Une école des beaux-arts An Art School Formation pour tous

Transcription

Une école des beaux-arts An Art School Formation pour tous
Une école des beaux-arts
An Art School
2014-2015
Programme
2014-2015
Formation pour tous groupes d’âge
Art courses for all ages
www.maisondesartsrivesud.org
[email protected]
Session d’automne
Automn Session
Session d’hiver
Winter Session
Session de printemps
Spring Session
Lieu de rassemblement des gens de Saint-
Lambert et de la région, la Maison des Arts
Rive-Sud réunit des artistes en arts visuels,
théâtre, musique, danse, écriture ainsi que
dans toutes les nouvelles formes d’art informatisé.
Elle se veut un centre d’éducation, d’animation et de diffusion, chapeautant différentes
activités reliées à l’art, telles que conférences, ateliers, expositions, installations,
concerts, lancement(s) de livres, couvrant
toutes formes d’art de nature traditionnelle,
actuelle ou contemporaine.
Tabledes matières
Table
of Contents
Description des cours / Courses Description
Arrangements floraux / Floral Arrangement
AF 101 - IKEBANA.......................................................................................................................................................................................................... 2
Beaux-Arts / Fine Arts
Elle se définit comme un lieu ouvert à toute
la population, à tous les groupes d’âge.
BA 100 - AQUARELLE I / Watercolour I .......................................................................................................................................... 2
Bref, les artistes de la Maison des Arts
Rive-Sud travaillent à démocratiser les arts
en rendant le savoir-voir, le savoir-entendre
et le savoir-faire accessibles à tous.
BA 102 - EAU-FORTE ET COLLAGRAPHIE / Etching and Collagraphy ....................................................... 3
BA 101 - AQUARELLE II / Watercolour II ........................................................................................................................................ 2
BA 106 - HISTOIRE ET ÉVOLUTION DE L’ÉCRITURE / History and Evolution of Writing ....... 3
BA 107 - DESSIN DE BASE / Basic Drawing .................................................................................................................................... 3
BA 108 - ENCRE, AQUARELLE ORIENTALE / Ink and Watercolour ................................................................... 3
La Maison des Arts Rive-Sud aspires to
be a meeting place for artists active in
the visual arts, theatre, music, dance, and
computer art in Saint-Lambert and in the
surrounding South Shore municipalities.
A community-based centre, its mission is
to educate and to develop an appreciation for all kinds of art, whether traditional,
contemporary or modern art. To achieve
this goal, the centre offers a rich variety of
activities related to the arts: courses, conferences, workshops, exhibitions, installations, concerts, book launchings, etc.
La Maison des Arts Rive-Sud is open
to the whole community. Its purpose
is to demystify the arts and make them
accessible to everyone, regardless of age.
BA 113 - MODÈLE VIVANT / Figure Drawing................................................................................................................................. 4
BA 114 - PEINTURE CLASSIQUE / Classical Painting ......................................................................................................... 4
BA 115 - PEINTURE EXPÉRIMENTALE / Experimental Painting .................................................................................. 4
BA 117 – DESSIN CRÉATIF / Creative Drawing............................................................................................................................ 5
BA 118 - SUR LES CHEMINS DE L’ABSTRACTION / On the PATH to Abstraction .................................. 5
BA 119 - ICÔNES / Icons ..................................................................................................................................................................................... 5
BA 121 - EN PANNE D’IMAGINATION / Fighting Artist’s Block ............................................................................. 6
BA 126 - CRÉATION SCULPTURALE / Sculptural Creation ...................................................................................... 6
BA 127 – PEINTURE SUR VERRE / Glass Painting ..................................................................................................................... 6
BA 128 – ATELIER DE JOURNAL CRÉATIF / CREATIVE JOURNAL WORKSHOP ......................................................7
Musique / Music
MU 101 - LECTURE ET ÉCRITURE DE LA MUSIQUE / Music Reading and Writing.................................. 7
MU 103 - PAROLES ET MUSIQUE / Words and Music ......................................................................................................... 7
Beaux-Arts pour les jeunes / Children and Teens
BAJ 101 - ARTS PLASTIQUES ( 6 À 12 ANS ) / Studio Art (6 to 12 years old)................................................ 8
BAJ 102 - BD / Comic Strip .............................................................................................................................................................................. 8
w w w.maisondesartsrivesud.org
[email protected]
( 450 ) 671-3258
Gestion de carrière / Career Management
GC 102 - Facebook: outil promotionnel / Facebook: Promotional Tool................................... 8
Calendrier des activités / Calendar of Activities ................................................................ 10-11
Notes biographiques / Biographical Notes ................................................................................... 13-16
Inscriptions / Registration ..............................................................................................................................................18-20
1
Description
des cours
CourseDescription
Sauf avis contraire :
Unless otherwise stated:
Toutes les activités sont bilingues.
All activities are bilingual.
Les activités se déroulent à notre atelier situé
aux Jardins Intérieurs, 1705, avenue Victoria, Saint-Lambert
Most activities take place at our studio at
Les Jardins Intérieurs, 1705, Victoria Avenue, Saint-Lambert.
Le coût des matériaux s’ajoute aux frais d’inscription de l’activité.
Costs for materials are not included in the tuition fees.
AF 101
Diane Claveau Eggleton
IKEBANA
IKEBANA
Art floral japonais. Rencontre de l’homme et de la fleur, ainsi
que de la nature. La paix et la beauté dans la présentation des
arrangements de fleurs.
Japanese Floral Art. Man, flower and nature in unison. Peace
and beauty in the presentation of a floral arrangement.
Les mardis de 10 h à 12 h
frais d’inscription : 140 $ ( pour 5 séances )
Fleurs fraîches : 75 $
TOTAL : 215 $
BA 100
Tuesdays, from 10 am to 12 pm
Tuition Fees: $140 ( for 5 classes )
Fresh flowers: $75
Total: $215
Dolores Marchand
AQUARELLE I
WATERCOLOUR I
Pour débutants. Le but de ce cours est de faire découvrir des
techniques et des outils de base de l’aquarelle par des exercices
d’exploration et d’expérimentation.
