vocabulaire fondamental de l`arabe moderne
Transcription
vocabulaire fondamental de l`arabe moderne
VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE Volume I (environ 2000 lexies) Travail réalisé par Jean-Claude Rolland, docteur en études arabes de l’ENS de Lyon, à partir de 1. L’arabe vivant, de Charles Pellat, Paris, Maisonneuve, 1980 2. Lexique fondamental de l’arabe standard moderne, de Djamel Eddine Kouloughli, Paris, L’Harmattan, 1991 3. Dictionnaire As-Sabil, de Daniel Reig, Paris, Larousse, 1983 Avertissement : La numérotation de Daniel Reig (4 e colonne du tableau) correspond le plus souvent à une seule et unique racine mais pas toujours. Il faut donc la considérer surtout comme un point de repère car sous un même numéro sont parfois réunis des mots qui n’ont entre eux d’autre rapport qu’une structure consonantique identique ou quasi identique. Mot أ أبداا أبريل إباان أب أتى أثار أثر تأثار تأثير مؤثار أجل أحد أحد أحد أحد أحد حادي إتاخاذ إتاخذ أخذ ا أخر آخر آخر Transcription a abadan abrīl ibbāna ab atā aṯṯara aṯar ta’aṯṯara ta’ṯīr mu’aṯṯir aǧl aḥad aḥad aḥad aḥad aḥad ḥādī ittiẖāḏ ittaẖaḏa aẖaḏa aẖẖara āẖar āẖir Sens (particule interrogative) jamais avril au cours de, pendant père venir, arriver affecter, influencer marque, trace, monument, vestige être ému influence, effet, impression efficient, impressionnant Dans min aǧli : pour, à cause de Dans aḥad ‛ašar : onze Dans lā aḥad : aucun dimanche un un, quelqu’un Dans ḥādī ‛ašar : onzième adoption, prise adopter, prendre prendre, saisir, prélever ; commencer à, se mettre à retarder (qqch) autre Dans fī l-āẖiri : enfin Reig 1 7 11 19 22 28 31 31 31 31 31 43 48 48 48 48 48 48 49 49 49 50 50 50 1 آخر آخر أخير ا تأخر تأخير ا مؤخ ارا ا متأخ ارا أخ أخت إذ إذا إ اذا أرض إزاء أستاذ أسرة أغسطس أفق أكتوبر أ اكد أكيد تأكيد أكل اإل الاتي الاذي ألف ا إلى أم أ اما إ اما أمام إمام أ ام أ امة إمارة أمر أمر أمير مؤامرة مؤتمر أمس آمن أمن إيمان āẖir āẖir aẖīr ta’aẖẖara ta’ẖīr mu’aẖẖiran mutaẖẖiran aẖ uẖt iḏ iḏa iḏan arḍ izā’a ustāḏ usra aġusṭus ufuq uktūbir akkada akīd ta’kīd akala illā allātī allāḏī alf Allah ilā am ammā immā amāma imām umm umma imāra amara amr amīr mu’āmara mu’tamar ams āmana amn īmān Dans ilā āẖiri-hi : ainsi de suite, etc. dernier, fin dernier, ultime être en retard retard, report dernièrement, récemment tard frère sœur comme, parce que si, lorsque donc terre, terrain, territoire face à, vis-à-vis de, envers maître ; professeur famille août horizon octobre assurer, confirmer, corroborer sûr, certain confirmation, insistance manger, user excepté, sinon celle qui, etc. celui qui, etc. mille Dieu à, vers, jusqu’à ou bien, ou alors quant à Dans immā ... wa-immā : soit ... soit en face de, devant imam, guide, sommité, autorité mère peuple, race, nation émirat ordonner, commander ordre, question, chose, fait prince, émir conspiration, complot congrès, conférence hier croire (en Dieu) sécurité foi 50 50 50 50 50 50 50 52 52 59 60 60 81 104 110 114 145 151 163 164 164 164 172 175 178 178 180 188 190 191 192 193 194 194 194 194 200 200 200 200 200 200 202 204 204 204 2 تأمين مؤمن األ أن إن أنا إنا إناما أنا أنت أنت إنسان إنسان اي نساء نسائ اي أهل أهل ا أهل أهل اي أو أ اول أ او ال ي أ اولو ا أ اولياة ألن أي ي أ ا أياما إيااك إياما ضا أي ا أين أينما ب بل بما بما بال بترول بحر ي بحر ا ب اد إبتدأ إبتداء إبتدائ اي بدء ta’mīn mu’min allā an in anna inna innamā anā anta anti insān insāniyy nisā’ nisā’iyy ahl ahl ahlan ahliyy aw awwal awwalan awwaliyy awwaliyya al-’ān ay ayy ayyamā iyyāk iyyamā ayḍan ayna aynamā bi bilā bimā bimā bāl batrūl baḥr baḥriyy budd ibtada’a ibtidā’ ibtidā’iyy bud’ assurance, protection croyant pour ne pas que si que (particule de thématisation) mais, seulement, cependant je, moi tu, toi (masc.) tu, toi (fém.) homme, être humain humain, humanitaire femmes féminin, féministe digne (de) famille, gens, habitants Dans ahlan wa-sahlan ! : Bienvenue ! indigène, national, civil ou bien commencement, début ; premier d’abord prioritaire, primaire, élémentaire priorité maintenant c’est à dire, soit quel, n’importe quel (expression vocative) Attention à ne pas... (particule d’accusatif) aussi, également où ? où que, partout où à, avec sans Dans bimā anna : comme, dans la mesure où, puisque Dans bimā fī ḏālika : y inclus esprit pétrole mer maritime, marin Dans lā budda an / min : devoir, il faut commencer, débuter commencement initial, primaire commencement, début 204 204 207 207 208 209 210 210 212 217 217 221 221 221 221 233 233 233 233 236 252 252 252 252 256 261 262 262 263 263 269 276 276 278 278 278 278 298 309 325 325 335 336 336 336 336 3 بدأ بداية ا بدل تبادل تبادل تبدال متبادل برتقان بارحة برد بارد بارك بركة مبارك بركان بسيط بضع أبعد بعد بعد بعد بعد بعد بعيد بعض بقر باق ٍ بقاء بقي بقياة بل بلى بلد بلد بلدة ي بلد ا إبلغ أبلغ بالغ بلغ بلغ بلاغ بلوغ بليغ تبليغ مبلغ bada’a bidāya badlan tabādala tabādul tabaddala mutabādil burtuqān bāriḥa baruda bārid bāraka baraka mubārak burkān basīṭ biḍ‛(a) ab‛ada ba‛da ba‛da ba‛du ba‛uda bu‛d ba‛īd ba‛ḍ baqar bāqin baqā’ baqiya baqiyya bal balā bilād balad balda baladiyy iblāġ ablaġa bāliġ balāġ balaġa ballaġa bulūġ balīġ tablīġ mablaġ commencer, se mettre à commencement Dans badlan min : au lieu de échanger échange se changer (de vêtements) mutuel orange veille être froid, se refroidir froid bénir bénédiction béni volcan simple un certain nombre, quelques éloigner, écarter après Dans ba‛da-ha / ba‛da-’iḏin : après, ensuite Dans min ba‛du : déjà, encore, ensuite, après, par la suite être éloigné distance, dimension loin, éloigné certains, une partie de bovins, vaches restant, demeurant reste, continuation rester, demeurer reste, résidu, suite mais plutôt si (réponse à une question négative) pays pays, village localité, commune municipal, communal communication informer considérable, important, âgé de communiqué arriver à, atteindre transmettre, notifier majorité somatique éloquent notification somme 336 336 339 339 339 339 339 357 363 367 367 400 400 400 403 445 472 504 504 504 504 504 504 504 506 522 529 529 529 529 538 538 549 549 549 549 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 4 بالى بنت بنزين بنك إبن بناء بنا اء بنااء بنى بنيان مبناى باب بيت بيد أبيض باع بين بينما تارةا إتابع تبع تحت ترك تاسع تسع تسعون تلفزيون تليفون تلميذ تا ٍل إتمام أت ام تا ام تمام تما اما ت ام تياار ثقيل ثالث ثلثاء ثلثة ثلث اي ثلث ثلثون ثلج ث ام bālā bint banzīn bank ibn binā’ binā’an bannā’ banā bunyān mabnan bāb bayt bayda abyaḍ bā‛a bayna baynama tāratan ittaba‛a tabi‘a taḥt taraka tāsi‘ tis‘ tis‘ūna tilifiziyūn tilīfūn tilmīḏ tālin itmām atamma tāmm tamām tamāman tamma tayyār ṯaqīl ṯāliṯ ṯulāṯā’ ṯalāṯa ṯalāṯiyy ṯulṯ ṯalaṯūna ṯalğ ṯumma Dans lam yubāli bi : ne pas se soucier de fille essence (carburant) banque fils construction Dans binā’an ‛alā : sur la base de constructif, positif, maçon construire édifice bâtiment porte, chapitre maison Dans bayda anna : cependant, quoique, bien que blanc vendre entre, parmi pendant que parfois, tantôt suivre suivre sous, dessous quitter, laisser neuvième neuf (9) quatre-vingt-dix télévision téléphone élève, disciple suivant accomplissement terminer, finir achevé, complet perfection, achèvement complètement, exactement être achevé, complet courant lourd troisième mardi trois tripartite tiers trente neige puis, ensuite, en outre 574 581 589 596 598 599 599 599 599 599 599 618 648 650 660 662 668 668 672 679 679 687 710 722 722 722 751 752 755 758 760 760 760 760 760 760 789 835 840 840 840 840 840 840 841 843 5 ث امة ثمر ثمن ثمين ثامن ثمانون ثمانية أثناء إستثناء إستثنى إثنا إثنان إثنين ثان ٍ ي ثانو ا ثانوياة أثار إثارة ثار ثورة جبل جبهة تجديد جداد جديد جا اد ج ادا جريدة إجراء أجرى جا ٍر جراء جرى جزء جزيرة جسر جسم جعل جلس جلسة مجلس إجتماع إجتماع اي إجتمع جامع جامعة ṯammata ṯamar ṯaman ṯamīn ṯāmin ṯamānūna ṯamānya aṯnā’a istiṯnā’ istaṯnā iṯnā iṯnāni iṯnayni ṯānin ṯānawiyy ṯānawiyya aṯāra iṯāra ṯāra ṯawra ǧabal ǧabha taǧdīd ǧaddada ǧadīd ǧādd ǧiddan ǧarīda iǧrā’ aǧrā ǧārin ǧarā’ ǧarā ǧuz’ ǧazīra ǧisr ǧism ǧa‛ala ǧalasa ǧalsa maǧlis iǧtimā‛ iǧtimā‛iyy iǧtama‛a ǧāmi‛ ǧāmi‛a il y a fruit, résultat prix de valeur huitième quatre-vingt huit pendant exception excepter Dans iṯnā ‘ašar : douze deux lundi second secondaire, mineur école secondaire susciter, provoquer provocation, excitation s’insurger révolte, révolution montagne, mont front