Table des matières - Support | Polar.com
Transcription
Table des matières - Support | Polar.com
17926110_F5_FRA_A 28.6.2004 11:06 Page 1 1. Comment placer votre cardiofréquencemètre Table des matières Polar F5™ Cardiofréquencemètre Fitness 1. Comment placer votre cardiofréquencemètre 2. Modes et Fonctions du Polar F5 3. Comment démarrer et arrêter 4. Fonctions pendant l'exercice 5. Après l'entraînement 6. Comment consulter le fichier (File) 7. Paramètres (Settings) 8. Zone cible de fréquence cardiaque 9. Test de marche de Polar et de l'Institut UKK Le récepteur Polar F5™ affiche votre fréquence cardiaque pendant l'entraînement. 1. Attachez l'émetteur à la ceinture élastique. 2. Ajustez la longueur de la sangle élastique afin 3. Ecartez l'émetteur de votre poitrine et humidifiez 4. Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien L'émetteur capte votre fréquence cardiaque de manière continue et la transmet au récepteur. qu'elle soit confortable. Fixez la sangle autour de votre poitrine, juste en dessous des pectoraux puis fermez la boucle. 17926110.00 FRA A 10. Réinitialisation 11. Entretien et réparations 12. Précautions d’emploi Guide d'Utilisation FRA La ceinture élastique maintient l'émetteur dans la position adéquate. 13. Caractéristiques techniques Gardez le récepteur dans un rayon d'un mètre de votre émetteur. Vérifiez que vous ne vous trouvez pas à proximité d'autres personnes portant un cardiofréquencemètre ou d'une source d'interférences électromagnétiques. 14. Garantie Internationale Polar 15. Décharge de responsabilité 2. Modes et fonctions du Polar F5 Fonctions des boutons • Pour avancer ou reculer, appuyez sur les boutons Haut ou Bas. • Appuyez sur OK pour ajuster les valeurs. La valeur à définir clignote. • Faites défiler les valeurs à l'aide des boutons Haut ou Bas, jusqu'à celle choisie. (Les valeurs défilent plus vite si vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton Haut ou Bas). • Appuyez sur OK pour valider votre choix. • En mode de programmation des paramètres (Setting), quel que soit l'écran où vous vous trouvez, vous pouvez revenir à l'affichage de l'heure en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton OK. Affichage de l'heure Appuyez sur OK Mesure de la fréquence cardiaque (MEASURE) Appuyez File (Fichier) sur Haut Appuyez sur Haut Appuyez sur OK Comment faire démarrer le récepteur la première fois Settings (Paramètres) Appuyez sur Haut Enregistrement de l'exercice Walk Test (Test de marche) 1. Appuyez deux fois sur l'un des quatre boutons pour activer le récepteur. Unit s'affiche. LBS/INCH clignote. 2. L'écran du récepteur vous guide dans la programmation des paramètres. Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer les valeurs adéquates. Appuyez sur OK pour valider votre choix. Programmez les données suivantes : Unités de mesure (kg/cm ou lbs/inch) Mode horaire 12h ou 24h Heure Date Poids Taille Sexe Date de naissance File (Fichier) • Consultation des données enregistrées durant l'exercice. Affichage de l'heure OK Commence à mesurer la fréquence cardiaque. Démarre et arrête le chronomètre. Accède au mode affiché. Valide votre sélection. • Points de départ pour toutes les fonctions • Affiche la date et l'heure Appuyez et maintenez le bouton OK enfoncé pour revenir à l'affichage de l'heure, où que vous soyez dans le cycle Setting (Paramètres) ou File (Fichier). Bas Revient au mode précédent. Diminue la valeur sélectionnée. Signal/Lumière Alarme sonore / réveil activés ou non. Eclairage de l'écran. en contact avec votre peau et que le logo Polar est centré et droit. 3. Comment démarrer et arrêter Haut Passe au mode suivant. Augmente la valeur sélectionnée. Reset Si vous réinitialisez l'appareil, les paramètres reprennent les valeurs par défaut. les deux électrodes rainurées à l'arrière. Lorsque la fonction réveil est enclenchée, le symbole apparait sur l'affichage de l'heure. Lorsque le réveil retentit, il sonne pendant une minute, vous pouvez l'arrêter en appuyant sur l'un des quatre boutons. Fonction Heart Touch Placez le récepteur près du logo Polar de l'émetteur pendant l'entraînement. Vous pouvez voir l'heure. Settings (Paramètres) • Choix de l'unité de mesure pour les paramètres personnels (poids, taille) et choix du mode horaire. • Données utilisateur • Limites de la zone cible de fréquence cardiaque • Fonctions montre : réveil, heure, date Walk Test (Test de marche) Enregistrement de l'exercice • Dans ce mode, pendant que vous vous entraînez, vous mesurez votre fréquence cardiaque et enregistrez les informations de l'exercice dans un fichier. • Vous pouvez visualiser différentes données à l'écran, pendant que le cardiofréquencemètre mesure votre fréquence cardiaque. • Basé sur une marche à bonne allure, parcours de 2km • Fait une évaluation de votre condition physique 5. Appuyez sur le bouton Bas pour sélectionner les données que vous voulez visualiser sur la ligne inférieure de l'écran. 