Calvi
Transcription
Calvi
HORAIRES DES TRAINS Du 30 juin au 7 septembre 2014 3 - Bastia - Calvi Train N° Nota BASTIA Lupino Rivoli Bassanese L'Arinella Montesoro Sole-Meo Erbajolo Polyclinique La Rocade Furiani Saltatojo Ceppe Casatorra Biguglia Tragone Purettone Maison d'arrêt Borgo Borgo Lucciana CASAMOZZA Barchetta Ponte Novu PONTE LECCIA PONTE LECCIA Pietralba Novella Palasca PK 79 + 800 Belgodère Le Regino Camping Monticello ILE ROUSSE Bodri Marine de Davia Aregno Algajola Sant'Ambroggio Club-Med-Cocody Giorgio Lumio-Arinella Ste Restitude Camp Raffalli Dolce Vita GR 20 Club Olympique Tennis Club Balagne-Orizontenovu Lido CALVI D AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF D AF A D AF AF AF AF AF AF AF D AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF A 111 * TLJ 9.11 9.13 27 TLJ 16.44 16.46 9.14 9.16 9.17 16.47 16.49 16.50 9.18 16.51 9.20 9.20 9.22 9.24 9.26 9.28 9.29 9.30 9.32 9.35 9.42 9.54 10.08 10.19 10.25 10.32 10.48 11.05 11.14 11.19 11.30 11.39 11.44 11.48 11.51 11.54 11.58 12.03 12.05 16.53 4 - Calvi - Bastia 113 * TLJ 16.59 17.01 17.02 17.03 17.06 17.09 17.14 17.26 17.43 17.53 18.06 18.13 18.29 18.46 18.55 19.00 19.11 19.20 19.24 19.28 19.31 19.34 19.38 19.43 19.45 12.08 19.48 12.11 19.51 12.14 12.16 19.54 19.56 12.20 20.00 Train N° Nota CALVI Lido Balagne-Orizontenovu Tennis-Club Club Olympique Dolce Vita GR20 Camp Raffalli-GR20 Sainte-Restitude Lumio-L'Arinella Giorgio Club-Med Cocody Sant'Ambroggio Algajola Aregno Marine de Davia Bodri ILE ROUSSE Camping Monticello Le Regino Belgodère PK 79 + 800 Palasca Novella Pietralba PONTE LECCIA PONTE LECCIA Ponte Novu Barchetta CASAMOZZA Lucciana Borgo Maison d'arrêt Borgo Purettone Tragone Biguglia Casatorra Ceppe Saltatojo Furiani La Rocade Polyclinique Erbajolo Sole Meo Montesoro L'Arinella Bassanese Rivoli Lupino BASTIA D AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF D AF AF AF AF AF AF AF A D AF D AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF AF A 110 * TLJ 7.00 112 * TLJ 15.20 7.04 7.06 15.24 15.26 7.09 15.31 7.12 15.36 7.15 7.17 7.23 7.26 7.29 7.32 7.38 7.40 7.50 7.59 8.05 8.14 8.31 8.47 8.55 9.00 9.12 9.25 9.41 9.44 9.48 9.50 9.51 9.52 9.55 9.56 9.57 9.59 10.01 15.41 15.43 15.49 15.52 15.55 15.58 16.03 16.05 16.15 16.24 16.30 16.39 16.56 17.12 17.20 26 TLJ 17.30 17.45 17.58 18.13 18.16 18.20 18.22 18.22 18.23 18.27 18.33 10.02 18.33 10.03 10.04 10.06 18.35 18.36 18.38 10.07 10.09 18.39 18.41 Chemins de Fer de la Corse Protégez-vous ! Pour votre sécurité, Renseignements : * * * * * Gare d'Ajaccio : 04.95.23.11.03. Gare de Bastia : 04.95.32.80.61. Gare de Calvi : 04.95.65.00.61. Gare de Corté : 04.95.46.00,97. Gare d'Ile Rousse : 04.95.60.00.50. Réservations groupes : Service Commercial - SAEML-CFC BP237 - 20294 BASTIA CDX Fax : 04.95.34.09.15. Tél. : 04,95,32,80,57 Légende A : Arrivée - Arrival - Ankunft - Arrivo D : Départ - Departure - Start - Partenza AF : Arrêt facultatif - Request stop - Bedarfshaltestelle - Fermata a richiesta DF : circule dimanches et fêtes - operates on sundays and public holidays - fährt sonntags und feiertagen - circulo domeniche e festivi sf DF : sauf dimanches et fêtes - except sundays and public holidays - außer sonntags und feiertagen - eccetto domeniche e festivi TLJ : Tous les jours - Everyday - Tutti i giorni NOTA *Trains n°111 et 113 ne prennent pas de voyageurs aux arrêts facultatifs situés entre l'Ile Rousse et Calvi, mais peuvent y laisser des voyageurs montés avant l'Ile Rousse. * Trains n°110 et 112 ne prennent pas de voyageurs à destination des arrêts facultatifs situés entre Calvi et l'Ile