A Mango for Grandpa (French)
Transcription
A Mango for Grandpa (French)
Une mangue pour grand-père Caroline Hudicourt illustré par Ismer Saincilus A mst e r d a m Bud a p e st Ne w Yor k Ceci est une publication du projet Reading Corner de l’International Step by Step Association Keizerzgratcht 62-64 1015 CS Amsterdam Pays-Bas www.issa.nl Copyright texte © 2008 Caroline Hudicourt Copyright illustrations © 2008 Ismer Saincilus Copyright traduction © 2008 International Step by Step Association Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système permettant sa reproduction, ou transmise dans quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation de l’éditeur. ISBN 978-1-931854-08-5 printed in u.s.a. À chaque fois que je mange une mangue, je pense à mon grand-père. Tut Tut Tuuut ! « Grand-père est là ! » Nous courions tous à sa rencontre. « Venez voir les mangues que j’ai apportées ! » criait-il fièrement en descendant de sa voiture. Au moins cinq d’entre nous, ses petits-enfants, courions pour l’aider à transporter les mangues. Avec vingt-sept petits-enfants, trouver de l’aide n’était jamais un problème pour grandpère. Nous nous asseyions ensemble autour de la table de la cuisine, coupant et mordant ces fruits épais, juteux et sucrés. « Dans aucun pays au monde vous ne trouverez de meilleures mangues », nous disait grandpère. Comme un rayon de soleil, grand-père mettait de la couleur dans nos vies.