For beginners. The purpose of this course is to discover the
basic techniques and tools of watercolour through exercises
using exploration and experimentation.
Les lundis de 9 h 30 à 12 h 30 ou de 19 h à 22 h
PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Mondays, from 9:30 am to 12:30 pm or from 7 pm to 10 pm
PREREQUISITE: BA 107 or BA 117 or Equivalent.
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
BA 101
Louise Cousineau
AQUARELLE I1
WATERCOLOUR I1
Les élèves, intermédiaires et avancés, travaillent à partir de
thèmes ou d’un projet personnel. Les démonstrations sont
déterminées par le sujet et le besoin de chaque élève. Coaching
dans les projets personnels.
Intermediate and advanced students will work with themes or
on a personal project. Demos are determined by the subject
and need of each individual student. Coaching for personal
projects.
Les lundis de 13 h à 16 h
Les mercredis de 18 h 30 à 21 h 30
PRÉALABLE : BA 100 ou l’équivalent
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Mondays, from 1 am to 4 pm
Wednesdays from 6:30 pm to 9:30 pm
PREREQUISITE: BA 100 or equivalent.
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
2
BA 102
Ian Le Gwen
EAU-FORTE ET COLLAGRAPHIE
ETCHING AND COLLAGRAPHY
Techniques d’eau-forte : on grave des plaques de métal qui
permettent d’imprimer plusieurs exemplaires de vos créations.
Cette technique ne requiert aucune force physique particulière.
Etching technique: engraving into a metal plate, which allows
multiple prints of your creations. This process requires no
particular physical strength.
La collagraphie : un procédé par lequel on colle différents
matériaux sur une plaque qui sert de matrice pour l’impression.
Cette technique donne des résultats très rapidement.
Collagraphy Technique: Gluing various materials onto a plate
later used as a matrix for printing. This technique yields very
fast results.
Les mercredis de 13 h à 16 h
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Wednesdays, from 1 pm to 4 pm
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
BA 106
Roger Beaudoin
HISTOIRE ET ÉVOLUTION DE
L’ÉCRITURE
HISTORY AND EVOLUTION OF
WRITING
Apprenez la fascinante histoire de l’écriture.
Discover the fascinating history of writing.
Les samedis de 10 h à 12 h
frais d’inscription : 100 $ ( pour 5 séances )
Saturdays, from 10 am to 12 pm
Tuition Fees: $100 (for 5 classes)
BA 107
Clément Alain Boudreault
DESSIN DE BASE
BASIC DRAWING
Ce cours se veut une introduction au dessin autant théorique
que pratique. Il inclut l’utilisation du fusain, du crayon à la mine
de plomb et de la sanguine, l’étude des ombres et lumières
appliquées au dessin et la perspective d’une façon accessible.
Introduction to drawing theory and practice. Includes the use
of charcoal, pencil and sanguine, the study of light and shadow
in drawing and perspective is made easy.
Les samedis de 14 h à 17 h
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
BA 108
Saturdays, from 2 pm to 5 pm
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
Whaja C. Lee
ENCRE, AQUARELLE ORIENTALE
INK AND WATERCOLOUR
Dessin, utilisation de l’espace selon la méthode orientale. Travail
à l’encre de Chine et à l’aquarelle sur papier de riz. Maniement
du pinceau à la manière des grands maîtres orientaux.
Oriental approach to the use of space. Work with Chinese ink
and watercolour on rice paper. Learn to handle the brush in the
manner of the Oriental Masters.
Les mardis de 13 h à 16 h
frais d’inscription : 220 $
Tuesdays, from 1 pm to 4 pm
Tuition Fees: $220
3
BA 113
Réal Campeau
MODÈLE VIVANT
FIGURE DRAWING
Dessin ( exercice libre ou dirigé ) d’après modèle vivant, en
poses longues ou rapides, avec le médium de son choix.
Free or directed drawing from life model. Draw or paint in the
medium of your choice. Short and long poses.
Les vendredis de 19 h à 22 h
frais d’inscription : 19 $ pour une soirée
85 $ pour 5 soirées
150 $ pour 10 soirées
Fridays, from 7 pm to 10 pm
Tuition Fees: $19 for one evening
$85 for 5 evenings
$150 for 10 evenings
BA 114
Ian Le Gwen
PEINTURE CLASSIQUE
CLASSICAL PAINTING
Technique classique. Initiation à l’acrylique et à l’huile, pastel
sec et pastel à l’huile selon la méthode classique des grands
maîtres. Sensibilisation à la composition et à l’utilisation des
couleurs pour une meilleure maîtrise du dessin.
Classical method. Introduction to oil, acrylic and pastels
according to the classical method of the Old Masters. This
approach will give a better understanding of composition and
colour, and will help master drawing.
Les jeudis de 9 h 30 à 12 h 30 ou de 19 h à 22 h
PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Thursdays, from 1 to 4 pm or from 7 to 10 pm
PREREQUISITE: BA 107 Or BA 117 or equivalent.
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
BA 115
Anne Van Mierlo
PEINTURE EXPÉRIMENTALE
Experimental Painting
Dans un contexte semi-autonome, vous explorez de nouvelles
voies en acrylique, techniques mixtes ou huile. Projets spéciaux,
modèle vivant, critique en groupe, et vous vous amusez tout en
élargissant vos horizons.
Exploring new ways with acrylic, mixed media or oil in a semiautonomous atmosphere. Special projects, life model, group
critique and having fun while expanding your horizons.
Les mardis de 9 h 30 à 12 h 30 ou de 19 h à 22 h
PRÉALABLE : BA 114 ou l’équivalent
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
4
Tuesdays, from 9:30 am to 12:30 pm or from 7 to 10 pm
PREREQUISITE: BA 114 or equivalent.
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
BA 117
Ian Le Gwen
DESSIN CRÉATIF
creative DRAWING
Ce cours propose deux approches: le dessin d’observation qui
explore la perspective, l’anatomie, le volume, la lumière et les
textures, ainsi que le dessin d’imagination qui permet de créer
son vocabulaire visuel personnel tout en explorant différentes
techniques.