1. Pour éclairer l'écran d'affichage, appuyez sur le bouton Signal / Lumière. 2. Pour activer ou désactiver l'alarme sonore de zone cible, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Signal / Lumière. 1. Fréquence cardiaque en battements par minute. 1. Lavez soigneusement l'émetteur à l'eau savonneuse (savon doux). Heure 5. Rangez le cardiofréquencemètre dans un endroit sec et propre. La saleté affecte l'élasticité et le bon fonctionnement de l'émetteur. La transpiration et l'humidité maintiennent les électrodes humides et l'émetteur activé, ce qui réduit la durée de vie de la pile. 3. Durée de l'exercice 2. 6. Vous pouvez arrêter le chrono en appuyant sur OK. Pour relancer le chrono, appuyez à nouveau sur OK. 2. Points Fitness = 10 minutes passées dans la zone cible. Après redémarrage, c'est votre fréquence cardiaque en battements par minute qui apparaitra sur la ligne d'affichage inférieure de l'écran. 3. Dépense de calories Le calcul de la consommation calorique démarre dès que la fréquence cardiaque atteint 100 bpm. Comment arrêter 1. Appuyez sur OK pour arrêter le chrono. Le mot QUIT apparaît et le chrono se met en mode pause. Appuyez une fois La mesure est arrêtée. L'exercice n'est plus enregistré. 2. Appuyez sur Haut ou Bas pour quitter le mode Exercice. Le récepteur revient automatiquement à l'affichage de l'heure dans les 5 minutes, si après avoir arrêté le chrono, vous avez oublié de quitter le mode de mesure de la fréquence cardiaque et avez ôté votre émetteur. Appuyez sur Haut File (Fichier) EXE. TIME 1. Sous l’effet combiné de la transpiration et du frottement, la ceinture émettrice laisse parfois des traces noires qui peuvent tacher les vêtements clairs. 4. Heure 2. Appuyez à nouveau sur OK. Le chronomètre démarre, vous pouvez donc commencer votre entraînement. Les données de l'exercice ne seront enregistrées que si vous avez enclenché le chrono. Appuyez sur OK 2. Rincez-le à l'eau claire. 4. Le récepteur doit être propre et sec. 2. Fréquence cardiaque en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale. 1. Votre fréquence cardiaque dans votre zone cible L'affichage de votre fréquence cardiaque dans votre zone cible apparait : a) - soit en nombre de battements b) - soit en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale en fonction de l'affichage que vous avez choisi sur la ligne inférieure de l'écran. Vous pouvez annuler les données paramétrées en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton OK, mais vous ne pourrez pas démarrez la mesure de votre fréquence cardiaque tant que vous n'aurez pas programmé toutes les données requises. 3. Séchez délicatement l'émetteur avec un linge. 3. Pour vérifier l'heure, approchez le récepteur près du logo Polar de l'émetteur. 4. Appuyez sur le bouton Haut pour sélectionner les données que vous voulez visualiser sur la ligne supérieure de l'écran. Lorsque tous les paramètres sont programmés, le récepteur revient automatiquement à l'affichage de l'heure. deux fois 6. Comment consulter le fichier (File) 5. Après l'entraînement 4. Fonctions pendant l'exercice Lorsque vous avez programmé votre date de naissance, l'appareil calcule automatiquement votre zone cible de fréquence cardiaque en fonction de votre âge. Comment démarrer 1. Appuyez sur OK. Votre fréquence cardiaque apparaît après quelques Appuyez secondes. 3. AVERAGE HR Appuyez sur Haut IN ZONE Appuyez sur Haut Appuyez KCAL sur Haut Appuyez BMI (IMC) sur Haut W INDEX Appuyez sur Haut BMI (IMC) Interprétation Sur l'écran de l'heure, appuyez sur Haut ou Bas jusqu'à < 18.5 Poids trop faible ce que FILE apparaisse. 