A Mango for Grandpa (French)

Transcription

A Mango for Grandpa (French)
Une mangue
pour
grand-père
Caroline Hudicourt
illustré par Ismer Saincilus
A mst e r d a m
Bud a p e st
Ne w Yor k
Ceci est une publication du projet Reading Corner
de l’International Step by Step Association
Keizerzgratcht 62-64
1015 CS Amsterdam
Pays-Bas
www.issa.nl
Copyright texte © 2008 Caroline Hudicourt
Copyright illustrations © 2008 Ismer Saincilus
Copyright traduction © 2008 International Step by Step Association
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée
dans un système permettant sa reproduction, ou transmise dans quelque forme que ce
soit ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation de l’éditeur.
ISBN 978-1-931854-08-5
printed in u.s.a.
À chaque fois que je mange une mangue, je
pense à mon grand-père.
Tut Tut Tuuut !
« Grand-père est là ! » Nous courions tous à sa
rencontre.
« Venez voir les mangues que j’ai apportées ! »
criait-il fièrement en descendant de sa voiture.
Au moins cinq d’entre nous, ses petits-enfants,
courions pour l’aider à transporter les mangues.
Avec vingt-sept petits-enfants, trouver de
l’aide n’était jamais un problème pour grandpère.
Nous nous asseyions ensemble autour de la
table de la cuisine, coupant et mordant ces
fruits épais, juteux et sucrés.
« Dans aucun pays au monde vous ne trouverez
de meilleures mangues », nous disait grandpère.
Comme un rayon de soleil, grand-père mettait
de la couleur dans nos vies.