electronic multicooker
Transcription
electronic multicooker
ELECTRONIC MULTICOOKER Instruction Manual Register this and other Focus Products Group International products through our website: www.registerfocus.com Important Safeguards ............................................................................................... 2 Before Using for the First Time ................................................................................ 3 Using Your Electronic Multicooker ........................................................................... 3 Helpful Hints ............................................................................................................. 7 Cleaning Your Electronic Multicooker....................................................................... 8 Recipes .................................................................................................................... 8 Troubleshooting ..................................................................................................... 12 Warranty................................................................................................................. 13 SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE © 2013 West Bend®, a Brand of Focus Products Group International, LLC. www.westbend.com IMPORTANT SAFEGUARDS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and hot pads or oven mitts. • Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning. • Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. For service information see warranty page. • The use of accessory attachments not recommended by Focus Products Group International may cause fire, electric shock, or injury. • Do not use this appliance outdoors. • Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. • To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove plug from wall outlet. • Do not use appliance for other than intended use. • To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric parts in water or other liquids. • Do not attempt to repair this appliance yourself. • A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. • Longer extension cords are available, but care must be exercised in their use. While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, ensure that the marked electrical rating of the extension cord is equal to or greater than that of the appliance. If the plug is of the grounded type, the extension cord must be a groundingtype 3-wire cord. To avoid pulling, tripping or entanglement, position the extension cord so that it does not hang over the edge of the counter, table or other area where it can be pulled on by children or tripped over. • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. • Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension cord feels hot. • For household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS English - 2 Cover Roasting Rack Cooking Pot Heating Base Function Knob Time/Temperature Selection Knob BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Please check all packaging material carefully before discarding. Accessory parts may be contained within the packaging material. Before using, wash the cooking pot, cover, and roasting rack as directed in the “Cleaning your Electronic Multicooker” section of this manual. Wipe the heating base with a damp cloth and dry. USING YOUR ELECTRONIC MULTICOOKER Before Any Setting: 1. Place heating base on dry, level, heat-resistant surface away from any edge. 2. Place foods into cooking pot, cover and place cooking pot into the heating base. NOTE: Use only plastic, rubber, wooden, or non-metal cooking tools in the cooking pot. Use of metal cooking tools will scratch the non-stick surface. 3. Plug cord into a 120 volt, AC electric outlet only. The heating base will beep when plugged in. Nothing will show on the display until the function knob is turned to the desired cooking function. 4. When desired cook settings are completed, always turn the left function knob to “OFF,” then unplug the appliance from the outlet. English - 3 Slow Cooking: 1. Turn the left function knob to “SLOW COOK L” or “SLOW COOK H” for low or high slow cooking. If “SLOW COOK L” is chosen, the display will show “08:00.” If “SLOW COOK H” is chosen, the display will show “04:00.” If desired, turn the right time/temperature selection knob to adjust these cooking times, from 30 minutes minimum to 12 hours maximum. Press “START” to begin cooking. If you do not adjust the cooking time or press “START” within 10 seconds, the slow cooker will start cooking. The default cooking times are 8 hours for “SLOW COOK L” and 4 hours for “SLOW COOK H.” • The timer, once set, will count down in minutes and cannot be adjusted. 2. Cook food for recommended time as given in recipe or the temperature guide below. As a general guideline, most meat and vegetable combinations need 7 to 10 hours of cooking at “SLOW COOK L,” or 4 to 6 hours of cooking at “SLOW COOK H.” Meats will become most tender when cooked for the longer time at the lower heat setting. Avoid removing cover when slow cooking as cooking time will be increased due to loss of heat. Remove cover only when needed to stir occasionally or when adding ingredients. 3. When the cooking cycle is completed, the program will shift to “WARM,” and the blue “WARM” light will illuminate. Note: The warm setting will automatically shut off after 12 hours of heating. Roasting: 1. Turn the left function knob to “ROAST.” The display will show “350F.” Adjust temperature, if desired, by pressing the right time/temperature selection knob and turn until desired temperature is reached, between 200°F and 450°F. Press the right time/temperature knob again and the display will flash “02:00,” turn knob to change cook time, if desired. “ROAST” can be set between 15 minutes and 6 hours, in 15 minute increments. 2. Place the roasting rack, into the cooking pot. Place food to be roasted on top of the rack. Note: to help seal in natural juices, roasts should be browned in the multicooker before roasting. Simply preheat the multicooker on the “BROWN” setting, uncovered, and add the roast. Brown as desired on all sides. After the roast is browned, lay it in the multicooker with the fat side up. Season as desired. 3. If not browning the roast, press the “START” button. The multicooker will begin to heat and the display will show “PrE.” Once selected temperature is reached, the display will begin counting down time. 4. Insert a meat thermometer (not included) into the thickest part of roast, making sure that it does not touch a bone or rest in fat. Place the cover on the cooking pot and roast. If the spattering of juices becomes excessive during the roasting period, reduce the temperature setting. A small amount, no more than ½ cup, of water may be added, if desired. 5. Roast meat to the recommended internal temperature. Turn the temperature left function control to “OFF.” Avoid removing the cover too frequently while roasting, as this will lengthen the cooking time. Remove the roast and rack from the multicooker and let to stand for 10 minutes. Always use hot pads to remove the lid and roasting rack. The juices in the multicooker may be used for gravy, if desired. Note: the multicooker will not go into “WARM” after cook time has elapsed. English - 4 Roasting Guide Weight, Lbs. Roast Temp,°F Internal Temp,°F Minutes/Lb. Standing Rib Roast 6-8 Rolled Rib Roast 6-8 5-8 325 325 350 325 325 350 325 140 160 170 140 160 170 150-170 18-20, Rare 22-25, Med. 27-30, Well 32, Rare 38, Med. 48, Well 25-30 3-4 3-4 4-6 350 350 350 170 185 30-35 40-45 45-50 5-6 5-6 5-6 325 325 325 160 170 170 15 25 30 6.5-7.5 325 175-180 30-35 Beef Pot Roast Pork, Fresh Center Loin Bone-in Ends Pork Butt Pork, Smoked Precooked Ham Half Ham Whole Ham Lamb Leg Poultry 4-8 325 180-185 30-35 Browning: 1. Turn the left function knob to “BROWN.” Turn the right time/temperature selection knob to the desired temperature, between 200°F and 450°F. 2. Press the “START” button. The multicooker will begin to heat and the display will show “PrE.” Once selected temperature is reached, the display will begin counting down time or will show the temperature. 3. When browning is complete, you may turn the left function knob to another setting without turning off the cooker. Temperatures and cook times may be adjusted by following basic setting instructions. Note: the multicooker will not go into “WARM” after cook time has elapsed. Steaming: 1. Place at least 4 cups of water into the cooking pot. Place the rack upside down in the bottom of the cooking pot. Turn the left function knob to “STEAM.” Turn the time/temperature selection knob to the desired steaming time. Press “START” to begin the steaming cycle; do not remove the lid during steaming. Note: pressing “START” will begin the multicooker heating and the display will show “PrE” until steaming temperature has been reached. Once temperature has been reached, the multicooker will begin steaming and time will count down until steaming is complete. 2. When steaming is complete, you may turn the left function knob to another setting without turning off the cooker. Temperatures and cook times may be adjusted by following basic setting instructions. If no alternate setting is chosen, the program will shift to “WARM,” and the blue “WARM” light will illuminate. English - 5 Food Qty. Steam Time Artichokes, trimmed 6 40-50 min. Asparagus, trimmed 1 lb. (450g) 4 min. Broccoli, 2" florets 1 bunch, about 1 lb. (450g) 6-7 min. Baby Carrots, whole 1 lb. (450g) 8 min. Cauliflower, 2" florets 1 head 7-9 min. Corn, whole - shucked 4 ears 10-12 min. Green Beans, trimmed 1 lb. (450g) 7 min. Potatoes, sliced or ¾" pieces 1 lb. (450g) 12-15 min. Potatoes, yellow/gold - sliced or ¾" pieces 1 lb. (450g) 10-12 min. Potatoes, sweet - sliced or ¾" pieces 1 lb. (450g) 8-10 min. Snow Peas, trimmed 1 lb. (450g) 4 min. Squash, yellow/zucchini, ½" pieces 1 lb. (450g) 5 min. Chicken 1 lb. (450g), about 2 breasts 12-15 min. Shrimp, peeled & deveined 1 lb. (450g) 2-4 min. Fish, filets 1 lb. (450g) 8-12 min. Do not strike utensils against vessel or cover rim. Glass cover may shatter as a result. • A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the release of manufacturing oils – this is normal. • Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and cooling – this is normal. TEMPERATURE GUIDE Be sure to cook foods to recommended food-safe temperatures. Always check with a meat thermometer to ensure that the center is cooked completely. MEAT Beef Pork Lamb Veal Poultry English - 6 Rare Medium Well Fresh Smoked Canned INTERNAL TEMPERATURES 140°F/60°C 160°F/71°C 170°F/76°C 170°F/76°C 160°F/71°C 140°F/60°C 170°F to 180°F/76°C to 82°C 170°F/76°C 180°F/82°C HELPFUL HINTS • • Adapting Recipes to Slow Cooking: Many of your favorite oven and range top recipes can be adapted to slow cooking with a few minor changes. Here are some important points to remember: Amount of Liquid: Because little moisture evaporates during slow cooking, reduce amount of liquid in your recipe by one-half (1 cup of liquid is enough for most recipes). For soup recipes, add all ingredients except water or broth to vessel; add only enough liquid to cover ingredients. Amount of Seasoning: Reduce amount of seasoning in proportion to reduced amount of liquid. Use whole or leaf herbs and spices rather than crushed or ground forms. For best results, add seasonings during the last hour of the cooking time. Slow Cooking Meat: Less tender, less expensive cuts of meat are better suited to slow cooking than expensive cuts of meat. Remove excess fat before slow cooking if desired. Meat can be browned in the cooking pot on top of the range before slow cooking. Slow Cooking Vegetables: Cut root vegetables into 1” pieces for best results. Add any partially frozen vegetables, Chinese vegetables, and fresh mushrooms during the last hour of cooking. Strong-flavored vegetables such as spinach, eggplant, okra and collard greens should be precooked before adding to cooker. The amount of onion normally used in your recipe should be reduced because its flavor gets stronger during cooking. In most cases, fresh vegetables take longer to cook than meats because liquid simmers rather than boils. Slow Cooking Raw Meats and Vegetables: Most raw meat and vegetable combinations need at least 4 to 6 hours of cooking at “SLOW COOK H” or 7 to 10 hours at “SLOW COOK L.” Slow Cooking Fish and Seafood: Fresh or thawed seafood and fish fall apart during long hours of cooking. Add these ingredients an hour before serving and cook at “SLOW COOK H.” Slow Cooking Milk, Sweet or Sour Cream and Cheese: Because milk, sour or sweet cream and cheese break down during