renouvellement, rénovation renouveler neuf, nouveau sérieux très, extrêmement journal exécution, mesure(s) réaliser, faire courant, actuel Dans min ǧarā’i : à cause de, par suite de courir, advenir, avoir lieu partie, tome île pont corps placer, conduire à, commencer à, mettre s’asseoir, siéger session conseil, assemblée, cour réunion social se réunir mosquée université, ligue 843 846 848 848 849 849 849 852 852 852 854 854 854 854 854 854 860 860 860 860 893 898 913 913 913 916 916 954 975 975 975 975 975 979 984 999 1000 1015 1038 1038 1038 1062 1062 1062 1062 1062 6 جامع اي جماعة جماع اي جمع جمع جمعة جمعياة جميع مجتمع مجموع مجموعة جمل جمال جميل إجمال جملة ي جماهير ا جمهور ي جمهور ا جمهورياة إجتنب أجنب اي تجناب تجناب جانب جناب جنب جنب جنوب جناح جهاد جهد مجاهد مجهود ج او ي ج او ا أجاب جواب جار إجازة إجتاز تجاوز جائزة جاز جواز جوع ǧāmi‛iyy ǧimā‛a ǧimā‛iyy ǧam‛ ǧama‛a ǧum‛a ǧam‛iyya ǧamī‛ muǧtama‛ maǧmū‛ maǧmū‛a ǧamal ǧamāl ǧamīl iǧmāl ǧumla ǧamāhīriyy ǧumhūr ǧumhūriyy ǧumhūriyya iǧtanaba aǧnabiyy taǧannaba taǧannub ǧānib ǧanāb ǧanb ǧanba ǧanūb ǧināḥ ǧihād ǧahd muǧāhid maǧhūd ǧaww ǧawwiyy aǧāba ǧawāb ǧār iǧāza iǧtāza taǧāwaza ǧā’iza ǧāza ǧawāz ǧaw‛ universitaire, académique groupe, communauté collectif assemblage, rassemblement rassembler, grouper vendredi association, société tout / tous, la totalité de société totalité, somme groupe, collection, ensemble chameau beauté beau globalisation, globalement, en gros totalité, ensemble, phrase de masse foule, public républicain république éviter étranger éviter évitement côté, aspect Son excellence..., Monsieur... côté à côté de, près de sud aile, pavillon effort, application, combat effort combattant effort atmosphère, air, temps, climat aérien, météorologique répondre réponse voisin permission dépasser, aller au-delà, traverser dépasser, surmonter prix, récompense passer, être permis passeport faim 1062 1062 1062 1062 1062 1062 1062 1062 1062 1062 1062 1064 1065 1065 1066 1066 1068 1068 1068 1068 1073 1073 1073 1073 1073 1073 1073 1073 1073 1080 1097 1097 1097 1097 1108 1108 1110 1110 1115 1118 1118 1118 1118 1118 1118 1122 7 جاء جيش حانوت أحب ا حب ا حبيب حتاى حج ا حجاب حجرة حجارة حجر حديد ي حديد ا تحديد حا اد ح اد ح اد حداد محدود حادث حدث حدث حدوث حديث تحداث حداث حديث متحداث محادثة حا ار حرارة تح ارر تح ارر تحرير ح ار ح ارر ح ارياة مح ارر حرب حرب اي تح ارك ح ارك حركة إحترام إحترم ǧā’a ǧayš ḥānūt aḥabba ḥubb ḥabīb ḥattā ḥaǧǧ ḥiǧāb ḥuǧra ḥiǧāra ḥaǧar ḥadīd ḥadīdiyy taḥdīd ḥādd ḥadd ḥadda ḥaddada maḥdūd ḥādiṯ ḥadaṯ ḥadaṯa ḥudūṯ ḥadīṯ taḥaddaṯa ḥaddaṯa ḥadīṯ mutaḥaddiṯ muḥādaṯa ḥārr ḥarāra taḥarrara taḥarrur taḥrīr ḥurr ḥarrara ḥurriyya muḥarrir ḥarb ḥarbiyy taḥarraka ḥarraka ḥaraka iḥtirām iḥtarama venir armée boutique, échoppe aimer amour ami, amant jusqu’à, même, pour, de manière à, afin de pèlerinage voile chambre pierre pierre fer ferreux fixation, limitation, définition pointu, aigu limite, frontière limiter définir, délimiter, déterminer limité, restreint incident évènement arriver, advenir, avoir lieu occurrence, survenue nouveau, moderne parler de, s’entretenir de raconter, narrer, rapporter une tradition conversation, interview porte-parole conversation, discussion chaud chaleur, température se libérer, s’émanciper libération libération libre libérer, émanciper liberté libérateur guerre de guerre se mouvoir, se mettre en mouvement remuer, faire bouger mouvement respect, estime respecter 1133 1137 1144 1145 1145 1145 1171 1177 1179 1181 1182 1182 1193 1193 1194 1194 1194 1194 1194 1194 1197 1197 1197 1197 1197 1198 1198 1198 1198 1198 1217 1217 1218 1218 1218 1218 1218 1218 1218 1222 1222 1246 1246 1246 1247 1247 8 حرام ح ارم حرم محترم حساب حسب حسب حسبك أحسن أحسن إستحسن سن تح ا تحسين سن ح ا حسن حسن حسناا حصان حاضر حضر حضرة حضور محاضرة حضارة محطاة إحتفاظ إحتفظ تحقاق تحقيق تحقيق ق ح ا حقاا حقاق حقيقة حقيق اي حقل أحكم حاكم حكم حكم حكومة محاكمة محكمة إحتلل إحت ال محت ال ḥarām ḥarrama ḥaram muḥtaram ḥisāb ḥasaba ḥasiba ḥasbuka aḥsan aḥsana istaḥsana taḥassana taḥsīn ḥassana ḥasan ḥusn ḥasanan ḥiṣān ḥāḍir ḥaḍara ḥaḍra ḥuḍūr muḥāḍara ḥaḍāra maḥaṭṭa iḥtifāẓ iḥtafaẓa taḥaqqaqa taḥqīq taḥqīq ḥaqq ḥaqqan ḥaqqaqa ḥaqīqa ḥaqīqiyy ḥaql aḥkama ḥākim ḥakama ḥukm ḥukūma muḥākama maḥkama iḥtilāl iḥtalla muḥtall tabou (a), interdit, sacré interdire tabou (n), lieu interdit, harem respectable, respecté calcul, addition, compte calculer, compter prendre pour, considérer comme qu’il te suffise mieux maîtriser, savoir faire approuver s’améliorer, aller mieux amélioration améliorer beau, bon, bien beauté bien, bon, parfait cheval présent être présent, assister Son excellence..., Monsieur... présence conférence civilisation gare conservation conserver, garder se réaliser, s’assurer de, vérifier Dans ‛alā waǧhi t-taḥqīq : exactement, précisément réalisation, enquête vérité, droit vraiment, en fait réaliser, enquêter réalité, vérité réel, véritable champ bien faire qqch dirigeant, gouverneur gouverner, diriger, juger régime, pouvoir, jugement, sentence, règle gouvernement procès, poursuites judiciaires cour, tribunal occupation occuper occupé (territoire) 1247 1247 1247 1247 1262 1262 1262 1262 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1290 1294 1294 1294 1294 1294 1295 1298 1311 1311 1317 1317 1317 1317 1317 1317 1317 1317 1322 1328 1328 1328 1328 1328 1328 1328 1332 1332 1332 9 مح ال محلا اي تحليل ح ال ح ال maḥall maḥalliyy taḥlīl ḥall ḥalla ḥamma ح ام ح امامḥammām حمد ḥamd حمارḥimār أحمرaḥmar حمل ḥamala إحتاجiḥtāǧa إحتياجiḥtiyāǧ حاجةḥāǧa حوارḥiwār حال ḥāl حال ḥāl حالا ḥālan حالة ḥāla حالماḥālamā حال ايḥāliyy أحال aḥāla إستحالistaḥāla تح اولtaḥawwala تح اولtaḥawwul تحويلtaḥwīl حاولḥāwala حواليḥawālay حول ḥawla ح اول ḥawwala محالةmaḥāla محاولةmuḥāwala مستحيلmustaḥīl تحياة taḥiyya حياة ḥayā حيوانḥayawān ي حيو اḥayawiyy ح اي ḥayy ح اي ḥayy حيي ḥayiya حياا ḥayyā بحيثbiḥayṯu حيث ḥayṯu حيث ḥayṯu حيثماḥayṯumā أحيانااaḥyānan endroit, place, lieu, magasins local analyse solution résoudre, dissoudre, remplacer être chaud, chauffer (l'eau) hammam, bains Dans al-ḥamdu li-llāh : grâce à Dieu, Dieu merci âne rouge porter, attaquer avoir besoin besoin besoin dialogue Dans ‛ala kulli ḥālin : de toutes façons état immédiatement, tout de suite situation, cas dès que actuel changer, transformer se changer en, être impossible changer, se transformer en changement changement, conversion, transformation essayer, tenter environ, à peu près autour de, concernant changer, modifier, transformer Dans la maḥālata : sans aucun doute essai, tentative impossible salutation vie animal vital quartier d’une ville vivant, en vie vivre saluer de sorte que, dans la mesure où Dans min ḥayṯu anna : dans la mesure où, puisque où partout où, où que parfois 1332 1332 1333 1333 1333 1357 1357 1361 1363 1364 1372 1401 1401 1401 1407 1419 1419 1419 1419 1419 1419 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1424 1424 1424 1424 1424 1424 1424 1424 1426 1426 1426 1426 1436 10 حين حين حينئ ٍذ حينذاك حينما خال خبر خبرة خبير خبز خ اد إستخدام إستخدم خدم خدمة إخراج أخرج تخ ارج خارج خارج خارج اي خارجياة خرج خروج مخرج خريف مخزن خسارة صص تخ ا تخصيص خاص ا صةا خا ا خص ا صص خ ا خصوص صص متخ ا مختص ا أخضر خطر خطورة خطير خطير خطوة خفا خفاة خفيف ḥīn ḥīna ḥīna’iḏin ḥīnaḏāka ḥīnamā instant, temps, moment au moment de, lorsque à ce moment-là, alors à ce moment-là, alors alors que, quand 1436 1436 1436 1436 1436 ẖāl ḫabar ḫibra ḫabīr ḫubz ḫadd istiḫdām istaḫdama ḫadama ḫidma iḫrāğ aḫrağa taḫarruğ ḫāriğ ḫāriğa ḫāriğiyy ḫāriğiyya ḫarağa ḫurūğ maḫrağ ḫarīf maḫzan ḫasāra taḫaṣṣuṣ taḫṣīṣ ḫāṣṣ ḫāṣṣatan ḫāṣṣa ḫāṣṣaṣa ḫuṣūṣ mutaḫaṣṣiṣ muḫtaṣṣ aḫḍar ḫaṭar ḫuṭūra ḫaṭīr ḫaṭīr ḫuṭwa ḫaffa ḫiffa ḫafīf oncle maternel nouvelle, information expérience, savoir, expertise expert, spécialiste pain joue utilisation utiliser servir service réalisation (film) mettre en scène formation (scolaire, universitaire) (l’) Étranger, les autres pays, extérieur en dehors de, à l’extérieur de externe, étranger (les) Affaires Étrangères sortir sortie sortie automne entrepôt, magasin perte, dommage spécialisation spécification, affectation spécial, propre à, privé, particulier particulièrement concerner, être propre réserver, spécifier, allouer concernant, au sujet de spécialisé, spécialiste spécialisé vert danger gravité, importance dangereux grave, sérieux, important pas, mesure être léger légèreté léger 1440 1449 1449 1449 1450 1469 