Proposes two approaches: Observational Drawing to explore
perspective, anatomy, volume, light and textures, as well as
imaginative drawing to develop one’s visual vocabulary by
exploring different
Les jeudis de 13 h à 16 h
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
BA 118
Ian Le Gwen
SUR LES CHEMINS DE
L’ABSTRACTION
On the path to abstraction
Explorer de multiples formes d’art... de l’art figuratif à l’art
abstrait ( acrylique ou huile ). L’art gestuel abstrait et figuratif par
de nouveaux modes d’application créatifs de riches matières,
exprimez votre spontanéité et votre énergie par la chorégraphie du geste à l’acrylique.
Les mercredis de 9 h 30 à 12 h 30
PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
BA 119
Thursdays, from 1 pm to 4 pm
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
Explore multiple forms of art, from figurative to abstraction
(oil and acrylic).
Creating figurative and abstract paintings using gestual choreography to express your spontaneity and artistic energy with
acrylics.
Wednesdays, from 9:30 am to 12:30 pm
PREREQUISITE: BA 107 Or BA 117 or equivalent.
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
Sherban Popa
ICÔNES
ICoNS
Tradition byzantine. Initiation à cet art millénaire, par la
réalisation d’une icône, soit sur bois ou sur verre, dans la
plus pure tradition byzantine.
Byzantine tradition. Introduction to this very ancient art. You
may choose to work on wood or glass, in the pure Byzantine
tradition.
Les vendredis de 13h à 16h
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Fridays, from 1 pm to 4 pm
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
5
BA 121
Sherban Popa
EN PANNE D’IMAGINATION
fighting artist’s block
Venez stimuler votre créativité par des exercices qui vous
aideront à redémarrer.
Stimulate your creativity with the help of exercises that will get
you back on track.
Les vendredis de 13 h à 16 h
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Fridays, from 1 pm to 4 pm
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
BA 126
Sherban Popa
CRÉATION SCULPTURALE
Sculptural Creation
Cuivre et étain repoussé, sculpture, vitrail, etc. Utilisation de
techniques et style inédits ( 2 et 3 dimensions ) et de plusieurs
médiums ( coupe, sablage, argile, volume, formes, principes,
matériaux, du concept à l’exécution, etc. ).
Copper and tin, sculpture, stained glass, etc. Using different
styles and techniques (2D and 3D) in a variety of mediums
(cutting, sanding, clay, volume, form, principles, concept to
execution, etc.).
Les vendredis de 9 h à 12 h
PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Fridays, from 9 am to 12 pm
PREREQUISITE: BA 107 Or BA 117 or equivalent.
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
BA 127
Sherban Popa
PEINTURE SUR VERRE
Glass painting
La peinture sur verre permet d’ajouter une touche de fantaisie
personnelle à toutes sortes d’objets de verre et de porcelaine.
Glass Painting allows for a touch of personal fantasy to objects
made of glass and porcelain.
Les jeudis de 13 h à 16 h
PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Thursdays, from 1 pm to 4 pm
PREREQUISITE: BA 107 Or BA 117 or equivalent.
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
6
BA 128
Kathleen Menzies
Atelier de journal créatif
Creative Journal Workshop
( 6 heures )
(6 hours)
La méthode du journal créatif est fondée sur une combinaison
des forces de l’art thérapie et de l’écriture créative. C’est une
approche dynamique visant à favoriser l’expression et l’exploration de soi ainsi que la résolution de problèmes.
Cette forme de journal intime non-conventionnel fait se
côtoyer dessin spontané, écriture, collage et jeux de création
afin de maximiser l’accès au monde intérieur et aux réponses
qui s’y trouvent. Le journal créatif est aussi un excellent outil
pour développer la créativité.
Le dimanche 23 novembre 2014 ou le samedi 18 avril 2015
de 9 h à 12 h et de 13 h à 16 h
frais d’inscription : 60 $
MU 101
Creative journaling combines the advantages of both Art
Therapy and Creative Writing. The dynamic approach promotes
self-expression, self-exploration and problem-solving.
This non-conventional type of personal diary uses spontaneous drawing, writing, collage and creative play for an inward
journey to discover the answers within. Creative Journaling is
also an excellent tool to develop creativity.
Sunday November 23rd, 2014 or Saturday April 18th, 2015
From 9 am to 12 pm and from 1 pm to 4 pm
Tuition Fees: $60
Yves Séguin
LECTURE ET ÉCRITURE DE
LA MUSIQUE
Music Reading and writing
Apprentissage de la lecture et de l’écriture musicale par le biais
du solfège, du rythme et de la théorie musicale. Exercices individuels et en groupe. L’accès à un instrument est recommandé
pendant toute la durée du cours.
Les vendredis de 19 h à 22 h
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Are you a music lover who feels lost in front of a music score?
This course will help you to gain musical literacy through
individual and group exercises. We recommend that you have
access to an instrument such as a keyboard during this course.
Fridays, from 7 pm to 10 pm
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
MU 103Jean-Claude Tremblay
PAROLES ET MUSIQUE
words and music
Création musicale ( même pour les gens ne possédant pas de
notion en musique ) à partir de mots présélectionnés, ou application d’un texte sur une musique de son choix.
Learn how to compose music (even without knowledge of
music) to accompany already existing texts, or learn how to
apply text to the music of your choice.
Les mardis de 19 h à 22 h
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ )
Lieu à déterminer.
Tuesdays, from 7 pm to 10 pm
Tuition Fees: $220 (Spring $110)
Location to be determined.
7
BAJ 101
Ian Le Gwen
ARTS PLASTIQUES ( 6 À 12 ANS )
Studio Art (Age 6-12)
Initiation à différentes techniques, telles que peinture, dessin,
modelage, gravure, papier mâché… Réalisation de projets à
court et à long terme, stimulant créativité et sens esthétique.
Introduction to different techniques such as sculpture, painting
and paper mâché. Work on short-term and long-term projects
to develop one’s sense of aesthetics.
Les samedis de 9 h 30 à 12 h
frais d’inscription : 190 $ ( printemps 95 $ )
Matériel : 15 $ ( printemps 7,50 $ )
Total : 205 $ ( printemps 102,50 $ )
Saturdays, from 9:30 am to 12 pm
Tuition Fees: $190 (Spring $95)
Material: $15 (Spring $7.50)
Total: $205 (Spring $102.50)
BAJ 102
Ian Le Gwen
BD
comic strips
Exploration des différents éléments de la bande dessinée.