long hours of cooking, add these ingredients just before serving or substitute undiluted condensed canned soups or evaporated milk. Processed cheese tends to give better results than aged cheese. Rice and Pasta: Rice and pasta may either be cooked separately, or added uncooked during last hour of cooking time. If added uncooked, make sure there is at least 1 to 1½ cups of liquid in vessel and heat is set at “SLOW COOK L” or higher. Dumplings: Dumplings may be cooked in broth or gravy at “SLOW COOK H.” Drop by spoonfuls on simmering broth or gravy. Cook covered for 30 minutes. Thickening Juices for Gravies and Sauces: To thicken juices for gravies and sauces, add 2 to 3 tablespoons of quick cooking tapioca at start, or thicken after cooking by adding a smooth paste made of 2 to 4 tablespoons cornstarch or flour and ¼ cup cold water. Bring to a boil on the “BROWN” setting. Solid foods may be removed first. Don’t Remove Cover During Cooking: To retain heat, moisture and food flavor, don’t remove cover during cooking unless necessary for adding additional ingredients. In general, each removal of the cover will add about 15-20 minutes to your cook time. English - 7 • • • • Using Cooking Tools on Non-Stick Finish: The following types of cooking tools may be used on the non-stick finish: plastic, rubber or wooden. Do not use sharp edged metal cooking tools (forks, knives, mashers) as these could scratch the non-stick finish. Browning Meats: The “BROWN” setting on the multicooker can be used like a skillet to sauté dishes or browning meats before slow cooking or roasting. When browning meats, preheat empty cooking pot for 2 to 3 minutes or until a drop of water sizzles in the cooking pot. To prevent sticking of lean meats, you may wish to add a small amount of cooking oil. Add meat and brown as desired. Cover cooking pot and change cooking function to “SLOW COOK L,” “SLOW COOK H,” or “ROAST.” DO NOT USE THE COOKING POT ON THE STOVETOP, IN A MICROWAVE OVEN, OVER A CAMPFIRE OR UNDER AN OVEN BROILER UNIT TO PREVENT DAMAGE TO THE COOKING POT OR OVEN. Bread, Cakes & Desserts: Use an 8 x 4-inch or a 9 x 5-inch loaf pan. Place the roasting rack in the pan before placing the loaf pan. Check to ensure that your pan fits completely into the cooking pot before mixing any ingredients. To prevent condensation from dripping onto food while baking, place double layer of paper toweling and single layer of aluminum foil across top of cooking pot. Cover and bake on the “ROAST” setting according to recipe. CLEANING YOUR ELECTRONIC MULTICOOKER 1. Turn the left function knob to “OFF” to turn the appliance off. Unplug the cord from the outlet and allow the entire appliance (base, cooking pot, rack, cover) to cool completely before cleaning. Set the cooking pot and cover on a dry, heatprotective surface for gradual cooling. NOTE: Do not run cold water over hot glass cover as it may crack or shatter if cooled suddenly. 2. Wipe heating base and cord with a damp cloth. 3. The cooking pot, rack, and glass cover may be washed using warm, soapy water by hand or cleaned in the dishwasher. If dishwasher cleaning, avoid contact between pieces to prevent damage. Do not use metal scouring pads or cleansers as damage can occur. Wipe with distilled vinegar to remove water spots or mineral deposits on the non-stick surface of the cooking pot. Rewash with warm, soapy water, rinse and dry. RECIPES Beef Vegetable Soup 1½ lbs. Beef soup bones or 1 pound beef 2 Ribs celery, chopped short ribs 2 Potatoes, peeled and chopped 1½ qt. Water 1 Small onion, chopped 1 tsp. Salt 1 Bay leaf ¼ tsp. Pepper 1 - 16 oz Can whole tomatoes, 2 Carrots, chopped undrained 1. Place soup bone, water, salt, pepper, carrots, celery, potatoes, onion and bay leaf into cooking pot. Cover and slow cook at “SLOW COOK L” for 6 to 7 hours. 2. Remove soup bone and cool slightly. Remove meat from bones and return to soup with tomatoes. Cover and slow cook an additional hour. Noodles or barley may be added, if desired. English - 8 Herb Pork Roast 1 tsp. Salt 1 tsp. Thyme ½ tsp. Sage ½ tsp. Ground cloves 1 tsp. Grated lemon peel 4-5 lbs. Pork roast, boneless or bone-in 4 Large cloves garlic, quartered 2 tbsp. Water, optional 2 tbsp. Cornstarch, optional 1. In small bowl combine salt, thyme, sage, cloves and lemon peel. Rub into pork roast. Cut 16 small pockets into roast and insert garlic pieces. 2. Place roast in cooking pot. Cover and cook at “SLOW COOK L” for 7 to 9 hours or at ”SLOW COOK H” for 4 to 5 hours. Insert meat thermometer into roast to ensure internal temperature is 170°F/77°C or higher before serving. Allow roast to stand 10-15 minutes before carving. Remove garlic pieces. Juices may be thickened for gravy, if desired. Turn left function knob to “BROWN,” set the temperature to 375°F/191°C. Dissolve 2 tablespoons cornstarch in 2 tablespoons water. Stir slowly into juices until thickened. Pepper Steak 1½ lbs Round steak, cut into thin strips 1 Clove garlic, minced 1 cup Chopped onion ½ tsp. Salt ¼ tsp. Pepper ¼ tsp. Ginger 1 tsp. Sugar ½ cup Soy sauce 1. 2. 3. 1 Large green pepper, cut into thin strips 4 Tomatoes, cut into eighths, or 1 1pound can whole tomatoes, undrained 1 lb. Can bean sprouts, drained 1 tbsp. Cornstarch ½ cup Cold water Brown steak in cooking pot on range unit over medium heat. Transfer cooking pot to heating base using hot pads. In a small bowl, combine garlic, onion, salt, pepper, ginger, sugar and soy sauce. Pour over steak. Cover and slow cook at “SLOW COOK L” for 6 to 8 hours or “SLOW COOK H” for 4 to 5 hours. Add green peppers, tomatoes, and bean sprouts, stir to blend. Slow cook an additional hour. Just before serving, combine cornstarch and water. Turn left function knob to “BROWN,” set the temperature to 375°F/191°C. Gradually add to the pepper steak, stirring until thickened. Corned Beef and Cabbage 3 - 4 lb. Corned beef brisket 1 Clove garlic, minced 1 Medium onion, sliced 1 Bay leaf ½ tsp. Celery seed Water ½ tsp. Mustard seed 1 Small head cabbage, cut into wedges 1. Place brisket with liquid and spices from package in cooking pot. Add onion, celery seed, mustard seed, garlic and bay leaf. Add just enough water to cover brisket (about 4 cups). Cover and cook at “SLOW COOK L” for 7 to 9 hours or until brisket is fork tender. 2. During last hour of cooking, add cabbage wedges and continue cooking at “SLOW COOK L.” Discard cooking liquid and spices. English - 9 Hearty Chicken Noodle Soup 1 tbsp. Instant chicken bouillon 2 lbs. Chicken parts, skinned if desired 5 cups Water 1 tbsp. Minced parsley 1 Medium onion, chopped 1 tsp. Salt ½ tsp. Dried rosemary 4 Carrots, cut into ½-inch pieces 4 Ribs celery, cut into ½-inch pieces ¼ tsp. Pepper 1 cup Uncooked fine egg noodles 1 - 16 oz. Can whole tomatoes, cut up 1. Combine all ingredients, except egg noodles, in cooking pot. Cover and cook at “SLOW COOK L” for 6 to 8 hours or at “SLOW COOK H” for 3 to 4 hours or until chicken and vegetables are tender. 2. Remove chicken pieces from cooking pot and set aside to cool slightly. Increase heat to “SLOW COOK H” and add noodles, stirring to blend. Cover and continue to cook for 30 minutes. 3. Meanwhile, remove chicken from bones and cut into bite-size pieces. Return meat to cooking pot to heat as noodles finish cooking. Chili 1 16 oz Can kidney beans, undrained 1½ lbs. Ground beef 1½ tbsp. Chili powder 1 cup Onion, chopped 1 tsp. Salt 1 cup Green pepper, chopped 1 tsp. Ground cumin 1 Clove garlic, minced 1 - 28 oz. Can whole tomatoes, undrained ½ tsp. Pepper 1. Brown ground beef with onion and green pepper in cooking pot over medium heat of range unit. Remove excess grease. 2. Transfer cooking pot to heating base using hot pads. Add remaining ingredients, stir to blend. Cover and slow cook at “SLOW COOK L” for 7 to 8 hours. Beef Stew 1½ lbs. Beef Stew Meat, cubed 1 tbsp. Worcestershire Sauce 1 med. Onion, Chopped 2 tbsp. Dried Parsley Flakes 4 med. Carrots, Sliced ½” 1 Bay Leaf 2 Ribs Celery, Sliced ½” 1 tsp. Salt 4 med. Potatoes, Sliced ½” ¼ tsp. Pepper 1 - 28oz. can Diced Tomatoes 2 tbsp. Quick Cooking Tapioca 1 - 10.5 oz. Beef Broth 1. Combine all ingredients in the cooking pot. Cover and slow cook at “SLOW COOK L” for 6 to 8 hours or “SLOW COOK H” for 5 to 6 hours, or until meat and vegetables are tender. Country Ribs with Apples ‘N Kraut 3 lbs. Lean country-style pork ribs, 1 - 8 oz Can mushrooms stems and trimmed of any excess fat pieces, drained Salt and pepper 1 Large or 2 small apples, cored and cut into wedges 1 - 16 oz Can sauerkraut, undrained ¼ cup Brown sugar 1 Medium onion, thinly sliced and separated into rings ½ tsp. Celery seed 1. Preheat cooking pot on electric or gas range top heating unit over medium heat. Add ribs in batches to brown. Season with salt and pepper. 2. Return all ribs to cooking pot. Layer sauerkraut, onion, mushrooms, apple wedges and brown sugar over ribs. Sprinkle with celery seed. 3. Place cooking pot on base, cover and cook at “SLOW COOK L” for 7 to 9 hours or at “SLOW COOK H” for 4 to 5 hours until meat is tender. English - 10 Carrot Cake 2 cups Flour 1 cup Vegetable oil 2 cups Sugar 4 Eggs 1 tsp. Baking soda 3 cups Grated carrots 1 tsp. Salt 1 tsp. Cinnamon 1. Grease bottom only of a 9 x 5-inch or 8 x 4-inch loaf pan with solid hydrogenated shortening. Dust with flour and shake out excess. Set covered cooking pot on base and preheat on “ROAST” setting at 300°F/149°C while mixing ingredients. 2. In mixing bowl, sift flour, sugar, baking soda and salt. Add vegetable oil and stir until ingredients are moistened. Add eggs one at a time, beating well after each egg is added. Stir in grated carrots and cinnamon until evenly mixed. Pour batter into pan. Place pan in cooking pot. 3. Cover and bake on “ROAST” setting at 300°F/149°C for 2 hours. Do not remove cover during this time. To test for doneness at end of recommended baking time, insert a metal cake tester in several places including center of cake. If cake tester comes out clean, cake is done. If batter clings to cake tester, continue baking in 15-minute intervals. Remove cake from pan and cool on rack. Frost with softened cream cheese, if desired. Makes a 1½-pound cake. Cranberry Nut Bread 2 cups (8-ounces) fresh or frozen ½ tsp. Baking soda cranberries ½ tsp. Salt ½ cup Walnuts 6 tbsp. Butter or margarine 2 cups Flour 1 Egg 1 cup Sugar 1 tbsp. Grated orange peel 1½ tsp. Baking powder ½ cup Orange juice 1. Grease 9 x 5-inch or 8 x 4-inch loaf pan with solid hydrogenated shortening. Dust with flour and shake out excess. Set covered cooking pot on base and preheat on “ROAST” setting at 300°F/149°C while mixing ingredients. 2. Grind cranberries and walnuts with coarse blade of food chopper. In a large mixing bowl, combine flour, sugar, baking powder, baking soda and salt. Cut in butter or margarine to form a coarse mixture. Make an indentation in mixture and add egg, orange peel and orange juice. Beat only until lumps disappear. Add chopped cranberries and walnuts. Stir until evenly mixed. Pour batter into pan. Place pan in cooking pot. 3. Cover and bake on “ROAST” setting at 300°F/149°C for 2 hours. Do not remove cover during this time. To test for doneness at end of recommended baking time, insert a metal cake tester in several places including center of bread. If cake tester comes out clean, bread is done. If batter clings to cake tester, continue baking for 15-minute intervals. Remove bread from pan and cool on rack. Makes a 1½-pound loaf. English - 11 TROUBLESHOOTING Why won't my multicooker turn on? Check that it is plugged into a working outlet and that a fuse hasn't been blown. The multicooker may have overheated. Allow it to cool completely, then try programming it again. If the cooking pot has been removed from the heating base for longer than 10 minutes during a program, the program will not resume when the cooking pot is returned. An additional 10 minutes rest is required before the multicooker can be reprogrammed. Why is my multicooker turning itself off? When cooking or warm cycles have completed, the multicooker will turn off automatically. If no cook time is set, the multicooker will cook for the maximum time allotted for that setting and then turn off automatically. If all water has boiled out during the steam cycle, the multicooker will automatically turn off. To continue steaming, add more water and restart the cycle. Troubleshooting English - 12 If - - - - is flashing, it indicates that the cooking pot has been removed from the heating base. Replace the cooking pot in the heating base and the program will resume. If the cooking pot has been out of the heating base for more than 10 minutes, a 10 minute rest is required before reprogramming your cooking function. PRODUCT WARRANTY Appliance 1 Year Limited Warranty Focus Products Group International, LLC (“the Company”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided that the appliance is operated and maintained in conformity with the Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at the Company’s discretion. This warranty applies to indoor household use only. This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by the Company, if the appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the appliance is altered in any way. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS APPLIANCE. If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please contact the Customer Care Department at (866) 290-1851, or e-mail us at [email protected]. A receipt proving the original purchase date will be required for all warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns lost in transit. Valid only in USA and Canada REPLACEMENT PARTS Replacement parts, if available, may be ordered directly from the Company several ways. Order online at www.westbend.com, e-mail [email protected], over the phone by calling (866)290-1851, or by writing to: Focus Products Group International, LLC. Attn: Customer Care Dept. P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 To order with a check or money order, please first contact Customer Care for an order total. Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance, which can be found on the bottom or back of the appliance, a description of the part or parts you are ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus Products Group International, LLC. Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please allow two weeks for processing and delivery. This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and record the following information: Date purchased or received as gift: _______________________________________________ Where purchased and price, if known: _____________________________________________ Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________ English - 13 L5887 12/13 ® West Bend , a Brand of Focus Products Group International, LLC. Printed in China NOTES English - 14 MULTICUISEUR ÉLECTRIQUE Mode d’Emploi Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Products Group International sur notre site Internet: www.registerfocus.com Précautions Importantes .......................................................................................... 2 Avant la Première Utilisation .................................................................................... 3 Utilisation de votre Multicuiseur Électrique ............................................................... 3 Astuces .................................................................................................................... 7 Nettoyage de votre Multicuiseur Électrique .............................................................. 9 Recettes ................................................................................................................... 9 Resolution des Problemes ..................................................................................... 13 Garantie ................................................................................................................. 14 CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE © 2013 West Bend®, une Marque de Focus Products Group International, LLC. www.westbend.com PRECAUTIONS IMPORTANTES Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment: • Lisez toutes les instructions. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons ainsi que des maniques ou des gants de cuisine. • Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces et avant le nettoyage. • Une surveillance attentive est nécessaire lors de l’utilisation de cet appareil par des enfants ou à proximité de ceux-ci. • N’utilisez aucun appareil électrique ayant un cordon d’alimentation ou une fiche en mauvais état, après un dysfonctionnement de l’appareil, ou toute autre détérioration. Pour consulter les informations sur les réparations, voir la page concernant la garantie. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Products Group risque de provoquer un incendie, une électrocution ou une blessure. • N’utilisez pas cet appareil en extérieur. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. • Ne placez pas l’appareil sur, ou à proximité, d’une gazinière chaude ou d’une plaque électrique, ou dans un four chaud. • Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute température. • Pour débrancher, réglez tous les boutons sur « OFF » (arrêt), puis retirez la fiche de la prise secteur. • N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu. • Afin de vous protéger contre tout risque d’électrocution, ne plongez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans de l’eau ni dans d’autres liquides. • Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. • Un cordon d’alimentation électrique court est fourni afin d’éviter les risques de se prendre les pieds ou de trébucher sur un cordon d’alimentation plus long. • Des cordons d’alimentation plus longs sont disponibles, mais il convient de faire preuve de prudence en les utilisant. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, assurez-vous que la puissance nominale indiquée sur le cordon de rallonge est supérieure ou égale à celle de l’appareil. Si la fiche est raccordée à la terre, le cordon de rallonge doit être un cordon à 3 brins, raccordé à la terre. Afin d’éviter que le cordon ne soit tiré ou que quelqu’un s’y prenne les pieds, positionnez le cordon de rallonge afin qu’il ne pende pas depuis l’extrémité du plan de travail, de la table ou de toute autre surface d’où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un. • Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Afin de réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’adapter dans une prise secteur polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, veuillez contacter un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Française - 2 • N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche a du jeu ou si la prise secteur ou le cordon de rallonge vous semble chaud. • Pour une utilisation domestique uniquement. CONSERVEZ CES CONSIGNES Couvercle Grille pour Rôtir Plat de Cuisson Base Chauffante Bouton pour le Réglage du Temps de Cuisson et de la Température Bouton de Regale AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Veuillez vérifier la totalité de l’emballage avec soin, avant de le jeter. Des pièces accessoires peuvent se trouver dans l’emballage. Avant d’utiliser l’appareil, lavez le plat pour la cuisson, le couvercle et la grille pour rôtir en suivant les instructions mentionnées dans la section de ce manuel intitulée « Nettoyage de votre Multicuiseur Électrique ». Essuyez la base chauffante à l’aide d’un torchon humide puis essuyez-la avec un torchon sec. UTILISATION DE VOTRE MULTICUISEUR ÉLECTRIQUE Avant tout Réglage: 1. Placez la base chauffante sur une surface plane et sèche, résistante à la chaleur, à l’écart de tout bord. 2. Placez les ingrédients dans le plat pour la cuisson, recouvrez et placez le plat pour la cuisson sur la base chauffante. Française - 3 REMARQUE: N’utilisez que des ustensiles en plastique, en caoutchouc, en bois ou tous autres matériaux non métalliques, dans le plat pour la cuisson. L’utilisation d’ustensiles en métal endommagera la surface non-adhésive. 3. Branchez le cordon sur une prise secteur 120 volts CA, uniquement. La base chauffante émettra un bip sonore lorsqu'elle sera branchée. Rien ne s'affichera sur l'écran d'affichage avant que le bouton de réglage ne soit mis sur la position désirée. 4. Lorsque la cuisson désirée est terminée, mettez toujours le bouton de réglage sur la position « OFF » (arrêt), et débranchez l’appareil de la prise murale. Cuisson Lente: 1. Tournez le bouton de réglage gauche sur « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) ou sur « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) pour obtenir une cuisson lente basse ou élevée. Si « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) est choisi, l'écran d’affichage affichera « 08:00 » Si « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) est choisi, l'écran d’affichage affichera « 04:00 » Si besoin, tournez le bouton de réglage droit pour le réglage du temps et de la température, afin de sélectionner le temps de cuisson désiré; minimum 30 minutes et maximum 12 heures. Appuyez sur « START» (démarrer) pour commencer la cuisson. Si vous ne réglez pas le temps de cuisson ou si vous n’appuyez pas sur « START » (démarrer) dans les 10 secondes, la cuisson lente commencera. Le temps de cuisson par défaut est de 8 heures pour « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) et de 4 heures pour « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé). • Après avoir été réglé, le minuteur décomptera le temps par minute et ne peut pas être ajustée. 2. Respectez les temps de cuisson indiqués dans les recettes ou dans le guide pour les températures ci-dessous. En général, la plupart des viandes et des légumes cuits ensemble nécessitent un temps de cuisson d’environ 7 à 10 heures sur le réglage « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) ou de 4 à 6 heures sur le réglage « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé). La viande sera plus tendre si elle est cuite pendant un temps plus long à une température basse. Évitez d’enlever le couvercle pendant la cuisson car le temps de cuisson sera plus long en raison de perte de chaleur. Ne retirez le couvercle que lorsque cela est nécessaire pour remuer ou pour rajouter des ingrédients. 3. Lorsque la cuisson sera terminée, le programme se déplacera sur « WARM » (garder au chaud), et le voyant lumineux bleu « WARM » (garder au chaud) s’allume. Remarque: Le réglage « Garder au chaud » s’arrêtera automatiquement après 12 heures. Rôtir: 1. Tournez le bouton de réglage doit sur « ROAST » (rôtir). L’écran d’affichage indiquera « 350°F » (160°C). Vous pouvez régler la température en appuyant sur le bouton droit de réglage du temps et de la température et en le tournant jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte; entre 200°F (94°C) et 450°F (233°C). Appuyez une nouvelle fois sur le bouton droit de réglage du temps et de la température et l’écran d’affichage clignotera et affichera « 02:00 », tournez le bouton pour modifier le temps de cuisson si nécessaire. « ROAST » (rôtir) peut être réglé entre 15 minutes et 6 heures, par incréments de 15 minutes. 2. Placez la grille à rôtir sur le plat à cuire. Placez les ingrédients sur la grille. Remarque: Afin de garder le jus naturel, les ingrédients à rôtir doivent d'abord être brunis dans le multicuiseur. Faites préchauffer le multicuiseur sur la position « BROWN » (dorer), enlever le couvercle et ajoutez les ingrédients. Faites brunir tous les côtés selon votre goût. Après que les ingrédients soient brunis, étalez-les dans le multicuiseur en positionnant le côté gras des ingrédients vers l’extérieur. Assaisonnez suivant votre goût. 3. Si vous ne faites pas brunir les ingrédients, appuyez sur le bouton « START » (démarrer). Le multicuiseur commencera alors à chauffer et l’écran d’affichage indiquera « PrE ». Lorsque la température sélectionnée sera atteinte, l’écran d’affichage commencera à décompter le temps. 4. Insérez un thermomètre à viande (non inclus) dans le morceau de viande le plus épais, en vous assurant qu’il ne touche un os ou qu’il ne soit pas enfoncé dans un Française - 4 morceau de gras. Mettez le couvercle sur le plat à cuire et faites rôtir. S’il y a trop d’éclaboussures, diminuez la température. Vous pouvez ajouter un peu d'eau, pas plus d'une demi-tasse. 5. Rôtissez les viandes aux températures internes recommandées. Tournez le bouton de réglage de la température sur « OFF » (arrêt). Evitez d’enlever le couvercle trop fréquemment pendant que la viande est à rôtir car sera allonge le temps de cuisson. Retirez la viande et la grille du multicuiseur et laissez reposer pendant 10 minutes. Utilisez toujours des gants de protection pour retirer le couvercle et la grille. Le jus se trouvant dans le multicuiseur peut être utilisé pour faire une sauce. Remarque: Le multicuiseur ne se mettra pas sur la position « WARM » (garder au chaud) lorsque le temps de cuisson sera terminé. Guide pour Rôtir Poids en Gramme Temps pour Rôtir en °F/°C Température Interne en °F/°C Minutes/g. Bœuf Côte de Bœuf 6-8 325/163 325/163 350/177 140/60 160/71 170/76 18 à 20 Saignant 22 à 25 Moye. 27 à 30 Bien cuit Côte de Bœuf sans Os en Rôti 6-8 5-8 325/163 325/163 350/177 325/163 140/60 160/71 170/76 150-170/66-76 32 Saignant 38 Moye. 48 Bien cuit 25 à 30 3-4 3-4 4-6 350/177 350/177 350/177 170/76 185/85 30 à 35 40 à 45 45 à 50 5-6 5-6 5-6 325/163 325/163 325/163 160/71 170/76 170/76 15 25 30 6.5-7.5 325/163 175-180/79-82 30 à 35 Côte Braisée Porc Frais Longe de Porc Longe avec Os Carré de Porc Porc, Fumé Jambon précuit Demi-jambon Jambon entier Agneau Pate/Jambe Volaille 4-8 325/163 180-185/82-85 30 à 35 Faire Brunir/Dorer: 1. Tournez le bouton de réglage gauche sur « BROWN » (dorer). Tournez le bouton droit de réglage du temps et de la température sur la température désirée; entre 200°F (93°C) et 450°F (233°C). Si vous le désirez, appuyez sur le bouton de réglage du temps et de la température afin de régler un temps pour dorer. 