Table des matières - Support | Polar.com

Transcription

Table des matières - Support | Polar.com
17926110_F5_FRA_A 28.6.2004 11:06 Page 1
1. Comment placer votre cardiofréquencemètre
Table des matières
Polar F5™
Cardiofréquencemètre Fitness
1.
Comment placer votre cardiofréquencemètre
2.
Modes et Fonctions du Polar F5
3.
Comment démarrer et arrêter
4.
Fonctions pendant l'exercice
5.
Après l'entraînement
6.
Comment consulter le fichier (File)
7.
Paramètres (Settings)
8.
Zone cible de fréquence cardiaque
9.
Test de marche de Polar et de l'Institut UKK
Le récepteur Polar F5™
affiche votre fréquence
cardiaque pendant
l'entraînement.
1. Attachez l'émetteur à la ceinture élastique.
2. Ajustez la longueur de la sangle élastique afin
3. Ecartez l'émetteur de votre poitrine et humidifiez
4. Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien
L'émetteur
capte votre fréquence
cardiaque de manière
continue et la transmet
au récepteur.
qu'elle soit confortable. Fixez la sangle autour de
votre poitrine, juste en dessous des pectoraux
puis fermez la boucle.
17926110.00 FRA A
10. Réinitialisation
11. Entretien et réparations
12. Précautions d’emploi
Guide d'Utilisation
FRA
La ceinture élastique
maintient l'émetteur dans la
position adéquate.
13. Caractéristiques techniques
Gardez le récepteur dans un rayon d'un mètre de votre
émetteur. Vérifiez que vous ne vous trouvez pas à proximité
d'autres personnes portant un cardiofréquencemètre ou d'une
source d'interférences électromagnétiques.
14. Garantie Internationale Polar
15. Décharge de responsabilité
2. Modes et fonctions du Polar F5
Fonctions des boutons
• Pour avancer ou reculer, appuyez sur les boutons
Haut ou Bas.
• Appuyez sur OK pour ajuster les valeurs. La
valeur à définir clignote.
• Faites défiler les valeurs à l'aide des boutons
Haut ou Bas, jusqu'à celle choisie. (Les valeurs
défilent plus vite si vous appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Haut ou Bas).
• Appuyez sur OK pour valider votre choix.
• En mode de programmation des paramètres (Setting),
quel que soit l'écran où vous vous trouvez, vous pouvez
revenir à l'affichage de l'heure en appuyant et en
maintenant enfoncé le bouton OK.
Affichage de l'heure
Appuyez sur OK
Mesure de la fréquence
cardiaque (MEASURE)
Appuyez File (Fichier)
sur Haut
Appuyez
sur Haut
Appuyez sur OK
Comment faire démarrer le récepteur la
première fois
Settings
(Paramètres)
Appuyez
sur Haut
Enregistrement de
l'exercice
Walk Test
(Test de marche)
1. Appuyez deux fois sur l'un des quatre boutons pour
activer le récepteur. Unit s'affiche. LBS/INCH clignote.
2. L'écran du récepteur vous guide dans la
programmation des paramètres.
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer les
valeurs adéquates.
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
Programmez les données suivantes :
Unités de mesure (kg/cm ou lbs/inch)
Mode horaire 12h ou 24h
Heure
Date
Poids
Taille
Sexe
Date de naissance
File (Fichier)
• Consultation des données enregistrées durant l'exercice.
Affichage de l'heure
OK
Commence à mesurer la
fréquence cardiaque.
Démarre et arrête le
chronomètre. Accède au
mode affiché. Valide
votre sélection.
• Points de départ pour toutes les fonctions
• Affiche la date et l'heure
Appuyez et maintenez le bouton OK enfoncé pour revenir
à l'affichage de l'heure, où que vous soyez dans le cycle
Setting (Paramètres) ou File (Fichier).
Bas
Revient au mode
précédent.
Diminue la valeur
sélectionnée.
Signal/Lumière
Alarme sonore /
réveil activés ou non.
Eclairage de l'écran.
en contact avec votre peau et que le logo Polar
est centré et droit.
3. Comment démarrer et arrêter
Haut
Passe au mode
suivant.
Augmente la
valeur
sélectionnée.
Reset
Si vous
réinitialisez
l'appareil, les
paramètres
reprennent les
valeurs par
défaut.
les deux électrodes rainurées à l'arrière.
Lorsque la fonction réveil est enclenchée, le symbole
apparait sur l'affichage de l'heure. Lorsque le réveil
retentit, il sonne pendant une minute, vous pouvez
l'arrêter en appuyant sur l'un des quatre boutons.
Fonction Heart Touch
Placez le récepteur près
du logo Polar de
l'émetteur pendant
l'entraînement.
Vous pouvez voir l'heure.
Settings (Paramètres)
• Choix de l'unité de mesure pour les paramètres
personnels (poids, taille) et choix du mode horaire.