1475 1475 1475 1475 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1511 1527 1531 1548 1548 1548 1548 1548 1548 1548 1548 1548 1561 1571 1571 1571 1571 1577 1579 1579 1579 11 خفاض منخفض خلل خلل إخلص إستخلص تخلاص خلص إختلف إختلف تخلاف خالف خلف خلف خلف خلاف خليفة مخالف مخالفة مختلف أخلق أخلق اي خلق خلق ا خلق خمر خامس خمسة خمسون خميس إختار إختيار ي إختيار ا خيار خير مختار إدخال ا تدخل ا تدخل داخل داخل داخل اي داخلياة دخل دخول مدخل ḫaffaḍa munḫafiḍ ḫilāla ḫilāli iḫlāṣ istaḫlaṣa taḫalluṣ ḫalaṣa iḫtilāf iḫtalafa taḫalluf ḫālafa ḫilāf ḫalaf ḫalfa ḫallafa ḫalīfa muḫālif muḫālafa muḫtalif aḫlāq aḫlāqiyy ḫalaqa ḫalq ḫallāq ḫamr ḫāmis ḫamsa ḫamsūn ḫamīs iḫtāra iḫtiyār iḫtiyāriyy ḫiyār ḫayr muḫtār idḫāl tadaḫḫala tadaḫḫul dāḫil dāḫila dāḫiliyy dāḫiliyya daḫala duḫūl madḫal réduire, dévaluer bas (voix, prix) pendant, durant Dans min ḫilāli : à travers dévouement conclure qqch (de) délivrance être pur, sans mélange différence, diversité se différencier, avoir un différend retard, sous-développement déroger, contrevenir divergence, contradiction successeur derrière laisser derrière soi calife transgressant, contredisant transgression, violation différent, varié éthique, moralité moral créer création créatif vin cinquième cinq cinquante jeudi choisir, sélectionner choix, alternative optionnel, facultatif choix, option bien, richesse, bien-être, meilleur que sélectionné, favori introduction, insertion intervenir intervention intérieur à l’intérieur de, dans intérieur, interne (l’) Intérieur (ministère) entrer entrée entrée, introduction 1584 1584 1591 1591 1598 1598 1598 1598 1602 1602 1602 1602 1602 1602 1602 1602 1602 1602 1602 1602 1603 1603 1603 1603 1603 1613 1614 1614 1614 1614 1655 1655 1655 1655 1655 1655 1716 1716 1716 1716 1716 1716 1716 1716 1716 1716 12 تدريس دراسة درس درس مد ارس مدرسة دافع دافع دفاع دفع دفع مدفع مدفعياة دقاة دقيق دقيقة دكتور دكاان إستد ال دللة د ال دليل دم أدنى دنيا ٍمتدن أدار إدارة ي إدار ا دائرة دار دار دور دورة ي دور ا دورياة مد اور مدير مديرياة دولة دول اي دائم دائ اما دام دام دون tadrīs dirāsa darasa dars mudarris madrasa dāfa‛a dāfi‛ difā‛ daf‛ dafa‛a midfa‛ midfa‛iyya diqqa daqīq daqīqa duktūr dukkān istadalla dalāla dalla dalīl dam adnā dunyā mutadannin adāra idāra idāriyy dā’ira dār dāra dawr dawra dawriyy dawriyya mudawwar mudīr mudīriyya dawla duwaliyy dā’im dā’iman dāma dāma dūna enseignement étude étudier leçon, cours professeur école défendre motivation, motif, impulsion défense paiement payer, pousser canon artillerie exactitude, précision exact, précis, fin minute docteur échoppe tirer argument de indication, signe, signification indiquer, guider indication, signe, guide sang plus proche, moindre, moins monde bas, médiocre, vil faire tourner, diriger, gérer, administrer administration administratif cercle, sphère, section maison tourner, rouler rôle, tour session périodique patrouille rond, circulaire directeur direction, province État international permanent, durable toujours, tout le temps Dans ma dāma : tant que, puisque durer, continuer sans 1741 1741 1741 1741 1741 1741 1794 1794 1794 1794 1794 1794 1794 1799 1799 1799 1804 1806 1809 1809 1809 1809 1847 1857 1857 1857 1875 1875 1875 1875 1875 1875 1875 1875 1875 1875 1875 1875 1875 1881 1881 1885 1885 1885 1885 1886 13 د اون ديوان دواء ديسمبر ديمقراط اي ديمقراطياة دين دين اي ذات تذكار تذكرة تذ اكر تذكير ذاكرة ذكر ذكر ذكرى ذ اكر ذ اكر مذاكرة مذ اكرة ذلك ذهاب ذهب ذهب ذات ذات ذو راديو رئاسة رئيس رئيس اي رأس رأس إرتأى رؤية رأى رأي رباما أربعاء أربعة أربعون رابع رباع اي ربع ربيع dawwana dīwān dawā’ dīsambir dīmuqrāṭiyy dīmuqrāṭiyya dīn dīniyy ḏāt taḏkār taḏkira taḏakkara taḏkīr ḏākira ḏakara ḏikr ḏikrā ḏakkara ḏakkara muḏākara muḏakkira ḏālika ḏahāb ḏahaba ḏahab ḏāt ḏāta ḏū rādyū ri’āsa ra’īs ra’īsiyy ra’asa ra’s irta’ā ru’ya ra’ā ra’y rubbamā arbi‛ā’ arba‛a arba‛ūn rābi‛ rubā‛iyy rub‛ rabī‛ enregistrer chancellerie, recueil de poèmes remède, médicament décembre démocratique démocratie religion religieux -même, soi-même commémoration billet, ticket se souvenir commémoration mémoire se souvenir mention, évocation souvenir, anniversaire mentionner, nommer, rapporter rappeler délibération mémorandum, mémoires ce, etc. aller, départ aller, partir or douée de, dotée de Dans ḏāta yawmin, ḏāta laylatin : un beau jour, une nuit... doué de, doté de radio présidence président principal diriger, présider tête, sommet opiner, être d’avis vision, vue, observation voir, penser, considérer opinion, point de vue peut-être mercredi quatre quarante quatrième quadripartite quart printemps 1887 1887 1888 1897 1902 1902 1904 1904 1911 1933 1933 1933 1933 1933 1933 1933 1933 1933 1933 1933 1933 1939 1944 1944 1945 1948 1948 1948 1961 1962 1962 1962 1962 1962 1969 1969 1969 1969 1972 1988 1988 1988 1988 1988 1988 1988 14 مرباع رجع رجع اي رجوع مراجعة مرجع رجل رجل رحل ترداد إرسال أرسل رسالة رسول مراسل راع ٍ راعى رعاية رعياة إرتفاع إرتفع رفع رفع مرتفع رقم إرتقاء إرتقى ق ٍ تر ترقاى رقاى رقي إرتكب تركيب راكب ركب ر اكب مركب تر اكز تركيز ر اكز مركز ي مركز ا ركن رمضان رمل راح murabba‛ rağa‛a rağ‛iyy ruğū‛ murāğa‛a marği‛ riğl rağul raḥala taraddada irsāl arsala risāla rasūl murāsil rā‛in rā‛ā ri‛āya ra‛iyya irtifā‛ irtafa‛a raf‛ rafa‛a murtafi‛ raqm irtiqā’ irtaqā taraqqin taraqqā raqqā raqy irtakaba tarkīb rākib rakiba rakkaba markab tarakkaza tarkīz rakkaza markaz markaziyy rukn ramaḍān raml rāḥa carré revenir, remonter à réactionnaire retour révision ouvrage de référence pied, patte postérieure homme déménager, partir pour hésiter envoi envoyer lettre, message messager correspondant berger respecter, prendre en compte attention, soins, patronage sujet (d’un roi) altitude, hauteur, élévation s’élever élévation, annulation lever, hausser, abolir haut, élevé numéro, nombre, chiffre promotion, avancement avoir de l’avancement, s’élever avancement, progrès avoir de l’avancement, avancer, progresser promouvoir, donner de l’avancement progrès, développement, bien-être commettre structure, assemblage, synthèse passager (n.) monter à cheval, monter dans composer, monter, ajuster, agencer bateau, vaisseau se concentrer concentration (se) concentrer centre central appui, coin, bases, état-major ramadan sable aller (le soir) 1988 2022 2022 2022 2022 2022 2024 2025 2034 2047 2078 2078 2078 2078 2078 2131 2131 2131 2131 2149 2149 2149 2149 2149 2162 2165 2165 2165 2165 2165 2165 2168 2168 2168 2168 2168 2168 2170 2170 2170 2170 2170 2176 2187 2189 2218 15 رائحة روح روح اي ريح إرتاح راحة أراد إرادة مراد رياضة رياض اي ريثما ريف زراعة زراع اي زرع مزارع مزرعة أزرق زمان زمن زمن اي زهر زال زوال زيت زيتون إزداد إزدياد تزايد زاد زيادة متزايد مزيد ساعة تساءل سؤال سأل مسؤول مسؤولياة مسألة تسباب سبب سباب سبت سبتمبر rā’iḥa rūḥ rūḥiyy rīḥ irtāḥa rāḥa arāda irāda murād riyāḍa riyāḍiyy rayṯama rīf zirā‛a zirā‛iyy zara‛a muzāri‛ mazra‛a azraq zamān zaman zamaniyy zahr zāla zawāl zayt zaytūn izdāda izdiyād tazāyada zāda ziyāda mutazāyid mazīd sā‛a tasā’ala su’āl sa’ala mas’ūl mas’ūliyya mas’ala tasabbaba sabab sabbaba sabt sibtambir odeur âme, esprit, vie spirituel vent être satisfait repos vouloir volonté désir sport, entraînement sportif jusqu’à ce que, en attendant que campagne agriculture agricole, agraire semer, cultiver fermier, agriculteur ferme, plantation bleu temps, époque, siècle temps, époque, siècle temporel, séculaire fleurs Dans ma zāla : encore, continuer à midi huile olives augmenter accroissement augmenter, s’accroître augmenter, ajouter augmentation, accroissement croissant supplément, surcroît heure, montre se demander, s’interroger demande, question demander, questionner responsable responsabilité question, problème, affaire être la cause de, provoquer raison, cause, motif causer, entraîner samedi septembre 2219 2219 2219 2219 2220 2220 2223 2223 2223 2230 2230 2243 2247 2294 2294 2294 2294 2294 2297 2355 2355 2355 2378 2392 2392 2396 2396 2399 2399 2399 2399 2399 2399 2399 2421 2423 2423 2423 2423 2423 2423 2427 2427 2427 2431 2432 16 أسبوع أسبوع اي سابع سبع سبعة سبعون تسابق سابق سباق سبق مسابقة مسباقاا سبيل سبيل سبيل مسجد ساحل ساخن سادس ستاة ستاون مسداس مسداسة سرير مسرح مسرحياة أسرع سارع سرعان سرعة سريع سري اعا ساعد سعادة سعادة مساعد مساعدة أسفر سافر سفارة سفر سفير مسافر سكن سكينة ساكن usbū‛ usbū‛iyy sābi‛ sub‛ sab‛a sab‛ūna tasābaqa sābiq sibāq sabaqa musābaqa musabbaqan sabīl sabīl sabīl masğid sāḥil sāḫin sādis sitta