2. Appuyez sur le bouton « START » (démarrer). Le multicuiseur commencera alors à chauffer et l’écran d’affichage indiquera « PrE ». Lorsque la température sélectionnée sera atteinte, l’écran d’affichage commencera à décompter le temps ou il affichera la température. 3. Quand le temps pour dorer les aliments est écoulé, vous pouvez tourner le bouton de réglage gauche sur une autre fonction sans éteindre le multicuiseur. La température et le temps de cuisson peuvent être réglés en suivant les instructions de base suivantes. Remarque: Le multicuiseur ne se mettra pas sur la fonction « WARM » (garder au chaud) lorsque le temps de cuisson sera écoulé. Française - 5 Vapeur: 1. Versez au moins 4 tasses d’eau dans le plat pour la cuisson. Placez la grille à l’envers au fond du plat pour la cuisson Tournez le bouton de réglage gauche sur « STEAM » (vapeur). Tournez le bouton de réglage du temps et de la température sur temps désiré pour cuire à la vapeur. Appuyez sur « START » (démarrer) pour commencer la cuisson à la vapeur; ne retirez pas le couvercle pendant la cuisson à la vapeur. Remarque: Après avoir appuyé sur « START » (démarrer), le multicuiseur chauffera et l'écran d’affichage indiquera "PrE » jusqu’à ce que la température pour cuire à la vapeur soit atteinte. Lorsque la température pour la cuisson à la vapeur sera atteinte, le multicuiseur commencera la cuisson à la vapeur et le temps sera décompté jusqu’à la fin de la cuisson. 2. Quand la cuisson à la vapeur est terminée, vous pouvez tourner le bouton de réglage gauche sur une autre fonction sans éteindre le multicuiseur. La température et le temps de cuisson peuvent être réglés en suivant les instructions de base suivantes. Si aucun réglage du cuisson est choisie, le programme se déplacera sur « WARM » (garder au chaud), et le voyant lumineux bleu « WARM » (garder au chaud) s’allume. Artichauts, coupés 6 Tps de Cuisson à la Vapeur 40 à 50 min. Asperges, coupées 1 lb. (450g) 4 min. Brocoli, fleuron de 2 pouces (5cm) 1 brun, environ 1 lb. (450g) 6 à 7 min. Petites carottes, entière 1 lb. (450g) 8 min. Chou-fleur, fleuron de 2 pouces (5cm) 1 tête 7 à 9 min. Aliments Quantité Maïs, entier - écossé 4 10 à 12 min. Haricots verts, coupés Pommes de terres, en rondelles ou coupées ¾ pouce (2cm) Pommes de terre, jaune/dorée – en rondelles ou coupées ¾ pouce (2cm) Patates douces – en rondelles ou coupées ¾ pouce (2cm) Pois mange-tout, coupés Courge, jaune/courgette, pièces de ½ pouce (1.3cm) Poulet Crevette, épluchées & évidées 1 lb. (450g) 7 min. 1 lb. (450g) 12 à 15 min. 1 lb. (450g) 10 à 12 min. 1 lb. (450g) 8 à 10 min. 1 lb. (450g) 4 min. 1 lb. (450g) 5 min. 1 lb. (450g) environ 2 blanc 1 lb. (450g) 12 à 15 min. 2 à 4 min. Filets de poisson 1 lb. (450g) 8 à 12 min. Ne faites cogner aucun ustensile de cuisine contre le pot en céramique ou contre les bords du couvercle. Le couvercle en verre pourrait se briser. • Une petite quantité de fumée et/ou d’odeur peut être émise au moment de la chauffe en raison de la diffusion des huiles de fabrication – c’est tout à fait normal. • De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être émis pendant le chauffage et le refroidissement. C’est tout à fait normal. Française - 6 GUIDE DES TEMPERATURES Assurez-vous de cuire les aliments à la température recommandée. Il faut toujours vérifier si la viande est cuite au milieu avec un thermomètre pour la viande. VIANDE Bœuf Porc Agneau TEMPÉRATURES INTERNES Saignant 140°F / 60°C Moyenne 160°F / 71°C Bien Cuite 170°F / 76°C Frais 170°F / 76°C Fumé 160°F / 71°C En Conserve 140°F / 60°C De 170°F à 180°F/de 76°C à 82°C Veau 170°F / 76°C Volaille 180°F / 82°C ASTUCES • Recettes pour les Cuissons Lentes: La plupart de vos recettes favorites au four ainsi que toutes les meilleures recettes peuvent être adaptées pour les cuissons lentes grâce à de simples petits changements. Voici quelques points qu’il est important de se rappeler: Quantité de Liquide: Un peu d’humidité s‘évapore pendant la cuisson lente, il est donc important de diminuer la quantité de liquide de vos recettes de moitié (1 tasse de liquide est suffisante pour la plupart des recettes. Pour les recettes de soupes, ajoutez tous les ingrédients sauf l’eau ou le bouillon dans le plat, ajoutez du liquide seulement pour recouvrir les ingrédients. Quantité d’Assaisonnement: Réduisez la quantité d’assaisonnement en proportion de la quantité de liquide que vous avez réduite. Utilisez plutôt des herbes ou des épices entière ou en feuilles plutôt qu'écrasée ou moulues. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, ajoutez l'assaisonnement durant la dernière heure de cuisson. Cuisson Lente de la Viande: Les morceaux de viande les moins tendres et les moins chers sont meilleurs pour la cuisson lente que les morceaux de viande chers. Si vous le désirez, vous pouvez enlever le gras avant de cuire la viande. La viande peut être dorée dans le plat de cuisson avant d’être cuite à une cuisson lente. Cuisson Lente des Légumes: Coupez les légumes tuberculeux en morceaux d’environ 1 pouce (2.5cm) afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles. Ajoutez les légumes partiellement gelés, les légumes chinois et les champignons frais pendant la dernière heure de cuisson. Les légumes qui ont beaucoup de goût comme les épinards, les aubergines, les gombos et les choux cavaliers devraient être précuits avant d'être mis dans le multicuiseur. La quantité d’oignon que vous mettez normalement dans vos recettes, devrait être réduite, car leur parfum s’accroit pendant la cuisson. Dans la plupart des cas, les légumes frais prennent plus de temps à cuire que les viandes parce que le liquide frémit plutôt qu’il ne bouille. Cuisson Lente des Viandes Crues et des Légumes: Les viandes crues et les légumes ensemble ont besoin d’au moins entre 4 et 6 heures de cuisson sur « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) ou entre 7 et 10 heures sur « SLOW COOK L » (cuisson lente faible). Cuisson Lente du Poisson et des Fruits de Mer: Les fruits de mer frais ou dégelé et les poissons se détachent s'ils sont cuits pendant longtemps. Ajoutez ces aliments Française - 7 • • • • • une heure avant de servir et cuisez-les sur la position « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé). Cuisson Lente du Lait, de la Crème Sure ou Sucrée et du Fromage: Ajoutez ces ingrédients juste avant de servir ou remplacez-les par de la soupe non diluée en boite de conserve ou du lait concentré non sucré, car le lait, la crème sure ou sucrée et le fromage se décomposent s'ils sont cuits pendant de longues heures. Le fromage à pâte fondue donne de meilleurs résultats que le fromage affiné. Riz et Pâtes: Le riz et les pâtes peuvent être cuits séparément ou ils peuvent être ajoutés pendant la dernière heure de cuisson. Si vous les ajoutés non cuits, assurezvous qu'il y ait au moins 1 à 1½ tasse de liquide dans le plat et que la température soit réglée sur « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) ou plus forte. Quenelles ou Boulettes: Les quenelles ou les boulettes peuvent être cuites dans du bouillon ou dans de la sauce sur « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé). Ajoutez par cuillères pleines sur le bouillon ou la sauce qui mijote. Faites cuire avec le couvercle pendant 30 minutes. Épaissir les Jus pour Faire de la Sauce: Afin de faire épaissir les jus pour faire de la sauce, ajoutez 2 à 3 cuillères à soupe de tapioca au début, ou faites épaissir en ajoutant, après la cuisson, une sauce légère confectionnée avec 2 à 4 cuillères à soupe de fécule de maïs ou de farine et ¼ de tasse d’eau. Faites bouillir sur la position « BROWN » (dorer). Vous pouvez d’abord retirer les aliments. Ne Retirez pas le Couvercle Pendant la Cuisson: Afin de conserver toute la chaleur, l’humidité et le parfum des aliments, n'enlevez pas le couvercle pendant la cuisson, à moins que cela soit indispensable afin d’ajouter des ingrédients. Chaque retrait du couvercle ajoutera environ 15 à 20 minutes de cuisson. Utilisation d’Ustensiles de Cuisine sur Une Surface Non-Adhésive: Les ustensiles suivants peuvent être utilisés sur les surfaces non-adhésives: Plastique, caoutchouc ou bois. N’utilisez pas d’ustensiles coupants en métal (fourchettes, couteaux, pressepurée) car ces ustensiles détérioreront la surface non-adhésive. Dorer la viande: Le réglage « BROWN » (dorer) du multicuiseur peut être utilisé comme une poêle à frire pour faire dorer la viande avant de la faire cuire à cuisson lente ou de la faire rôtir. Avant de faire dorer la viande, faites préchauffer le plat de cuisson vide pendant 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce qu'une goutte d’eau frétille dans le plat de cuisson. Afin d’éviter que la viande maigre ne colle, vous pouvez ajouter un peu d'huile de cuisson. Ajoutez la viande et faites-la doré selon votre goût. Mettez le couvercle et réglez le multicuiseur sur « SLOW COOK L » (cuisson lente faible), « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) ou « ROAST » (rôtir). N’UTILISEZ PAS LE PLAT DE CUISSON SUR UNE CUISINIÈRE, DANS UN MICROONDE, SUR UN FEU DE BOIS OU SOUS UNE GRILLE DANS UN FOUR, CAR LE PLAT DE CUISSON ET LE FOUR POURRAIT ÊTRE ENDOMMAGÉS Pains, gâteaux & desserts: Utilisez un moule à pain d’environ 9 x 5 pouces (22 x 12cm) ou de 8 x 4 pouces (20 x 10cm). Placez la grille pour rôtir dans le moule avant d’y mettre le pain. Vérifiez que le moule puisse rentrer entièrement dans le plat de cuisson avant de mélanger les ingrédients. Afin qu’aucune condensation de tombe sur les aliments pendant la cuisson, placez deux couches de papier essuie-tout ou une couche de papier aluminium sur le dessus du plat de cuisson. Mettez le couvercle et laissez cuire sur la position « ROAST » (rôtir) selon la recette. Française - 8 NETTOYAGE DE VOTRE MULTICUISEUR ÉLECTRIQUE 1. Tournez le bouton gauche sur la positon « OFF » (arrêt) afin d’éteindre le multicuiseur. Débranchez la prise murale et laissez refroidir le multicuiseur (base chauffante, plat de cuisson, grille, couvercle) complètement avant de le nettoyer. Posez le plat de cuisson et le couvercle sur une surface sèche et résistante à la chaleur afin de les laisser refroidir graduellement. REMARQUE: Ne faites pas couler de l’eau froide sur le couvercle en verre car il pourrait se fendre ou se briser s’il est refroidi trop rapidement. 2. Essuyez la base chauffante et le cordon d’alimentation à l’aide d’un torchon humide. 3. Le plat de cuisson, la grille et le couvercle en verre peuvent être lavés à la main avec de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle. Si vous utilisez un lave-vaisselle, évitez que les ustensiles ne soient en contact les uns avec les autres afin qu'ils ne se brisent pas. N’utilisez pas de tampon à récurer métallique ni de produit nettoyant abrasif car ils pourraient endommager le multicuiseur. Essuyez la surface nonadhésive du plat de cuisson avec du vinaigre afin d'enlever les marques d’eau ou les dépôts de minéraux. Relavez avec de l’eau chaude savonneuse, rincez et essuyez. RECETTES Soupe de Bœuf aux Légumes 1 ½ livre (680g) Os de bœuf pour la 2 bruns de céleri coupés soupe ou 450 g de côte de bœufs. 2 pommes de terre épluchées et coupées 6 tasses d’eau 1 petit oignon coupé 1 c. à café, Sel 1 feuille de laurier ¼ de c. à café, Poivre 1 - 16 oz (454g) de tomates entières en 2 carottes coupées boite, non égouttées 1. Mettez l'os pour la soupe, l'eau, le sel, le poivre les carottes, le céleri, les pommes de terre, l'oignon et la feuille de laurier dans le plat de cuisson. Mettez le couvercle et réglez le multicuiseur sur la position « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) pendant 6 à 7 heures. 