Une école des beaux-arts An Art School Formation pour tous
Transcription
Une école des beaux-arts An Art School Formation pour tous
Une école des beaux-arts An Art School 2014-2015 Programme 2014-2015 Formation pour tous groupes d’âge Art courses for all ages www.maisondesartsrivesud.org [email protected] Session d’automne Automn Session Session d’hiver Winter Session Session de printemps Spring Session Lieu de rassemblement des gens de Saint- Lambert et de la région, la Maison des Arts Rive-Sud réunit des artistes en arts visuels, théâtre, musique, danse, écriture ainsi que dans toutes les nouvelles formes d’art informatisé. Elle se veut un centre d’éducation, d’animation et de diffusion, chapeautant différentes activités reliées à l’art, telles que conférences, ateliers, expositions, installations, concerts, lancement(s) de livres, couvrant toutes formes d’art de nature traditionnelle, actuelle ou contemporaine. Tabledes matières Table of Contents Description des cours / Courses Description Arrangements floraux / Floral Arrangement AF 101 - IKEBANA.......................................................................................................................................................................................................... 2 Beaux-Arts / Fine Arts Elle se définit comme un lieu ouvert à toute la population, à tous les groupes d’âge. BA 100 - AQUARELLE I / Watercolour I .......................................................................................................................................... 2 Bref, les artistes de la Maison des Arts Rive-Sud travaillent à démocratiser les arts en rendant le savoir-voir, le savoir-entendre et le savoir-faire accessibles à tous. BA 102 - EAU-FORTE ET COLLAGRAPHIE / Etching and Collagraphy ....................................................... 3 BA 101 - AQUARELLE II / Watercolour II ........................................................................................................................................ 2 BA 106 - HISTOIRE ET ÉVOLUTION DE L’ÉCRITURE / History and Evolution of Writing ....... 3 BA 107 - DESSIN DE BASE / Basic Drawing .................................................................................................................................... 3 BA 108 - ENCRE, AQUARELLE ORIENTALE / Ink and Watercolour ................................................................... 3 La Maison des Arts Rive-Sud aspires to be a meeting place for artists active in the visual arts, theatre, music, dance, and computer art in Saint-Lambert and in the surrounding South Shore municipalities. A community-based centre, its mission is to educate and to develop an appreciation for all kinds of art, whether traditional, contemporary or modern art. To achieve this goal, the centre offers a rich variety of activities related to the arts: courses, conferences, workshops, exhibitions, installations, concerts, book launchings, etc. La Maison des Arts Rive-Sud is open to the whole community. Its purpose is to demystify the arts and make them accessible to everyone, regardless of age. BA 113 - MODÈLE VIVANT / Figure Drawing................................................................................................................................. 4 BA 114 - PEINTURE CLASSIQUE / Classical Painting ......................................................................................................... 4 BA 115 - PEINTURE EXPÉRIMENTALE / Experimental Painting .................................................................................. 4 BA 117 – DESSIN CRÉATIF / Creative Drawing............................................................................................................................ 5 BA 118 - SUR LES CHEMINS DE L’ABSTRACTION / On the PATH to Abstraction .................................. 5 BA 119 - ICÔNES / Icons ..................................................................................................................................................................................... 5 BA 121 - EN PANNE D’IMAGINATION / Fighting Artist’s Block ............................................................................. 6 BA 126 - CRÉATION SCULPTURALE / Sculptural Creation ...................................................................................... 6 BA 127 – PEINTURE SUR VERRE / Glass Painting ..................................................................................................................... 6 BA 128 – ATELIER DE JOURNAL CRÉATIF / CREATIVE JOURNAL WORKSHOP ......................................................7 Musique / Music MU 101 - LECTURE ET ÉCRITURE DE LA MUSIQUE / Music Reading and Writing.................................. 7 MU 103 - PAROLES ET MUSIQUE / Words and Music ......................................................................................................... 7 Beaux-Arts pour les jeunes / Children and Teens BAJ 101 - ARTS PLASTIQUES ( 6 À 12 ANS ) / Studio Art (6 to 12 years old)................................................ 8 BAJ 102 - BD / Comic Strip .............................................................................................................................................................................. 8 w w w.maisondesartsrivesud.org [email protected] ( 450 ) 671-3258 Gestion de carrière / Career Management GC 102 - Facebook: outil promotionnel / Facebook: Promotional Tool................................... 8 Calendrier des activités / Calendar of Activities ................................................................ 10-11 Notes biographiques / Biographical Notes ................................................................................... 