sittūna musaddas musaddasa sarīr masraḥ masraḥiyya asra‛a sāra‛a sur‛āna sur‛a sarī‛ sarī‛an sā‛ada sa‛āda sa‛ādat musā‛id musā‛ada asfara sāfara sifāra safar safīr musāfir sakana sakīna sākin semaine hebdomadaire septième (un) septième sept soixante-dix faire la course précédent course, compétition précéder, avoir déjà fait course, compétition, concours par anticipation, en avance chemin, voie Dans ‛alā sabīli : à titre de, par manière de Dans fī sabīli : pour, en vue de mosquée bord de mer, côte chaud sixième six soixante révolver, pistolet révolver, pistolet lit théâtre, scène pièce de théâtre accélérer, hâter se hâter de Dans sur‛āna mā : bien vite vitesse rapide vite aider bonheur (Son) Excellence assistant, viceaide, assistance produire, conduire à voyager ambassade voyage ambassadeur voyageur se calmer calme, tranquillité habitant 2447 2447 2447 2447 2447 2447 2450 2450 2450 2450 2450 2450 2454 2454 2454 2468 2487 2501 2506 2506 2506 2506 2506 2518 2525 2525 2535 2535 2535 2535 2535 2535 2559 2559 2559 2559 2559 2574 2574 2574 2574 2574 2574 2611 2611 2612 17 سكن تسلاح تسلاح تسليح سلح سلاح مسلاح سلسلة إستسلم إسلم إسلم اي أسلم تسلام تسليم سلم سلمة سلام سلم سلم اي سليم مسلم سماح سماحة سمح إستمع سماع سمع سمعة مسامع سمك سام ٍ سما سماء اسم س امى سنا سنة ي سنو ا سهل سهل سهل س اهل سهولة أساء إساءة إستاء sakana tasallaḥa tasalluḥ taslīḥ silāḥ sallaḥa musallaḥ silsila istislām islām islāmiyy aslama tasallama taslīm salām salāma sallama silm silmiyy salīm muslim samāḥ samāḥa samaḥa istama‛a samā‛ sami‛a sum‛a masāmi‛ samak sāmin samā samā’ ism sammā sinn sana sanawiyy sahl sahl sahula sahhala suhūla asā’a isā’a istā’a habiter s’armer armement armement arme armer armé chaîne, série capitulation Islam islamique conduire qqn à, se convertir à l’Islam recevoir remise, admission paix, salut, salutation intégrité, sécurité remettre, livrer, délivrer, saluer paix pacifique sain, sûr musulman permission, autorisation indulgence autoriser, permettre écouter audition, écoute entendre, écouter réputation Dans waṣala ilā masāmi‛i : parvenir aux oreilles de poisson haut, suprême élever ciel nom nommer, appeler âge anné annuel facile, aisé plaine être facile faciliter facilité bâcler, mal faire, nuire vexation, préjudice être mécontent 2612 2624 2624 2624 2624 2624 2624 2628 2642 2642 2642 2642 2642 2642 2642 2642 2642 2642 2642 2642 2642 2655 2655 2655 2665 2665 2665 2665 2665 2668 2675 2675 2675 2676 2676 2679 2711 2711 2718 2718 2718 2718 2718 2722 2722 2722 18 أسوأ ساء سوء س ايء ساد سيادة سيادة سياد سيادة أسود سوف مسافة سوق تسوية ساوى سواء سواء س اوى سوى سوي سياما مساواة مست اوى سار سير سيرة سياارة مسيرة سينما سينمائ اي شأن شأن شأن شاب ا شباب شب ا إشتبه شبيه شتاان شتاى شتاء شجر شخص شخص اي إشتداد تشداد aswa’ sā’a sū’ sayyi’ sāda siyāda siyādat sayyid sayyida aswad sawfa masāfa sūq taswiya sāwa sawā’ sawā’ sawwā siwā sawiya siyyamā musāwa’ mustawan sāra sayr sīra sayyāra masīra sīnimā sīnimā’iyy ša’n ša’n ša’n šābb šabāb šabba ištabaha šabīh šattāna šattā šitā’ šağar šaḫṣ šaḫṣiyy ištidād tašaddada pire empirer mauvais, mal mauvais (pré)dominer, régner souveraineté (Son) Excellence monsieur, Monsieur dame, Madame noir (particule du futur) distance, intervalle marché règlement valoir, équivaloir à Dans sawā’ a... am... : que ... ou que ... égalité, similitude, également niveler, aplanir autre que, sinon, excepté valoir, équivaloir à Dans lā siyyamā : particulièrement égalité niveau aller, progresser progression, marche, progrès conduite automobile, voiture cours, cheminement, marche, trajet cinéma cinématographique, cinéaste affaire, importance, cas Dans bi-ša’ni : concernant Dans min ša’ni-hi an : de nature à, susceptible de jeune, jeune homme jeunes, jeunesse se déclarer (incendie), grandir suspecter assimilé Dans šattāna (mā) : quelle différence (entre... et...) divers, variés, toutes sortes de hiver arbre personne, individu personnel, privé intensification, aggravation sévérité 2722 2722 2722 2722 2726 2726 2726 2726 2726 2727 2736 2736 2738 2744 2744 2744 2744 2744 2744 2744 2744 2744 2744 2755 2755 2755 2755 2755 2769 2769 2779 2779 2779 2788 2788 2788 2801 2801 2802 2802 2805 2808 2825 2825 2827 2827 19 شداة شديد ش ار شرب شرطة شارع شرف شرق شرق اي مشرق إشتراك إشتراك اي إشتراكياة إشترك إشراك شارك شركة شريك مشاركة مشترك إشترى شعب شعب اي شعر شعر شعور مشاعر شعر إشتغل تشغيل شغل شغل مشغول ق شا ا ق ش ا شقاة مشقاة شكر شكر شك ارا تشكيل ش اكل شكل مشكلة شكا شمس šidda šadīd šarr šariba šurṭa šāri‛ šaraf šarq šarqiyy mašriq ištirāk ištirākiyy ištirākiyya ištaraka išrāk šāraka širka šarīk mušāraka muštarak ištarā ša‛b ša‛biyy ša‛ara ši‛r šu‛ūr mašā‛ir ša‛r ištaġala tašġīl šaġala šuġl mašġūl šāqq šaqqa šaqqa mašaqqa šakara šukr šukran taškīl šakkala šakl muškila šakā šams intensité, véhémence intense, fort, très (le) mal boire police rue honneur est, orient oriental est, orient participation socialiste scocialisme prendre part, participer association prendre part, participer compagnie associé, partenaire participation commun acheter peuple populaire, folklorique sentir, percevoir poésie sentiment, sensation sentiments poil, cheveux s’occuper de mise en service, emploi occuper travail, occupation occupé dur, difficile fendre, ouvrir (la voie) appartement peine remercier remerciements merci ! formation, constitution former, constituer forme problème se plaindre (de) soleil 2827 2827 2840 2842 2858 2862 2865 2866 2866 2866 2867 2867 2867 2867 2867 2867 2867 2867 2867 2867 2873 2889 2889 2893 2893 2893 2893 2894 2908 2908 2908 2908 2908 2922 2922 2922 2922 2934 2934 2934 2937 2937 2937 2937 2939 2956 20 إشتمل شامل شمل شمال شاهد شهادة شهد شهيد شهر إستشار إستشارة أشار إشارة تشاور مستشار مشاورة شاء شاء شيء شيء شيخ صالة أصبح صباح أصبع صب اي تصحيح صح ا صحة ا صحيح صاحب صحراء صادق صداقة صدق صدق صديق إنصراف إنصرف صرف مصرف مصروف صعب صعب صعوبة صعيد ištamala šāmil šamila šimāl šāhid šahāda šahida šahīd šahr istašāra istišāra ašāra išāra tašāwur mustašār mušāwara šā’a šā’a šay’ šay’ šayḫ ṣāla aṣbaḥa ṣabāḥ iṣba‛ ṣabiyy taṣḥīḥ ṣaḥḥa ṣiḥḥa ṣaḥīḥ ṣāḥib ṣaḥrā’ ṣādiq ṣadāqa ṣadaqa ṣidq ṣadīq inṣirāf inṣarafa ṣarafa maṣraf maṣrūf ṣa‛b ṣa‛uba ṣu‛ūba ṣa‛īd renfermer, comprendre total, général contenir, englober, inclure nord témoin témoignage, certificat témoigner, certifier martyr mois consulter, demander conseil consultation signaler, indiquer signe, indication consultation réciproque conseiller (n) consultation Dans in šā’a l-lāh : si Dieu veut, on espère vouloir, souhaiter chose Dans lā šay’ : rien vieillard, sénateur, cheikh hall, salle devenir matin doigt enfant rectification, correction être vrai, être exact santé, justesse sain, solide, vrai, exact propriétaire désert véridique amitié être sincère sincérité ami retour s’en retourner dépenser, détourner, écarter banque dépenses, frais dur, difficile être dur, difficile difficulté au niveau de, sur le plan de 2961 2961 2961 2962 2981 2981 2981 2981 2982 2993 2993 2993 2993 2993 2993 2993 3011 3011 3012 3012 3017 3037 3042 3042 3047 3050 3053 3053 3053 3053 3054 3055 3071 3071 3071 3071 3071 3086 3086 3086 3086 3086 3090 3090 3090 3092 21 ص اغر صغير صفا صفحة أصفر صفر صاف ٍ صفا صلب إصطلح إصلح أصلح صالح صلح صلحياة صلح صلح مصلحة إصطنع تصنيع صناعة صناع اي صنع صنع مصنع تصنيف صنف صناف أصاب إصابة صواب مصيبة صوت تص اور تص اور تصوير صورة ص اور صيف ض اد أضط ار ضرورة ي ضرور ا إضراب أضرب إضطرب ṣaġġara ṣaġīr ṣaff ṣafḥa aṣfar ṣifr ṣāfin ṣafā ṣulb iṣṭilāḥ iṣlāḥ aṣlaḥa ṣāliḥ ṣalāḥ ṣalāḥiyya ṣaluḥa ṣulḥ maṣlaḥa iṣṭana‛a taṣnī‛ ṣinā‛a ṣinā‛iyy ṣana‛a ṣun‛ maṣna‛ taṣnīf ṣinf ṣannafa aṣāba iṣāba ṣawāb muṣība ṣawt taṣawwara taṣawwur taṣwīr ṣūra ṣawwara ṣayf ḍidda iḍṭarra ḍarūra ḍarūriyy iḍrāb aḍraba iḍṭaraba rapetisser, réduire petit, jeune rang, ligne, classe page jaune zéro net, clair, pur être clair, pur, serein dur, ferme, acier, fond (du sujet) terme technique, conventionnel réforme réformer approprié, apte, bon bonté validité, compétences, pouvoirs être vertueux (ré)conciliation, compromis intérêt, avantage, service fabriquer industrialisation industrie, artisanat industriel, artificiel faire, fabriquer fabrication usine, fabrique classement sorte, espèce, qualité, classe classer frapper, affliger, marquer (un but) coup, attaque, blessure raison, bon sens malheur voix, son, bruit (s’)imaginer, se représenter imagination, représentation illustration image, photo, copie illustrer été contre