Rousse empruntez les passages équipés ne circulez pas entre les voies , n'engagez pas les gabarits ferroviaires . For your safety , only use designated crossings. Never walks on tracks. Do not obsructs the railway gauge. Ce signe repère un arrêt où la longueur du quai est réduite : merci de vous signaler au contrôleur Indicates a stop where the plateform has a reduced lenght: please , contact the staff onboard Attention - Caution - Vorsicht - Attenzione Les correspondances avec les bateaux et avions ne sont pas garanties. Connections with ships and planes are not guaranteed. Die anschluß mit den schiffen und den flugzeugen sind nicht garantiert. Le coincidenze con navi ed aerei non sono garantite. HORAIRES DES TRAINS Desserte suburbaine de Balagne du 30 juin au 7 septembre 2014 Calvi - Ile Rousse Train N° Nota CALVI D Lido Balagne-Orizontenovu Tennis-Club Club Olympique Dolce Vita GR20 Camp Raffalli Sainte-Restitude Lumio-Arinella Giorgio Club-Med Cocody Sant'Ambroggio Algajola Aregno Marine de Davia Bodri ILE ROUSSE A 310 TLJ 8.00 8.03 8.06 8.08 8.10 8.12 8.13 8.16 8.18 8.20 8.23 8.25 8.30 8.35 8.38 8.41 8.45 312 TLJ 10.00 10.03 10.06 10.08 10.10 10.12 10.13 10.16 10.18 10.20 10.23 10.25 10.30 10.35 10.38 10.41 10.45 314 TLJ 12.30 12.33 12.36 12.38 12.40 12.42 12.43 12.46 12.48 12.50 12.53 12.55 13.00 13.05 13.08 13.11 13.15 316 TLJ 14.30 14.33 14.36 14.38 14.40 14.42 14.43 14.46 14.48 14.50 14.53 14.55 15.00 15.05 15.08 15.11 15.15 318 TLJ 17.30 17.33 17.36 17.38 17.40 17.42 17.43 17.46 17.48 17.50 17.53 17.55 18.00 18.05 18.08 18.11 18.15 Pour votre sécurité, empruntez les passages équipés ne circulez pas entre les voies , n'engagez pas les gabarits ferrovaires . For your safety , only use designated crossings . Never walks on tracks . Do not obstructs the railway gauge . Ce signe repère un arrêt où la longueur du quai est réduite : merci de vous signaler au contrôleur Indicates a stop where the plateform has a reduced lenght: please , contact the staff onboard Arrêt facultatif : s'adresser à l'agent de train Stop on request : please ask staff onboard Relations Calvi - Ajaccio et Calvi - Bastia Ile Rousse - Calvi Train N° Nota ILE ROUSSE Bodri Marine de Davia Aregno Algajola Sant'Ambroggio Club-Med Cocody Giorgio Lumio-Arinella Sainte-Restitude voir le dépliant "Horaires des trains" 311 TLJ D 9.00 9.04 9.07 9.09 9.14 9.19 9.22 9.25 9.27 9.29 313 TLJ 11.00 11.04 11.07 11.09 11.14 11.19 11.22 11.25 11.27 11.29 315 TLJ 13.30 13.34 13.37 13.39 13.44 13.49 13.52 13.55 13.57 13.59 317 TLJ 16.30 16.34 16.37 16.39 16.44 16.49 16.52 16.55 16.57 16.59 319 TLJ 18.30 18.34 18.37 18.39 18.44 18.49 18.52 18.55 18.57 18.59 9.32 9.33 9.35 9.37 9.39 9.42 9.45 11.32 11.33 11.35 11.37 11.39 11.42 11.45 14.02 14.03 14.05 14.07 14.09 14.12 14.15 17.02 17.03 17.05 17.07 17.09 17.12 17.15 19.02 19.03 19.05 19.07 19.09 19.12 19.15 Camp Raffalli Dolce-Vita GR 20 Club Olympique Tennis-Club Balagne-Orizontunovu Lido CALVI A Ligne à tarification particulière ; line with particular tariffing ; besondere preisbildunglinie ; particuliere di tarification di à di ligne Légende A : Arrivée - Arrival - Ankunft - Arrivo D : Départ - Departure - Start - Partenza sf DF : sauf dimanches et fêtes except sundays and public holidays außer sonntags und feiertagen eccetto domeniche e festivi TLJ : Tous les jours - Everyday - Tutti i giorni - Informations Chemins de Fer de la Corse Renseignements www.cf-corse.fr Calvi 04 95 65 00 61 Ile Rousse 04 95 60 00 50
Documents pareils
Horaires Périurbain Balagne du 27 juin au 4 septembre 2016
Stop on request : please ask staff onboard