• Données utilisateur
• Limites de la zone cible de fréquence cardiaque
• Fonctions montre : réveil, heure, date
Walk Test (Test de marche)
Enregistrement de l'exercice
• Dans ce mode, pendant que vous vous entraînez, vous
mesurez votre fréquence cardiaque et enregistrez les
informations de l'exercice dans un fichier.
• Vous pouvez visualiser différentes données à l'écran,
pendant que le cardiofréquencemètre mesure votre
fréquence cardiaque.
• Basé sur une marche à bonne allure, parcours de 2km
• Fait une évaluation de votre condition physique
5. Appuyez sur le bouton Bas pour sélectionner les
données que vous voulez visualiser sur la ligne
inférieure de l'écran.
1. Pour éclairer l'écran d'affichage, appuyez sur le
bouton Signal / Lumière.
2. Pour activer ou désactiver l'alarme sonore de zone
cible, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Signal / Lumière.
1. Fréquence cardiaque en
battements par minute.
1. Lavez soigneusement l'émetteur à l'eau
savonneuse (savon doux).
Heure
5. Rangez le cardiofréquencemètre dans un
endroit sec et propre. La saleté affecte
l'élasticité et le bon fonctionnement de
l'émetteur. La transpiration et l'humidité
maintiennent les électrodes humides et
l'émetteur activé, ce qui réduit la durée de
vie de la pile.
3. Durée de l'exercice
2.
6. Vous pouvez arrêter le chrono en appuyant sur OK.
Pour relancer le chrono, appuyez à nouveau sur OK.
2. Points Fitness
= 10 minutes passées
dans la zone cible.
Après redémarrage, c'est votre fréquence cardiaque
en battements par minute qui apparaitra sur la ligne
d'affichage inférieure de l'écran.
3. Dépense de calories
Le calcul de la consommation
calorique démarre dès que la
fréquence cardiaque atteint 100 bpm.
Comment arrêter
1. Appuyez sur OK pour arrêter le
chrono. Le mot QUIT apparaît et le
chrono se met en mode pause. Appuyez
une fois
La mesure est arrêtée.
L'exercice n'est plus enregistré.
2. Appuyez sur Haut ou Bas pour quitter
le mode Exercice.
Le récepteur revient
automatiquement à l'affichage de
l'heure dans les 5 minutes, si après
avoir arrêté le chrono, vous avez
oublié de quitter le mode de mesure
de la fréquence cardiaque et avez
ôté votre émetteur.
Appuyez
sur Haut
File (Fichier)
EXE. TIME
1.
Sous l’effet combiné de la transpiration et du
frottement, la ceinture émettrice laisse parfois des
traces noires qui peuvent tacher les vêtements clairs.
4. Heure
2. Appuyez à nouveau sur OK.
Le chronomètre démarre, vous
pouvez donc commencer votre
entraînement. Les données de
l'exercice ne seront enregistrées
que si vous avez enclenché le chrono.
Appuyez sur OK
2. Rincez-le à l'eau claire.
4. Le récepteur doit être propre et sec.
2. Fréquence cardiaque en
pourcentage de votre fréquence
cardiaque maximale.
1. Votre fréquence cardiaque dans
votre zone cible
L'affichage de votre fréquence
cardiaque dans votre zone cible
apparait :
a) - soit en nombre de battements
b) - soit en pourcentage de votre
fréquence cardiaque maximale
en fonction de l'affichage que vous
avez choisi sur la ligne inférieure
de l'écran.
Vous pouvez annuler les données paramétrées en appuyant
et en maintenant enfoncé le bouton OK, mais vous ne
pourrez pas démarrez la mesure de votre fréquence cardiaque
tant que vous n'aurez pas programmé toutes les données
requises.
3. Séchez délicatement l'émetteur avec un linge.
3. Pour vérifier l'heure, approchez le récepteur près du
logo Polar de l'émetteur.
4. Appuyez sur le bouton Haut pour sélectionner les
données que vous voulez visualiser sur la ligne
supérieure de l'écran.
Lorsque tous les paramètres sont programmés, le récepteur
revient automatiquement à l'affichage de l'heure.
deux fois
6. Comment consulter le fichier (File)
5. Après l'entraînement
4. Fonctions pendant l'exercice
Lorsque vous avez programmé votre date de naissance,
l'appareil calcule automatiquement votre zone cible de
fréquence cardiaque en fonction de votre âge.
Comment démarrer
1. Appuyez sur OK. Votre fréquence
cardiaque apparaît après quelques
Appuyez
secondes.
3.
AVERAGE HR
Appuyez
sur Haut
IN ZONE
Appuyez
sur Haut
Appuyez
KCAL
sur Haut
Appuyez
BMI (IMC)
sur Haut
W INDEX
Appuyez
sur Haut
BMI (IMC)
Interprétation
Sur l'écran de l'heure, appuyez sur Haut ou Bas jusqu'à
< 18.5
Poids trop faible
ce que FILE apparaisse.