être obligé, contraint à nécessité nécessaire grève faire la grève s’agiter 3098 3098 3100 3102 3106 3107 3114 3114 3125 3129 3129 3129 3129 3129 3129 3129 3129 3129 3156 3156 3156 3156 3156 3156 3156 3157 3157 3157 3169 3169 3169 3169 3171 3178 3178 3178 3178 3178 3196 3222 3224 3224 3224 3225 3225 3225 22 ضرب ضرب ضربة ضريبة مضرب ضوء أضاف إضافة إضاف اي ضيف طبيب ḍaraba ḍarb ḍarba ḍarība muḍrib ḍaw’ aḍāfa iḍāfa iḍāfiyy ḍayf ṭabīb طبخ مطبخ طابع طبع طبع طب اعا طبيعة طبيع اي مطبوع طريق طفل طالب طلب طلب مطلوب إستطاع إستطاعة طائع طاعة أطال طائلة طال طالما طوال طول طويل ا طويل طيلة طياب ظ ال ظ ال ظنا ظنا أظهر تظاهر ṭabaḫa maṭbaḫ ṭābi‛ ṭab‛ ṭaba‛a ṭab‛an ṭabī‛a ṭabī‛iyy maṭbū‛ ṭarīq ṭifl ṭālib ṭalab ṭalaba maṭlūb istaṭā‛a istiṭā‛a ṭā’i‛ ṭā‛a aṭāla ṭā’ila ṭāla ṭālamā ṭiwāl ṭūl ṭawīl ṭawīlan ṭīla ṭayyib ẓalla ẓill ẓann ẓanna aẓhara taẓāhara frapper, bombarder, battre (un record) coup, bombardement coup taxe, redevance gréviste lumière ajouter addition, adjonction additionnel, supplémentaire invité, hôte médecin, docteur cuire, faire cuire, cuisiner cuisine (lieu) caractère, cachet, timbre impression, tirage imprimer naturellement, bien sûr nature, caractère naturel, normal imprimé voie, route enfant, jeune garçon étudiant requête, demande demander, requérir demandé, voulu, nécessaire pouvoir, être capable de pouvoir, faculté obéissant obéissance allonger Dans taḥta ṭā’ilati : sous peine de, sous le coup de durer tant que, pourvu que, depuis longtemps durant, tout au long de longueur long longuement, longtemps durant, tout le long de excellent, bon rester, continuer à ombre, patronage, égide conjecture, croyance, doute, opinion penser, croire, supposer manifester, montrer simuler, feindre, manifester 3225 3225 3225 3225 3225 3264 3273 3273 3273 3273 3289 3290 3290 3295 3295 3295 3295 3295 3295 3295 3324 3340 3349 3349 3349 3349 3390 3390 3390 3390 3393 3393 3393 3393 3393 3393 3393 3393 3393 3395 3412 3412 3417 3417 3419 3419 23 ظاهر ظاهرة ظهر ظهر مظهر ظهر ظهر عام عبد إعتبار إعتبا ارا إعتبر تعبير عبارة عبار عبر عبر عجب عجيبة إستعداد إستع اد إعداد أع اد تعداد تعداد تعديد ع اد عدد عداة عداد عديد متعداد مستع اد معداات إعتدل تعديل عادل عدالة عدال عدل عدل معدال إعتداء إعتدى تع ٍد تعداى ẓāhir ẓāhira ẓahara ẓuhr maẓhar ẓahr ẓahr ‛ām ‛abd i‛tibār i‛tibāran i‛tabara ta‛bīr ‛ibāra ‛abbara ‛abara ‛abra ‛ağiba ‛ağība isti‛dād ista‛adda i‛dād a‛adda ti‛dād ta‛addada ta‛dīd ‛adda ‛adad ‛idda ‛addada ‛adīd muta‛addid musta‛idd mu‛addāt i‛tadala ta‛dīl ‛ādil ‛adāla ‛addala ‛adala ‛adl mu‛addal i‛tidā’ i‛tadā ta‛addin ta‛addā apparent phénomène, symptome apparaître, devenir manifeste midi aspect, apparence Dans ‛alā ẓahri : à bord de dos année esclave (mâle) considération, égard à partir de, à compter de considérer expression expression exprimer traverser à travers s’étonner de merveille préparation se préparer préparation préparer dénombrement être nombreux dénombrement compter chiffre, nombre, numéro beaucoup de, nombreux, plusieurs dénombrer nombreux nombreux, multiple, multiprêt équipement, matériel être modéré changement, modification juste, équitable justice changer, modifier, amender être juste justice moyenne agression commettre un attentat, une agression attentat, agression se transmettre à 3419 3419 3419 3419 3419 3420 3420 3423 3429 3430 3430 3430 3430 3430 3430 3430 3430 3460 3460 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3474 3479 3479 3479 3479 3479 3479 3479 3479 3482 3482 3482 3482 24 عدا عدا عداء عدائ اي عداوة عدو عدوان عد او عدوى معا ٍد معاداة معت ٍد أعرب عرب عرب اي عربياة ع ارب عروبة إعتراض إعترض تع ارض تع ارض عرض عرض عريض معرض إعتراف إعترف عرف معرفة عسكر ي عسكر ا معسكر عسى عاشر عشر عشرة عشرون عشاء عصب عصيب عطش عطش عطشان إعطاء أعطى ‛adā ‛adā ‛idā’ ‛idā’iyy ‛adāwa ‛adw ‛udwān ‛aduww ‛adwā mu‛ādin mu‛ādā mu‛tadin a‛raba ‛arab ‛arabiyy ‛arabiyya ‛arraba ‛urūba i‛tirāḍ i‛taraḍa ta‛arraḍa ta‛arruḍ ‛araḍa ‛arḍ ‛arīḍ ma‛riḍ i‛tirāf i‛tarafa ‛arafa ma‛rifa ‛askar ‛askariyy mu‛askar ‛asā ‛āšir ‛ušr ‛ašara ‛išrūna ‛ašā’ ‛aṣab ‛aṣīb ‛aṭiša ‛aṭš ‛aṭšān i‛ṭā’ a‛ṭā courir Dans mā ‛adā : excepté, sauf hostilité hostile inimitié, hostilité pas de course agression ennemi contagion hostile à, antihostilité assaillant, agresseur exprimer Arabes arabe l’arabe, la langue arabe traduire en arabe arabisme, arabité opposition s’opposer à, contrecarrer s’exposer, risquer opposition présenter, soumettre présentation, offre, largeur large exposition, foire reconnaissance reconnaître savoir, connaître savoir, connaissance troupes, militaires militaire, soldat camp, campement Dans ‛asā-hu/hā an : peut-être que, pourvu que dixième dixième (un) dix vingt soir, dîner, souper nerf difficile avoir soif soif assoiffé don, octroi donner, octroyer 3482 3482 3482 3482 3482 3482 3482 3482 3482 3482 3482 3482 3493 3493 3493 3493 3493 3493 3504 3504 3504 3504 3504 3504 3504 3504 3506 3506 3506 3506 3540 3540 3540 3544 3547 3547 3547 3547 3551 3552 3552 3571 3571 3571 3575 3575 25 عطاء عظام عظيم معظم عافية عفو تعاقب عاقب عاقبة عقاب عقب عقبة عقوبة متعاقب معاقبة إعتقاد إعتقد إنعقاد إنعقد تعاقد تعقاد عقد عقد عقيدة معتقد معقاد عاقل عقل عقل اي معقول عكس لع ال تعلاق تعلاق تعليق علقة علاق متعلاق إستعلم إعلم أعلم تعلام تعليم عالم علمة علام ‛aṭā’ ‛aẓẓama ‛aẓīm mu‛ẓam ‛āfiya ‛afw ta‛āqub ‛āqaba ‛āqiba ‛iqāb ‛aqiba ‛aqaba ‛uqūba muta‛āqib mu‛āqaba i‛tiqād i‛taqada in‛iqād in‛aqada ta‛āqada ta‛aqqada ‛aqada ‛aqd ‛aqīda mu‛taqad mu‛aqqad ‛āqil ‛aql ‛aqliyy ma‛qūl ‛aks la‛alla ta‛allaqa ta‛alluq ta‛līq ‛alāqa ‛allaqa muta‛alliq isti‛lām i‛lām a‛lama ta‛allama ta‛līm ‛ālim ‛alāma ‛allama don, offre agrandir grand, puissant, considérable, gros la plupart de, la majeure partie de bonne santé pardon, grâce succession punir conséquence punition ensuite, suite à, juste après côte, difficulté, passage difficile punition, sanctions successif punition conviction être convaincu, croire tenue, session avoir lieu contracter (mutuellement) se compliquer tenir (une réunion), contracter tenue (d’une réunion), contrat doctrine, credo, dogme croyance complexe, compliqué, compexé intellectuel (a) raison, intellect mental, intellectuel raisonnable contraire peut-être se rapporter à, concerner attachement commentaire relation, rapport commenter, attacher (de l’importance à) concernant, relatif enquête, information information aviser qqn apprendre enseignement, directives savant, érudit signe, marque instruire 3575 3578 3578 3578 3589 3589 3592 3592 3592 3592 3592 3592 3592 3592 3592 3596 3596 3596 3596 3596 3596 3596 3596 3596 3596 3596 3603 3603 3603 3603 3611 3616 3624 3624 3624 3624 3624 3624 3627 3627 3627 3627 3627 3627 3627 3627 26 علم علم علم اي عليم معالم معلام معلوم معلومات عالم عالم اي أعلى عال ٍ عل علوةا عل او على على ع ام عا ام عا امة ع ام عموم عمو اما عموم اي تعمير عامر عمارة عمر عمران ي معمار ا تعميق عمق عميق إستعمال إستعمل تعامل عامل عامل عامل عمل عمل عمل اي عملياة ع امال اي عمولة عميل ‛alima ‛ilm ‛ilmiyy ‛alīm ma‛ālim mu‛allim ma‛lūm ma‛lūmāt ‛ālam ‛ālamiyy a‛lā ‛ālin ‛alā ‛ilāwatan ‛uluww ‛alā ‛alā ‛amm ‛āmm ‛āmma ‛amma ‛umūm ‛umūman ‛umūmiyy ta‛mīr ‛āmir ‛imāra ‛umr ‛umrān mi‛māriyy ta‛mīq ‛umq ‛amīq isti‛māl ista‛mala ta‛āmul ‛āmala ‛āmil ‛āmil ‛amal ‛amila ‛amaliyy ‛amaliyya ‛ummāliyy ‛umūla ‛amīl savoir, apprendre savoir, science scientifique, savant connaisseur traits, contours enseignant connu informations monde mondial supérieur haut, élevé, fort (voix) être haut en plus de, en outre hauteur Dans ‛alay-hi an : il doit (faire) sur, dessus, malgré, contre oncle paternel général, public (la) foule, masse inclure, embrasser, comprendre, être universel, général le public, la totalité généralement public, commun reconstruction cultivé bâtiment âge, existence civilisation architectural, architecte approfondissement profondeur profond usage, utilisation utiliser contacts, rapports traiter qqn facteur travailleur, ouvrier (n) travail, activité, action, fait, oeuvre travailler, agir, faire pratique opération, processus du travail, ouvrier (a) courtage, commission agent 3627 3627 3627 3627 3627 3627 3627 3627 3629 3629 3633 3633 3633 3633 3633 3634 3634 3635 3636 3636 3636 3636 3636 3636 3641 3641 3641 3641 3641 3641 3643 3643 3643 3644 3644 3644 3644 3644 3644 3644 3644 3644 3644 3644 3644 3644 27 معاملة معمل عن عنب عند عند عندما عنق عنوان إعتناء عانى عناية عنى معاناة معناى معن اي إستعادة أعاد إعادة إعتاد إعتياد ي إعتياد ا تع اود