Création et réalisation d’histoires à l’aide des trucs du métier
( raccourcis, tricheries, etc. ).
Explore the various aspects of the comic strip. Create a story
with the help of “tricks of the trade” shortcuts, etc.
Les samedis 12 h 30 à 14 h
frais d’inscription : 120 $ ( printemps 60 $ )
GC 102
Saturdays, from 12:30 pm to 2 pm
Tuition Fees: $120 (Spring $60)
Ingrid Silbermayr
FACEBOOK :
OUTIL PROMOTIONnel
Facebook:
Promotional Tool
La création d’une page Facebook et d’une image de marque,
une méthode pour assurer le suivi, des trucs et des astuces...
enfin, tout pour que ce média social devienne un outil promotionnel afin de vendre et promouvoir votre art.
Setting up a Facebook page, branding, follow ups, tips and
tricks... everything one needs to know to use this Social Media
as a promotional tool to sell and promote your art.
Matériel requis: ordinateur portable ( wi-fi intégré ) ; clé USB
contenant les images à insérer ; appareil photo numérique si
possible ( sinon, un appareil photo sera disponible sur place ).
Les lundis de 19 h à 22 h
frais d’inscription : 220 $ ( printemps 60 $ )
8
Required material: Laptop (integrated wi-fi); USB key containing
images to be used on your page; digital camera if possible (if
not, one will be made available).
Mondays, from 7 pm to 10 pm
Tuition Fees: $220 (Spring $60)
Camp de jour
en Arts plastiques
Pour enfants de 7 à 13 ans
Du 29 juin au 14 août 2015,
du lundi au vendredi, de 10 h à 15 h.
Professeur et animateur :
Ian Le Gwen
Il s’agit d’un camp de jour,
orientation « Arts plastiques ».
Les activités de ce camp de jour
ont pour objectif de permettre
à l’enfant de développer son
imaginaire créatif tout en
s’amusant :
= Activité à la manière de
la peinture d’Isabel
Thème : les totems
Projet : peinture acrylique sur toile.
= Avec des crayons et à l’aide d’exemples :
exploration et découverte du vocabulaire
graphique du peintre.
= Sculptures en papier mâché, argile, perles
etc... s’inspirant des trolls créés par Brian et
Wendy Froud.
Coût : 220 $ / enfant / semaine ( 10 %
de rabais pour le 2 e enfant d’une
même famille ).
9
Calendrier
des activités
Calendarof Activities
cours
COURSEs
AF101
Ikebana ( Arrangements floraux)
(Floral Arrangement)
Les mardis de 10 h à 12 h
Tuesdays, from 10 am to 12 pm
•
•
•
BA100A Aquarelle I
Watercolour I Les lundis de 9 h 30 à 12 h 30
Mondays from 9:30 am to 12:30 pm
•
•
•
BA100B Aquarelle I Watercolour I Les lundis de 19 h à 22 h
Mondays from 7 pm to 10 pm
•
•
•
BA101A Aquarelle II
Watercolour II Les lundis de 13 h à 16 h
Mondays from 1 pm to 4 pm
•
•
•
BA101B Aquarelle II
Watercolour II Les mercredis de 18 h 30 à 21 h 30
Wednesdays from 6:30 pm to 9:30 pm
•
•
•
•
BA102
Eau-forte et collagraphie
Etching and Collagraphy Les mercredis de 13 h à 16 h
Wednesdays from 1 pm to 4 pm
•
•
BA106
Histoire et évolution de l’écriture
History and Evolution of Writing Les samedis de 10 h à 12 h
Saturdays from 10 am to 12 pm
•
•
BA107
Dessin de base Basic Drawing Les samedis de 14 h à 17 h
Saturdays from 2 pm to 5 pm
•
•
BA108
Encre et aquarelle orientale Ink and watercolour Les mardis de 13 h à 16 h
Tuesdays from 1 pm to 4 pm
•
•
BA113
Modèle vivant Figure Drawing Les vendredis de 19 h à 22 h
Fridays from 7 pm to 10 pm
•
•
•
BA114A Peinture classique Classical Painting Les jeudis de 9 h 30 à 12 h 30
Thursdays from 9:30 am to 12:30 pm
•
•
•
BA114B Peinture classique Classical Painting Les jeudis de 19 h à 22 h
Thursdays from 7 pm to 10 pm
•
•
•
BA115A Peinture expérimentale Experimental Painting Les mardis de 9 h 30 à 12 h 30
Tuesdays from 9:30 am to 12:30 pm
•
•
•
BA115B Peinture expérimentale Experimental Painting Les mardis de 19 h à 22 h
Tuesdays from 7 pm to 10 pm
•
•
•
•
BA117
Dessin créatif Creative Drawing Les jeudis de 13 h à 16 h
Thursdays from 1 pm to 4 pm
•
•
•
BA118
Sur les chemins de l’abstraction On the path to abstraction Les mercredis de 9 h 30 à 12 h 30
Wednesdays from 9:30 am to 12:30 pm
•
•
•
BA119
Icônes Icons Les vendredis de 13 h à 16 h
Fridays from 1 pm to 4 pm
•
•
•
BA121
En panne d’imagination Fighting Artist’s Block Les vendredis de 13 h à 16 h
Fridays from 1 pm to 4 pm
•
•
•
BA126
Création sculpturale Sculptural Creation Les vendredis de 9 h à 12 h
Fridays from 9 am to 12 pm
•
•
•
10
Session d’automne : 21 septembre au 29 novembre 2014 ( 10 séances )
Autumn Session : September 21st to November 29th, 2014 (10 classes)
Session d’hiver : 18 janvier au 28 mars 2015 ( 10 séances )
Winter Session : January 18th to March 28th, 2015 (10 classes)
Session de printemps : 5 avril au 9 mai 2015 ( 5 séances )
Spring Session : April 5th to May 9th, 2015 (5 classes)
cours
COURSEs
BA127
Peinture sur verre Glass Painting Les lundis de 13 h à 16 h
Mondays from 1 pm to 4 pm
BA128 Atelier de journal créatif De 9 h à 12 h et de 13 h à 16 h
•
•
Le dimanche
23 novembre 2014
•
Le samedi
18 avril 2015
Creative Journal Workshop From 9 am to 12 pm
Sunday
and from 1 to 4 pmNovember 23rd, 2014
BAJ101 Arts plastiques ( 6 à 12 ans ) Studio Arts (Age 6 to 12) Les samedis de 9 h 30 à 12 h
Saturdays from 9:30 am to 12 pm
•
•
•
BAJ102 BD Comic Strips Les samedis de 12 h 30 à 14 h
Saturdays from 12:30 pm to 2 pm
•
•
•
MU101 Lecture et écriture de la musique Music Reading and Writing Les vendredis de 19 h à 22 h
Fridays from 7 pm to 10 pm
•
•
•
MU102 Paroles et musique Words and Music Les mardis de 19 h à 22 h
Tuesdays from 7 pm to 10 pm
•
•
•
GC102 Facebook : outil promotionnel Facebook: Promotional Tool
Les lundis de 19h à 22h
Mondays from 7 pm to 10 pm
•
•
CJ101
Camps de jour en Arts plastiques ( 7 à 13 ans ) Day Camps in Studio Arts (Age 7 to 13)
Saturday
April 18th, 2015
Voir l’annonce à la page 9.