18.5-24.9 Poids normal 25.0-29.9 Surpoids Appuyez sur OK. ≥ 30.0 Obésité Appuyez sur Haut ou Bas pour consulter les données de Référence : Organisation mondiale de la santé. Obésité : prévention et votre exercice enregistrées dans le fichier (File): EXE. TIME Temps total d'exercice AVERAGE HR Fréquence cardiaque moyenne pendant l'exercice IN ZONE Temps passé dans la zone cible KCAL Calories dépensées pendant l'exercice BMI (IMC) Indice de la masse corporelle et son interprétation W INDEX WalkIndex, résultat du test de marche gestion de l'épidémie globale. Rapport d'une analyse de l'OMS sur l'obésité. Genève : Organisation mondiale de la santé, 1998. Le moyen le plus pratique d’évaluer si une personne est en surcharge pondérale ou non, est de mesurer l’Indice de Masse Corporelle (IMC – Body Mass Index : BMI). L’Indice de Masse Corporelle ne reflète pas la quantité de tissu adipeux, mais sert à établir une comparaison, pour les adultes, en termes de surpoids ou de sous-poids. La valeur de l’IMC ne fait pas de distinction entre tissu musculaire et tissu adipeux. Ainsi un haltérophile peut avoir un indice d'IMC qui pourrait suggérer le surpoids, alors que cette personne a une masse musculaire volumineuse et peu de tissu adipeux. Le Polar F5 fait une estimation de votre IMC en fonction de vos données personnelles. 7. Paramètres (Settings) Heure Appuyez sur Haut jusqu'à SETTING (Paramètres) 2.3. SEX - Programmer votre genre Appuyez sur Haut Appuyez sur OK UNITS SET Appuyez sur Haut KG/CM ou LBS/INCH Paramètres : étape par étape Appuyez sur Haut USER SET LIMITS SET WEIGHT (poids) HR ou HR% HEIGHT (taille) HI LIMIT SEX (genre) LOW LIMIT Appuyez WATCH SET sur Haut ALARM ON/OFF Fonction réveil TIME BIRTHDAY (date de naissance) DATE 1. Programmez les unités de mesure Depuis l'écran d'affichage de l'heure Appuyez sur Haut ou Bas jusqu'à ce que SETTING apparaisse Appuyez sur OK, UNITS SET s'affiche Appuyez de nouveau sur OK. LBS / INCH ou KG / CM clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner l'unité de mesure Appuyez sur OK pour valider votre choix 2. Programmez vos données personnelles Depuis l'écran UNITS SET, appuyez sur Haut. USER SET s'affiche. Appuyez sur OK, WEIGHT (poids) s'affiche 2.1. WEIGHT - Programmez votre poids L'écran affiche WEIGHT (poids) et le chiffre clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer votre poids Appuyez sur OK pour valider votre choix, HEIGHT (taille) s'affiche 2.2. HEIGHT - Programmez votre taille L'écran affiche HEIGHT (taille) et le chiffre clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer votre taille Appuyez sur OK pour valider votre choix, SEX s'affiche L'écran affiche SEX (genre) et MALE ou FEMALE clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer votre genre Appuyez sur OK pour valider votre choix, BIRTHDAY / DAY s'affiche 2.4. BIRTHDAY - Programmez votre date de naissance BIRTHDAY / DAY est affiché et la valeur clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner le jour Appuyez sur OK BIRTHDAY / MONTH est affiché et la valeur clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner le mois Appuyez sur OK BIRTHDAY / YEAR est affiché et la valeur clignote. Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner l'année Appuyez sur OK, USER SET s'affiche. Appuyez sur OK pour valider votre choix, HI LIMITS s'affiche Appuyez sur Haut ou Bas pour pour programmer la limite supérieure Appuyez sur OK pour valider votre choix, LO LIMITS s'affiche Appuyez sur Haut ou Bas pour pour programmer la limite inférieure (la limite inférieure ne peut être une valeur plus élevée que la limite supérieure). Appuyez sur OK, LIMITS SET s'affiche 4. WATCH - Programmez l'heure et la date Mode horaire 12 h : Ordre d'affichage mois/jour/ année 3. LIMITS - Programmez vos limites de zone cible de fréquence cardiaque Depuis l'écran USER SET Appuyez sur Haut, LIMITS SET s'affiche Appuyez sur OK HR ou HR% clignote, appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner : HR : l'affichage des limites de fréquence cardiaque en battements par minute HR% : l'affichage des limites de fréquence cardiaque en pourcentage de fréquence cardiaque maximale Réveil Depuis l'écran d'affichage LIMITS SET Appuyez sur Haut, WATCH SET s'affiche Appuyez sur OK (Ou depuis l'écran d'affichage de l'heure, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Signal jusqu'au Mode WATCH SET ) Alarm On ou OFF clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour activer ou désactiver le réveil Appuyez sur OK pour valider votre choix. Si vous activez le réveil : programmez l'heure à laquelle il doit sonner. Dans le mode horaire 12h, selectionnez AM ou PM appuyez sur OK Les heures clignotent à l'écran, appuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'heure puis appuyez sur OK Les minutes clignotent à l'écran, appuyez sur Haut ou Bas pour programmer les minutes puis appuyez sur OK Heure Time est affiché. 