عائد عاد عادة ي عاد ا عودة معتاد عائلة أعان إعانة تعاون تعاون تعاونياة عاون معاونة معونة إعاشة عاش عيش عيشة معيشة تعيان تعيين عاين mu‛āmala ma‛mal ‛an ‛inab ‛inda ‛inda ‛indamā ‛unuq ‛unwān i‛tinā’ ‛ānā ‛ināya ‛anā mu‛ānā ma‛nan ma‛niyy isti‛āda a‛āda i‛āda i‛tāda i‛tiyād i‛tiyādiyy ta‛awwada ‛ā’id ‛āda ‛āda ‛ādiyy ‛awda mu‛tād ‛ā’ila a‛āna i‛āna ta‛āwana ta‛āwun ta‛āwuniyya ‛āwana mu‛āwana ma‛ūna i‛āša ‛āša ‛ayš ‛īša ma‛īša ta‛ayyana ta‛yīn ‛āyana conduite, attitude, transaction usine, fabrique de, loin de, concernant raisin chez, à Dans ‛inda-ha, ‛inda-iḏin : alors, à ce moment-là quand, lorsque col, cou adresse, intitulé, titre sollicitude souffrir de, subir, endurer soin, attention signifier, concerner, affecter épreuve, efforts, soins sens, signification concerné, intéressé recouvrement, récupération répéter, refaire, rendre répétition, re-, restitution avoir coutume coutume, habitude courant, commun s’habituer à revenant, profit, revenu revenir, retourner, retrouver habitude habituel, ordinaire, normal retour habituel famille aider aide coopérer coopération coopérative aider aide aide, assistance ravitaillement vivre mode de vie, existence mode de vie, existence vie, mode de vie être opportun, du devoir de nomination, désignation constater 3644 3644 3648 3650 3658 3658 3658 3668 3674 3675 3675 3675 3675 3675 3675 3675 3682 3682 3682 3682 3682 3682 3682 3682 3682 3682 3682 3682 3682 3691 3694 3694 3694 3694 3694 3694 3694 3694 3704 3704 3704 3704 3704 3708 3708 3708 28 عين عيان معيان غادر مغادرة غد غداا غداء غرب غرب اي غريب مغرب غرفة أغلبياة تغلاب غالب غالباا غلم غنم غن اي غناء تغيير غير غير غيرة غيار ف فبراير إفتتاح إفتتح إنفتاح فتح فتح مفتاح فتاة فتاى فاجأ فجأةا مفاجأة فرح فرح فرح إنفرد فرد فريد فارس ‛ayn ‛ayyana mu‛ayyan ġādara muġādara ġad ġadan ġadā’ ġarb ġarbiyy ġarīb maġrib ġurfa aġlabiyya taġallaba ġālib ġāliban ġulām ġanam ġaniyy ġinā’ taġyīr ġayr ġayra ġayra ġayyara fa fabrāyir iftitāḥ iftataḥa infitāḥ fataḥa fatḥ miftāḥ fatā fatan fāğa’a fağ’atan mufāğa’a faraḥ fariḥ fariḥa infarada fard farīd fāris œil, source, fontaine nommer, désigner défini, déterminé, fixé quitter, partir de départ lendemain demain déjeuner ouest, l’Occident occidental étrange, inhabituel, étranger coucher du soleil, ouest, Maghreb chambre majorité vaincre, surmonter, battre (une équipe) dominant, prépondérant généralement, la plupart du temps garçon ovins, moutons riche chant changement, modification non-, inDans ġayra anna : cependant, mais jalousie changer puis, alors, donc février ouverture ouvrir ouverture ouvrir, conquérir ouverture, conquête clé fille, jeune fille jeune homme surprendre soudain surprise joie content être content s’isoler individu unique cavalier, chevalier 3708 3708 3708 3737 3737 3741 3741 3741 3747 3747 3747 3747 3755 3805 3805 3805 3805 3814 3836 3838 3840 3855 3855 3855 3855 3855 3867 3881 3884 3884 3884 3884 3884 3884 3894 3894 3896 3896 3896 3933 3933 3933 3935 3935 3935 3940 29 فرس فراش فرش فرصة فرع تفريق فارق فرق فرقة فريق متف ارق فستان إستفسار تفسير سر ف ا تفصيل صل ف ا فصل فصل منفصل ضة ف ا أفضل ضل تف ا تفضيل فاضل ضل ف ا فضل ا فضل فضيلة إنفعال ف اعال ف اعالياة فعل فعل ا فعل فعل اي إفتقر فقير فقط فكرة فلوس فندق تفاهم فهم فهم مفهوم faras firāš faraša furṣa far‛ tafrīq fāriq farq firqa farīq mutafarriq fustān istifsār tafsīr fassara tafṣīl faṣṣala faṣala faṣl munfaṣil fiḍḍa afḍal tafaḍḍala tafḍīl fāḍil faḍḍala faḍl faḍlan faḍīla infi‛āl fa‛‛āl fa‛‛āliyya fa‛ala fi‛l fi‛lan fi‛liyy iftaqara faqīr faqaṭ fikra fulūs funduq tafāhum fahima fahm mafhūm jument lit étaler, étendre occasion, chance branche, section détail différence, particulier (signe) différence groupe, ensemble équipe, groupe dispersé, séparé robe questionnaire, enquête explication, interprétation expliquer détail, façon (d’un vêtement) tailler (un vêtement) séparer séparation, section, saison séparé, détaché argent meilleur, préférable, mieux daigner, bien vouloir préférence vertueux préférer mérite, préférence, grâce Dans faḍlan ‛an : outre, sans compter vertu impression efficace efficacité faire action, acte, verbe effectivement, réellement effectif, de fait manquer de, avoir besoin de pauvre seulement idée argent, fric, flousse hôtel compréhension mutuelle comprendre compréhension conception, concept 3940 3945 3945 3947 3954 3959 3959 3959 3959 3959 3959 3980 3985 3985 3985 4008 4008 4008 4008 4008 4012 4015 4015 4015 4015 4015 4015 4015 4015 4026 4026 4026 4026 4026 4026 4026 4034 4034 4036 4041 4053 4077 4085 4085 4085 4085 30 تف اوق تف اوق فائق فاق فوق فو في إستفاد أفاد إستقبال إستقبل أقبل قابل قبل قبل قبل قبول مستقبل مقابل مقابلة مقبل قاتل قاتل قد تقدير قادر قدار قدر قدر قدر قدر قدرة قدير مقدار إستقدم تقدام تقدام تقديم قادم قدام قدم قدم قد اما قدوم قديم متقدام tafawwaqa tafawwuq fā’iq fāqa fawqa fū fī istafāda afāda istiqbāl istaqbala aqbala qābala qabila qabla qibal qubūl mustaqbal muqābila muqābala muqbil qātala qātil qad taqdīr qādir qaddara qadara qadr qadr qadr qudra qadīr miqdār istaqdama taqaddama taqaddum taqdīm qādim qaddama qadam qadima quduman qudūm qadīm mutaqaddim être supérieur à supériorité supérieur dépasser, excéder sur, au-dessus bouche dans, à, pendant déduire informer réception recevoir entreprendre avoir une entrevue avec qqn, collationner qqch avec accepter avant Dans min qibali : par, de la part de acceptation futur, avenir en contrepartie, en échange rencontre suivant, prochain combattre meurtrier déjà (+ acc), peut-être (+ inacc) estimation, estime capable estimer, évaluer être capable de, pouvoir Dans bi-qadri mā : autant que Dans qadra l-imkān : autant que possible quantité, taux capacité, pouvoir capable de mesure, quantité faire venir, mander progresser, précéder progrès présentation, offre arrivant, suivant, prochain présenter, remettre, soumettre pied venir, arriver en avant, de l’avant arrivée vieux, ancien avancé 4101 4101 4101 4101 4101 4106 4107 4112 4112 4161 4161 4161 4161 4161 4161 4161 4161 4161 4161 4161 4161 4169 4169 4179 4184 4184 4184 4184 4184 4184 4184 4184 4184 4184 4186 4186 4186 4186 4186 4186 4186 4186 4186 4186 4186 4186 31 متق اد اما مقدامة إستق ار إقرار أق ار تق ارر تقرير قا ار قا ارة قرار ق ارر مق ار مق ارر مق اررة القرآن قارئ قرأ قراءة تقريباا قرب قرب قريب قريباا قرن ي قرو ا قرية إقتسم أقسم إنقسم تقسيم قسم إقتصاد ي إقتصاد ا إقتصد قصد قصد مقصد قصر قصير إقتضى ض ٍ قا قضاء قضى قضياة مقتضى إنقطع mutaqaddaman muqaddima istaqarra iqrār aqarra taqarrara taqrīr qārr qārra qarār qarrara maqarr muqarrar muqarrara al-qur’ān qāri’ qara’a qirā’a taqrīban qurb qurba qarīb qarīban qarn qarawiyy qarya iqtasama aqsama inqasama taqsīm qism iqtiṣād iqtiṣādiyy iqtaṣada qaṣada qaṣd maqṣad qaṣr qaṣīr iqtaḍā qāḍin qaḍā’ qaḍā qaḍiyya muqtaḍā inqaṭa‛a d’avance introduction, préface se consolider, se stabiliser admission, confirmation, reconnaissance confirmer, admettre, entériner, avouer être décidé, être fixé rapport, décision sédentaire, stable continent décision, résolution décider siège, résidence décidé décision le Coran lecteur lire lecture, récitation presque voisinage près de proche, près, parent bientôt siècle villageois village se partager qqch jurer par se diviser en division, partition partie, section, département économie économique, économiste être économe se rendre à, se diriger vers, tendre à, viser à, vouloir dire but, intention, objectif but château, palais court requérir, nécessiter cadi, juge, magistrat passage (du temps), achèvement, annihilation passer (le temps), annihiler affaire, problème, question exigence, nécessité, implication cesser, être interrompu 4186 4186 4196 4196 4196 4196 4196 4196 4196 4196 4196 4196 4196 4196 4197 4197 4197 4197 4198 4198 4198 4198 4198 4239 4246 4246 4261 4261 4261 4261 4261 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4282 4283 4296 4296 4296 4296 4296 4296 4310 32 قاطع قطاع قطع قطع قطعة مقاطعة أقعد قاعدة مقعد إستقلل أق ال أقلاياة ق ال قلاة قلاما قليل ا قليل مستق ال قلب قلم قمر قانون قانون اي قنصل قناة قائد قاد قيادة قائل قال قول مقال مقالة مقاول مقاولة أقام إقامة قائم قائمة قام قامة قاوم قوم قوم اي قومياة قيام qāṭi‛ qiṭā‛ qaṭ‛ qaṭa‛a qiṭ‛a muqāṭa‛a aq‛ada qā‛ida maq‛ad istiqlāl aqall aqalliyya qalla qilla qallamā qalīl qalīlan mustaqill qalb qalam qamar qānūn qānūniyy qunṣul qanā qā’id qāda qiyāda qā’il qāla qawl maqāl maqāla muqāwil muqāwala aqāma iqāma qā’im qā’ima qāma qāma qāwama qawm qawmiyy