13-16 Inscriptions / Registration ..............................................................................................................................................18-20 1 Description des cours CourseDescription Sauf avis contraire : Unless otherwise stated: Toutes les activités sont bilingues. All activities are bilingual. Les activités se déroulent à notre atelier situé aux Jardins Intérieurs, 1705, avenue Victoria, Saint-Lambert Most activities take place at our studio at Les Jardins Intérieurs, 1705, Victoria Avenue, Saint-Lambert. Le coût des matériaux s’ajoute aux frais d’inscription de l’activité. Costs for materials are not included in the tuition fees. AF 101 Diane Claveau Eggleton IKEBANA IKEBANA Art floral japonais. Rencontre de l’homme et de la fleur, ainsi que de la nature. La paix et la beauté dans la présentation des arrangements de fleurs. Japanese Floral Art. Man, flower and nature in unison. Peace and beauty in the presentation of a floral arrangement. Les mardis de 10 h à 12 h frais d’inscription : 140 $ ( pour 5 séances ) Fleurs fraîches : 75 $ TOTAL : 215 $ BA 100 Tuesdays, from 10 am to 12 pm Tuition Fees: $140 ( for 5 classes ) Fresh flowers: $75 Total: $215 Dolores Marchand AQUARELLE I WATERCOLOUR I Pour débutants. Le but de ce cours est de faire découvrir des techniques et des outils de base de l’aquarelle par des exercices d’exploration et d’expérimentation. For beginners. The purpose of this course is to discover the basic techniques and tools of watercolour through exercises using exploration and experimentation. Les lundis de 9 h 30 à 12 h 30 ou de 19 h à 22 h PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Mondays, from 9:30 am to 12:30 pm or from 7 pm to 10 pm PREREQUISITE: BA 107 or BA 117 or Equivalent. Tuition Fees: $220 (Spring $110) BA 101 Louise Cousineau AQUARELLE I1 WATERCOLOUR I1 Les élèves, intermédiaires et avancés, travaillent à partir de thèmes ou d’un projet personnel. Les démonstrations sont déterminées par le sujet et le besoin de chaque élève. Coaching dans les projets personnels. Intermediate and advanced students will work with themes or on a personal project. Demos are determined by the subject and need of each individual student. Coaching for personal projects. Les lundis de 13 h à 16 h Les mercredis de 18 h 30 à 21 h 30 PRÉALABLE : BA 100 ou l’équivalent frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Mondays, from 1 am to 4 pm Wednesdays from 6:30 pm to 9:30 pm PREREQUISITE: BA 100 or equivalent. Tuition Fees: $220 (Spring $110) 2 BA 102 Ian Le Gwen EAU-FORTE ET COLLAGRAPHIE ETCHING AND COLLAGRAPHY Techniques d’eau-forte : on grave des plaques de métal qui permettent d’imprimer plusieurs exemplaires de vos créations. Cette technique ne requiert aucune force physique particulière. Etching technique: engraving into a metal plate, which allows multiple prints of your creations. This process requires no particular physical strength. La collagraphie : un procédé par lequel on colle différents matériaux sur une plaque qui sert de matrice pour l’impression. Cette technique donne des résultats très rapidement. Collagraphy Technique: Gluing various materials onto a plate later used as a matrix for printing. This technique yields very fast results. Les mercredis de 13 h à 16 h frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Wednesdays, from 1 pm to 4 pm Tuition Fees: $220 (Spring $110) BA 106 Roger Beaudoin HISTOIRE ET ÉVOLUTION DE L’ÉCRITURE HISTORY AND EVOLUTION OF WRITING Apprenez la fascinante histoire de l’écriture. Discover the fascinating history of writing. Les samedis de 10 h à 12 h frais d’inscription : 100 $ ( pour 5 séances ) Saturdays, from 10 am to 12 pm Tuition Fees: $100 (for 5 classes) BA 107 Clément Alain Boudreault DESSIN DE BASE BASIC DRAWING Ce cours se veut une introduction au dessin autant théorique que pratique. Il inclut l’utilisation du fusain, du crayon à la mine de plomb et de la sanguine, l’étude des ombres et lumières appliquées au dessin et la perspective d’une façon accessible. Introduction to drawing theory and practice. Includes the use of charcoal, pencil and sanguine, the study of light and shadow in drawing and perspective is made easy. Les samedis de 14 h à 17 h frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) BA 108 Saturdays, from 2 pm to 5 pm Tuition Fees: $220 (Spring $110) Whaja C. Lee ENCRE, AQUARELLE ORIENTALE INK AND WATERCOLOUR Dessin, utilisation de l’espace selon la méthode orientale. Travail à l’encre de Chine et à l’aquarelle sur papier de riz. Maniement du pinceau à la manière des grands maîtres orientaux. Oriental approach to the use of space. Work with Chinese ink and watercolour on rice paper. Learn to handle the brush in the manner of the Oriental Masters. Les mardis de 13 h à 16 h frais d’inscription : 220 $ Tuesdays, from 1 pm to 4 pm Tuition Fees: $220 3 BA 113 Réal Campeau MODÈLE VIVANT FIGURE DRAWING Dessin ( exercice libre ou dirigé ) d’après modèle vivant, en poses longues ou rapides, avec le médium de son choix. Free or directed drawing from life model. Draw or paint in the medium of your choice. Short and long poses. Les vendredis de 19 h à 22 h frais d’inscription : 19 $ pour une soirée 85 $ pour 5 soirées 150 $ pour 10 soirées Fridays, from 7 pm to 10 pm Tuition Fees: $19 for one evening $85 for 5 evenings $150 for 10 evenings BA 114 Ian Le Gwen PEINTURE CLASSIQUE CLASSICAL PAINTING Technique classique. Initiation à l’acrylique et à l’huile, pastel sec et pastel à l’huile selon la méthode classique des grands maîtres. Sensibilisation à la composition et à l’utilisation des couleurs pour une meilleure maîtrise du dessin. Classical method. Introduction to oil, acrylic and pastels according to the classical method of the Old Masters. This approach will give a better understanding of composition and colour, and will help master drawing. Les jeudis de 9 h 30 à 12 h 30 ou de 19 h à 22 h PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Thursdays, from 1 to 4 pm or from 7 to 10 pm PREREQUISITE: BA 107 Or BA 117 or equivalent. Tuition Fees: $220 (Spring $110) BA 115 Anne Van Mierlo PEINTURE EXPÉRIMENTALE Experimental Painting Dans un contexte semi-autonome, vous explorez de nouvelles