18.5-24.9
Poids normal
25.0-29.9
Surpoids
Appuyez sur OK.
≥ 30.0
Obésité
Appuyez sur Haut ou Bas pour consulter les données de
Référence
:
Organisation
mondiale
de la santé. Obésité : prévention et
votre exercice enregistrées dans le fichier (File):
EXE. TIME Temps total d'exercice
AVERAGE HR Fréquence cardiaque moyenne pendant
l'exercice
IN ZONE Temps passé dans la zone cible
KCAL Calories dépensées pendant l'exercice
BMI (IMC) Indice de la masse corporelle et son
interprétation
W INDEX WalkIndex, résultat du test de marche
gestion de l'épidémie globale. Rapport d'une analyse de l'OMS sur l'obésité.
Genève : Organisation mondiale de la santé, 1998.
Le moyen le plus pratique d’évaluer si une personne est en
surcharge pondérale ou non, est de mesurer l’Indice de Masse
Corporelle (IMC – Body Mass Index : BMI). L’Indice de Masse
Corporelle ne reflète pas la quantité de tissu adipeux, mais
sert à établir une comparaison, pour les adultes, en termes
de surpoids ou de sous-poids.
La valeur de l’IMC ne fait pas de distinction entre tissu
musculaire et tissu adipeux. Ainsi un haltérophile peut avoir
un indice d'IMC qui pourrait suggérer le surpoids, alors que
cette personne a une masse musculaire volumineuse et peu
de tissu adipeux. Le Polar F5 fait une estimation de votre
IMC en fonction de vos données personnelles.
7. Paramètres (Settings)
Heure
Appuyez sur
Haut jusqu'à
SETTING (Paramètres)
2.3. SEX - Programmer votre genre
Appuyez
sur Haut
Appuyez sur OK
UNITS SET
Appuyez
sur Haut
KG/CM
ou
LBS/INCH
Paramètres : étape par étape
Appuyez
sur Haut
USER SET
LIMITS SET
WEIGHT
(poids)
HR ou HR%
HEIGHT
(taille)
HI LIMIT
SEX
(genre)
LOW LIMIT
Appuyez WATCH SET
sur Haut
ALARM ON/OFF
Fonction réveil
TIME
BIRTHDAY
(date de naissance)
DATE
1. Programmez les unités de mesure
Depuis l'écran d'affichage de l'heure
Appuyez sur Haut ou Bas jusqu'à ce que SETTING
apparaisse
Appuyez sur OK, UNITS SET s'affiche
Appuyez de nouveau sur OK. LBS / INCH ou
KG / CM clignote.
Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner l'unité
de mesure
Appuyez sur OK pour valider votre choix
2. Programmez vos données personnelles
Depuis l'écran UNITS SET, appuyez sur Haut. USER
SET s'affiche.
Appuyez sur OK, WEIGHT (poids) s'affiche
2.1. WEIGHT - Programmez votre poids
L'écran affiche WEIGHT (poids) et le chiffre clignote.
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer votre poids
Appuyez sur OK pour valider votre choix, HEIGHT
(taille) s'affiche
2.2. HEIGHT - Programmez votre taille
L'écran affiche HEIGHT (taille) et le chiffre clignote.
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer votre taille
Appuyez sur OK pour valider votre choix, SEX s'affiche
L'écran affiche SEX (genre) et MALE ou FEMALE
clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer
votre genre
Appuyez sur OK pour valider votre choix,
BIRTHDAY / DAY s'affiche
2.4. BIRTHDAY - Programmez votre date de naissance
BIRTHDAY / DAY est affiché et la valeur
clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour
sélectionner le jour
Appuyez sur OK
BIRTHDAY / MONTH est affiché et la valeur
clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour
sélectionner le mois
Appuyez sur OK
BIRTHDAY / YEAR est affiché et la valeur
clignote.
Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner
l'année
Appuyez sur OK, USER SET s'affiche.
Appuyez sur OK pour valider votre choix, HI LIMITS s'affiche
Appuyez sur Haut ou Bas pour pour programmer la limite
supérieure
Appuyez sur OK pour valider votre choix, LO LIMITS s'affiche
Appuyez sur Haut ou Bas pour pour programmer la limite
inférieure (la limite inférieure ne peut être une valeur plus
élevée que la limite supérieure).