12 h ou 24 h clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner l'affichage en 12h ou 24 h Appuyez sur OK En mode 12h, sélectionnez AM ou PM en appuyant sur Haut ou Bas, appuyez sur OK Time est affiché et les heures clignotent Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'heure, appuyez sur OK Time est affiché et les minutes clignotent Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer les minutes, appuyez sur OK Date Day est affiché et le jour clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer le bon jour Appuyez sur OK Month est affiché et le mois clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer le bon mois Appuyez sur OK Year est affiché et l'année clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'année en cours Appuyez sur OK. WATCH SET s'affiche Appuyez et maintenez enfoncé le bouton OK pour revenir à l'affichage de l'heure. Mode horaire 12 h : Ordre d'affichage mois/jour/ année 17926110_F5_FRA_A 28.6.2004 11:06 Page 2 8. Zone cible de fréquence cardiaque Votre zone cible de fréquence cardiaque est délimitée par une limite supérieure et une limite inférieure de fréquence cardiaque, qui sont exprimées soit en pourcentage de votre FCmax (HRmax), soit en battements par minute (bpm). La FCmax est le nombre de battements par minute le plus élevé que vous puissiez atteindre lors d’un effort intense. Pour calculer votre fréquence cardiaque maximale, vous pouvez utiliser la formule FCmax = 220 – âge. Pour une mesure plus précise de votre FCmax, consultez votre médecin pour effectuer un test à l’effort. Vous pouvez programmer les limites de votre zone cible soit en battements par minute, soit en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale. Vous ne pourrez pas programmer vos limites sous forme de pourcentage de FCmax, si vous n’avez pas programmé votre date de naissance au préalable. Lorsque vous avez programmé votre date de naissance, le récepteur calcule automatiquement vos limites de fréquence cardiaque établies à 65% et 85% de votre FCmax, calculée grace à la formule ci-dessus. Zones Cible de Fréquence Cardiaque Lorsque votre cœur bat à 60-70% de votre FCmax, vous vous trouvez dans la Zone de Faible Intensité. La plupart des personnes trouvent cette intensité facile. Elle est bénéfique pour le contrôle du poids, et permet d’améliorer l’endurance et la forme cardiovasculaire (aérobie). Si vous atteignez 70-80% de votre FCmax, vous vous trouvez dans la Zone d’Intensité Modérée. Cette zone est particulièrement adaptée aux personnes qui s’exercent régulièrement, et permet d’améliorer la forme cardiovasculaire. 9. Test de marche de Polar et de l’Institut UKK™ Le tableau ci-dessous présente l’intensité des différentes zones cibles de fréquence cardiaque exprimée en battements par minute (bpm), correspondant aux différentes tranches d’âge. Calculez votre propre FCmax, notez vos zones cible de fréquence cardiaque en fonction de vos objectifs, et sélectionnez celles appropriées à votre séance d’exercice. Age FCmax (220–âge) Intensité Légère 60-70% de la FCmax Intensité Modérée 70-80% de la FCmax Intensité Forte 80-90% de la FCmax 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 120-140 117-137 114-133 111-130 108-126 105-123 102-119 99-116 96-112 93-109 140-160 137-156 133-152 130-148 126-144 123-140 119-136 116-132 112-128 109-124 160-180 156-176 152-171 148-167 144-162 140-158 136-153 132-149 128-144 124-140 Le test de marche de Polar et de l’Institut UKK™ est basé sur une marche à bonne allure, sur un parcours de 2 km, sur une surface dure et plane. Le test évalue principalement votre condition cardiovasculaire. Le résultat du test, l’indice WalkIndex™, se base sur l’âge, l'indice de masse corporelle, la durée de la marche et votre fréquence cardiaque à la fin de la marche. Cet indice permet d’évaluer votre niveau de condition physique et de vous situer, grâce au tableau de classification, par rapport aux personnes