voies en acrylique, techniques mixtes ou huile. Projets spéciaux, modèle vivant, critique en groupe, et vous vous amusez tout en élargissant vos horizons. Exploring new ways with acrylic, mixed media or oil in a semiautonomous atmosphere. Special projects, life model, group critique and having fun while expanding your horizons. Les mardis de 9 h 30 à 12 h 30 ou de 19 h à 22 h PRÉALABLE : BA 114 ou l’équivalent frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) 4 Tuesdays, from 9:30 am to 12:30 pm or from 7 to 10 pm PREREQUISITE: BA 114 or equivalent. Tuition Fees: $220 (Spring $110) BA 117 Ian Le Gwen DESSIN CRÉATIF creative DRAWING Ce cours propose deux approches: le dessin d’observation qui explore la perspective, l’anatomie, le volume, la lumière et les textures, ainsi que le dessin d’imagination qui permet de créer son vocabulaire visuel personnel tout en explorant différentes techniques. Proposes two approaches: Observational Drawing to explore perspective, anatomy, volume, light and textures, as well as imaginative drawing to develop one’s visual vocabulary by exploring different Les jeudis de 13 h à 16 h frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) BA 118 Ian Le Gwen SUR LES CHEMINS DE L’ABSTRACTION On the path to abstraction Explorer de multiples formes d’art... de l’art figuratif à l’art abstrait ( acrylique ou huile ). L’art gestuel abstrait et figuratif par de nouveaux modes d’application créatifs de riches matières, exprimez votre spontanéité et votre énergie par la chorégraphie du geste à l’acrylique. Les mercredis de 9 h 30 à 12 h 30 PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) BA 119 Thursdays, from 1 pm to 4 pm Tuition Fees: $220 (Spring $110) Explore multiple forms of art, from figurative to abstraction (oil and acrylic). Creating figurative and abstract paintings using gestual choreography to express your spontaneity and artistic energy with acrylics. Wednesdays, from 9:30 am to 12:30 pm PREREQUISITE: BA 107 Or BA 117 or equivalent. Tuition Fees: $220 (Spring $110) Sherban Popa ICÔNES ICoNS Tradition byzantine. Initiation à cet art millénaire, par la réalisation d’une icône, soit sur bois ou sur verre, dans la plus pure tradition byzantine. Byzantine tradition. Introduction to this very ancient art. You may choose to work on wood or glass, in the pure Byzantine tradition. Les vendredis de 13h à 16h frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Fridays, from 1 pm to 4 pm Tuition Fees: $220 (Spring $110) 5 BA 121 Sherban Popa EN PANNE D’IMAGINATION fighting artist’s block Venez stimuler votre créativité par des exercices qui vous aideront à redémarrer. Stimulate your creativity with the help of exercises that will get you back on track. Les vendredis de 13 h à 16 h frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Fridays, from 1 pm to 4 pm Tuition Fees: $220 (Spring $110) BA 126 Sherban Popa CRÉATION SCULPTURALE Sculptural Creation Cuivre et étain repoussé, sculpture, vitrail, etc. Utilisation de techniques et style inédits ( 2 et 3 dimensions ) et de plusieurs médiums ( coupe, sablage, argile, volume, formes, principes, matériaux, du concept à l’exécution, etc. ). Copper and tin, sculpture, stained glass, etc. Using different styles and techniques (2D and 3D) in a variety of mediums (cutting, sanding, clay, volume, form, principles, concept to execution, etc.). Les vendredis de 9 h à 12 h PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Fridays, from 9 am to 12 pm PREREQUISITE: BA 107 Or BA 117 or equivalent. Tuition Fees: $220 (Spring $110) BA 127 Sherban Popa PEINTURE SUR VERRE Glass painting La peinture sur verre permet d’ajouter une touche de fantaisie personnelle à toutes sortes d’objets de verre et de porcelaine. Glass Painting allows for a touch of personal fantasy to objects made of glass and porcelain. Les jeudis de 13 h à 16 h PRÉALABLE : BA 107 OU BA 117 OU L’ÉQUIVALENT frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Thursdays, from 1 pm to 4 pm PREREQUISITE: BA 107 Or BA 117 or equivalent. Tuition Fees: $220 (Spring $110) 6 BA 128 Kathleen Menzies Atelier de journal créatif Creative Journal Workshop ( 6 heures ) (6 hours) La méthode du journal créatif est fondée sur une combinaison des forces de l’art thérapie et de l’écriture créative. C’est une approche dynamique visant à favoriser l’expression et l’exploration de soi ainsi que la résolution de problèmes. Cette forme de journal intime non-conventionnel fait se côtoyer dessin spontané, écriture, collage et jeux de création afin de maximiser l’accès au monde intérieur et aux réponses qui s’y trouvent. Le journal créatif est aussi un excellent outil pour développer la créativité. Le dimanche 23 novembre 2014 ou le samedi 18 avril 2015 de 9 h à 12 h et de 13 h à 16 h frais d’inscription : 60 $ MU 101 Creative journaling combines the advantages of both Art Therapy and Creative Writing. The dynamic approach promotes self-expression, self-exploration and problem-solving. This non-conventional type of personal diary uses spontaneous drawing, writing, collage and creative play for an inward journey to discover the answers within. Creative Journaling is also an excellent tool to develop creativity. Sunday November 23rd, 2014 or Saturday April 18th, 2015 From 9 am to 12 pm and from 1 pm to 4 pm Tuition Fees: $60 Yves Séguin LECTURE ET ÉCRITURE DE LA MUSIQUE Music Reading and writing Apprentissage de la lecture et de l’écriture musicale par le biais du solfège, du rythme et de la théorie musicale. Exercices individuels et en groupe. L’accès à un instrument est recommandé pendant toute la durée du cours. Les vendredis de 19 h à 22 h frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Are you a music lover who feels lost in front of a music score? This course will help you to gain musical literacy through individual and group exercises. We recommend that you have access to an instrument such as a keyboard during this course. Fridays, from 7 pm to 10 pm Tuition Fees: $220 (Spring $110) MU 103Jean-Claude Tremblay PAROLES ET MUSIQUE words and music Création musicale ( même pour les gens ne possédant pas de notion en musique ) à partir de mots présélectionnés, ou application d’un texte sur une musique de son choix. Learn how to compose music (even without knowledge of music) to accompany already existing texts, or learn how to apply text to the music of your choice. Les mardis de 19 h à 22 h frais d’inscription : 220 $ ( printemps 110 $ ) Lieu à déterminer. Tuesdays, from 7 pm to 10 pm Tuition Fees: $220 (Spring $110) Location to be determined. 