2. Retirez l'os pour la soupe et laissez refroidir doucement. Retirez la viande des os et remettez-la dans la soupe avec les tomates. Mettez le couvercle et laissez cuire sur le réglage « cuisson lente » pendant encore une heure. Des pâtes (vermicelle) ou de l’orge peuvent être ajoutés selon votre goût. Porc Rôti aux Herbes 1 c. à café, Sel 1 c. à café, Thym ½ c. à café, Sauge ½ c. à café, Clou de girofle 1 c. à café, Peau de citron râpée Entre 4-5 livres (1.8 kg), Rôti de porc avec ou sans os 4 grosses gousses d’ail, coupées 2 c. à soupe d’eau, facultatif 2 c. à soupe de fécule de maïs, facultatif 1. Mélangez dans un petit bol, le sel, le thym, la sauge, le clou de girofle et le citron. Frottez sur le rôti de porc. Faites 16 petites entailles sur le rôti et insérez-y des morceaux d’ail. 2. Mettez le rôti dans le plat de cuisson. Mettez le couvercle et laissez cuire sur le réglage « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) entre 7 et 9 heures ou sur le réglage « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) pendant 4 ou 5 heures. Insérez un thermomètre à viande dans le rôti afin de vous assurez que la température est d’environ 170°F / 77°C ou plus haute, avant de servir. Laissez-le rôti reposer pendant 10 à 15 minutes avant le découper. Retirez les morceaux d’ail. Le jus peut être épaissi pour faire une sauce, si vous le souhaitez. Tournez le bouton de réglage gauche sur la position « BROWN » (dorer), et réglez la température sur 375°F/191°C. Mélangez 2 c. à soupe de fécule de maïs dans 2 c. à soupe d'eau. Mélangez doucement jusqu’à ce que le jus épaississe. Française - 9 Steak au Poivre 1½ livre (650g) de rouelle coupée en ½ tasse de sauce de soja fines lamelles 1 gros poivron vert coupé en fines lamelles 1 gousse d’ail, hachée 4 tomates coupées en huit ou 1 boite de 1 tasse d’oignon haché/coupé 680 g de tomates entières, non égouttées ½ c. à café, Sel 1 livre (450g) de pousse de soja, égouttées ¼ de c. à café, Poivre 1 c. à soupe, Fécule de maïs ¼ de c. à café, Gingembre ½ tasse d’eau 1 c. à café, Sucre 1. Faites dorer le steak dans le plat de cuisson du multicuiseur sur une chaleur moyenne. Transférez le plat de cuisson sur la base chauffante en utilisant des gants. 2. Mélangez l'ail, les oignons, le sel, le poivre, le gingembre, le sucre et la sauce de soja dans un petit bol. Versez le tout sur le steak. Mettez le couvercle et laissez cuire sur le réglage « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) entre 6 et 8 heures ou sur le réglage « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) pendant 4 ou 5 heures. 3. Ajoutez les poivrons verts, les tomates et les pousses de soja, et mélangez. Laissez cuire pendant encore une heure. Mélangez la fécule de maïs et l’eau, juste avant de servir. Tournez le bouton de réglage sur « BROWN » (dorer) et réglez la température sur 375°F/191°C. Ajoutez le mélange doucement au steak et mélangez jusqu’à ce que la sauce se soit épaissie. Poitrine de Bœuf aux Choux 3 - 4 livres (1.4 - 1.8kg) de poitrine de bœuf 1 gousse d’ail, hachée 1 oignon de taille moyenne, coupé 1 feuille de laurier ½ c. à café, Graine de céleri De l’eau ½ c. à café, Graine de moutarde 1 petit chou coupé en quartiers 1. Mettez la poitrine de bœuf avec le liquide et les épices dans le plat de cuisson. Ajoutez les oignons, les graines de céleri, les graines de moutarde, l’ail et la feuille de laurier. Ajoutez un peu d'eau pour recouvrir la poitrine de bœuf (environ 4 tasses). Mettez le couvercle et réglez le multicuiseur sur « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) pendant 7 à 9 heures jusqu’à ce que la poitrine de bœuf soit tendre lorsque vous y enfoncez une fourchette. 2. Ajoutez les morceaux de chou pendant la dernière heure et réglez le multicuiseur sur « SLOW COOK L » (cuisson lente faible). Jetez le liquide et les épices. Soupe de Poulet aux Pâtes 2 livres (900g) Morceaux de poulet, sans la peau selon les goûts 5 tasses d’eau 1 oignon de taille moyenne, coupé 4 carottes, coupées en morceaux de ½ pouce (1.3cm) 4 brins de céleri, coupés en morceaux de ½ pouce (1.3cm) 1 - 16 oz (454g) de tomates entières en boite, découpées 1 c. à soupe de bouillon instantané au poulet 1 c. à soupe de persil haché 1 c. à café, Sel ½ c. à café de romarin séché ¼ de c. à café, Poivre 1 tasse de pâtes fines crues aux œufs 1. Mélangez tous les ingrédients dans le plat de cuisson, sauf les pâtes aux œufs. Mettez le couvercle et laissez cuire sur le réglage « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) entre 6 et 8 heures ou sur le réglage « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) pendant 3 ou 4 heures ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres. 2. Enlevez les morceaux de poulet du plat de cuisson et laissez-les refroidir un peu. Augmentez la température sur « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé), ajoutez les pâtes et mélangez. Mettez le couvercle et laissez cuire pendant encore 30 minutes. 3. Pendant ce temps, enlevez les os du poulet et coupez le poulet en petits morceaux (de la taille d’une bouchée). Remettez la viande à cuire dans le plat de cuisson pour qu’elle soit réchauffée pendant que les pâtes finissent de cuire. Française - 10 Chili 1½ livre (680g) Bœuf maigre 1 - 16 oz (454g) en boite d'haricots rouges, non égouttés 1 tasse d’oignon haché/coupé 1½ c. à café, Poudre de chili 1 tasse de poivron vert coupés en morceaux 1 c. à café, Sel 1 gousse d’ail, hachée 1 c. à café de cumin moulu 1 - 16 oz (454g) de tomates entières en ½ c. à café, Poivre boite, non égouttées 1. Faites dorer le bœuf maigre avec les oignons et le poivron rouge dans le plat de cuisson à feu moyen. Enlevez la graisse. 2. Mettez le plat de cuisson sur la base chauffante en utilisant des gants. Mettez le couvercle et laissez cuire sur le réglage « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) pendant 7 à 8 heures. Ragoût de Bœuf 1 Bouillon de bœuf de 10.5 oz. (298g) 1½ livres (680g) de Viande pour ragoût de bœuf, en cubes 1 c. à soupe de Sauce Worcestershire 1 Oignon de taille moyenne, tranché 2 c. à soupe de Flocons de persil séché 4 Carotte de taille moyenne, tranchées 1 feuille de Laurier en ½” (1.3cm) 1 c. à café de Sel 2 côtes de Céleri, tranchées en ½” (1.3cm) ¼ c. à café de Poivre 4 Pommes de terre de taille moyenne, 2 c. à soupe de Tapioca à cuisson rapide tranchées en ½” (1.3cm) 1 boîte de 28 oz.(794g) de Tomates en dés 1. Ajouter tous les ingrédients dans le récipient de cuisson. Mettez le couvercle et laissez cuire sur le réglage « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) entre 6 et 8 heures ou sur le réglage « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) pendant 5 ou 6 heures, ou jusqu’à ce que le viande et les légumes soient tendres. Côtelettes aux Pommes N Kraut 1 - 8oz (230g) de queues et de 3 livres (1.35kg) Côtelettes de porc morceaux de champignons, égouttés maigre, dégraissées si nécessaire 1 grosse ou 2 petites pommes, sans le Sel et poivre cœur et coupées en lamelles 1 - 16 oz (454g) de choucroute en boite non égouttée ¼ de tasse de sucre roux I oignon de taille moyenne, coupé ½ c. à café, Graine de céleri finement et séparé en anneaux 1. Faites préchauffer le plat de cuisson à une température moyenne. Ajoutez les côtelettes pour les faire dorer. Assaisonnez de sel et de poivre. 2. Mettre toutes les côtelettes dans le plat de cuisson. Mettre la choucroute, les oignons, les champignons, les lamelles de pomme et le sucre roux en couche sur les côtelettes. Saupoudrez de sel de céleri. 3. Placez le plat de cuisson sur la base chauffante et laissez cuire sur le réglage « SLOW COOK L » (cuisson lente faible) entre 7 et 9 heures ou sur le réglage « SLOW COOK H » (cuisson lente élevé) entre 4 et 5 heures, jusqu’à ce que la viande soit tendre. Française - 11 Gâteau aux Carottes 2 tasses de farine 1 tasse d’huile végétale 2 tasses de sucre 4 œufs 1 c. à café de bicarbonate de soude 3 tasses de carottes râpées 1 c. à café de sel 1 c. à café de cannelle 1. Graissez un moule à pain de seulement 9 x 5 pouces (22 x 12cm) ou de 8 x 4 pouces (20 x 10cm) avec une matière grasse hydrogéné. Saupoudrez de farine et enlevez l’excès de farine. Mettez le plat de cuisson sur la base chauffante et préchauffez le multicuiseur sur la position « ROAST » (rôtir) pendant que vous mélangez les ingrédients. 2. Tamisez la farine, le sucre, le bicarbonate de soude et le sel dans un saladier. Ajoutez les légumes et l’huile jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien imbibés. Ajoutez les œufs l’un après l’autre, battez les bien après que chaque œuf soit ajouté. Mélangez avec les carottes râpées et la cannelle jusqu’à ce que tout soit bien mélangé. Mettez le mélange dans le moule. Mettez le moule dans le plat de cuisson. 3. Mettez le couvercle et laissez cuire sur la position « ROAST » (rôtir) à 300°F/149°C pendant 2 heures. Ne retirez pas le couvercle pendant la cuisson. Pour vérifier si le tout est bien cuit à la fin du temps de cuisson recommandé, insérez un testeur de gâteau métallique dans différents endroits, inclus le milieu du gâteau. Si le testeur ressort propre, le gâteau est prêt. Si la pâte reste collée au testeur, laissez cuire le gâteau pendant des intervalles de 15 minutes. Retirez le gâteau du moule et laissez le refroidir sur la grille. Glacez avec du fromage frais mou, selon vos goûts. Cette recette permet de confectionner un gâteau de 1½ livre (680g). Pain aux Canneberges et aux Noix 2 tasses (0.06 litre) de canneberges ½ c. à café de sel fraiches ou congelées 6 c. à soupe de beurre ou de margarine ½ tasse de noix 1 œuf 2 tasses de farine 1 c. à soupe de peau d’orange grattée 1 tasse de sucre ½ tasse de jus d’orange 1½ c. à café de levure ½ c. à café Bicarbonate de soude 1. Graissez un moule à pain de 9 x 5 pouces (22 x 12cm) ou de 8 x 4 pouces (20 x 10cm) avec une matière grasse hydrogéné. Saupoudrez de farine et enlevez l’excès de farine. Mettez le plat de cuisson sur la base chauffante et préchauffez le multicuiseur sur la position « ROAST » (rôtir) à 300°F/149°C pendant que vous mélangez les ingrédients. 2. Moulez les canneberges et les noix en gros grains avec un hacheur. Mélangez la farine, le sucre, la levure, le bicarbonate de soude et le sel dans un bol. Ajoutez le beurre ou la margarine afin de former un mélange épais. Faites un trou dans la pâte et ajoutez l’œuf, les grains d’orange et le jus d’orange. Mélangez seulement jusqu’à ce que les grumeaux disparaissent. Ajoutez les canneberges et les noix moulues. Mélangez jusqu’à ce que le tout soit bien mélangé. Mettez le mélange dans le moule. Mettez le moule dans le plat de cuisson. 3. Mettez le couvercle et laissez cuire sur la position « ROAST » (rôtir) à 300°F/149°C pendant 2 heures. Ne retirez pas le couvercle pendant la cuisson. Pour vérifier si le tout est bien cuit à la fin du temps de cuisson recommandé, insérez un testeur de gâteau métallique dans différents endroits, inclus le milieu du pain. Si le testeur ressort propre, le pain est prêt. Si la pâte reste collée au testeur, laissez cuire le pain pendant des intervalles de 15 minutes. Retirez le pain du moule et laissez le refroidir sur la grille. Cette recette permet de confectionner un pain de 1½ livre (680g). Française - 12 RESOLUTION DES PROBLEMES Pourquoi mon multicuiseur ne se met-il pas en route? Vérifiez qu’il soit bien branché dans une prise murale qui fonctionne et que le fusible fonctionne bien. Le multicuiseur à peut être surchauffé. Laissez-le refroidir complètement, et essayez de le reprogrammer. Pourquoi mon multicuiseur s’arrête t-il tout seul de fonctionner? Si le plat de cuisson est enlevé de la base chauffante pendant plus de 10 minutes pendant un programme, le programme ne se remettra pas en route lorsque le plat de cuisson sera remis en place. Un arrêt supplémentaire de 10 minutes est nécessaire avant de pouvoir reprogrammer le multicuiseur. Lorsque le programme de cuisson et de maintient au chaud est terminé, le multicuiseur s’arrête automatiquement. Si aucun temps de cuisson n’a été programmé, le multicuiseur cuira pendant le temps maximum alloué et s'éteindra ensuite automatiquement. Si toute l’eau s’est évaporée pendant le temps de cuisson à la vapeur, le multicuiseur s’éteindra automatiquement. Ajoutez de l’eau et redémarrez le cycle pour continuez à cuire à la vapeur. Codes d’erreur Si ----- clignote, cela indique que le plat de cuisson a été retiré de la base chauffante. Remettez le plat de cuisson sur la base chauffante et le cycle de cuisson reprendra. Si le plat de cuisson a été enlevé de la base chauffante pendant plus de 10 minutes, il faut attendre 10 minutes pour reprogrammer le multicuiseur. Française - 13 GARANTIE DU PRODUIT Garantie Limitée de 1 An de l’Appareil Focus Products Group International, LLC (“la société”) garantit “pièces et main d’œuvre” que cet appareil est, et demeurera, exempt de défauts, pendant une durée d’un (1) an, à compter de la date originelle d’achat, en fonction d’une preuve d’achat, si ce dernier est utilisé et entretenu conformément au mode d’emploi. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais, et à la discrétion de la société. Cette garantie ne s’applique qu’à une utilisation domestique en intérieur. Cette garantit ne couvre pas les dégâts, notamment toute décoloration, causés à toute surface non collante de l’appareil. Cette garantie sera annulée, à la seule discrétion de la société, si l’appareil est endommagé suite à un accident, à une mauvaise utilisation, à un abus, à une négligence, par des rayures, ou si l’appareil est modifié de quelle que façon que ce soit. CETTE GARANTIE SUPPLANTE TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, NOTAMMENT TOUTES GARANTIES DE VALEUR MARCHANGE, D’ADEQUATION A UN OBJET PARTICULIER, DE PERFORMANCES OU AUTRES, QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS, LA SOCIETE NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DEGATS, DIRECTS OU INDIRECTS, FORTUITS, PREVISIBLES, CONSECUTIFS OU SPECIAUX, SURVENANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT Si vous pensez que l’appareil est tombé en panne ou devrait être réparé en étant couvert par sa garantie, veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle au (866) 290-1851, ou envoyer un e-mail à l’adresse [email protected]. Un reçu, prouvant la date originelle de l’achat, sera demandé pour toutes les demandes faites sous garantie; les reçus rédigés à la main ne seront pas acceptés. Il se peut également que l’on vous demande de renvoyer l’appareil pour qu’il soit vérifié et évalué. Les frais de renvoi ne sont pas remboursables. La société n’est pas responsable de la perte en transit de tout appareil renvoyé. Valable uniquement aux USA et au Canada PIÈCES DE RECHANGE Les pièces détachées / de rechange, si disponibles, peuvent être commandées directement à la société de plusieurs façons. En les commandant en ligne sur le lien www.westbend.com, par e-mail au [email protected], par téléphone en appelant au (866)290-1851, ou en écrivant à: Focus Products Group International, LLC. Attn: Customer Care Dept. P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Pour commander à l’aide d’un chèque ou d’un mandat, veuillez commencer par contacter le service d’assistance à la clientèle pour obtenir un total de commande. Envoyez par courrier votre commande, accompagnée d’une lettre mentionnant le modèle et le numéro de catalogue de votre appareil, que vous pourrez trouver en bas ou à l’arrière de l’appareil, une description de la pièce ou des pièces que vous voulez commander, ainsi que la quantité désirée. Votre chèque devra être libellé à l’ordre de Focus Products Group International, LLC. La TVA de votre province et les frais d’envoi, seront ajoutés au montant total. Veuille patienter deux semaines pour que la livraison et le traitement puissent avoir lieu. Ce manuel contient des informations utiles et importantes, sur l’utilisation et l’entretien sécurisés de votre appareil. A titre de référence future, attachez le reçu daté qui vous tiendra lieu de preuve d’achat pour la garantie, et consignez les informations suivantes: Date d’achat ou de réception en cadeau: ___________________________________________ Lieu d’achat et prix, si connus: ___________________________________________________ Numéro de l’article et Code de date (dessous/arrière de l’appareil):______________________ L5887 12/13 ® Française - 14 West Bend , une Marque de Focus Products Group International, LLC. Imprimé en Chine NOTES OLLA ELECTRÓNICA MULTIFUNCIONAL Manual de Instrucciones Registre éste y otros productos de Focus Products Group International en nuestro sitio: www.registerfocus.com en Internet Precauciones Importantes ........................................................................................ 2 Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 3 Uso de la Olla Electrónica Multifuncional ................................................................. 3 Consejos Prácticos................................................................................................... 7 Limpieza de la Olla Electrónica Multifuncional ......................................................... 9 Recetas .................................................................................................................... 9 Resolución de Problemas ...................................................................................... 13 Garantía ................................................................................................................. 14 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO © 2013 West Bend®, una Marca de Focus Products Group International, LLC. www.westbend.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas aislantes o guantes térmicos. • Siempre desenchufe el aparato electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo. • Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca de niños. • No haga funcionar ningún aparato electrodoméstico que tenga el cordón eléctrico o el enchufe dañados, después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de cualquier manera. Para información relacionada con el servicio de reparaciones vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por Focus Products Group International puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No use este aparato al aire libre. • No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un horno caliente. • Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. • Para desconectar el aparato, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagar), y luego desenchúfelo del tomacorriente. • No utilice el aparato para usos distintos de los indicados. • Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • No trate de reparar este aparato usted mismo. • Se suministra un cordón eléctrico corto con el fin de reducir los riesgos de enredarse o de tropezar con un cordón más largo. • Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de extensión sea igual o mayor a aquella del aparato. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de extensión, coloque éste de manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera, mesa u otro lugar donde pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo. • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. Español - 2 • Este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si el enchufe todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. • Sólo para uso doméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tapa Parrilla de Asar Olla de Cocción Base de Calentamiento Perilla de Funciones Perilla de Selección de Tiempo/Temperatura ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque puede contener partes accesorias. Antes de utilizar el aparato, lave la olla de cocción, la tapa y la parrilla de asar como se indica en la sección "Limpieza de la Olla Electrónica Multifuncional" de este manual. Limpie la base de calentamiento con un paño húmedo y séquela. USO DE LA OLLA ELECTRÓNICA MULTIFUNCIONAL Español - 3 Antes de Cualquier Ajuste: 1. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. 2. Coloque los alimentos en la olla, tape y coloque la olla en la base de la calefacción. NOTA: Use solamente utensilios de plástico, caucho, madera o no metálicos en la olla de cocción. El uso de utensilios de cocina metálicos rayará la superficie anti-adherente. 3. Enchufe el cordón eléctrico solamente en un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios. La base de calentamiento emitirá un pitido al enchufarse. No se mostrará nada en la pantalla hasta que se gire la perilla de funciones a la función de cocción deseada. 4. Cuando se hayan completado las operaciones de cocción deseados, siempre gire la perilla de funciones izquierda a "OFF" (apagar), y entonces desenchufe el aparato del tomacorriente. Cocción Lenta: 1. Gire la perilla de funciones izquierda a "SLOW COOK L" (cocción lenta baja) o "SLOW COOK H" (cocción lenta baja) para una cocción lenta baja o alta. Si se elige "SLOW COOK L" (cocción lenta baja), la pantalla mostrará "08:00". Si se elige "SLOW COOK H" (cocción lenta alta), la pantalla mostrará "04:00". Si lo desea, gire la perilla derecha de selección de tiempo/temperatura para ajustar estos tiempos de cocción desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 12 horas. Pulse el botón "START" (inicio) para empezar a cocinar. Si no ajusta el tiempo de cocción o presione "START" (inicio) en 10 segundos, la olla de cocción lenta empezará a cocinar. Los tiempos de cocción por defecto son de 8 horas para el ajuste "SLOW COOK L" (cocción lenta baja) y 4 horas para el ajuste "SLOW COOK H" (cocción lenta alta). • Una vez ajustado, el temporizador comenzará la cuenta regresiva en minutes y no se puede ajustar. 2. Cocine los alimentos durante el tiempo recomendado como se indica en la receta o la guía de temperatura a continuación. Como regla general, la mayoría de las combinaciones de carne y vegetales necesitan de 7 a 10 horas en el ajuste "SLOW COOK L" (cocción lenta baja), o de 4 a 6 horas de cocción en "SLOW COOK H" (cocción lenta alta). Las carnes serán más tiernas si se cocinan durante el tiempo más largo al ajuste de calentamiento más bajo. Evite retirar la tapa al cocinar con cocción lenta, ya que el tiempo de cocción aumentará debido a la pérdida de calor. Retire la tapa solamente cuando sea necesario agitar ocasionalmente o agregar ingredientes. 3. Cuando se complete el ciclo de cocción, el programa cambiará a "WARM" (mantener caliente), y la lámpara "WARM" (mantener caliente) se prenderá. Nota: La configuración de mantener caliente se apagará automáticamente después de 12 horas de calentamiento. Asar: 1. Gire la perilla de funciones izquierda a “ROAST” (asar). La pantalla mostrará "350F". Si se desea, ajuste la temperatura presionando la perilla derecha de selección de tiempo/temperatura y girándola hasta alcanzar la temperatura deseada, entre 200°F (93°C) y 450°F (232°C). Pulse de nuevo la perilla derecha de tiempo/temperatura y la pantalla parpadeará "02:00", gire la perilla para cambiar el tiempo de cocción, si se desea. La configuración "ROAST" (asar) se puede ajustar entre 15 minutos y 6 horas, en incrementos de 15 minutos. 2. Coloque la parrilla de asar en la olla. Coloque los alimentos a asarse encima de la parrilla. Nota: Para ayudar a retener los jugos naturales, las carnes asadas deberán dorarse en la olla multifuncional antes de asarlas. Simplemente precaliente la olla multifuncional en la configuración de "BROWN" (dorar), destape y añada la carne. Dore al gusto por todos los lados. Una vez que la carne a asar quede dorada, colóquela en la sartén con el lado grasoso cara arriba. Adóbela al gusto. 3. Si no va a dorar la carne, presione el botón "START" (inicio). La olla multifuncional comenzará a calentar y la pantalla mostrará "PrE". Una vez que se alcanza la temperatura seleccionada, la pantalla comenzará la cuenta regresiva del tiempo. Español - 4 4. Inserte un termómetro para carnes (no incluido) en la parte más gruesa del asado, asegurándose de que no toque ningún hueso ni se apoye sobre grasa. Coloque la tapa sobre la olla de cocción y el asado. Si los jugos empezasen a salpicar en exceso durante el periodo de asado, reduzca el ajuste de temperatura. Si lo desea, puede agregarse una pequeña cantidad de agua, pero no más de ½ taza. 5. Ase la carne hasta la temperatura interna recomendada. Gire el control izquierdo de función de la temperatura a "OFF" (apagar). Evite destapar con demasiada frecuencia mientras esté asando, puesto que esto alargará el tiempo de cocción. Retire el asado y la parrilla de la olla multifuncional y dejar reposar durante 10 minutos. Siempre utilice almohadillas térmicas al retirar la tapa y la parrilla de asar. Los jugos en la olla multifuncional se pueden usar para la salsa, si se desea. Nota: la olla multifuncional no entrará en la función "WARM" (mantener caliente) una vez transcurrido el tiempo de cocción. Guía de Asado Peso, Temp. Temp. Minutos/lb. lbs. Asado,°F/°C Interna,°F/°C Carne de Res Asado de Costilla de Pie Asado de Costilla Enrollado Guisado 6-8 6-8 5-8 325/163 140/60 325/163 160/71 350/177 170/76 18-20, poco cocida 22-25, término medio 27-30, bien cocida 325/163 140/60 32, poco cocida 325/163 350/177 160/71 170/76 38, término medio. 