de votre classe d'âge et de votre sexe. Le WalkIndex (résultat du test de marche) est comparable à la VO2max (ml/kg/min). Le test a été conçu pour être effectué par des personnes en bonne santé de 20 à 65 ans. Il ne permet pas d’interpréter le résultat obtenu par des personnes hors de cette tranche d'âge ou par celles qui sont en très bonne condition physique. Il est recommandé d’effecteur le test de marche la première fois sous la supervision de quelqu’un d’expérimenté, afin d’être sûr de l’effectuer correctement et d’obtenir un résultat fiable. Quiconque effectue ce test, le fait en toute connaissance de cause. Vérifiez votre habilité à être testé en répondant aux questions suivantes : oui non 1. Avez-vous un problème cardiaque ou souffrez-vous d'une maladie cardiaque ? 2. Souffrez-vous d'une inflammation des articulations ou d'une entorse ? 3. Ressentez-vous au niveau du torse des sensation d’oppression, de brûlure, ou une tension lorsque vous marchez ? 4. Vous sentez-vous faible ou pris de vertiges lorsque vous marchez ? 5. Vous sentez-vous excessivement fatigué ? 6. Suivez-vous un traitement médical ? Si vous répondez « non » à toutes les questions ci-dessus, vous pouvez effectuer le test en toute sécurité. Si vous répondez « oui » à une ou plusieurs questions, consultez votre médecin avant d'effectuer le test. Réalisation du test Lorsque vous vous exercez dans des zones d’intensité différentes, vous n’obtenez pas les mêmes effets sur votre forme et sur votre santé. La zone d’intensité qui vous correspond le mieux dépend de vos objectifs et de votre condition physique de base. Pensez à alterner les zones d’intensité pour varier vos exercices! 1. 2. A 80-90% de votre FCmax, vous passez dans la Zone d’Intensité Forte. Votre respiration est plus difficile, vos muscles sont douloureux et l’effort est plus fatiguant. Les personnes en bonne condition physique s’exercent occasionnellemnt à cette intensité. 10. Réinitialisation Âge Très mauvais (années) (Very poor) Mauvais (Poor) 20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 Moyen (Average) Bon (Good) Excellent Très bon (Very good) (Excellent) HOMME Âge Très mauvais (années) (Very poor) Mauvais (Poor) Correct (Fair) Moyen (Average) Bon (Good) Très mauvais - correct : Une augmentation de l'activité physique est nécessaire pour améliorer votre santé et votre forme physique. Entretien de votre cardiofréquencemètre Polar Moyen : Un maintien des habitudes actuelles d’exercice sera bénéfique pour votre santé. Une augmentation de l'activité physique est recommandée pour améliorer votre condition physique. • Bon - Excellent : Poursuivez vos habitudes actuelles d'entraînement pour améliorer vos performances, votre santé et votre condition physique. Excellent Très bon (Very good) (Excellent) 20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40 • • • La réinitialisation redonne les valeurs par défauts aux paramètres. Si le cardiofréquencemètre ne réagit plus à aucun bouton, réinitialisez le récepteur. 1. Appuyez sur le bouton Reset avec la pointe d'un stylo. L'écran se remplit de signes et de chiffres. 2. Appuyez une fois sur l`un des quatre boutons. Si vous n'appuyez sur aucun bouton après la réinitialisation, dans la minute qui suit, le bracelet récepteur se mettra en mode veille. Pour l'allumer, appuyez deux fois sur l'un des quatre boutons. 4. Marchez exactement 2 km sur une surface dure et plane (route ou piste) aussi vite que vous le pouvez et à une allure régulière. Si votre fréquence cardiaque descend au-dessous de votre limite basse, le message WALK FASTER apparaît et le récepteur émet un bip sonore. Augmentez alors votre vitesse de marche. 5. Appuyez sur OK à la fin du test. 6. Votre WalkIndex et votre niveau s'affichent. Le tableau de classification de la condition physique vous permet ensuite de comparer votre résultat Walkindex par rapport aux personnes de la même classe d’âge (20 – 65 ans) et du même sexe. Votre dernier WalkIndex est automatiquement enregistré dans le fichier (File) après le test. 7. Appuyez sur OK pour revenir à l'affichage de l'heure. 