qawmiyya qiyām coupant, catégorique, définitif secteur coupure, interruption, parcours couper, interrompre, parcourir morceau, partie, bout, unité (marine) boycott, province asseoir, empêcher, retenir base, règle siège, chaise indépendance Dans ‛ala l-aqalli : au moins minorité être peu, peu nombreux, moins petite quantité, paucité, manque de rarement peu Dans qalīlan mā : rarement indépendant cœur crayon, stylo lune, satellite loi légal consul canal, voie conducteur, dirigeant, chef conduire, guider, commander, mener direction, commandement tenant de, partisan de dire dire, énoncé, affirmation article, essai article, essai entrepreneur contrat, entreprise ériger, tenir, vivre quelque part érection, tenue, séjour dressé, existant liste se dresser, entreprendre, réaliser stature, taille résister population national nationalisme avènement, accomplissement, réalisation 4310 4310 4310 4310 4310 4310 4320 4320 4320 4337 4337 4337 4337 4337 4337 4337 4337 4337 4338 4353 4361 4375 4375 4389 4400 4410 4410 4410 4422 4422 4422 4422 4422 4422 4422 4426 4426 4426 4426 4426 4426 4426 4426 4426 4426 4426 33 مقام مقاومة تقوية ق اوة ي قو ا مقياس تقييم قيمة ك كأنا كذا كذلك كما كأس كبير كاتب كتاب كتابة كتب مكتب مكتبة مكتوب كتف كتلة أكثر أكثرياة تكثار كثر كثرة كثير أكذوبة تكذيب كذب ا كذب تك ارر تكريم كرامة كرم كريم maqām muqāwama taqwiya quwwa qawiyy miqyās taqyīm qīma ka ka’anna kaḏā kaḏālika kamā ka’s kabīr kātib kitāb kitāba kataba maktab maktaba maktūb katif kutla akṯar akṯariyya takaṯṯara kaṯura kaṯra kaṯīr ukḏūba takḏīb kāḏb kaḏḏaba takarrara takrīm karāma karam karīm kasara كسر إكتشافiktišāf إكتشفiktašafa كشفkašaf كشفkašafa مكشوفmakšūf كفافkafāf position, rang résistance renforcement force, puissance, forces armées fort, puissant instrument de mesure évaluation valeur comme comme si tant de, tel, sic de même comme, de même que verre, coupe grand, important, vieux écrivain, secrétaire livre écriture écrire, inscrire bureau bibliothèque lettre épaule bloc, masse plus, trop (dans akṯar mimmā yanbaġī) majorité se multiplier, pulluler être nombreux abondance nombreux, beaucoup (un) mensonge démenti (le) mensonge démentir se répéter, être répété célébration honneur, dignité, générosité générosité généreux, honorable casser découverte, détection découvrir révélation, investigation découvrir, révéler à visage découvert, dévoilé pareil 4426 4426 4427 4427 4427 4437 4445 4445 4448 4448 4448 4448 4448 4458 4481 4494 4494 4494 4494 4494 4494 4494 4496 4498 4503 4503 4503 4503 4503 4503 4524 4524 4524 4524 4525 4561 4561 4561 4561 4583 4595 4595 4595 4595 4595 4611 34 إكتفى كاف ٍ كفاية كفى كل ك ال كلاما كلا اي كلاياة كلب تكلام كلم كلام كلمة كم ك امياة كاد تكوين كان كون ك اون كيان مكان مكان مكانة كي لكي كيس كيف كيفياة ل ل ل لنا لماذا ل لبن لحظ لحظة لدى إلتزام إلتزم لزم لزم ملتزم ملزم iktafā kāfin kifāya kafā kilā kull kullamā kulliyy kulliyya kalb takallama kalām kallama kalima kam kammiyya kāda takwīn kāna kawn kawwana kiyān makān makān makāna kay likay kays kayfa kayfiyya la li li li’anna limāḏā lā laban lāḥaẓa laḥẓa ladā iltizām iltazama lāzim lazima multazim mulzim se contenter de suffisant suffisance, assez suffire les deux tout, tous, chaque chaque fois que, plus ... plus ... total, entier, global faculté, totalité chien parler parole, énoncé parler à qqn mot, discours combien quantité faillir, (faire) à peine formation, création être l’être, univers former, créer entité, existence, être Dans fī makānin āḫar : ailleurs place, lieu position, rang, autorité afin de, pour afin de, pour sac comment manière, modalité, façon (particule d’actualisation) pour, à pour, afin de parce que pourquoi non, ne pas lait remarquer, observer moment, instant à, près le, chez engagement s’engager à, être tenu à nécessaire être obligatoire pour engagé qui engage, strict 4622 4622 4622 4622 4624 4626 4626 4626 4626 4631 4642 4642 4642 4642 4647 4647 4703 4719 4719 4719 4719 4719 4719 4719 4719 4723 4723 4728 4730 4730 4739 4740 4740 4740 4740 4741 4769 4793 4793 4810 4817 4817 4817 4817 4817 4817 35 لسان تلعب لعب لعب لعب ملعب لغة لفظ إلتقى إلقاء ألقى تلقائ اي تلقاى لقاء لقي لكن لكنا لم ل اما لن لو لول لون مل اون ليت ليس ليل ليلة ما ما ما ماذا ماء مارس مئة ي مئو ا مايو متى مثال مثال ا مثل مثلما إستم اد إمت اد إمداد ماداة lisān talā‛aba lā‛ib la‛b la‛iba mal‛ab luġa lafẓ iltaqā ilqā’ alqā tilqā’iyy talaqqā liqā’ laqiya lākin lākinna lam lammā lan law lawlā lawn mulawwan layta laysa layl layla mā mā mā māḏā mā’ mārs mi’a mi’awiyy māyū matā maṯāl maṯṯala maṯalan miṯlamā istamadda imtadda imdād mādda langue, langage folâtrer joueur, sportif jeu jouer stade langue mot, prononciation rencontrer diction, jet, lancement prononcer, jeter, lancer automatique, spontané recevoir, accueillir rencontre rencontrer mais, cependant mais, cependant ne... pas lorsque, alors que, quand, puisque (négation du futur) si (hypothétique) n’était, s’il n’y avait pas eu couleur, type coloré, en couleur ah si ! pourvu que ne pas être nuit nuit, (cette) nuit ne pas que, qu’est-ce que, ce qui, ce que quelconque, quelque quoi, que eau mars cent en pourcentage, centésimal mai Quand ? exemple représenter, jouer (un rôle) par exemple comme, de même que tirer (des ressources) s’étendre à renfort, aide matière, matériau, article 4821 4838 4838 4838 4838 4838 4855 4860 4876 4876 4876 4876 4876 4876 4876 4883 4883 4885 4888 4899 4909 4909 4929 4929 4934 4938 4945 4945 4951 4951 4951 4951 4952 4960 4983 4983 4984 4992 4993 4993 4993 4993 5020 5020 5020 5020 36 ي ما اد ا م اد مداة تمدان مدنياة مدينة إستمرار إستم ار م ار م ارة مرور مستم ار إمرء مرأة مرض مرض مريض إمتزاج مزاج مزج أمسك سك تم ا مسك أمسى مساء تمشاى مشاة مشى ض ٍ ما مضى أمطر مع م اعا معياة إمكان إمكانياة أمكن تم اكن م اكن ممكن ملئ إمتلك مالك ملك ملك ملك māddiyy madda mudda tamaddun madaniyya madīna istimrār istamarra marra marra murūr mustamirr imr’ mar’a maraḍ mariḍa marīḍ imtizāğ mazāğ mazağa amsaka tamassaka masaka amsā masā’ tamaššā mušā mašā māḍin maḍā amṭar ma‛a ma‛an ma‛iyya imkān imkāniyya amkana tamakkana makkana mumkin mali’a imtalaka mālik malaka malik milk matériel, matérialiste étendre, aider période de temps civilisation civilisation ville continuation, poursuite durer, continuer passer fois traffic, circulation, passage continu, continuel, permanent homme femme maladie être / tomber malade malade mélange caractère mélanger saisir adopter (une attitude) saisir, tenir passer la soirée, devenir après-midi, soirée, soir aller de pair avec, s’accorder avec infanterie marcher passé, aiguisé, pointu passer (temps) pleuvoir avec, malgré ensemble cour, compagnie, entourage possibilité possibilité être possible pouvoir, être en mesure de, maîtriser permettre, rendre possible possible être plein posséder propriétaire posséder roi possession, bien, propriété 5020 5020 5020 5027 5027 5027 5036 5036 5036 5036 5036 5036 5037 5037 5049 5049 5049 5065 5065 5065 5078 5078 5078 5082 5082 5096 5096 5096 5109 5109 5112 5117 5117 5117 5158 5158 5158 5158 5158 5158 5164 5177 5177 5177 5177 5177 37 ملك اي ملكياة ممتلكات مملكة من من منح منذ منع مهما مات موت ميات موسيقى تمويل مال مال اي مالياة نجم نحن ناحية نحو نحو أنزل تنازل منزل منزلة نزل نزول مناسب مناسبة نسب نسبة نسبة أنشأ نشأ إنتصب منصب نصب نصيب إنتصف إنصاف منتصف نصف نصف إنتظار malakiyy milkiyya mumtalikāt mamlaka man min manaḥa munḏu mana‛a mahmā māta mawt mayyit mūsīqā tamwīl māl māliyy māliyya nağm naḥnu nāḥiya naḥw naḥwa anzala tanāzala manzil manzila nazala nuzūl munāsib munāsaba nasab nisba nisba anša’a naša’a intaṣaba manṣib naṣaba naṣīb intaṣafa inṣāf muntaṣif niṣf niṣf intiẓār royal propriété possessions, avoirs royaume qui, quiconque de accorder, attribuer, donner depuis interdire, empêcher quel que soit mourir mort (la) mort (le) musique financement propriétés, argent, biens monétaire, financier finances, trésorerie étoiles nous direction, point de vue, région direction, partie, manière, grammaire vers (prép.), à l’égard de faire descendre daigner, condescendre à maison, habitation rang (social) descendre atterrissage adéquat, favorable occasion généalogie Dans bi-n-nisbati li… : par rapport à, concernant relation, proportion établir, créer, commencer à, se mettre à naître, croître, évoluer, grandir se dresser poste, position tendre (un piège) chance, lot, part, participation être à sa moitié équité milieu, miDans niṣfu laylin : minuit