7 BAJ 101 Ian Le Gwen ARTS PLASTIQUES ( 6 À 12 ANS ) Studio Art (Age 6-12) Initiation à différentes techniques, telles que peinture, dessin, modelage, gravure, papier mâché… Réalisation de projets à court et à long terme, stimulant créativité et sens esthétique. Introduction to different techniques such as sculpture, painting and paper mâché. Work on short-term and long-term projects to develop one’s sense of aesthetics. Les samedis de 9 h 30 à 12 h frais d’inscription : 190 $ ( printemps 95 $ ) Matériel : 15 $ ( printemps 7,50 $ ) Total : 205 $ ( printemps 102,50 $ ) Saturdays, from 9:30 am to 12 pm Tuition Fees: $190 (Spring $95) Material: $15 (Spring $7.50) Total: $205 (Spring $102.50) BAJ 102 Ian Le Gwen BD comic strips Exploration des différents éléments de la bande dessinée. Création et réalisation d’histoires à l’aide des trucs du métier ( raccourcis, tricheries, etc. ). Explore the various aspects of the comic strip. Create a story with the help of “tricks of the trade” shortcuts, etc. Les samedis 12 h 30 à 14 h frais d’inscription : 120 $ ( printemps 60 $ ) GC 102 Saturdays, from 12:30 pm to 2 pm Tuition Fees: $120 (Spring $60) Ingrid Silbermayr FACEBOOK : OUTIL PROMOTIONnel Facebook: Promotional Tool La création d’une page Facebook et d’une image de marque, une méthode pour assurer le suivi, des trucs et des astuces... enfin, tout pour que ce média social devienne un outil promotionnel afin de vendre et promouvoir votre art. Setting up a Facebook page, branding, follow ups, tips and tricks... everything one needs to know to use this Social Media as a promotional tool to sell and promote your art. Matériel requis: ordinateur portable ( wi-fi intégré ) ; clé USB contenant les images à insérer ; appareil photo numérique si possible ( sinon, un appareil photo sera disponible sur place ). Les lundis de 19 h à 22 h frais d’inscription : 220 $ ( printemps 60 $ ) 8 Required material: Laptop (integrated wi-fi); USB key containing images to be used on your page; digital camera if possible (if not, one will be made available). Mondays, from 7 pm to 10 pm Tuition Fees: $220 (Spring $60) Camp de jour en Arts plastiques Pour enfants de 7 à 13 ans Du 29 juin au 14 août 2015, du lundi au vendredi, de 10 h à 15 h. Professeur et animateur : Ian Le Gwen Il s’agit d’un camp de jour, orientation « Arts plastiques ». Les activités de ce camp de jour ont pour objectif de permettre à l’enfant de développer son imaginaire créatif tout en s’amusant : = Activité à la manière de la peinture d’Isabel Thème : les totems Projet : peinture acrylique sur toile. = Avec des crayons et à l’aide d’exemples : exploration et découverte du vocabulaire graphique du peintre. = Sculptures en papier mâché, argile, perles etc... s’inspirant des trolls créés par Brian et Wendy Froud. Coût : 220 $ / enfant / semaine ( 10 % de rabais pour le 2 e enfant d’une même famille ). 9 Calendrier des activités Calendarof Activities cours COURSEs AF101 Ikebana ( Arrangements floraux) (Floral Arrangement) Les mardis de 10 h à 12 h Tuesdays, from 10 am to 12 pm • • • BA100A Aquarelle I Watercolour I Les lundis de 9 h 30 à 12 h 30 Mondays from 9:30 am to 12:30 pm • • • BA100B Aquarelle I Watercolour I Les lundis de 19 h à 22 h Mondays from 7 pm to 10 pm • • • BA101A Aquarelle II Watercolour II Les lundis de 13 h à 16 h Mondays from 1 pm to 4 pm • • • BA101B Aquarelle II Watercolour II Les mercredis de 18 h 30 à 21 h 30 Wednesdays from 6:30 pm to 9:30 pm • • • • BA102 Eau-forte et collagraphie Etching and Collagraphy Les mercredis de 13 h à 16 h Wednesdays from 1 pm to 4 pm • • BA106 Histoire et évolution de l’écriture History and Evolution of Writing Les samedis de 10 h à 12 h Saturdays from 10 am to 12 pm • • BA107 Dessin de base Basic Drawing Les samedis de 14 h à 17 h Saturdays from 2 pm to 5 pm • • BA108 Encre et aquarelle orientale Ink and watercolour Les mardis de 13 h à 16 h Tuesdays from 1 pm to 4 pm • • BA113 Modèle vivant Figure Drawing Les vendredis de 19 h à 22 h Fridays from 7 pm to 10 pm • • • BA114A Peinture classique Classical Painting Les jeudis de 9 h 30 à 12 h 30 Thursdays from 9:30 am to 12:30 pm • • • BA114B Peinture classique Classical Painting Les jeudis de 19 h à 22 h Thursdays from 7 pm to 10 pm • • • BA115A Peinture expérimentale Experimental Painting Les mardis de 9 h 30 à 12 h 30 Tuesdays from 9:30 am to 12:30 pm • • • BA115B Peinture expérimentale Experimental Painting Les mardis de 19 h à 22 h Tuesdays from 7 pm to 10 pm • • • • BA117 Dessin créatif Creative Drawing Les jeudis de 13 h à 16 h Thursdays from 1 pm to 4 pm • • • BA118 Sur les chemins de l’abstraction On the path to abstraction Les mercredis de 9 h 30 à 12 h 30 Wednesdays from 9:30 am to 12:30 pm • • • BA119 Icônes Icons Les vendredis de 13 h à 16 h Fridays from 1 pm to 4 pm • • • BA121 En panne d’imagination Fighting Artist’s Block Les vendredis de 13 h à 16 h Fridays from 1 pm to 4 pm • • • BA126 Création sculpturale Sculptural Creation Les vendredis de 9 h à 12 h Fridays from 9 am to 12 pm • • • 10 Session d’automne : 21 septembre au 29 novembre 2014 ( 10 séances ) Autumn Session : September 21st to November 29th, 2014 (10 classes) Session d’hiver : 18 janvier au 28 mars 2015 ( 10 séances ) Winter Session : January 18th to March 28th, 2015 (10 classes) Session de printemps : 5 avril au 9 mai 2015 ( 5 séances ) Spring Session : April 5th to May 9th, 2015 (5 classes) cours COURSEs BA127 Peinture sur verre Glass Painting Les lundis de 13 h à 16 h Mondays from 1 pm to 4 pm BA128 Atelier de journal créatif De 9 h à 12 h et de 13 h à 16 h • • Le dimanche 23 novembre 2014 • Le samedi 18 avril 2015 Creative Journal Workshop From 9 am to 12 pm Sunday and from 1 to 4 pmNovember 23rd, 2014 BAJ101 Arts plastiques ( 6 à 12 ans ) Studio Arts (Age 6 to 12) Les samedis de 9 h 30 à 12 h Saturdays from 9:30 am to 12 pm • • • BAJ102 BD Comic Strips Les samedis de 12 h 30 à 14 h Saturdays from 12:30 pm to 2 pm • • • MU101 Lecture et écriture de la musique Music Reading and Writing Les vendredis de 19 h à 22 h Fridays from 7 pm to 10 pm • • • MU102 Paroles et musique Words and Music Les mardis de 19 h à 22 h Tuesdays from 7 pm to 10 pm • • • GC102 Facebook : outil promotionnel Facebook: Promotional Tool Les lundis de 19h à 22h Mondays from 7 pm to 10 pm • • CJ101 Camps de jour en Arts plastiques ( 7 à 13 ans ) Day Camps in Studio Arts (Age 7 to 13) Saturday April 18th, 2015 Voir l’annonce à la page 9. See ad on page 12. Évènements EventS QUAND ? WHEN? OÙ ? WHERE? Expo-ventes des petits formats Le samedi 4 avril 2015 de 13 h à 16 h Jardins intérieurs, 1705, avenue Victoria, Saint-Lambert Exhibition of Small Format Paintings Saturday, April 4th, 2015 from 1 to 4 pm Jardins intérieurs, 1705 Victoria Avenue, Saint-Lambert La nuit de la peinture Le vendredi 15 mai 2015, à compter de 19 h Jardins intérieurs, 1705, avenue Victoria, Saint-Lambert Friday, May 15th, 2015 starting at 7 pm Jardins intérieurs, 1705 Victoria Avenue, Saint-Lambert Exposition annuelle des étudiants Du vendredi au dimanche 5, 6 et 7 juin 2015 Centre multi-fonctionnel, 81, rue Hooper, Saint-Lambert Annual Student Exhibition Centre multi-fonctionnel, 81 Hooper Street, Saint-Lambert Friday to Sunday June 5, 6, 7, 2015 Veuillez consulter notre site web www.maisondesartsrivesud.org. afin de connaître les éventuels changements au programme. Vous pouvez également communiquer avec nous par téléphone au 450 671-3258. Please consult our website www.maisondesartsrivesud.org. Any change or addition to this Activity Program will be indicated You can also call us at 450 671-3258.. 11 Day Camps in Studio Arts For children from 7 to 13 years old From June 29th to August 14th, 2015, Monday to Friday, 10 am to 3 pm. Teacher and Animator : Ian Le Gwen This day camp specializes in Studio Arts. Activities aim at developing your child’s creative imagination while having fun: = Painting like Isabel Theme: Totems Project: acrylic paints on canvas. = From examples, with pencils: exploration and discovery of the artist’s graphic vocabulary. = Sculptures made of paper mache, clay, pearls, etc., similar to those created by Brian and Wendy Froud. . Tuition Fee : $220 / child /week (10% rebate for the 2nd child of a given family). 12 Notes biographiques Notes Biographical Roger Beaudoin Il pratique la belle écriture depuis l’âge de quinze ans. He has been practising beautiful handwriting since the age BA 106 – Histoire et évolution de l’écriture BA 106 – History and Evolution of Writing En 1985, il commence des recherches pour mieux comprendre les méthodes d’écriture utilisées par les moines du Moyen-Âge, incluant la plume d’oie et la fabrication des encres anciennes. Il enseigne depuis 1988, incluant un stage de six semaines en France en 1999. of 15. In 1985 he studied to get a better understanding of handwriting practiced by medieval monks, the sharpening of the quill and the ancient method of ink making. He has been teaching since 1998, including a 6 week workshop in France in 1999. Clément Alain Boudreault Il a appris de son père la sculpture sur bois. Il étudie la bande He was introduced to wood sculpting by his father. He dessinée, le dessin réaliste, la caricature et la peinture. Il pratique le modèle vivant pendant des années. Participation à plusieurs expositions locales et internationales, notamment en France, en Guadeloupe et en République tchèque. studied comic strips, realistic drawing, caricature, and painting. He has many years of experience drawing the human figure and has participated in local and international exhibitions (France, Guadeloupe and Czech Republic). BA 107 – Realistic Drawing BA 107 – Dessin de base Réal Campeau Artiste professionnel depuis plus de 35 ans, il est diplômé en arts plastiques de l’Université du Québec à Montréal. Il a participé à plusieurs expositions de sessions et sculptures à Montréal, Ottawa, Québec et Trois-Rivières. rofessional artist for the past 35 years, he holds a BFA Fervent participant aux ateliers de Modèles from the University of Quebec in Montreal and has parvivants depuis trois décennies. ticipated in several drawing and sculpture exhibitions in BA 113 – Modèle vivant Montreal, Ottawa, Quebec and Trois-Rivières. For the past three decades he has passionately partaken in Live Model workshops.. P Voyages Voyages Tourex Jill Lacoursière, Conseillère en voyages [email protected] 514-843-8873 b. 450-672-9941 r. 514-241-7358 c. Pour vos voyages individuels ou en groupe. 13 BA 113 – Figure Drawing Diane Claveau Eggleton Formée à l’École Sogetsu Kaikan de Tokyo durant 5 ans, elle y She received her Ikebana teacher’s formation at the Sogetsu retourne régulièrement pour y suivre les nouvelles tendances. Enseignement en Belgique et au Canada. Expositions en Belgique, France, Hollande et Japon. Activités au sein de l’Ikebana international, membre de l’Association des professeurs de la fondation Sogetsu. AF 101 – Ikebana Kaikan School in Tokyo, Japan, during a 5 year stay. She keeps abreast of new trends. She taught in Belgium and Canada, and participated in local international exhibitions in Belgium, France, Holland and Japan. She is an active member within the “Ikebana International” and the “Sogetsu Foundation Teachers’ Association”. AF 101 – Ikebana Louise Cousineau Membre signataire de la Société canadienne de l’aquarelle, Signature member of la Société canadienne