Appuyez sur OK, LIMITS SET s'affiche
4. WATCH - Programmez l'heure et la date
Mode
horaire 12 h :
Ordre
d'affichage
mois/jour/
année
3. LIMITS - Programmez vos limites de zone cible de
fréquence cardiaque
Depuis l'écran USER SET
Appuyez sur Haut, LIMITS SET s'affiche
Appuyez sur OK
HR ou HR% clignote, appuyez sur Haut ou Bas pour
sélectionner :
HR : l'affichage des limites de fréquence cardiaque
en battements par minute
HR% : l'affichage des limites de fréquence cardiaque
en pourcentage de fréquence cardiaque maximale
Réveil
Depuis l'écran d'affichage LIMITS SET
Appuyez sur Haut, WATCH SET s'affiche
Appuyez sur OK
(Ou depuis l'écran d'affichage de l'heure, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Signal jusqu'au Mode WATCH SET )
Alarm On ou OFF clignote
Appuyez sur Haut ou Bas pour activer ou désactiver le réveil
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
Si vous activez le réveil : programmez l'heure à laquelle il
doit sonner.
Dans le mode horaire 12h, selectionnez AM ou PM
appuyez sur OK
Les heures clignotent à l'écran, appuyez sur Haut ou
Bas pour programmer l'heure puis appuyez sur OK
Les minutes clignotent à l'écran, appuyez sur Haut ou
Bas pour programmer les minutes puis appuyez sur OK
Heure
Time est affiché. 12 h ou 24 h clignote
Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner l'affichage
en 12h ou 24 h
Appuyez sur OK
En mode 12h, sélectionnez AM ou PM en appuyant sur
Haut ou Bas, appuyez sur OK
Time est affiché et les heures clignotent
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'heure,
appuyez sur OK
Time est affiché et les minutes clignotent
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer les minutes,
appuyez sur OK
Date
Day est affiché et le jour clignote
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer
le bon jour
Appuyez sur OK
Month est affiché et le mois clignote
Appuyez sur Haut ou Bas pour
programmer le bon mois
Appuyez sur OK
Year est affiché et l'année clignote
Appuyez sur Haut ou Bas pour
programmer l'année en cours
Appuyez sur OK. WATCH SET s'affiche
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
OK pour revenir à l'affichage de l'heure.
Mode
horaire 12 h :
Ordre
d'affichage
mois/jour/
année
17926110_F5_FRA_A 28.6.2004 11:06 Page 2
8. Zone cible de fréquence cardiaque
Votre zone cible de fréquence cardiaque est délimitée par une
limite supérieure et une limite inférieure de fréquence cardiaque,
qui sont exprimées soit en pourcentage de votre FCmax (HRmax),
soit en battements par minute (bpm). La FCmax est le nombre de
battements par minute le plus élevé que vous puissiez atteindre
lors d’un effort intense.
Pour calculer votre fréquence cardiaque maximale, vous pouvez
utiliser la formule FCmax = 220 – âge. Pour une mesure plus précise
de votre FCmax, consultez votre médecin pour effectuer un test
à l’effort.
Vous pouvez programmer les limites de votre zone cible soit en
battements par minute, soit en pourcentage de votre fréquence
cardiaque maximale. Vous ne pourrez pas programmer vos limites
sous forme de pourcentage de FCmax, si vous n’avez pas
programmé votre date de naissance au préalable. Lorsque vous
avez programmé votre date de naissance, le récepteur calcule
automatiquement vos limites de fréquence cardiaque établies à
65% et 85% de votre FCmax, calculée grace à la formule ci-dessus.
Zones Cible de Fréquence Cardiaque
Lorsque votre cœur bat à 60-70% de votre FCmax, vous vous
trouvez dans la Zone de Faible Intensité. La plupart des personnes
trouvent cette intensité facile. Elle est bénéfique pour le contrôle
du poids, et permet d’améliorer l’endurance et la forme
cardiovasculaire (aérobie).
Si vous atteignez 70-80% de votre FCmax, vous vous trouvez dans
la Zone d’Intensité Modérée. Cette zone est particulièrement
adaptée aux personnes qui s’exercent régulièrement, et permet
d’améliorer la forme cardiovasculaire.
9. Test de marche de Polar et de l’Institut UKK™
Le tableau ci-dessous présente l’intensité des différentes zones
cibles de fréquence cardiaque exprimée en battements par minute
(bpm), correspondant aux différentes tranches d’âge. Calculez votre
propre FCmax, notez vos zones cible de fréquence cardiaque en
fonction de vos objectifs, et sélectionnez celles appropriées à votre
séance d’exercice.
Age
FCmax
(220–âge)
Intensité Légère
60-70%
de la FCmax
Intensité Modérée
70-80%
de la FCmax
Intensité Forte
80-90%
de la FCmax
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
200
195
190
185
180
175
170
165
160
155
120-140
117-137
114-133
111-130
108-126
105-123
102-119
99-116
96-112
93-109
140-160
137-156
133-152
130-148
126-144
123-140
119-136
116-132
112-128
109-124
160-180
156-176
152-171
148-167
144-162
140-158
136-153
132-149
128-144
124-140
Le test de marche de Polar et de l’Institut UKK™ est basé sur une
marche à bonne allure, sur un parcours de 2 km, sur une surface
dure et plane. Le test évalue principalement votre condition
cardiovasculaire. Le résultat du test, l’indice WalkIndex™, se base
sur l’âge, l'indice de masse corporelle, la durée de la marche et
votre fréquence cardiaque à la fin de la marche. Cet indice permet
d’évaluer votre niveau de condition physique et de vous situer,
grâce au tableau de classification, par rapport aux personnes de
votre classe d'âge et de votre sexe. Le WalkIndex (résultat du test
de marche) est comparable à la VO2max (ml/kg/min).