See ad on page 12.
Évènements
EventS
QUAND ?
WHEN?
OÙ ?
WHERE?
Expo-ventes des petits formats Le samedi 4 avril 2015
de 13 h à 16 h
Jardins intérieurs, 1705, avenue Victoria, Saint-Lambert
Exhibition of Small Format Paintings
Saturday, April 4th, 2015
from 1 to 4 pm
Jardins intérieurs, 1705 Victoria Avenue, Saint-Lambert
La nuit de la peinture Le vendredi 15 mai 2015,
à compter de 19 h
Jardins intérieurs, 1705, avenue Victoria, Saint-Lambert
Friday, May 15th, 2015
starting at 7 pm
Jardins intérieurs, 1705 Victoria Avenue, Saint-Lambert
Exposition annuelle des étudiants Du vendredi au dimanche
5, 6 et 7 juin 2015 Centre multi-fonctionnel, 81, rue Hooper, Saint-Lambert
Annual Student Exhibition Centre multi-fonctionnel, 81 Hooper Street, Saint-Lambert
Friday to Sunday June 5, 6, 7, 2015
Veuillez consulter notre site web www.maisondesartsrivesud.org.
afin de connaître les éventuels changements au programme.
Vous pouvez également communiquer avec nous par téléphone au 450 671-3258.
Please consult our website www.maisondesartsrivesud.org.
Any change or addition to this Activity Program will be indicated
You can also call us at 450 671-3258..
11
Day Camps
in Studio Arts
For children from 7 to 13 years old
From June 29th to August 14th, 2015,
Monday to Friday, 10 am to 3 pm.
Teacher and Animator :
Ian Le Gwen
This day camp specializes in
Studio Arts. Activities aim at
developing your child’s creative
imagination while having fun:
= Painting like Isabel
Theme: Totems
Project: acrylic paints on canvas.
= From examples, with pencils: exploration and discovery of the artist’s graphic
vocabulary.
= Sculptures made of paper mache, clay,
pearls, etc., similar to those created by Brian
and Wendy Froud.
.
Tuition Fee : $220 / child /week
(10% rebate for the 2nd child of
a given family).
12
Notes
biographiques
Notes
Biographical
Roger Beaudoin
Il pratique la belle écriture depuis l’âge de quinze ans.
He has been practising beautiful handwriting since the age
BA 106 – Histoire et évolution de l’écriture
BA 106 – History and Evolution of Writing
En 1985, il commence des recherches pour mieux
comprendre les méthodes d’écriture utilisées par les moines
du Moyen-Âge, incluant la plume d’oie et la fabrication des
encres anciennes. Il enseigne depuis 1988, incluant un stage de
six semaines en France en 1999.
of 15. In 1985 he studied to get a better understanding of
handwriting practiced by medieval monks, the sharpening of
the quill and the ancient method of ink making. He has been
teaching since 1998, including a 6 week workshop in France in
1999.
Clément Alain Boudreault
Il a appris de son père la sculpture sur bois. Il étudie la bande He was introduced to wood sculpting by his father. He
dessinée, le dessin réaliste, la caricature et la peinture.
Il pratique le modèle vivant pendant des années.
Participation à plusieurs expositions locales et internationales, notamment en France, en Guadeloupe et en République
tchèque.
studied comic strips, realistic drawing, caricature, and painting.
He has many years of experience drawing the human figure
and has participated in local and international exhibitions
(France, Guadeloupe and Czech Republic).
BA 107 – Realistic Drawing
BA 107 – Dessin de base
Réal Campeau
Artiste professionnel depuis plus de 35 ans, il est diplômé en
arts plastiques de l’Université du Québec à Montréal.
Il a participé à plusieurs expositions de sessions et sculptures
à Montréal, Ottawa, Québec et Trois-Rivières.
rofessional artist for the past 35 years, he holds a BFA
Fervent participant aux ateliers de Modèles
from
the University of Quebec in Montreal and has parvivants depuis trois décennies.
ticipated in several drawing and sculpture exhibitions in
BA 113 – Modèle vivant
Montreal, Ottawa, Quebec and Trois-Rivières. For the past
three decades he has passionately partaken in Live Model
workshops..
P
Voyages
Voyages Tourex
Jill Lacoursière,
Conseillère en voyages
[email protected]
514-843-8873 b.
450-672-9941 r.
514-241-7358 c.
Pour vos voyages individuels ou en groupe.
13
BA 113 – Figure Drawing
Diane Claveau Eggleton
Formée à l’École Sogetsu Kaikan de Tokyo durant 5 ans, elle y She received her Ikebana teacher’s formation at the Sogetsu
retourne régulièrement pour y suivre les nouvelles tendances.