moitié, demi attente 5177 5177 5177 5177 5187 5188 5192 5193 5195 5211 5216 5216 5216 5224 5229 5229 5229 5229 5321 5337 5339 5339 5339 5382 5382 5382 5382 5382 5382 5389 5389 5389 5389 5389 5407 5407 5424 5424 5424 5424 5429 5429 5429 5429 5429 5456 38 إنتظر منظر ناظر نظر نظر نظ ارا نظرة نظيف تنظيم منظامة نظام نظام نعم تنفيذ ي تنفيذ ا منفذ نفذ نفاذ نفوذ نفس تنافس منافس نفس نفس نفس اي إنتفاع إنتفع منفعة نفع نفع إنتقال إنتقال اي إنتقل نقل نقل نهر نهار إنتهاء إنتهى إنهاء نهائ اي نهاية نهاية نهي نار نور intaẓara manẓar nāẓir naẓar naẓara naẓaran naẓra naẓīf tanẓīm munaẓẓama niẓām naẓẓama na‛am tanfīḏ tanfīḏiyy manfaḏ nafaḏa naffaḏa nufūḏ nafas tanāfasa munāfis nafs nafs nafsiyy intifā‛ intafa‛a manfa‛a naf‛ nafa‛a intiqāl intiqāliyy intaqala naqala naql nahr nahār intihā’ intahā inhā’ nihā’iyy nihāya nihāya nahy nār nūr attendre vue, panorama, tableau (théâtre) observateur examen, vue, regard regarder, observer en raison de, étant donné, vu coup d’œil, regard, aperçu propre organisation organisation système, règlement, ordre, code organiser oui application, exécution exécutif exutoire, issue, échappatoire, électrode transpercer exécuter, appliquer influence souffle rivaliser concurrent, rival âme, psyché, esprit soi-même, même psychologique, psychique profit profiter bénéfice, utilité profit être utile transition, déplacement transitoire se déplacer, passer de / à transporter, transférer transport, transfert cours d’eau, fleuve, rivière, courant jour, journée conclusion, fin, expiration se terminer, conduire à conclusion, achèvement, fin final Dans fī n-nihāya : enfin fin, bout interdiction feu lumière, lueur, clarté 5456 5456 5456 5456 5456 5456 5456 5457 5458 5458 5458 5458 5471 5489 5489 5489 5489 5489 5489 5491 5494 5494 5494 5494 5494 5499 5499 5499 5499 5499 5524 5524 5524 5524 5524 5566 5567 5577 5577 5577 5577 5577 5577 5577 5588 5588 39 نوع نوعياة نياف نوفمبر هدأ هداوة هدوء هدى هدياة هذا هكذا هل إهتمام إهت ام أه ام أه امياة مه ام مه امة ها ام ه ام ه ام هنا هناك هنالك هو هواء هي و ثقة وثق وثيق وثيقة أوجب إيجاب اي موجب واجب وجب تواجد موجود وجد وجود إتاجاه إتاجه تجاه توجه ا توجيه naw‛ naw‛iyya nayyif nūfimbir hada’a hadāwa hudū’ hadā hadiyya haḏā hākaḏā hal ihtimām ihtamma ahamma ahammiyya muhimm muhimma hāmm hamm hamma hunā hunāka hunālika huwa hawā’ hiya wa ṯiqa waṯaqa waṯīq waṯīqa awğaba īğābiyy mawğib wāğib wağaba tawāğud mawğūd wağada wuğūd ittiğāh ittağaha tuğāha tawağğaha tawğīh sorte, espèce qualité ... (et) quelques novembre se calmer calme, tranquillité calme, tranquillité mener cadeau ce, etc ainsi, de cette façon (particule interrogative) intérêt, souci être intéressé, concerné par intéresser, concerner importance important mission, tâche important soucis, préoccupation, tristesse intéresser, concerner ici là, il y a là-bas, il y a il, etc. air, atmosphère elle, etc. et confiance avoir confiance ferme, solide document rendre qqch obligatoire positif en vertu de, conformément à devoir, tâche, (chose) nécessaire être nécessaire, devoir, falloir présence disponible, présent, existant trouver présence, existence, cosmos direction, orientation se diriger vers face à, à l’égard de se tourner vers, aller à orientation 5598 5598 5599 5602 5667 5667 5667 5678 5678 5679 5740 5744 5760 5760 5760 5760 5760 5760 5760 5760 5760 5776 5776 5776 5784 5805 5806 5827 5851 5851 5851 5851 5854 5854 5854 5854 5854 5855 5855 5855 5855 5865 5865 5865 5865 5865 40 جهة جهة مواجهة واجه وجه ا وجه وجهة إتاحاد ي إتاحاد ا إتاحد توحيد متاحد واحد وحد ا وحد وحدة وحيد وا ٍد وراء توازن ميزان ميزانياة وزن وزن أوسط سط متو ا واسطة وساطة وسط وسط إتاساع إتاسع سع تو ا سع تو ا توسيع سعة متاسع واسع سع و ا وسع أوشك وشك صفة مواصفة وصف ğiha ğiha muwāğaha wāğih wağğaha wağh wuğha ittiḥād ittiḥādiyy ittaḥada tawḥīd muttaḥid wāḥid waḥḥada waḥda waḥda waḥīd wādin warā’a tawāzun mīzān mīzāniyya wazana wazn awsaṭ mutawassiṭ wāsiṭa wisāṭa wasaṭ wasṭa ittisā‛ ittasa‛a tawassa‛a tawassu‛ tawsī‛ si‛a muttasi‛ wāsi‛ wassa‛a was‛ awšaka wašk ṣifa muwāṣafa waṣafa côté, direction Dans min ğiha, min ğihatin uḫrā : d’une part, d’autre part confrontation faire face à diriger, orienter visage, face point de vue union fédéral se confédérer, s’unir unification, union, fusion uni un unifier Dans waḥda-hu / hā : seul(e), par soi-même unité unique, solitaire vallée derrière, au-delà de équilibre balance, instrument de mesure budget peser poids moyen, central moyen, intermédiaire (a) moyen, intermédiaire (n) médiation milieu parmi, au milieu de être vaste, étendu, prendre de l’extension s’élargir, s’étendre s’élargir, s’étendre expansion élargissement capacité spacieux large, étendu élargir, étendre contenance être sur le point de Dans ‛alā waški : sur le point de qualité, attribut spécification décrire 5865 5865 5865 5865 5865 5865 5865 5866 5866 5866 5866 5866 5866 5866 5866 5866 5866 5889 5913 5921 5921 5921 5921 5921 5926 5926 5926 5926 5926 5926 5927 5927 5927 5927 5927 5927 5927 5927 5927 5927 5941 5941 5948 5948 5948 41 وصف إتاصال إتاصل صل تو ا صل تو ا صلة مواصلت مواصلة واصل وصل وصول إتاضح إيضاح ضح تو ا واضح ضح و ا وضوح موضع موضع اي موضعياة موضوع وضع وضع موطن وطن وطن اي توعاد موعد ميعاد وعد وعد إتافاق إتافاقياة إتافق توفيق موافق موافقة وافق وفاق وفق موقات وقت وقتئذ وقتها وقت اي أوقع waṣf ittiṣāl ittaṣala tawaṣṣala tawaṣṣul ṣila muwāṣalāt muwāṣala wāṣil waṣala wuṣūl ittaḍaḥa īḍāḥ tawaḍḍaḥa wāḍiḥ waḍḍaḥa wuḍūḥ mawḍi‛ mawḍi‛iyy mawḍi‛iyya mawḍū‛ waḍ‛ waḍa‛a mawṭin waṭan waṭaniyy tawa‛‛ada maw‛id mī‛ād wa‛ada wa‛d ittifāq ittifāqiyya ittafaqa tawfīq muwāfiq muwāfaqa wāfaqa waffaqa wafqa muwaqqat waqt waqta’iḏin waqtahā waqtiyy awqa‛a description contact, rapport prendre contact avec arriver à, parvenir à atteinte d’un but lien, liaison communications continuation continuer arriver arrivée se clarifier éclaircissement devenir clair, évident clair clarifier, expliciter clarté lieu, place, endroit objectif (a) objectivité objet, thème, sujet situation, établissement poser, établir, mettre lieu, endroit patrie national, patriote menacer échéance, rendez-vous échéance, rendez-vous, date fixée promettre promesse accord accord se mettre d’accord succès, harmonisation acceptant, consentant accord, acceptation être d’accord sur concilier selon, en conformité avec temporaire, provisoire temps, moment alors, à l’époque alors, à l’époque temporaire, provisoire projeter 5948 5949 5949 5949 5949 5949 5949 5949 5949 5949 5949 5954 5954 5954 5954 5954 5954 5956 5956 5956 5956 5956 5956 5964 5964 5964 5971 5971 5971 5971 5971 5986 5986 5986 5986 5986 5986 5986 5986 5986 5989 5989 5989 5989 5989 5994 42 توقاع توقيع متوقاع موقع واقع واقع اي وقع وقاع وقوع أوقف إيقاف توقاف توقاف توقيف موقف وقف وقف وقوف مولد ميلد والد والدة ولد ولد توالى تولاى موا ٍل ولء ولية ولاى ولى ول اي يا يد سر تي ا تيسير سر مي ا يسار سر ي ا يسير يمين يمين اي يناير يوليو يوم يوم tawaqqa‛a tawqī‛ mutawaqqa‛ mawqi‛ wāqi‛ wāqi‛iyy waqa‛a waqqa‛a wuqū‛ awqafa īqāf tawaqqafa tawaqquf tawqīf mawqif waqafa waqf wuqūf mawlid mīlād wālid wālida walad walada tawālā tawallā muwālin wilā’ wilāya wallā walā waliyy yā yad tayassara taysīr muyassar yasār yassara yasīr yamīn yamīniyy yanāyir yūliyū yawm yawm s’attendre à, prévoir signature attendu, prévu endroit, lieu, position situé à, réel, effectif, (la) réalité, fait réaliste, réel se situer, tomber signer occurrence arrêter, stopper arrêt cesser de, s’arrêter de, dépendre de cessation arrestation attitude, position s’arrêter, se tenir suspension, cessation, arrêt arrêt, pause, situation jour de naissance, anniversaire naissance, anniversaire, Noël père mère enfant donner naissance à, faire naître se suivre sans interruption prendre en charge (fonction) fidèle à, proloyalisme province, État fédéral confier à qqn l’administration de suivre maître, patron, tuteur (particule du vocatif) main Dans tayassara lahu an : il lui a été donné de, il a pu facilitation facilité, simplifié gauche faciliter facile droite, serment droitier janvier juillet Dans al-yawma : aujourd’hui jour, journée 5994 5994 5994 5994 5994 5994 5994 5994 5994 5995 5995 5995 5995 5995 5995 5995 5995 5995 6012 6012 6012 6012 6012 6012 6019 6019 6019 6019 6019 6019 6019 6019 6041 6063 6069 6069 6069 6069 6069 6069 6081 6081 6083 6088 6089 6089 43 يومذاك يومها يوم اي يونيو yawmaḏāka yawmahā yawmiyy yūniyū ce jour-là, alors ce jour-là, alors quotidien juin 6089 6089 6089 6092 44