Le test a été conçu pour être effectué par des personnes en bonne
santé de 20 à 65 ans. Il ne permet pas d’interpréter le résultat
obtenu par des personnes hors de cette tranche d'âge ou par
celles qui sont en très bonne condition physique.
Il est recommandé d’effecteur le test de marche la première fois
sous la supervision de quelqu’un d’expérimenté, afin d’être sûr
de l’effectuer correctement et d’obtenir un résultat fiable.
Quiconque effectue ce test, le fait en toute connaissance de cause.
Vérifiez votre habilité à être testé en répondant aux
questions suivantes :
oui non
1.
Avez-vous un problème cardiaque ou
souffrez-vous d'une maladie cardiaque ?
2.
Souffrez-vous d'une inflammation des
articulations ou d'une entorse ?
3.
Ressentez-vous au niveau du torse des
sensation d’oppression, de brûlure, ou
une tension lorsque vous marchez ?
4.
Vous sentez-vous faible ou pris de vertiges
lorsque vous marchez ?
5.
Vous sentez-vous excessivement fatigué ?
6.
Suivez-vous un traitement médical ?
Si vous répondez « non » à toutes les questions ci-dessus, vous pouvez
effectuer le test en toute sécurité. Si vous répondez « oui » à une ou
plusieurs questions, consultez votre médecin avant d'effectuer le test.
Réalisation du test
Lorsque vous vous exercez dans des zones d’intensité différentes,
vous n’obtenez pas les mêmes effets sur votre forme et sur votre
santé. La zone d’intensité qui vous correspond le mieux dépend de
vos objectifs et de votre condition physique de base. Pensez à
alterner les zones d’intensité pour varier vos exercices!
1.
2.
A 80-90% de votre FCmax, vous passez dans la Zone d’Intensité
Forte. Votre respiration est plus difficile, vos muscles sont
douloureux et l’effort est plus fatiguant. Les personnes en bonne
condition physique s’exercent occasionnellemnt à cette intensité.
10. Réinitialisation
Âge
Très mauvais
(années) (Very poor)
Mauvais
(Poor)
20-24
< 27
27-31
32-36
37-41
42-46
47-51
>51
25-29
< 26
26-30
31-35
36-40
41-44
45-49
>49
30-34
< 25
25-29
30-33
34-37
38-42
43-46
>46
35-39
< 24
24-27
28-31
32-35
36-40
41-44
>44
40-44
< 22
22-25
26-29
30-33
34-37
38-41
>41
45-49
< 21
21-23
24-27
28-31
32-35
36-38
>38
50-54
< 19
19-22
23-25
26-29
30-32
33-36
>36
55-59
< 18
18-20
21-23
24-27
28-30
31-33
>33
60-65
< 16
16-18
19-21
22-24
25-27
28-30
>30
Moyen
(Average)
Bon
(Good)
Excellent
Très bon
(Very good) (Excellent)
HOMME
Âge
Très mauvais
(années) (Very poor)
Mauvais
(Poor)
Correct
(Fair)
Moyen
(Average)
Bon
(Good)
Très mauvais - correct :
Une augmentation de l'activité
physique est nécessaire pour
améliorer votre santé et votre forme
physique.
Entretien de votre cardiofréquencemètre Polar
Moyen :
Un maintien des habitudes actuelles
d’exercice sera bénéfique pour votre
santé. Une augmentation de l'activité
physique est recommandée pour
améliorer votre condition physique.
•
Bon - Excellent :
Poursuivez vos habitudes actuelles
d'entraînement pour améliorer vos
performances, votre santé et votre
condition physique.
Excellent
Très bon
(Very good) (Excellent)
20-24
< 32
32-37
38-43
44-50
51-56
57-62
>62
25-29
< 31
31-35
36-42
43-48
49-53
54-59
>59
30-34
< 29
29-34
35-40
41-45
46-51
52-56
>56
35-39
< 28
28-32
33-38
39-43
44-48
49-54
>54
40-44
< 26
26-31
32-35
36-41
42-46
47-51
>51
45-49
< 25
25-29
30-34
35-39
40-43
44-48
>48
50-54
< 24
24-27
28-32
33-36
37-41
42-46
>46
55-59
< 22
22-26
27-30
31-34
35-39
40-43
>43
60-65
< 21
21-24
25-28
29-32
33-36
37-40
>40
•
•
•
La réinitialisation redonne les valeurs par défauts aux
paramètres. Si le cardiofréquencemètre ne réagit plus à aucun
bouton, réinitialisez le récepteur.