Enseignement en Belgique et au Canada. Expositions en
Belgique, France, Hollande et Japon. Activités au sein de
l’Ikebana international, membre de l’Association des professeurs de la fondation Sogetsu.
AF 101 – Ikebana
Kaikan School in Tokyo, Japan, during a 5 year stay. She keeps
abreast of new trends. She taught in Belgium and Canada,
and participated in local international exhibitions in Belgium,
France, Holland and Japan. She is an active member within
the “Ikebana International” and the “Sogetsu Foundation
Teachers’ Association”.
AF 101 – Ikebana
Louise Cousineau
Membre signataire de la Société canadienne de l’aquarelle,
Signature member of la Société canadienne de l’aquarelle, she
BA 101 – Aquarelle II
BA 101 – Watercolor II
elle est détentrice d’un Certificat en arts visuels de l’Université Bishop’s et d’un baccalauréat ès arts de l’Université
Concordia. Elle enseigne l’aquarelle et la composition depuis
plusieurs années.
holds a Certificate in Studio Arts from Bishop’s University and
a Bachelor of Arts degree from Concordia University.
She has been giving watercolour and composition courses for
many years.
Ian Le Gwen
Depuis toujours, il nourrit une passion pour le dessin. Jeune
homme, il découvre l’eau-forte. Cette forme de gravure lui
permet de vivre sa passion pour les arts avec
beaucoup de liberté. On retrouve ses eauxe has always had a passion for drawing. At an early age he
fortes à travers le Canada et les États-Unis.
discovered the art of etching. Etching or engraving has allowed
him to live of his passion with a lot of freedom. His etchings
BA 102 – Eau-forte et collagraphie
can be found across Canada, the United States.
BA 114 – Peinture Classique
BA 102 – Etching & Collagraphy
BA 117 – Dessin créatif
BA 114 – Classical Painting
BA 118 – Sur les chemins de l’abstraction
BA 117 – Creative Drawing
BAJ 101 – Arts plastiques ( 6 à 12 ans )
BA 118 – On the Path to Abstraction
BAJ 102 – BD
BAJ 101 – Studio Art (Age 6-12)
CJ 101 – Camp de jour en Arts plastiques
BAJ 102 – Comic Strips
CJ 101 – Day Camps in Studio Arts
H
In mémoriam
Louise D’Aoust
Principale fondatrice de la Maison des Arts Rive-Sud, Louise
D’Aoust y a donné le cours de Peinture Classique pendant
16 ans. Elle avait étudié à l’École des arts appliqués de Principal founder of la Maison des Arts Rive-Sud, Louise
Montréal, à l’Académie Wattié, à l’École Renaissance, D’Aoust taught Classical Painting there for 16 years.
ainsi qu’à l’Université Bishop’s. On se souviendra de sa She had studied art at the School of Applied Arts in
contribution au monde des arts.
Montreal, at Wattié Academy, L’École Renaissance and
Bishop’s University. Her contribution to the arts will be
remembered.
14
Whaja C. Lee
D’origine coréenne, elle détient un baccalauréat ès beaux-
Born in Korea, she holds a BFA from Seoul National
BA 108 – Encre et aquarelle orientale
BA 108– Ink and Watercolour
arts de la Seoul National University. Études à l’École Nationale
Supérieure des arts décoratifs à Paris. Brevet d’enseignement
spécialisé en arts plastiques à l’Université du Québec.
Enseignement ( 30 ans ) à la Commission scolaire JacquesCartier. Expositions en Corée et au Canada.
University and at l’École Nationale Supérieure des Arts
décoratifs in Paris. She obtained a Fine arts teaching Certificate at UQAM. She has been teaching art at the Jacques-Cartier School Board for thirty years. Exhibitions in Korea and
Canada.
Dolorès Marchand
Détentrice d’un certificat en Créativité de l’Université de
After obtaining a Certificate in Creativity from the University
BA 100 – Aquarelle I
BA 100 – Watercolor I
Montréal, elle a suivi des cours de dessin et d’aquarelle aux
Services des activités culturelles de l’Université de Montréal.
Elle a poursuivi son apprentissage pour ces deux médiums à
la Maison des Arts Rive-Sud et dans des ateliers donnés par la
Société canadienne d’aquarelle.
Kathleen Menzies
Professeur au secondaire depuis de nombreuses années,
Kathleen a reçu sa Certification en Animation pour la
production d’un journal créatif.
of Montreal, she took drawing and watercolor courses at the
Cultural Faculty of the University of Montreal. She continued
in these two mediums with La Maison des Arts Rive-Sud, and
took workshops given by the Société canadienne de l’aquarelle.
High-school teacher for many years, Kathleen is a Certified
Animator for the Production of a Creative Journal.
BA 128 – Creative Journal Workshop
BA 128 – Atelier de journal créatif
Sherban Popa
Détenteur d’une Maîtrise à l’Institut des Beaux-arts Grigorescu de
Bucarest, il a poursuivi une carrière internationale ( 24 expositions
solos et plus de 150 en groupe ). Plusieurs titres honorifiques en
France et au Canada, où il a reçu une reconnaissanfter completing a Master’s degree at the Fine Arts
ce de la Roumanie pour l’ensemble de son oeuvre.
Oeuvres conservées dans des collections privées. Institute Grigorescu in Bucarest, he pursued an international career
BA 119 – Icônes
(24 solo and over 150 group exhibitions). His works have
BA 121 – En panne d’imagination
earned several distinctions in France and Canada, where he
BA 126 – Création sculpturale
was recognized for his lifetime contribution by Romania. His
BA 127 – Peinture sur verre
works are in private collections.
A
BA 119 – Icons
BA 121 – Fighting artist’s block
BA 126 – Sculpture Creation
BA 127 – Glass Painting
15
Yves Séguin
Il détient une formation en piano ( et matières théoriques )
He studied Piano and Music Theory at the École de musique
MU 101 – Lecture et écriture de la musique
MU 101 – Music Reading and Writing
de l’École de musique Vincent-d’Indy et un baccalauréat
en Beaux-arts de l’Université Concordia ( spécialisation en
chant ). Membre de l’Union des Artistes, il est choriste professionnel au sein de l’OSM, de l’Orchestre Métropolitain et de
la Société chorale de Saint-Lambert. Il produit occasionnellement des concerts de musique de chambre.