de l’aquarelle, she BA 101 – Aquarelle II BA 101 – Watercolor II elle est détentrice d’un Certificat en arts visuels de l’Université Bishop’s et d’un baccalauréat ès arts de l’Université Concordia. Elle enseigne l’aquarelle et la composition depuis plusieurs années. holds a Certificate in Studio Arts from Bishop’s University and a Bachelor of Arts degree from Concordia University. She has been giving watercolour and composition courses for many years. Ian Le Gwen Depuis toujours, il nourrit une passion pour le dessin. Jeune homme, il découvre l’eau-forte. Cette forme de gravure lui permet de vivre sa passion pour les arts avec beaucoup de liberté. On retrouve ses eauxe has always had a passion for drawing. At an early age he fortes à travers le Canada et les États-Unis. discovered the art of etching. Etching or engraving has allowed him to live of his passion with a lot of freedom. His etchings BA 102 – Eau-forte et collagraphie can be found across Canada, the United States. BA 114 – Peinture Classique BA 102 – Etching & Collagraphy BA 117 – Dessin créatif BA 114 – Classical Painting BA 118 – Sur les chemins de l’abstraction BA 117 – Creative Drawing BAJ 101 – Arts plastiques ( 6 à 12 ans ) BA 118 – On the Path to Abstraction BAJ 102 – BD BAJ 101 – Studio Art (Age 6-12) CJ 101 – Camp de jour en Arts plastiques BAJ 102 – Comic Strips CJ 101 – Day Camps in Studio Arts H In mémoriam Louise D’Aoust Principale fondatrice de la Maison des Arts Rive-Sud, Louise D’Aoust y a donné le cours de Peinture Classique pendant 16 ans. Elle avait étudié à l’École des arts appliqués de Principal founder of la Maison des Arts Rive-Sud, Louise Montréal, à l’Académie Wattié, à l’École Renaissance, D’Aoust taught Classical Painting there for 16 years. ainsi qu’à l’Université Bishop’s. On se souviendra de sa She had studied art at the School of Applied Arts in contribution au monde des arts. Montreal, at Wattié Academy, L’École Renaissance and Bishop’s University. Her contribution to the arts will be remembered. 14 Whaja C. Lee D’origine coréenne, elle détient un baccalauréat ès beaux- Born in Korea, she holds a BFA from Seoul National BA 108 – Encre et aquarelle orientale BA 108– Ink and Watercolour arts de la Seoul National University. Études à l’École Nationale Supérieure des arts décoratifs à Paris. Brevet d’enseignement spécialisé en arts plastiques à l’Université du Québec. Enseignement ( 30 ans ) à la Commission scolaire JacquesCartier. Expositions en Corée et au Canada. University and at l’École Nationale Supérieure des Arts décoratifs in Paris. She obtained a Fine arts teaching Certificate at UQAM. She has been teaching art at the Jacques-Cartier School Board for thirty years. Exhibitions in Korea and Canada. Dolorès Marchand Détentrice d’un certificat en Créativité de l’Université de After obtaining a Certificate in Creativity from the University BA 100 – Aquarelle I BA 100 – Watercolor I Montréal, elle a suivi des cours de dessin et d’aquarelle aux Services des activités culturelles de l’Université de Montréal. Elle a poursuivi son apprentissage pour ces deux médiums à la Maison des Arts Rive-Sud et dans des ateliers donnés par la Société canadienne d’aquarelle. Kathleen Menzies Professeur au secondaire depuis de nombreuses années, Kathleen a reçu sa Certification en Animation pour la production d’un journal créatif. of Montreal, she took drawing and watercolor courses at the Cultural Faculty of the University of Montreal. She continued in these two mediums with La Maison des Arts Rive-Sud, and took workshops given by the Société canadienne de l’aquarelle. High-school teacher for many years, Kathleen is a Certified Animator for the Production of a Creative Journal. BA 128 – Creative Journal Workshop BA 128 – Atelier de journal créatif Sherban Popa Détenteur d’une Maîtrise à l’Institut des Beaux-arts Grigorescu de Bucarest, il a poursuivi une carrière internationale ( 24 expositions solos et plus de 150 en groupe ). Plusieurs titres honorifiques en France et au Canada, où il a reçu une reconnaissanfter completing a Master’s degree at the Fine Arts ce de la Roumanie pour l’ensemble de son oeuvre. Oeuvres conservées dans des collections privées. Institute Grigorescu in Bucarest, he pursued an international career BA 119 – Icônes (24 solo and over 150 group exhibitions). His works have BA 121 – En panne d’imagination earned several distinctions in France and Canada, where he BA 126 – Création sculpturale was recognized for his lifetime contribution by Romania. His BA 127 – Peinture sur verre works are in private collections. A BA 119 – Icons BA 121 – Fighting artist’s block BA 126 – Sculpture Creation BA 127 – Glass Painting 15 Yves Séguin Il détient une formation en piano ( et matières théoriques ) He studied Piano and Music Theory at the École de musique MU 101 – Lecture et écriture de la musique MU 101 – Music Reading and Writing de l’École de musique Vincent-d’Indy et un baccalauréat en Beaux-arts de l’Université Concordia ( spécialisation en chant ). Membre de l’Union des Artistes, il est choriste professionnel au sein de l’OSM, de l’Orchestre Métropolitain et de la Société chorale de Saint-Lambert. Il produit occasionnellement des concerts de musique de chambre. Vincent-D’Indy and hold Bachelor’s Degree in music from Concordia University (Major in Singing). As an active member of Union des Artistes, he has sung professionally as a chorister with ensembles such as the Opéra de Montréal, the OSM, the Orchestre Métropolitain and the St-Lambert Choral Society. He has also produced chamber music concerts. Ingrid Silbermayr Ingrid a une formation en graphisme et en photographie qui Ingrid’s background in graphic design and photography allows Elle a des tableaux en gallerie à Montréal et à Vancouver. Her paintings are in galleries in Montreal and Vancouver. GC 102 – Facebook: outil promotionnel GC 102 – Facebook: Promotional Tool lui permettent de pousser son art au-delà de la création de belles