Parc Naturel du Montgrí, des Îles Medes et du
Transcription
Parc Naturel du Montgrí, des Îles Medes et du
Activités marines Parc Naturel du Montgrí, des Îles Medes et du Baix Ter Plus information: Passeig del Port, s/n · 17258 l’Estartit Tel. 972 75 17 01 · Fax: 972 75 20 04 [email protected] www.gencat.cat/parcs/illes_medes Environnement marin du Parc Naturel du Montgrí, des Îles Medes et du Baix Ter Nord Punta Grossa Légende N El Salt de la Deua Punta de Trencabraços 3º 10' 40.926365º E. 42º 6' 47.804930º N W 3º 13'10.37ºE,42º6'47.63º N Montgó Puntada de Sota la Torre E Relief (m) Limites de protection Bathymétrie (m) S Cala Montgó Parc naturel (PN) Punta del Milà Platja de Baix de Cols 0 -100 Réserve naturelle partielle (RNP) marine des Medes Punta del Còrrec Llarg Miladones Réserve naturelle intégrale (RNI) des Îles Medes Punta de les Tres Coves Cova de les Vetes Zone périphérique de la Réserve naturelle partielle marine des Medes Papananses Puig de la Palma 0 Réserve naturelle partielle (RNP) des marais du Baix Ter Punta Ventosa Cova d’en Tomàs Ras 225 Pla del Milà Mas Sec Illots de Cala Ferriol Cala Ferriol Punta de les Pasteres Cap Castell Zones avec herbiers de posidonies la Roca Foradada Cova de la Morisca Golf de la Morisca Cala Pedrosa Cala Montgó Cova de l’Aigua Illa de la Pedrosa Punta de la Sardina Puig Torró Racó del Rossinyol Cap d’Oltrera Golfet del Falaguer El Catifoll Punta de les Salines Torre Ponça 3º12'56.86ºE,42º 3'46.31ºN Rocamaura Càmping Estartit Cova de les Salines La Galera La Trona Cala Ferriol Torre Moratxa Roca Maura 3º14'0.04ºE, 42º3'22.68ºN Cap de la Barra 3º12'48.26ºE,42º3'21.51ºN Càmping Castell Montgrí Santa Maria del Mar Port de l’Estartit Càmping Empordà l’Estartit Mas d’en Pi 3º12'31.68ºE,42º3'6.66ºN La Pota del Llop Càmping La Sirena els Salats Càmping Ter Cala Pedrosa Freu de le Medes Punta de la Galera Meda Gran el Ter Vell Illes Medes el Freuetó la Ferral Càmping Les Medes Tascons Grossos Meda Petita Mas d’en Puig els Griells Carall Bernat Mas Mars Càmping El Molino Mas d’en Bou Mas Pasqual Platja de l’Estartit 3º12'42.05ºE,42º2'2.69ºN 3º12'31.26ºE,42º2'2.69ºN Îles Medes 3º14'18.02ºE,42º2'2.71ºN Régulation d'usages Date Déclaré Parc naturel: loi 15/2010, du 28 mai Base cartographique Institut cartographique de la Catalogne Base topographique de la Catalogne 1:5000 Système de référence : Ed50 (European Datum 1950) Projection : transverse universelle de Mercator (UTM) A Parc Naturel du Montgrí, des Îles Medes et du Baix Ter B Zone périphérique de la Réserve naturelle partielle marine des Medes C Réserve naturelle partielle marine des Medes Jeter des déchets ; camper et faire du feu (sur les plages et sur les côtes Pêche au chalut et la pêche à la senne Nourrir la faune marine Pêche sportive sous-marine Pêche sportive de surface Extraction de ressources marines Pêche artisanale (trémail et palangre) Activités interdites Plongée (avec ou sans scaphandre) Activités réglementées Activités autorisées Mouiller Navigation A B C Bouées disponibles pour les activités Légende Limites de protection Réserve naturelle partielle (RNP) marine des Medes Zone périphérique de la Réserve naturelle partielle marine des Medes Réserve naturelle intégrale (RNI) des Îles Medes Il est strictement interdit d'accéder à la zone des Îles Medes sans autorisation préalable de l'organe responsable. Centres de plongée Bateaux de croisière transport de passagers Plongées de particuliers Embarcations particulières 9 m de longueur Parcours sous-marins commentés Embarcations particulières <9 m Nord N Base cartographique W Institut cartographique de la Catalogne Base topographique de la Catalogne 1:5000 | Système de référence : Ed50 (European Datum 1950) Projection : transverse universelle de Mercator (UTM) E S Principales valeurs naturelles Herbiers de posidonies Posidonia Nacre Les herbiers de posidonies (Posidonia oceanica) représentent l'un des écosystèmes les plus riches de toute la mer Méditerranée. Éviter de mouiller sur ces zones. Récif corallien Il se compose d'espèces fragiles et avec une croissance lente qui demandent des mesures de préservation prioritaires. Veillez à ne pas l'abîmer pendant la plongée. Gorgone rouge Corallien rouge Communautés de poissons La stabilité des populations de poissons est fondamentale pour l'équilibre de nos mers. Veillez à pratiquer la pêche de manière durable là où elle est autorisée. Mérou Brochet de mer Oiseaux nicheurs Des espèces menacées telles que le cormoran huppé ou certains ardéidés y trouvent la nourriture, le calme et peuvent s'y reproduire. Cormoran huppé Ardéidés Plongée respectueuse Disposer d'une bonne flottabilité pour éviter de toucher le fond avec les palmes, l'équipement ou le corps. Respecter la distance de 1,5 m des parois. N'interférez pas dans la vie marine. Ne touchez pas les animaux, ne leur donnez pas à manger. Si vous entrez dans des grottes, évitez d'y rester pendant long temps et faites-les en groups réduits. Les bulles d'air perturbent toutes les espèces animales qui vivent accrochées au plafond de la grotte. Participez aux initiatives pour préserver l'environnement. Navigation responsable Respectez le drapeau Alfa des embarcations ou des bouées qui indiquent qu'un plongeur se trouve à ce moment sous l'eau et maintenez la distance de sécurité. Il est strictement interdit de verser tout type de substance dangereuse dans le Parc naturel, ainsi que de nourrir la faune marine. Ne mouillez pas sur les herbiers de posidonies. Modérez votre vitesse. À l'intérieur de la Drapeau alpha Réserve naturelle partielle, vous devez naviguer à 3 nœuds maximum. Avec la collaboration de: Comportement respectueux lors de l’observation des cétacés 30º Décret royal 1727/2007 du 21 décembre (JO 11, du 12 janvier 2008) 60 m 300 m Distance entre 500 et 300 m : Zone d'approche Distance entre 300 et 60 m : Zone de permanence limitée Distance <60 m : Zone d'exclusion Lever l'encre en respectant les fonds marins Sauvetage en mer: Tél. (+34) 902 202 202 · Canal 16 VHF 30º NE 3 Vent 2 1 Urgences: 112 Chambre hyperbare la plus proche: Hospital de Palamós C/ Hospital, 36 · 17230 Palamós Tel. (+34) 972 60 01 60
Documents pareils
Vivez l´expérience Torroella de Montgrí et l´Estartit
connaître le Parc naturel du
Montgrí, des îles Medes et du
Baix Ter, et profiter ainsi d'un
paysage culturel et naturel aux