48, bien cocida 325/163 150-170/66-76 25-30 170/76 Cerdo, Fresco Lomo del Centro 3-4 350/177 Puntas con Hueso 3-4 350/177 Paleta de Cerdo 4-6 350/177 185/85 45-50 Jamón Precocido 5-6 325/163 160/71 15 Medio Jamón 5-6 325/163 170/76 25 Jamón Entero 5-6 325/163 170/76 30 6.5-7.5 325/163 175-180/79-82 30-35 4-8 325/163 180-185/82-85 30-35 30-35 40-45 Carne de Cerdo, Ahumada Cordero Pierna Carnes de Ave Dorar: 1. Gire la perilla de funciones izquierda a “BROWN” (dorar). Gire la perilla de selección derecha de tiempo/temperatura a la temperatura deseada, entre 200°F (93°C) y 450°F (232°C). Si lo desea, pulse la perilla de selección de tiempo/temperatura para establecer un tiempo de dorado. No es necesario el uso del tiempo para dorar, pero el valor por defecto es "0:00" y podrá configurarse hasta un máximo de 60 minutos. La pantalla se puede dejar mostrando el tiempo, o puede pulsar la perilla de selección derecha de tiempo/temperatura para mostrar la temperatura. Español - 5 2. Presione el botón "START" (inicio). La olla multifuncional comenzará a calentar y la pantalla mostrará "PrE". Una vez que se alcanza la temperatura seleccionada, la pantalla comenzará la cuenta regresiva del tiempo o mostrará la temperatura. 3. Al terminar de dorar, es posible girar la perilla de funciones izquierda a otro ajuste sin necesidad de apagar la olla. Las temperaturas y los tiempos de cocción pueden ajustarse siguiendo las instrucciones de configuración básicas. Nota: la olla multifuncional no entrará en la función "WARM" (mantener caliente) una vez transcurrido el tiempo de cocción. Cocción al Vapor: 1. Coloque por lo menos 4 tazas de agua en la olla de cocción. Coloque la parrilla boca abajo en la parte inferior de la olla de cocción. Gire la perilla de funciones izquierda a “STEAM” (cocer al vapor). Gire la perilla de selección de tiempo/temperatura al tiempo deseado de cocción al vapor. Pulse el botón "START" (inicio) para iniciar el ciclo de cocción al vapor; no quite la tapa durante la cocción al vapor. Nota: el pulsar el botón "START" (inicio) comenzará el calentamiento de la olla multifuncional y en la pantalla aparecerá "PrE" hasta que se haya alcanzado la temperatura de cocción. Una vez que se ha alcanzado la temperatura, la olla multifuncional comenzará a cocer al vapor y procederá con la cuenta regresiva del tiempo hasta completarse la cocción al vapor. 2. Al terminar de cocer al vapor, es posible girar la perilla de funciones izquierda a otro ajuste sin necesidad de apagar la olla. Las temperaturas y los tiempos de cocción pueden ajustarse siguiendo las instrucciones de configuración básicas. Si ninguna funcciόn de cocciόn es seleccionada, esta cambiará a “WARM” y la luz azul se prenderá. Alimento Cant. Tiempo de Cocción al Vapor Alcachofas, recortadas 6 40-50 min. Espárragos, recortados 1 lb. (450g) 4 min. Brócoli, floretes de 2 pulg. (5cm) 1 manojo, alrededor de 1 libra (450g) 6-7 min. Zanahorias bebé, enteras 1 lb. (450g) 8 min. Coliflor, floretes 2 pulg. (5cm) 1 cabeza 7-9 min. Maíz, entero - sin concha 4 mazorcas 10-12 min. Judías verdes, recortadas 1 lb. (450g) 7 min. Papas, en rodajas o trozos de ¾ pulg. (2cm) 1 lb. (450g) 12-15 min. Papas, amarillas/doradas - en rodajas o trozos de ¾ pulg. (2cm) 1 lb. (450g) 10-12 min. Batatas - rebanadas o trozos de ¾ pulg. (2 cm) 1 lb. (450g) 8-10 min. Guisantes de nieve, recortados 1 lb. (450g) 4 min. Calabacín, amarillo/zucchini, trozos de ½ pulg. (1.3cm) 1 lb. (450g) 5 min. Pollo 1 lb. (450 g), unas 2 pechugas 12-15 min. Camarones, pelados y desvenados 1 lb. (450g) 2-4 min. Pescado, filetes 1 lb. (450g) 8-12 min. Español - 6 No golpee los utensilios contra el recipiente o el borde de la tapa. La tapa de cristal puede romperse como resultado de ello. • Una pequeña cantidad de humo y/o olor puede ocurrir al calentarse debido a la liberación de aceites usados en la fabricación – esto es normal. • Algunos sonidos menores de expansión/contracción pueden ocurrir durante el calentamiento y enfriamiento – esto es normal. GUÍA DE TEMPERATURAS Asegúrese de cocer los alimentos a las temperaturas recomendadas para garantizar la seguridad de los mismos. Siempre verifique la temperatura del centro de la carne con un termómetro de carne para asegurarse de que esté completamente cocida. CARNE Carne de Res Carne de Cerdo TEMPERATURAS INTERNAS Poco Cocida 140°F/60°C Término Medio 160°F/71°C Bien Cocida 170°F/76°C Fresca 170°F/76°C Ahumada 160°F/71°C Enlatada 140°F/60°C Cordero 170°F a 180°F/76°C a 82°C Ternera 170°F/76°C Carnes de Ave 180°F/82°C CONSEJOS PRÁCTICOS • Adaptación de Recetas a la Cocción Lenta: Muchas de sus recetas favoritas preparadas en el horno o en las hornillas de la estufa pueden adaptarse a una cocción lenta con unos pocos cambios de menor envergadura. A continuación indicamos algunos puntos importantes a recordar: Cantidad de Líquido: Debido a la poca humedad que se evapora durante la cocción lenta, reduzca a la mitad la cantidad de líquido en su receta (1 taza de líquido es suficiente para la mayoría de las recetas). Para la receta de sopas, agregue todos los ingredientes excepto el agua o caldo al recipiente; solamente agregue suficiente líquido para cubrir los ingredientes. Cantidad de Condimento: Reduzca la cantidad de condimentos en proporción a la cantidad reducida de líquido. Utilice hierbas y especias en hojas o completas en vez de las formas machacadas o molidas. Para obtener los mejores resultados, agregue los condimentos durante la última hora del tiempo de cocción. Cocción Lenta de la Carne: Los cortes de carne menos tiernos y menos caros son más apropiados para ser cocidos lentamente que los cortes de carne más caros. Si lo desea, elimine el exceso de grasa antes de cocer a fuego lento. La carne puede dorarse en la misma olla de cocción sobre una hornilla de estufa antes de la cocción lenta. Cocción Lenta de los Vegetales: Para obtener mejores resultados, corte los tubérculos en trozos de 1 pulg. Agregue cualesquier vegetales parcialmente congelados, vegetales chinos y hongos frescos durante la última hora de cocción. Los vegetales con sabores fuertes como la espinaca, la berenjena, el quingombó y la col silvestre deben precocerse antes de agregarlas a la olla de cocción lenta. Se debe reducir la cantidad de cebolla que normalmente utiliza en su receta puesto que su sabor se hace más fuerte durante la cocción. En la mayoría de los casos, los vegetales frescos tardan más en cocerse que las carnes debido a que el líquido hierve a fuego lento y no de manera vigorosa. Español - 7 • • • • • Cocción Lenta de Carnes y Vegetales Crudos: La mayoría de las combinaciones de carnes crudas y vegetales necesitan por lo menos 4 a 6 horas en el ajuste "SLOW COOK H" (cocción lenta alta) o 7 a 10 horas en "SLOW COOK L" (cocción lenta baja). Cocción Lenta del Pescado y los Mariscos: El pescado y los mariscos frescos y descongelados se despedazan si se cuecen durante muchas horas. Agregue estos ingredientes una hora antes de servirlos y cocínelos en el ajuste "SLOW COOK H" (cocción lenta alta). Cocción Lenta de la Leche, la Crema Dulce o Agria y los Quesos: Debido a que la leche, la crema agria o dulce y los quesos se descomponen al cocerlos durante muchas horas, agregue estos ingredientes o justo antes de servir o sustitúyalos por sopas enlatadas condensadas no diluidas o por leche evaporada. Los quesos procesados tienden a dar mejores resultados que los quesos añejados naturalmente. Arroz y Pasta: El arroz y la pasta se pueden o bien cocerse por separado o agregarse sin cocinar durante la última hora del tiempo de cocción. Si se agregan sin cocinar, asegúrese de que haya por lo menos 1 a 1½ tazas de líquido en el recipiente y ajuste el calentamiento a "SLOW COOK L" (cocción lenta baja) o mayor. Bolas de Masa Guisada: Las bolas de masa guisada pueden ser cocinadas en caldo o salsa en "SLOW COOK H" (cocción lenta alta). Agréguelas de cucharada en cucharada al caldo o al jugo de carne asada hirviendo a fuego lento. Cocine con la tapa puesta durante 30 minutos. Jugos de Espesar para Salsas o Jugos de Carne Asada: Para espesar jugos para salsas y jugo de carne asada, agregue 2 a 3 cucharadas de tapioca de cocido rápido al comienzo, o espese después de cocinar agregando una pasta homogénea hecha con 2 a 4 cucharadas de maicena o harina y ¼ de taza de agua fría. Lleve a ebullición con el ajuste “BROWN” (dorar). Los alimentos sólidos pueden sacarse primero. No saque la Tapa mientras esté Cociendo: Para retener el calor, la humedad y el sabor, no quite la tapa durante la cocción a menos que sea necesario para agregar ingredientes adicionales. En general, cada retirada de la tapa le sumará unos 15-20 minutos a su tiempo de cocción. El uso de Utensilios de Cocina Sobre el Acabado Anti-adherente: Los siguientes tipos de utensilios de cocina pueden utilizarse sobre el acabado anti-adherente: de plástico, caucho o madera. No utilice utensilios de cocina metálicos con bordes afilados (tenedores, cuchillos, pasapurés) puesto que estos podrían rayar el acabado anti-adherente. Dorado de las Carnes: El ajuste "BROWN" (dorar) en la olla multifuncional se puede utilizar como una sartén para saltear ingredientes o dorar las carnes antes de proceder a la cocción lenta o el asado. Al dorar carnes, precaliente la olla vacía durante 2 a 3 minutos o hasta que una gota de agua chisporrotee en la olla. Para prevenir que se peguen las carnes magras, quizás desee agregar una pequeña cantidad de aceite de cocina. Agregue la carne y dore al gusto. Cubra la olla de cocción y cambie la función de cocción a "SLOW COOK L" (cocción lenta baja), "SLOW COOK H" (cocción lenta alta) o “ROAST” (asar). NO UTILICE LA OLLA DE COCCIÓN EN LA ESTUFA, UN HORNO DE MICROONDAS, UNA FOGATA O DEBAJO DE LA PARRILLA DEL HORNO A FIN DE PREVENIR DAÑOS A LA OLLA DE COCCIÓN O AL HORNO. Panes, Pasteles y Postres: Utilice un molde de pan de 9 x 5 pulg. (22 x 12cm) ou de 8 x 4 pulg. (20 x 10cm) Coloque la parrilla de asar en el molde antes de colocar el molde para pan. Antes de mezclar cualquier ingrediente, asegúrese de verificar que su molde encaje completamente dentro de la olla de cocción. Para prevenir que la condensación gotee sobre el alimento mientras se esté horneando, coloque una doble capa de toallas de papel y una sola capa de papel de aluminio en la parte superior de la olla de cocción. Tape y cueza con el ajuste “ROAST” (asar) según la receta. Español - 8 LIMPIEZA DE LA OLLA ELECTRÓNICA MULTIFUNCIONAL 1. Gire la perilla de funciones izquierda a "OFF" (apagar) para apagar el aparato. Desenchufe el cable del tomacorriente y permita que todo el aparato (base, olla, parrilla, tapa) se enfríe por completo antes de limpiarlo. Coloque la olla de cocción y la tapa sobre una superficie seca que proteja contra el calor para que se enfríen gradualmente. NOTA: No pase agua fría sobre la tapa de vidrio caliente puesto que podría rajarse o hacerse añicos si se enfría repentinamente. 2. Limpie la base de calentamiento y el cordón eléctrico con un paño húmedo. 3. La olla de cocción, la parrilla y la tapa de vidrio pueden ser lavadas a mano usando agua tibia jabonosa o en el lavavajillas. Si se lavan en el lavavajillas, evite el contacto entre las partes para prevenir cualquier daño. No utilice estropajos metálicos o productos de limpieza ya que puede dañarlo. Limpie con vinagre para eliminar las manchas de agua o depósitos minerales en la superficie anti-adherente de la olla. Vuelva a lavar con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. RECETAS Sopa de Carne de Res y Verduras 1½ lbs. (.68kg) Huesos para sopa de res o 1 2 Ramas de apio, picadas lb. (.45kg) de costillas cortas de res 2 Papas, peladas y picadas 1½ cuartos de gallon (1.4L) Agua 1 Cebolla pequeña, picada 1 cdta. Sal 1 Hoja de laurel ¼ cdta. Pimienta 1 - Lata de tomates enteros de 16onz. 2 Zanahorias, rebanadas (454g), sin escurrir 1. Coloque los huesos para sopas, el agua, la sal, la pimienta, la zanahoria, el apio, las papas, la cebolla y la hoja de laurel en la olla de cocción. Tape y cocine a fuego lento en "SLOW COOK L" (cocción lenta baja) durante 6 a 7 horas. 2. Retire los huesos de la sopa y enfríe ligeramente. Aparte la carne de los huesos y regrésela a la sopa junto con los tomates. Tape y cocine a fuego lento durante una hora adicional. Si se desea, se pueden agregar fideos o cebada. Asado de Cerdo con Hierbas 1 cdta. Sal 4-5 lbs. (1.8-2.3kg) Paletilla de cerdo asada, con o sin hueso 1 cdta. Tomillo 4 Dientes de ajo grandes, picados ½ cdta. Salvia 2 cdas. Agua, opcional ½ cdta. Clavos molidos 2 cdas. Maicena, opcional 1 cdta. Cáscara de limón rallada 1. En un pequeño bol combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos y la cáscara de limón. Restriéguelos sobre la paletilla de cerdo. Corte 16 bolsillos pequeños en la paletilla e inserte los pedazos de ajo. 2. Coloque la paletilla en la olla de cocción. Tape y cocine con el ajuste “SLOW COOK L” (cocción lenta baja) durante 7 a 9 horas o con el ajuste”SLOW COOK H” (cocción lenta baja) durante 4 a 5 horas. Antes de servir la carne, inserte el termómetro de carne dentro de la paletilla para asegurarse de que la temperatura interna sea de 170°F/77°C o mayor. Permita que la paletilla asada repose 10-15 minutos antes de cortarla. Retire las piezas de ajo. Si se desea, los jugos pueden espesarse para preparar una salsa. Gire la perilla de funciones izquierda a "BROWN" (dorar), ajuste la temperatura a 375°F/191°C. Disuelva 2 cucharadas de maicena en 2 cucharadas de agua. Agregue lentamente y revuela en los jugos hasta que espesen. Español - 9 Bistec a la Pimienta 1½ lbs. (.68kg) Redondo de ternera, cortado 1 Pimentón verde grande, cortado en en tiras delgadas tiras delgadas 1 Diente de ajo, picado 4 Tomates, cortados en octavos, o 1 lata de 1 libra (.45kg) de tomates 1 taza Cebolla picada enteros, sin escurrir ½ cdta. Sal 1 lb. (.45kg) Lata de brotes de soja, ¼ cdta. Pimienta escurridos ¼ cdta. Jengibre 1 cda. Maicena 1 cdta. Azúcar ½ taza Agua fría ½ taza Salsa de soya 1. Dore el bistec en la olla de cocción sobre la estufa a fuego medio. Transfiera la olla de cocción a la base de calentamiento utilizando almohadillas térmicas. 