images. Son style unique et sa passion impérissable capturent inévitablement l’attention. her to do much more than just paint pictures. It is her unique style and enduring passion that consistently capture our attention. Jean-Claude Tremblay Pianiste et compositeur, il a signé la musique de nombreuses As a pianist and composer, he has composed works for MU 103 – Paroles et musique MU 103 – Words and Music séries télévisées, notamment celle de Sesame Street. Ami et pianiste accompagnateur du poète et chanteur Georges Dor, il a composé pour lui une dizaine d’oeuvres. numerous TV shows such as Sesame Street and as the accompanist and friend of Georges Dor, Tremblay has composed dozens of music partitions. Anne Van Mierlo D’origine hollandaise, elle a séjourné dix ans à Paris avant de s’établir au Canada. Baccalauréat de la Faculté des Beaux-arts de l’Université Concordia. Elle enseigne la peinture à l’huile, l’acrylique et la technique mixte. Oeuvres f Dutch origin, she spent 10 years in Paris before settling exposées en permanence dans plusieurs galeries, à Montréal et au Canada. Expositions in Canada. She holds a BFA from Concordia University. She teaches acrylic, oil and mixed media. Her work is represented solo à Montréal et Istanbul. in several galleries in Montreal and elsewhere in Canada. She BA 115– Peinture Expérimentale has held solo exhibitions in Montreal and in Istanbul. O BA 115– Experimental Painting 16 25, rue Webster St-Lambert, QC J4P 1W9 (450) 465-5597 www.librairielefureteur.ca tient à remercier la ville de Saint-Lambert pour son soutien. merci Design graphique Projets d’éditio n, de p d’emba rom llage e t de ma otion, rque-im age Résidence : 450 672-6703 Cellulaire : 514 952-6703 Courriel : [email protected] 17 Inscriptions Registration Dons La Maison des Arts Rive-Sud, organisme de bienfaisance dûment enregistré, vous invite à faire des dons dans le but de favoriser le maintien et le développement de ses activités. Des reçus pour fins d’impôt seront remis aux donateurs sur demande pour tout don de 20 $ et plus. Enregistrement n° 89508 9324 RR001. Donations La Maison des Arts Rive-Sud, an officially registered charitable organization, invites you to make a donation toward the upkeep and the development of its activities. A tax receipt will be emitted upon request for any donation of $20 or more. Registration No 89508 9324 RR001. Conception et réalisation graphique : Isabelle Dubuc [email protected] Vous pouvez vous inscrire pour la session d’automne 2014 pendant les Fêtes de Saint-Lambert, du jeudi 21 août au dimanche 24 août, ou à notre atelier du 1705, avenue Victoria à Saint-Lambert : = Session automne 2014 : le jeudi 18 septembre, de 10 h à 16 h. = Session hiver 2015 : le jeudi 15 janvier 2015, de 10 h à 16 h. = Session printemps 2015 : le jeudi 2 avril 2015, de 10 h à 16 h. Par la poste : remplir et retourner le formulaire ci-contre au 1705, avenue Victoria, C-117, Saint-Lambert, QC J4R 2T7 Par Internet : w w w.maisondesar tsrivesud.org L’inscription et le paiement via Paypal, Visa ou Mastercard sont maintenant disponibles en ligne, OU vous pouvez remplir et imprimer le formulaire en ligne et le retourner par la poste. Sauf pour les paiements en ligne, où Paypal, Visa et Mastercard sont acceptés, les paiements se font par chèque personnel, mandat ou argent comptant. You can register in person during Saint-Lambert Days, August 21st to 24th or at our workshop 1705 Victoria Avenue, SaintLambert: = Autumn Session 2014: Thursday September 18 th, from 10 am to 4 pm. = Winter Session 2015: Thursday January 15th, from 10 am to 4 pm. = Spring Session 2015: Thursday April 2nd, from 10 am to 4 pm . By mail: Please fill out the form included in this brochure and return it with your cheque or money Les étudiants qui le désirent recevront order made out to: La Maison des Arts Rive-Sud, une attestation pour les cours suivis à 1705 Victoria Avenue , C-117, la Maison des Arts Rive-Sud Saint-Lambert, Quebec J4R 2T7 ( Frais : 5,00 $ ). By Internet: w w w.maisondesar tsrivesud.org Les frais d’inscription et d’attestation On line registration and payment via Paypal, Visa or doivent être acquittés Mastercard are now available. avant le début des cours. OR complete, print and return the form by mail. Les personnes de 65 ans et plus Paypal, Visa and Mastercard are accepted on line. bénéficient d’une réduction de 10 $ Otherwise, personal cheques, money orders or cash sur les frais d’inscription. are accepted. Les élèves qui amènent un nouvel Students may order a course certificate at a cost élève à la Maison des Arts Rive-Sud of $5. ont droit à un rabais de 5 % sur leur Tuition and certificate fees must be paid before cours de la session. the beginning of the course. Les dépenses reliées aux cours Students aged 65 and over, receive a $10 reduction peuvent être déductibles aux fins on the tuition fees. de l’impôt. Reçus émis sur demande ( enregistrement n° 01-112652 ). A student who brings a new student will receive a En cas de désistement : = Avant le début du cours, il y aura remboursement des frais d’inscription, moins 5,00 $ pour les frais d’administration ; = Après la première séance de cours, il y aura remboursement des frais d’inscription, moins le coût d’un cours ; = Après la deuxième séance de cours, il n’y a aucun remboursement. Renseignements : w w w.maisondesar tsrivesud.org info@maisondesar tsrivesud.org ou ( 450 ) 671-3258 5% rebate. Tuition fees are tax-deductible (Registration No 01-112652) and tax receipts will be provided upon demand. In the event of a cancellation by the student: = If student cancels before the first class, tuition fees will be reimbursed minus a $5 administration fee; = After the first class, tuition fees will be reimbursed minus tuition fee for one class; = After the 2nd class, no reimbursement. For more information: w w w.maisondesar tsrivesud.org info@maisondesar tsrivesud.org or (450) 671-3258 18 Formulaire d’inscription Sondage Session d’automne 20....... pour nouveaux élèves : Afin de mieux connaître sa clientèle, la Maison des Arts Rive-Sud voudrait savoir : 1. Votre groupe d’âge : Session d’hiver 20....... m Session de printemps 20....... m m Cours nº. . . . . . . . . . . . . . Titre du cours : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jour : . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moins de 20 ans m Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 20 à 35 ans m Nº et rue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . App. : . . . . . . . de 36 à 50 ans m de 51 à 65 ans m plus de 65 ans m Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code postal :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. : .(. . . . . . . . .). . . . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Courriel : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amis ou voisins m Loisirs de Saint-Lambert m Responsabilité : Le (la) soussigné(e) dégage expressément la Maison des Arts Rive-Sud, ses administrateurs, employés et professeurs de toute responsabilité pour toute blessure physique ou perte matérielle encourue ou subie dans le cadre des activités visées par la présente inscription. Programme de la Maison des Arts Rive-Sud m Signature : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal, revue m Date : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Site internet m 2. Comment vous avez connu la Maison des Arts Rive-Sud ? Autre : ............................................. Dons * La Maison des Arts Rive-Sud se réserve le droit d’annuler un cours si le nombre d’inscriptions est insuffisant. ** Si une séance est annulée en raison du mauvais temps, d’une fête ou de l’absence du professeur responsable, la Maison des Arts Rive-Sud offrira une séance de rattrapage ou un remplaçant. Frais d’inscription : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $ Frais d’attestation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $ 5,00 $ ( si désiré ) Total : . . . . . . . . . . . . . . . . . $ l’adresse indiquée sur ce formulaire. Mode de paiement Comptant m Chèque m Membr e de la Maison des Arts Rive-Sud Remboursement Pour toute demande présentée : Afin de soutenir les activités et le développement de la Maison des Arts Rive-Sud, j’offre un don au montant de : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $ m SVP me faire parvenir un reçu fiscal à À titre d’étudiant, vous êtes membre de la Maison des Arts Rive-Sud. Une cotisation de 1 $ est prélevée et incluse dans les frais d’inscription. Mandat m En ligne m = avant le début des cours : retenue de 5 $, = après la première séance de cours : le coût d’un cours sera retenu, = après la deuxième séance de cours : aucun remboursement. # Adresse postale : 1705, avenue Victoria, C-117, Saint-Lambert, Qc J4R 2T7 Site web : www.maisondesar tsrivesud.org Courriel : info@maisondesar tsrivesud.org Le formulaire d’inscription est aussi disponible en ligne 19 Registration Form Sur vey Fall Session 20....... for new students: In order to know our clientele better, la Maison des arts rive-sud would like to ask these questions: 1. What is your age group? younger than 20 years old m from 20 to 35 years old m from 36 to 50 years old m from 51 to 65 years old m over 65 years old m Session Winter 20....... m m Session Spring 20....... m Course No. . . . . . . . . . . Course title: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Day: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Time: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . First name:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Last name: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Street: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apt: . . . . . . . . . City:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postal Code: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( ) Phone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Email:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. How did you learn about la Maison des Arts Rive-Sud? Liability: The undersigned releases la Maison des arts rive-sud, its administrators, staff and professors from all responsibility for any physical injury or loss of material which may occur during an activity organized by the said organization. Friends or neighbours m Saint-Lambert’s Recreation Department m Programme of La Maison des Arts Rive-Sud m Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Newspaper, Magazine m * La Maison des Arts Rive-Sud reserves the right to cancel a course if the number of registrations is deemed insufficient. Website m Other: Signature: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ** If a class is cancelled due to bad weather, a legal holiday, or an absence of the professor, la Maison des Arts Rive-Sud will offer a replacement class. ............................................. To help support the activities and the development of la Maison des Arts Rive-Sud, I would like to offer the following donation: $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m Please send the tax receipt to the address on this form. M e mber shi p As a registered student, you are a Member of La Maison des Arts Rive-Sud. A fee of $1. is included in the registration fee for each course. $. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificate fee: $. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $5 (opt.) Total : $. . . . . . . . . . . . . . . . . . Method of payment Cash m Check m Money order m On line m Reimbursement policy For a request presented: = Before the 1st class: a $5 administration fee will be charged. = After the 1st class: tuition fee for one class will be charged. = After the second class: no reimbursement. Address: 1705 Victoria Avenue, C-117, Saint-Lambert, Qc J4R 2T7 Website: www.maisondesar tsrivesud.org Email: info@maisondesar tsrivesud.org Registration Form is also available on line 20 # Dona t ions Tuition fees: www.maisondesartsrivesud.org [email protected]