Vincent-D’Indy and hold Bachelor’s Degree in music from
Concordia University (Major in Singing). As an active member
of Union des Artistes, he has sung professionally as a chorister
with ensembles such as the Opéra de Montréal, the OSM, the
Orchestre Métropolitain and the St-Lambert Choral Society.
He has also produced chamber music concerts.
Ingrid Silbermayr
Ingrid a une formation en graphisme et en photographie qui
Ingrid’s background in graphic design and photography allows
Elle a des tableaux en gallerie à Montréal et à Vancouver.
Her paintings are in galleries in Montreal and Vancouver.
GC 102 – Facebook: outil promotionnel
GC 102 – Facebook: Promotional Tool
lui permettent de pousser son art au-delà de la création de
belles images. Son style unique et sa passion impérissable
capturent inévitablement l’attention.
her to do much more than just paint pictures. It is her unique
style and enduring passion that consistently capture our
attention.
Jean-Claude Tremblay
Pianiste et compositeur, il a signé la musique de nombreuses
As a pianist and composer, he has composed works for
MU 103 – Paroles et musique
MU 103 – Words and Music
séries télévisées, notamment celle de Sesame Street. Ami et
pianiste accompagnateur du poète et chanteur Georges Dor,
il a composé pour lui une dizaine d’oeuvres.
numerous TV shows such as Sesame Street and as the accompanist and friend of Georges Dor, Tremblay has composed
dozens of music partitions.
Anne Van Mierlo
D’origine hollandaise, elle a séjourné dix ans à Paris avant de
s’établir au Canada. Baccalauréat de la Faculté des Beaux-arts
de l’Université Concordia. Elle enseigne la peinture à l’huile,
l’acrylique et la technique mixte. Oeuvres
f Dutch origin, she spent 10 years in Paris before settling
exposées en permanence dans plusieurs
galeries, à Montréal et au Canada. Expositions in Canada. She holds a BFA from Concordia University. She
teaches acrylic, oil and mixed media. Her work is represented
solo à Montréal et Istanbul.
in several galleries in Montreal and elsewhere in Canada. She
BA 115– Peinture Expérimentale
has held solo exhibitions in Montreal and in Istanbul.
O
BA 115– Experimental Painting
16
25, rue Webster
St-Lambert, QC
J4P 1W9
(450) 465-5597
www.librairielefureteur.ca
tient à remercier la ville de
Saint-Lambert pour
son soutien.
merci
Design graphique
Projets
d’éditio
n, de p
d’emba
rom
llage e
t de ma otion,
rque-im
age
Résidence : 450 672-6703
Cellulaire : 514 952-6703
Courriel : [email protected]
17
Inscriptions
Registration
Dons
La Maison des Arts Rive-Sud, organisme
de bienfaisance dûment enregistré, vous
invite à faire des dons dans le but de
favoriser le maintien et le développement
de ses activités.
Des reçus pour fins d’impôt seront remis
aux donateurs sur demande pour tout don
de 20 $ et plus.
Enregistrement n° 89508 9324 RR001.
Donations
La Maison des Arts Rive-Sud, an officially
registered charitable organization,
invites you to make a donation toward
the upkeep and the development of its
activities.
A tax receipt will be emitted upon request
for any donation of $20 or more.
Registration No 89508 9324 RR001.
Conception et réalisation graphique :
Isabelle Dubuc
[email protected]
Vous pouvez vous inscrire pour la session d’automne 2014 pendant
les Fêtes de Saint-Lambert, du jeudi 21 août au dimanche 24 août,
ou à notre atelier du 1705, avenue Victoria à Saint-Lambert :
= Session automne 2014 : le jeudi 18 septembre, de 10 h à 16 h.
= Session hiver 2015 : le jeudi 15 janvier 2015, de 10 h à 16 h.
= Session printemps 2015 : le jeudi 2 avril 2015, de 10 h à 16 h.
Par la poste : remplir et retourner le formulaire ci-contre
au 1705, avenue Victoria, C-117, Saint-Lambert, QC J4R 2T7
Par Internet :
w w w.maisondesar tsrivesud.org
L’inscription et le paiement via Paypal,
Visa ou Mastercard sont maintenant
disponibles en ligne, OU vous pouvez
remplir et imprimer le formulaire en
ligne et le retourner par la poste.
Sauf pour les paiements en ligne,
où Paypal, Visa et Mastercard sont
acceptés, les paiements se font par
chèque personnel, mandat ou argent
comptant.
You can register in person during
Saint-Lambert Days, August 21st to 24th
or at our workshop 1705 Victoria Avenue, SaintLambert:
= Autumn Session 2014: Thursday September 18 th,
from 10 am to 4 pm.
= Winter Session 2015: Thursday January 15th,
from 10 am to 4 pm.
= Spring Session 2015: Thursday April 2nd,
from 10 am to 4 pm .
By mail: Please fill out the form included in this
brochure and return it with your cheque or money
Les étudiants qui le désirent recevront
order made out to: La Maison des Arts Rive-Sud,
une attestation pour les cours suivis à
1705 Victoria Avenue , C-117,
la Maison des Arts Rive-Sud
Saint-Lambert, Quebec J4R 2T7
( Frais : 5,00 $ ).
By Internet: w w w.maisondesar tsrivesud.org
Les frais d’inscription et d’attestation
On line registration and payment via Paypal, Visa or
doivent être acquittés
Mastercard are now available.
avant le début des cours.
OR complete, print and return the form by mail.
Les personnes de 65 ans et plus
Paypal, Visa and Mastercard are accepted on line.
bénéficient d’une réduction de 10 $
Otherwise, personal cheques, money orders or cash
sur les frais d’inscription.
are accepted.
Les élèves qui amènent un nouvel
Students may order a course certificate at a cost
élève à la Maison des Arts Rive-Sud
of $5.
ont droit à un rabais de 5 % sur leur
Tuition and certificate fees must be paid before
cours de la session.
the beginning of the course.