1.
Appuyez sur le bouton Reset avec la pointe d'un stylo. L'écran
se remplit de signes et de chiffres.
2.
Appuyez une fois sur l`un des quatre boutons.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton après la réinitialisation,
dans la minute qui suit, le bracelet récepteur se mettra en
mode veille. Pour l'allumer, appuyez deux fois sur l'un des
quatre boutons.
4.
Marchez exactement 2 km sur une surface dure et plane
(route ou piste) aussi vite que vous le pouvez et à une allure
régulière. Si votre fréquence cardiaque descend au-dessous
de votre limite basse, le message WALK FASTER apparaît et
le récepteur émet un bip sonore. Augmentez alors votre
vitesse de marche.
5.
Appuyez sur OK à la fin du test.
6.
Votre WalkIndex et votre niveau s'affichent. Le tableau de
classification de la condition physique vous permet ensuite
de comparer votre résultat Walkindex par rapport aux
personnes de la même classe d’âge (20 – 65 ans) et du même
sexe. Votre dernier WalkIndex est automatiquement
enregistré dans le fichier (File) après le test.
7.
Appuyez sur OK pour revenir à l'affichage de l'heure.
8.
Faites des étirements après le test.
Si vous ne souhaitez pas entendre le signal sonore pendant
le test, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Signal /
Lumière
disparaît de l'affichage.
Vous pouvez interrompre le test à n'importe quel moment
pendant son déroulement, en appuyant sur OK.
Appuyez sur OK pour commencer par les 5 minutes
d'échauffement (WARM UP). À la fin de l'échauffement, vous
entendrez un signal sonore. Si vous vous êtes déjà échauffé,
vous pouvez passer l'échauffement en appuyant de nouveau
sur OK.
Votre cardiofréquencemètre Polar est un appareil de haute
technologie qui nécessite certaines précautions d'utilisation. Les
conseils ci-dessous vous aideront à respecter les clauses de garantie
et à profiter pleinement et pour longtemps de votre appareil.
FEMME
Lorsque START apparaît après l'échauffement, commencez
le test en appuyant sur OK. La fréquence cardiaque s'affiche
en quelques secondes.
11. Entretien et réparations
Walkindex et classes de condition physique
Correct
(Fair)
Depuis l’affichage de l'heure, appuyez sur Haut ou Bas jusqu'à
ce que WALKTEST apparaisse. Appuyez sur OK. Le récepteur
vous demande de programmer vos données personnelles, à
moins de les avoir déjà programmées préalablement.
3.
•
•
•
Le récepteur doit rester propre. Nettoyez-le régulièrement à
l'eau savonneuse. Séchez-le ensuite soigneusement avec un
linge doux. N'utilisez jamais d'alcool, de matériaux abrasifs
tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques.
Ne tordez pas ou ne pliez pas l’émetteur. Cela pourrait
endommager les électrodes.
Laissez toujours sécher l’émetteur avant de le ranger. La
transpiration et l'humidité maintiennent les électrodes de
l'émetteur en marche, ce qui réduit la durée de vie de la pile.
Rangez le cardiofréquencemètre dans un endroit sec et frais.
Lorsque l’appareil est mouillé, ne le rangez jamais dans un
sac en plastique ou un sac de sport (non respirant).
Ne tordez pas ou ne pliez pas l’émetteur. Cela pourrait
endommager les électrodes.
Le cardiofréquencemètre ne doit pas être exposé à des
températures extrêmes. Les températures de fonctionnement
sont comprises entre -10 °C et +50 °C.
N'exposez pas le cardiofréquencemètre aux rayons du soleil
pendant une période prolongée (sur la plage arrière d'une
voiture, par exemple).
Piles de l’émetteur
La durée de vie moyenne de la pile de l’émetteur est estimée à
2500 heures d’utilisation. Contactez un Service Après-Vente agréé
Polar lorsque vous devez remplacer votre émetteur. Polar recycle
les émetteurs usagés.
Piles du récepteur
La durée de vie moyenne de la pile du récepteur est estimée à
un an en utilisation normale (soit 2h/jour d’exercice, 7 jours par
semaine). L’utilisation excessive de l’alarme affaiblit la pile plus
rapidement. Ne jamais ouvrir le récepteur soi-même. Seul un
Service Après-Vente agréé Polar peut garantir l’étanchéité du
cardiofréquencemètre et l’utilisation de composants adéquats
lors du remplacement de la pile. Il procédera en même temps à
une vérification complète de l’appareil.
Service Après-Vente agréé Polar
Références :
• Shvartz E, Reibold RC: Aerobic fitness norms
for males and females aged 6 to 75 years : Aviat.
Space Environ. Med. 61:3-11, 1990.