2. En un pequeño bol, conviene el ajo, la cebolla, la sal, la pimienta, el jengibre, el azúcar y la salsa de soya. Vierta la mezcla sobre el bistec. Tape y cocine lentamente con el ajuste “SLOW COOK L” (cocción lenta baja) durante 6 a 8 horas o con el ajuste ”SLOW COOK H” (cocción lenta alta) durante 4 a 5 horas. 3. Agregue los pimientos verdes, los tomates y los brotes de soja; remueva para mezclarlos. Cocine a fuego lento durante una hora adicional. Justo antes de servir, mezcle la maicena y el agua. Gire la perilla de funciones izquierda a "BROWN" (dorar), ajuste la temperatura a 375°F/191°C. Agréguela gradualmente al bistec a la pimienta, removiendo hasta quedar espeso. Carne Encurtida y Repollo 3 - 4 lb. (1.4-1.8kg) Falda de carne encurtida 1 Hoja de laurel 1 Cebolla tamaño medio, rebanada Agua ½ cdta. Semilla de apio 1 Col de cabeza pequeña, cortada en trozos ½ cdta. Semillas de mostaza 1 Diente de ajo, picado 1. Coloque la falda con el líquido y las especias del envase en la olla de cocción. Agregue la cebolla, las semillas de apio, las semillas de mostaza, el ajo y la hoja de laurel. Agregue apenas suficiente agua para cubrir la falda (unas 4 tazas). Tape y cocine en "SLOW COOK L" (cocción lenta baja) durante 7 a 9 horas o hasta que la falda esté tierna a punto de tenedor. 2. Durante la última hora de cocción, agregue los trozos de col y continúe cocinando en "SLOW COOK L" (cocción lenta baja). Deseche el líquido y las especias. Chile 1½ lbs. (.68kg) Carne molida 1 Lata de frijoles rojos de 16 onz. (454g), sin escurrir 1 taza Cebolla, picada 1½ cdas. Chile en polvo 1 taza Pimiento verde, finamente picado 1 cdta. Sal 1 Diente de ajo, picado 1 cdta. Comino molido 1 - 28 onz. (794g) Lata de tomates enteros, sin escurrir ½ cdta. Pimienta 1. Dore la carne molida con la cebolla y el pimiento verde en la olla de cocción sobre fuego medio en la estufa. Elimine el exceso de grasa. 2. Transfiera la olla de cocción a la base de calentamiento utilizando almohadillas térmicas. Agregue el resto de los ingredientes y remueva para mezclarlos. Tape y cocine a fuego lento en "SLOW COOK L" (cocción lenta baja) durante 7 a 8 horas. Español - 10 Sopa Sustanciosa de Pollo y Fideos 1 cda. Caldo instantáneo de pollo 2 lbs. Partes de pollo, con piel si se desea 1 cda. Perejil picado 5 tazas Agua 1 cdta. Sal 1 Cebolla tamaño medio, picada ½ cdta. Romero secado 4 Zanahorias, cortadas en pedazos de ½ pulg. (1.3cm) ¼ cdta. Pimienta 4 Ramas de apio, cortadas en pedazos de 1 taza Fideos al huevo finos sin cocinar ½ pulg. (1.3cm) 1 - Lata de tomates enteros, cortados, de 16 onzas. (454g) 1. Combine todos los ingredientes, excepto los fideos al huevo, en la olla de cocción. Tape y cocine en "SLOW COOK L" (cocción lenta baja) durante 6 a 8 horas o en "SLOW COOK H" (cocción lenta alta) o durante 3 a 4 horas o hasta que el pollo y los vegetales estén tiernos. 2. Retire las piezas de pollo de la olla de cocción y apártelos para que se enfríen algo. Aumente el fuego a “SLOW COOK H” (cocción lenta alta) y añada los fideos, revolviendo para mezclar. Tape y continúe cocinando durante 30 minutos. 3. Mientras tanto, separe la carne de los huesos y córtela en piezas del tamaño de un bocado. Regrese la carne a la olla de cocción para calentarla mientras los fideos al huevo se terminan de cocinar. Estofado de Res 1½ lbs. (3.3 kg) Carne para estofado de 1 - Caldo de carne, 10.5 onz. (300 g) carne, cortada en cubitos 1 cda. Salsa inglesa 1 Cebolla med., picada 2 cdas. Hojas de perejil desecadas 4 Zanahorias med, en rodajas de ½” (1.3 1 hoja de Laurel cm) 1 cdta. Sal 2 tallos de Apio, en rodajas de ½” (1.3 cm) ¼ cdta. Pimienta 4 Papas, en rodajas de ½” (1.3 cm) 2 cdas. Tapioca de cocción rápida 1 - lata de 28 onzas (794 g) de Tomates cortados en cubitos 1. Añadir todos los ingredientes al recipiente de cocción. Tape y cocine lentamente con el ajuste “SLOW COOK L” (cocción lenta baja) durante 6 a 8 horas o con el ajuste “SLOW COOK H” (cocción lenta alta) durante 5 a 6 horas, o hasta que el carne y los vegetales estén tiernos. Costillas Campesinas con Manzanas y Chucrut 3 lbs. (1.4kg) Costillas de cerdo magras al 1 - Lata de tallos y piezas de hongos de estilo campesino, con toda grasa en exceso 8 onz. (227g), escurridos eliminada 1 Manzana grande o 2 manzanas Sal y pimienta pequeñas, sin el corazón y cortadas en 1 - Lata de chucrut de 16onz. (454g), sin escurrir trozos. ¼ taza Azúcar moreno 1 Cebolla de tamaño mediano, finamente rebanada y separada en aros ½ cdta. Semilla de apio 1. Precaliente la olla de cocción en una estufa eléctrica o de gas calentándola sobre fuego medio. Agregue las costillas en tandas para dorarlas. Sazone con la sal y pimienta. 2. Retorne todas las costillas a la olla de cocción. Coloque en capas el chucrut, la cebolla, los hongos, los trozos de manzana y el azúcar moreno sobre las costillas. Espolvoree las semillas de apio. 3. Coloque la olla de cocción sobre la base, tápela y cocine en "SLOW COOK L" (cocción lenta baja) durante 7 a 9 horas o en "SLOW COOK H" (cocción lenta alta) durante 4 o 5 horas hasta que la carne quede tierna. Español - 11 Torta de Zanahoria 2 tazas Harina 1 taza Aceite vegetal 2 tazas Azúcar 4 Huevos 1 cdta. Bicarbonato de sosa 3 tazas Zanahorias ralladas 1 cdta. Sal 1 cdta. Canela 1. Engrase solamente el fondo de un molde de pan de 8 x 4 pulg. (20 x 10cm) o de 9 x 5 pulg. (22 x 12cm) con manteca hidrogenada sólida. Espolvoree con harina y sacuda el exceso. Coloque la olla de cocción tapada sobre la base y precaliéntela con el ajuste “ROAST” (asar) á 300°F/149°C mientras mezcla los ingredientes. 2. En un bol de mezcla, mezcle la harina, el azúcar, el bicarbonato de sosa y la sal. Agregue el aceite vegetal y remueva hasta que todos los ingredientes queden cubiertos con el mismo. Agregue los huevos uno a la vez, batiendo bien después de agregar cada huevo. Agregue las zanahorias ralladas y la canela, removiendo hasta que queden parejamente mezcladas. Vierta la masa en el molde. Coloque el molde en la olla de cocción. 3. Tape y hornee con el ajuste “ROAST” (asar) á 300°F/149°C durante 2 horas. No destape el recipiente durante este tiempo. Para determinar si está bien cocido al final del tiempo de horneado recomendado, inserte probadores de pasteles metálicos en varios lugares, entre ellos el centro del pastel. Si el probador de pasteles sale limpio, el pastel está listo. Si la masa se pega al probador de pasteles, continúe horneando durante intervalos de 15 minutos. Retire el pastel del molde y déjelo enfriar sobre una rejilla. Si lo desea, bañe el pastel con queso crema ablandado. Prepara un pastel de 1½ libras. Pan de Nueces y Arándanos 2 tazas (8 onz.) Arándanos frescos o ½ cdta. Bicarbonato de sosa congelados ½ cdta. Sal ½ taza Nueces 6 cda. Mantequilla o margarina 2 tazas Harina 1 Huevo 1 taza Azúcar 1 cda. Cáscara de naranja rallada 1½ cdta. Levadura en polvo ½ taza Zumo de naranja 1. Engrase un molde de pan de 8 x 4 pulg. (20 x 10cm) o de 9 x 5 pulg. (22 x 12cm) con manteca hidrogenada sólida. Espolvoree con harina y sacuda el exceso. Coloque la olla de cocción tapada sobre la base y precaliéntela con el ajuste “ROAST” (asar) á 300°F/149°C mientras mezcla los ingredientes. 2. Muela los arándanos y las nueces con la cuchilla gruesa de una tajadera. En un bol de mezclar grande, combine la harina, el azúcar, la levadura en polvo, el bicarbonato de sosa y la sal. Agregue la mantequilla o margarina para formar una mezcla basta. Haga una hendidura en la mezcla y agregue en la misma el huevo, la cáscara de naranja y el zumo de naranja. Bata hasta que los grumos desaparezcan. Agregue los arándanos y nueces picados. Remueva bien hasta quedar bien mezclados. Vierta la masa en el molde. Coloque el molde en la olla de cocción. 3. Tape y hornee con el ajuste “ROAST” (asar) á 300°F/149°C durante 2 horas. No retire la tapa durante este tiempo. Para determinar si está bien cocido al final del tiempo de horneado recomendado, inserte probadores metálicos de pasteles en varios lugares, entre ellos el centro del pan. Si el probador de pasteles sale limpio, el pan está listo. Si la masa se pega al probador de pasteles, continúe horneando durante intervalos de 15 minutos. Retire el pan del molde y déjelo enfriar sobre una rejilla. Prepara un pan de 1½ libras. Español - 12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no enciende la olla multifuncional? Compruebe que esté conectada a un tomacorriente y que el fusible no se haya quemado. La olla multifuncional puede haber sobrecalentado. Deje que se enfríe por completo, y a continuación intente programarla de nuevo. Si la olla se ha sacado de la base de calentamiento durante más de 10 minutos durante un programa, el programa no se reanudará cuando se regrese la olla. Se requiere una pausa adicional de 10 minutos antes de que la olla multifuncional pueda ser reprogramada. ¿Por qué se apaga la olla multifuncional? Al completarse los ciclos de cocción o de mantener caliente, la olla multifuncional se apagará automáticamente. Si no se establece el tiempo de cocción, la olla multifuncional cocinará durante el tiempo máximo permitido para ese ajuste y luego se apagará automáticamente. Si toda el agua se ha hervido durante el ciclo de vapor, la olla multifuncional se apagará automáticamente. Para continuar cocinando al vapor, añada más agua y reinicie el ciclo. Resolución de Problemas Si - - - - parpadea, ello indica que la olla de cocción ha sido sacada de la base de calentamiento. Vuelva a colocar la olla en la base de la calefacción y se reanudará el programa. Si la olla de cocción ha estado fuera de la base de calentamiento durante más de 10 minutos, se necesita una pausa de 10 minutos antes de reprogramar la función de cocción. Español - 13 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico Focus Products Group International, LLC (“la Compañía”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin efecto, a juicio exclusivo de la Compañía, si el aparato ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, negligencia, arañazos, o si el aparato ha sido alterado de alguna manera. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUMIRÁ LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si usted piensa que el aparato se ha dañado o requiere servicio dentro del período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al (866) 290-1851, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. Un recibo que acredite la fecha de compra original será requerido para todos los reclamos; los recibos escritos a mano no son aceptados. También se le podrá exigir devolver el aparato para su inspección y evaluación. Los gastos de envío no son reembolsables. La Compañía no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Las piezas de repuesto, si están disponibles, se pueden pedir directamente a la Compañía de varias maneras. Ordene en línea en www.westbend.com, al correo electrónico [email protected], o por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a: Focus Products Group International, LLC. Atención: Customer Care Dept. P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede encontrar en la parte inferior o posterior del aparato, una descripción de la parte o partes que usted está pidiendo, y la cantidad que desea. Su cheque debe hacerse a nombre de Focus Products Group International, LLC. Se sumará al total el impuesto de venta estatal/provincial que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. Estime un lapso de dos semanas para el procesamiento y la entrega. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su producto. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):___________________________ L5887 12/13 ® Español - 14 West Bend , una Marca de Focus Products Group International, LLC. Impreso en China NOTAS