Les dépenses reliées aux cours
Students aged 65 and over, receive a $10 reduction
peuvent être déductibles aux fins
on the tuition fees.
de l’impôt. Reçus émis sur demande
( enregistrement n° 01-112652 ).
A student who brings a new student will receive a
En cas de désistement :
= Avant le début du cours, il y aura
remboursement des frais d’inscription,
moins 5,00 $ pour les frais d’administration ;
= Après la première séance de cours,
il y aura remboursement des frais
d’inscription, moins le coût d’un cours ;
= Après la deuxième séance de
cours, il n’y a aucun remboursement.
Renseignements :
w w w.maisondesar tsrivesud.org
info@maisondesar tsrivesud.org
ou ( 450 ) 671-3258
5% rebate.
Tuition fees are tax-deductible (Registration No
01-112652) and tax receipts will be provided upon
demand.
In the event of a cancellation by the student:
= If student cancels before the first class, tuition
fees will be reimbursed minus a $5 administration
fee;
= After the first class, tuition fees will be
reimbursed minus tuition fee for one class;
= After the 2nd class, no reimbursement.
For more information:
w w w.maisondesar tsrivesud.org
info@maisondesar tsrivesud.org
or (450) 671-3258
18
Formulaire d’inscription
Sondage
Session d’automne 20.......
pour nouveaux élèves :
Afin de mieux connaître sa clientèle, la
Maison des Arts Rive-Sud voudrait savoir :
1. Votre groupe d’âge :
Session d’hiver 20.......
m
Session de printemps 20.......
m
m
Cours nº. . . . . . . . . . . . . . Titre du cours : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jour : . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moins de 20 ans
m
Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 20 à 35 ans
m
Nº et rue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . App. : . . . . . . . de 36 à 50 ans
m
de 51 à 65 ans
m
plus de 65 ans
m
Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code postal :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. : .(. . . . . . . . .). . . . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Courriel : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amis ou voisins
m
Loisirs de Saint-Lambert
m
Responsabilité :
Le (la) soussigné(e) dégage expressément la Maison des Arts Rive-Sud, ses administrateurs, employés et professeurs de toute responsabilité pour toute blessure physique ou
perte matérielle encourue ou subie dans le cadre des activités visées par la présente
inscription.
Programme de la Maison des Arts Rive-Sud
m
Signature : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal, revue
m
Date : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Site internet
m
2. Comment vous avez connu la Maison
des Arts Rive-Sud ?
Autre :
.............................................
Dons
* La Maison des Arts Rive-Sud se réserve le droit d’annuler un cours si le nombre
d’inscriptions est insuffisant.
** Si une séance est annulée en raison du mauvais temps, d’une fête ou de l’absence du
professeur responsable, la Maison des Arts Rive-Sud offrira une séance de rattrapage ou
un remplaçant.
Frais d’inscription : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $
Frais d’attestation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $ 5,00 $ ( si désiré )
Total : . . . . . . . . . . . . . . . . . $
l’adresse indiquée sur ce formulaire.
Mode de paiement
Comptant m
Chèque m
Membr
e
de la Maison des Arts Rive-Sud
Remboursement
Pour toute demande présentée :
Afin de soutenir les activités et le
développement de la Maison des Arts
Rive-Sud, j’offre un don au montant de :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
$
m SVP me faire parvenir un reçu fiscal à
À titre d’étudiant, vous êtes membre de la
Maison des Arts Rive-Sud.
Une cotisation de 1 $ est prélevée et
incluse dans les frais d’inscription.
Mandat m
En ligne m
= avant
le début des cours : retenue de 5 $,
= après
la première séance de cours : le coût d’un cours sera retenu,
= après
la deuxième séance de cours : aucun remboursement.
#
Adresse postale :
1705, avenue Victoria, C-117, Saint-Lambert, Qc J4R 2T7
Site web : www.maisondesar tsrivesud.org
Courriel : info@maisondesar tsrivesud.org
Le formulaire d’inscription est aussi disponible en ligne
19
Registration Form
Sur vey
Fall Session 20.......
for new students:
In order to know our clientele better, la
Maison des arts rive-sud would like to ask
these questions:
1. What is your age group?
younger than 20 years old
m
from 20 to 35 years old
m
from 36 to 50 years old
m
from 51 to 65 years old
m
over 65 years old
m
Session Winter 20.......
m
m
Session Spring 20.......
m
Course No. . . . . . . . . . . Course title: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Day: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Time: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . First name:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Last name: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Street: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apt: . . . . . . . . . City:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postal Code: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (
)
Phone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Email:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. How did you learn about la Maison des
Arts Rive-Sud?
Liability:
The undersigned releases la Maison des arts rive-sud, its administrators, staff and
professors from all responsibility for any physical injury or loss of material which may
occur during an activity organized by the said organization.
Friends or neighbours
m
Saint-Lambert’s Recreation Department
m
Programme of La Maison des Arts Rive-Sud
m
Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Newspaper, Magazine
m
* La Maison des Arts Rive-Sud reserves the right to cancel a course if the number of
registrations is deemed insufficient.
Website
m
Other:
Signature: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ** If a class is cancelled due to bad weather, a legal holiday, or an absence of the
professor, la Maison des Arts Rive-Sud will offer a replacement class.
.............................................
To help support the activities and the
development of la Maison des Arts
Rive-Sud, I would like to offer the
following donation:
$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m Please send the tax receipt to the
address on this form.
M e mber shi p
As a registered student, you are a
Member of La Maison des Arts Rive-Sud.
A fee of $1. is included in the registration
fee for each course.
$. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificate fee: $. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $5 (opt.)
Total : $. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Method of payment
Cash m
Check m
Money order m
On line m
Reimbursement policy
For a request presented:
= Before
the 1st class: a $5 administration fee will be charged.
= After
the 1st class: tuition fee for one class will be charged.
= After
the second class: no reimbursement.
Address:
1705 Victoria Avenue, C-117, Saint-Lambert, Qc J4R 2T7
Website: www.maisondesar tsrivesud.org
Email: info@maisondesar tsrivesud.org
Registration Form is also available on line
20
#
Dona t ions
Tuition fees: www.maisondesartsrivesud.org
[email protected]