• Guide for The UKK Institute 2-km Walking Test.
UKK Institute 1993.
• Laukkanen R. Development and evaluation of
a 2-km walking test for assessing maximal aerobic
power of adults in field conditions. Doctoral
thesis. Kuopio University Publications D. Medical
Sciences 23. Kuopio 1993.
Durant la période de garantie fixée à deux ans, nous vous
recommandons de confier toutes les opérations d’entretien à un
Service Après-Vente agréé Polar. Cette disposition est indispensable
pour maintenir la validité de la garantie et éviter son annulation
suite à des interventions inadéquates réalisées par du personnel
non agréé par Polar Electro.
12. Précautions d’emploi
3.
Remettez l’émetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure
du possible, le récepteur dans une zone sans interférences.
Des interférences peuvent se produire à proximité des lignes
haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains, bus
ou tramways, postes de télévision, voitures, ordinateurs,
compteurs de vélo, équipements de cardio-training, téléphones
portables ou portiques de sécurité.
4.
Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne toujours pas avec
l’appareil de cardio-training, il se peut que l’appareil émette
des signaux électriques trop forts pour permettre la
détection de la fréquence cardiaque avec un
cardiofréquencemètre sans fil.
Appareils de cardio-training
Interférences entre cardiofréquencemètres
12.1 Cardiofréquencemètres Polar et interférences
Interférences électromagnétiques
Certains composants électriques ou électroniques des appareils
d’exercice comme les diodes lumineuses, les moteurs ou les
freins électriques peuvent causer des interférences. Pour résoudre
ce problème, il faut déplacer le récepteur :
1.
2.
Retirez l’émetteur et continuez à utiliser l’appareil de
cardiotraining normalement.
Déplacez le récepteur jusqu’à ce qu’il n’affiche plus de
valeurs erronées, ni le symbole du cœur qui clignote. Les
interferences sont souvent plus importantes face à l'écran
d'affichage de l’appareil ; elles sont par contre moindres,
sur les côtés.
Les récepteurs n'étant pas codés, ils peuvent capter les signaux
de fréquence cardiaque émis par d'autres utilisateurs de
cardiofréquencemètres, dans un rayon de 1 mètre. Si les signaux
de fréquence cardiaque émanant de plusieurs émetteurs non
codés, sont captés simultanément, les mesures seront erronées.
Des interférences peuvent se produire lors de la mesure de la
fréquence cardiaque en milieu aquatique :
• L’eau de piscine, fortement chlorée, et l’eau de mer étant
particulièrement conductrices, il peut se produire un court
circuit au niveau des électrodes, ce qui empêche l’émetteur
de détecter le signal de fréquence cardiaque.
• Les plongeons ou les mouvements énergiques en natation
peuvent occasionner un déplacement de l’émetteur ; les
électrodes ne sont alors plus en mesure de capter le signal
électrique du coeur.
• L'amplitude du signal électrique varie en fonction de chaque
individu et la proportion des personnes ayant des problèmes
de mesure de la FC est considérablement plus élevée en
milieu aquatique que dans d'autres utilisations.
Utilisation du cardiofréquencemètre en milieu aquatique
Votre cardiofréquencemètre Polar est étanche jusqu’à 30 mètres.
Pour préserver l’étanchéité de l’appareil, n’appuyez pas sur les
boutons latéraux du récepteur sous l’eau.
12.2 Réduction des risques d'entraînement avec le
cardiofréquencemètre
Un entraînement peut présenter certains risques, particulièrement
pour les personnes sédentaires.
Pour minimiser ces risques, posez-vous les questions listées ci-dessous.
Si vous répondez oui à au moins une question, nous vous
recommandons de consulter un médecin avant de commencer une
activité physique.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis
plus de 5 ans ?
Avez-vous de l’hypertension ?
Avez-vous un taux de cholestérol élevé ?
Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie
quelconque ?
Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour
le cœur ?
Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous
actuellement un traitement médical, par exemple suite à une
intervention chirurgicale ?
Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre
appareil électronique implanté ?
Est-ce que vous fumez ?
Etes-vous enceinte ?
Il est important d'être attentif aux réactions de votre corps pendant
l'exercice. Si vous ressentez une douleur soudaine ou une fatigue
excessive, il est conseillé d'arrêter l'exercice ou de le poursuivre de
manière moins intense.
Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un stimulateur
cardiaque, d’un défibrillateurou d’un autre appareil électronique
implanté. Les personnes porteuses d’un stimulateur utilisent le
cardiofréquencemètre Polar à leurs propres risques. Avant de
commencer l’utilisation, Polar recommande un test d’effort sous la
supervision d’un médecin. Ce test permet de vérifier la sécurité et la
fiabilité de l’utilisation simultanée du stimulateur et du
cardiofréquencemètre.
Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui soit en
contact avec la peau, ou si vous craignez une réaction allergique liée
à l’utilisation de l'appareil, veuillez vérifier la liste des matériaux de
fabrication dans le chapitre "Caractéristiques Techniques". Pour éviter
tout risque de réaction sur la peau, vous pouvez porter l'émetteur
par dessus votre vêtement. Prenez cependant soin de bien humidifier
votre vêtement sous les électrodes de l’émetteur, afin d’assurer une
bonne transmission.
Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers
facteurs comme les médicaments pour le coeur, la circulation sanguine
(en particulier dans le cas d’hypertension), le psychisme, et l’asthme,
les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons
énergétiques, l’alcool et la nicotine.
13. Caractéristiques techniques
Tous les cardiofréquencemètres Polar sont conçus pour indiquer
le niveau d'efforts physiologiques et l'intensité dans la pratique
de sports et d'exercice. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou
induit. La fréquence cardiaque est affichée en nombre de
battements cardiaques par minute (bpm).
Emetteur Polar
Type de pile : Pile au lithium intégrée
Longévité de la pile : En moyenne 2 500 heures d'utilisation
Température d'utilisation : -10 °C à +50 °C
Matériau : Polyuréthanne
Etanche
Ceinture élastique
Matériau de la sangle : Polyuréthanne
Matériau du tissu : Nylon, polyester et caoutchouc naturel avec
un peu de latex
Bracelet récepteur
Type de pile : CR 2032
Longévité de la pile : En moyenne 1 an (2h/ jour, 7 jours semaine)
Température d'utilisation : -10 °C à +50 °C
Etanchéité : jusqu'à 30 mètres, vous pouvez appuyer sur le bouton
OK dans l'eau
Bracelet : Polyuréthanne
Sangle du bracelet : Polyoxyméthylène
Capot arrière : Acier inoxydable conforme à la directive
communautaire 94/27/EU et à ses modifications 1999/C 205/05
sur les produits dégageant du nickel destinés à être en contact
direct ou prolongé avec la peau.
Précision de la mesure de la fréquence cardiaque : ±1% ou ±1
bpm, la plus haute des deux valeurs, applicable à une fréquence
régulière.
15. Décharge de responsabilité
14. Garantie Internationale Polar
Paramètres par défaut
Heure .......................................................................................12h
Réveil .......................................................................................OFF
Alarme de zone cible ...............................................................On
Âge ...............................................................................................0
Limite supérieure.....................................................................160
Limite inférieure........................................................................80
Valeurs limites
Chronomètre ......................................................23 h 59 mn 59 s
Limites de la fréquence cardiaque ........................30 - 199 bpm
Temps total ..........................................................99 h 59 mn 59 s
Echelle des âges pour le test de marche...........................20 - 65
Echelle du temps pour ce même test............................7 - 25 mn
Date de naissance.......................................................1900 - 1999
• La présente garantie internationale Polar est émise par Polar
Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit
dans tous les pays à l’exception des USA et du Canada. Pour ces
deux derniers pays la présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Inc.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à l’acheteur initial
que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières
ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de 2 ans à partir de
la date d’achat.
• En plus de la Carte de Garantie Internationale, conservez bien
votre preuve d’achat.
• La présente garantie est limitée, elle ne couvre pas la pile du
récepteur, ni les boîtiers fêlés ou cassés, ni la ceinture élastique.
Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise utilisation
ou à une utilisation abusive du produit, ni les dommages liés au
non-respect des précautions d'utilisation, ni les accidents. Elle ne
couvre pas le mauvais entretien de l'appareil, ni son usage
commercial.
• La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou
frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou
particulière, causés ou liés à l’usage du produit. Durant la période
de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement, soit remplacé
par le service après-vente agréé Polar.
• Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs
applicables dans de cadre des législations nationales en vigueur,
ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
L'estampille CE indique que ce matériel estconforme aux
dispositions de la directive 93/42/CEE.
Copyright© 2004 Polar Electro Oy, 90440 KEMPELE, Finlande.
Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit même
partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit
sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Guide
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de
la société Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du
symbole ® dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce
produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants :
FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996,
SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8, FR 92.09150,
GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 96380,
US 5611346, EP 665947, DE 69414362, FI 68734, DE 3439238,
GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 100924, FI 100452,
US 5840039, FI 4150, DE 20008882.3, FR 0006504, FI 4069, US 6272365,
FR 9907823, GB 2339833, DE 29910633, FI 104463, US 6183422,
FI 4157, DE 20008883.1, FR 0006778, WO 97/33512, GB 2326240.
Autres modèles déposés.
• Les informations contenues dans ce guide sont données à titre
indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de
modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison
de perfectionnements techniques permanents.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun
engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel,
ni aux produits décrits. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne
sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale,
consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits
décrits dans ce manuel.
Produit par:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
90440 KEMPELE
Finlande
Tel. +358-8-520 2100
Fax +358-8-520 2300
www.polar.fi