8. Faites des étirements après le test. Si vous ne souhaitez pas entendre le signal sonore pendant le test, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Signal / Lumière disparaît de l'affichage. Vous pouvez interrompre le test à n'importe quel moment pendant son déroulement, en appuyant sur OK. Appuyez sur OK pour commencer par les 5 minutes d'échauffement (WARM UP). À la fin de l'échauffement, vous entendrez un signal sonore. Si vous vous êtes déjà échauffé, vous pouvez passer l'échauffement en appuyant de nouveau sur OK. Votre cardiofréquencemètre Polar est un appareil de haute technologie qui nécessite certaines précautions d'utilisation. Les conseils ci-dessous vous aideront à respecter les clauses de garantie et à profiter pleinement et pour longtemps de votre appareil. FEMME Lorsque START apparaît après l'échauffement, commencez le test en appuyant sur OK. La fréquence cardiaque s'affiche en quelques secondes. 11. Entretien et réparations Walkindex et classes de condition physique Correct (Fair) Depuis l’affichage de l'heure, appuyez sur Haut ou Bas jusqu'à ce que WALKTEST apparaisse. Appuyez sur OK. Le récepteur vous demande de programmer vos données personnelles, à moins de les avoir déjà programmées préalablement. 3. • • • Le récepteur doit rester propre. Nettoyez-le régulièrement à l'eau savonneuse. Séchez-le ensuite soigneusement avec un linge doux. N'utilisez jamais d'alcool, de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques. Ne tordez pas ou ne pliez pas l’émetteur. Cela pourrait endommager les électrodes. Laissez toujours sécher l’émetteur avant de le ranger. La transpiration et l'humidité maintiennent les électrodes de l'émetteur en marche, ce qui réduit la durée de vie de la pile. Rangez le cardiofréquencemètre dans un endroit sec et frais. Lorsque l’appareil est mouillé, ne le rangez jamais dans un sac en plastique ou un sac de sport (non respirant). Ne tordez pas ou ne pliez pas l’émetteur. Cela pourrait endommager les électrodes. Le cardiofréquencemètre ne doit pas être exposé à des températures extrêmes. Les températures de fonctionnement sont comprises entre -10 °C et +50 °C. N'exposez pas le cardiofréquencemètre aux rayons du soleil pendant une période prolongée (sur la plage arrière d'une voiture, par exemple). Piles de l’émetteur La durée de vie moyenne de la pile de l’émetteur est estimée à 2500 heures d’utilisation. Contactez un Service Après-Vente agréé Polar lorsque vous devez remplacer votre émetteur. Polar recycle les émetteurs usagés. Piles du récepteur La durée de vie moyenne de la pile du récepteur est estimée à un an en utilisation normale (soit 2h/jour d’exercice, 7 jours par semaine). L’utilisation excessive de l’alarme affaiblit la pile plus rapidement. Ne jamais ouvrir le récepteur soi-même. Seul un Service Après-Vente agréé Polar peut garantir l’étanchéité du cardiofréquencemètre et l’utilisation de composants adéquats lors du remplacement de la pile. Il procédera en même temps à une vérification complète de l’appareil. Service Après-Vente agréé Polar Références : • Shvartz E, Reibold RC: Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years : Aviat. Space Environ. Med. 61:3-11, 1990. • Guide for The UKK Institute 2-km Walking Test. UKK Institute 1993. • Laukkanen R. Development and evaluation of a 2-km walking test for assessing maximal aerobic power of adults in field conditions. Doctoral thesis. Kuopio University Publications D. Medical Sciences 23. Kuopio 1993. Durant la période de garantie fixée à deux ans, nous vous recommandons de confier toutes les opérations d’entretien à un Service Après-Vente agréé Polar. Cette disposition est indispensable pour maintenir la validité de la garantie et éviter son annulation suite à des interventions inadéquates réalisées par du personnel non agréé par Polar Electro. 12. Précautions d’emploi 3. Remettez l’émetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du possible, le récepteur dans une zone sans interférences. Des interférences peuvent se produire à proximité des lignes haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains, bus ou tramways, postes de télévision, voitures, ordinateurs, compteurs de vélo, équipements de cardio-training, téléphones portables ou portiques de sécurité. 4. Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne toujours pas avec l’appareil de cardio-training, il se peut que l’appareil émette des signaux électriques trop forts pour permettre la détection de la fréquence cardiaque avec un cardiofréquencemètre sans fil. Appareils de cardio-training Interférences entre cardiofréquencemètres 12.1 Cardiofréquencemètres Polar et interférences Interférences électromagnétiques Certains composants électriques ou électroniques des appareils d’exercice comme les diodes lumineuses, les moteurs ou les freins électriques peuvent causer des interférences. Pour résoudre ce problème, il faut déplacer le récepteur : 1. 2. Retirez l’émetteur et continuez à utiliser l’appareil de cardiotraining normalement. Déplacez le récepteur jusqu’à ce qu’il n’affiche plus de valeurs erronées, ni le symbole du cœur qui clignote. Les interferences sont souvent plus importantes face à l'écran d'affichage de l’appareil ; elles sont par contre moindres, sur les côtés. Les récepteurs n'étant pas codés, ils peuvent capter les signaux de fréquence cardiaque émis par d'autres utilisateurs de cardiofréquencemètres, dans un rayon de 1 mètre. Si les signaux de fréquence cardiaque émanant de plusieurs émetteurs non codés, sont captés simultanément, les mesures seront erronées. Des interférences peuvent se produire lors de la mesure de la fréquence cardiaque en milieu aquatique : • L’eau de piscine, fortement chlorée, et l’eau de mer étant particulièrement conductrices, il peut se produire un court circuit au niveau des électrodes, ce qui empêche l’émetteur de détecter le signal de fréquence cardiaque. • Les plongeons ou les mouvements énergiques en natation peuvent occasionner un déplacement de l’émetteur ; les électrodes ne sont alors plus en mesure de capter le signal électrique du coeur. • L'amplitude du signal électrique varie en fonction de chaque individu et la proportion des personnes ayant des problèmes de mesure de la FC est considérablement plus élevée en milieu aquatique que dans d'autres utilisations. Utilisation du cardiofréquencemètre en milieu aquatique Votre cardiofréquencemètre Polar est étanche jusqu’à 30 mètres. Pour préserver l’étanchéité de l’appareil, n’appuyez pas sur les boutons latéraux du récepteur sous l’eau. 12.2 Réduction des risques d'entraînement avec le cardiofréquencemètre Un entraînement peut présenter certains risques, particulièrement pour les personnes sédentaires. Pour minimiser ces risques, posez-vous les questions listées ci-dessous. Si vous répondez oui à au moins une question, nous vous recommandons de consulter un médecin avant de commencer une activité physique. • • • • • • • • • • Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis plus de 5 ans ? Avez-vous de l’hypertension ? Avez-vous un taux de cholestérol élevé ? Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie quelconque ? Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ? Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ? Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical, par exemple suite à une intervention chirurgicale ? Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre appareil électronique implanté ? Est-ce que vous fumez ? Etes-vous enceinte ? Il est important d'être attentif aux réactions de votre corps pendant l'exercice. Si vous ressentez une douleur soudaine ou une fatigue excessive, il est conseillé d'arrêter l'exercice ou de le poursuivre de manière moins intense. Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque, d’un défibrillateurou d’un autre appareil électronique implanté. Les personnes porteuses d’un stimulateur utilisent le cardiofréquencemètre Polar à leurs propres risques. Avant de commencer l’utilisation, Polar recommande un test d’effort sous la supervision d’un médecin. Ce test permet de vérifier la sécurité et la fiabilité de l’utilisation simultanée du stimulateur et du cardiofréquencemètre. Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui soit en contact avec la peau, ou si vous craignez une réaction allergique liée à l’utilisation de l'appareil, veuillez vérifier la liste des matériaux de fabrication dans le chapitre "Caractéristiques Techniques". Pour éviter tout risque de réaction sur la peau, vous pouvez porter l'émetteur par dessus votre vêtement. Prenez cependant soin de bien humidifier votre vêtement sous les électrodes de l’émetteur, afin d’assurer une bonne transmission. Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le coeur, la circulation sanguine (en particulier dans le cas d’hypertension), le psychisme, et l’asthme, les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine. 13. Caractéristiques techniques Tous les cardiofréquencemètres Polar sont conçus pour indiquer le niveau d'efforts physiologiques et l'intensité dans la pratique de sports et d'exercice. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit. La fréquence cardiaque est affichée en nombre de battements cardiaques par minute (bpm). Emetteur Polar Type de pile : Pile au lithium intégrée Longévité de la pile : En moyenne 2 500 heures d'utilisation Température d'utilisation : -10 °C à +50 °C Matériau : Polyuréthanne Etanche Ceinture élastique Matériau de la sangle : Polyuréthanne Matériau du tissu : Nylon, polyester et caoutchouc naturel avec un peu de latex Bracelet récepteur Type de pile : CR 2032 Longévité de la pile : En moyenne 1 an (2h/ jour, 7 jours semaine) Température d'utilisation : -10 °C à +50 °C Etanchéité : jusqu'à 30 mètres, vous pouvez appuyer sur le bouton OK dans l'eau Bracelet : Polyuréthanne Sangle du bracelet : Polyoxyméthylène Capot arrière : Acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à ses modifications 1999/C 205/05 sur les produits dégageant du nickel destinés à être en contact direct ou prolongé avec la peau. Précision de la mesure de la fréquence cardiaque : ±1% ou ±1 bpm, la plus haute des deux valeurs, applicable à une fréquence régulière. 15. Décharge de responsabilité 14. Garantie Internationale Polar Paramètres par défaut Heure .......................................................................................12h Réveil .......................................................................................OFF Alarme de zone cible ...............................................................On Âge ...............................................................................................0 Limite supérieure.....................................................................160 Limite inférieure........................................................................80 Valeurs limites Chronomètre ......................................................23 h 59 mn 59 s Limites de la fréquence cardiaque ........................30 - 199 bpm Temps total ..........................................................99 h 59 mn 59 s Echelle des âges pour le test de marche...........................20 - 65 Echelle du temps pour ce même test............................7 - 25 mn Date de naissance.......................................................1900 - 1999 • La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit dans tous les pays à l’exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. • Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de 2 ans à partir de la date d’achat. • En plus de la Carte de Garantie Internationale, conservez bien votre preuve d’achat. • La présente garantie est limitée, elle ne couvre pas la pile du récepteur, ni les boîtiers fêlés ou cassés, ni la ceinture élastique. Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise utilisation ou à une utilisation abusive du produit, ni les dommages liés au non-respect des précautions d'utilisation, ni les accidents. Elle ne couvre pas le mauvais entretien de l'appareil, ni son usage commercial. • La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage du produit. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement, soit remplacé par le service après-vente agréé Polar. • Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans de cadre des législations nationales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente. L'estampille CE indique que ce matériel estconforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE. Copyright© 2004 Polar Electro Oy, 90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy. Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants : FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 96380, US 5611346, EP 665947, DE 69414362, FI 68734, DE 3439238, GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 100924, FI 100452, US 5840039, FI 4150, DE 20008882.3, FR 0006504, FI 4069, US 6272365, FR 9907823, GB 2339833, DE 29910633, FI 104463, US 6183422, FI 4157, DE 20008883.1, FR 0006778, WO 97/33512, GB 2326240. Autres modèles déposés. • Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents. • Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel. Produit par: Polar Electro Oy Professorintie 5 90440 KEMPELE Finlande Tel. +358-8-520 2100 Fax +358-8-520 2300 www.polar.fi