Reversible Air Drill

Transcription

Reversible Air Drill
793759
l m
l
i
r
D
r
i
A
e
10m
eversibl
2
R
3
6
1
5
4
Air Drill Reversible
Perceuse pneumatique réversible
Druckluftbohrmaschine
mit Rechts-/Linkslauf
GB
Product Familiarisation Specification
1) Chuck
2) Handle
3) Air Inlet ¼" BSP
4) Quick Connector
5) Forward/Reverse lever
6) Trigger
Chuck Size: 3/8"
No Load Speed: 1800rpm
Operating Pressure: 90psi
Air Consumption: 5CFM
Air Inlet: ¼" BSP
Taladro neumático reversible
Trapano pneumatico reversibile
Pneumatische boormachine
Operating the Drill
1. Insert the bit and hand tighten the Chuck (1) by rotating it clockwise.
2. Select Forward or Reverse using the Forward/Reverse lever (5).
3. Hold the tool firmly by the Handle (2).
4. Squeeze the Trigger (6) to operate the drill.
WARNING: Do not run the drill while tightening the chuck or changing the direction.
Recommended Air Supply
WATER SEPARATION
Maintenance
Every day, before use, with the machine disconnected from the air supply, pour the
equivalent of a tablespoon of air tool oil into the air intake. Operate the machine
at low speed to thoroughly lubricate all internal workings. If the machine is in
constant use or used for long periods at a time, a combined filter/lubricator must
be fitted. There must be an air filter fitted at all times.
Note: If an air tool fails to work it is generally due to corrosion in the internal
workings. This can be caused by dirty, wet air and failure to follow these maintenance instructions.
QUICK COUPLER
Preparation
1. Remove the black rubber plug from the Air Inlet (3) and screw in the Quick
Connector (4).
NOTE: It is recommended that the thread connections are sealed with PTFE tape
or similar
2. Use a spanner to tighten the Quick Connector (4).
3. With the Quick Connector (4) pointing uppermost, pour a few drops of air tool
oil into the tool. Allow it to run into the mechanism.
4. Connect your tool to an air supply set to the correct pressure, and
capable of matching the tools air consumption (See Specification).
F
Présentation du produit Caractéristiques
1) Mandrin
techniques
TO YOUR
AIR TOOL
NIPPLE
NIPPLE
OILER
RECOIL HOSE
DRAIN DAILY
REGULATOR
LEADER HOSE
AIR SUPPLY
Control the air pressure with a combined regulator oil/water filter ensuring a
constant supply of dry air and oil to the machine. Always check the machine’s
operating pressure and set the regulator accordingly.
Water collects in the compressor tank; if not drained, this water will rapidly
corrode the internal working parts of your machine and shorten its working life
significantly. Drain the tank on a daily basis to prevent any water build up in the
air supply.
Utilisation de la perceuse
1. Introduisez la mèche et serrez le mandrin (1) à la main en le faisant tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre
2) Poignée
Dimensions mandrin : 10 mm (3⁄8")
2. Sélectionnez le mode vissage ou dévissage à l’aide du levier (5) ; F = vissage,
3) Raccord d’arrivée d’air 1⁄4" BSP Vitesse à vide: 1.800 tours/min
R = dévissage
4) Raccord rapide
Pression de service: 6,2 bar
3. Tenez fermement l’outil par la poignée (2)
5) Levier de réversibilité vissage Consommation d’air: 142 l/min
4. Appuyez sur la gâchette (6) pour faire fonctionner la perceuse
dévissage
Raccord d’arrivée d’air: ¼" BSP
Arrêtez toujours la perceuse pendant le serrage du mandrin ou l’inversion du sens
6) Gâchette
de rotation.
Recommandations concernant l’alimentation en air
Préparation
1. Retirez le bouchon en caoutchouc noir du raccord d’arrivée d’air (3) et vissez
le raccord rapide (4)
Nous vous recommandons d’appliquer du ruban P.T.F.E ou un produit similaire sur le
pas de filetage afin d’assurer l’étanchéité du raccord.
2. Serrez le raccord rapide (4) à l’aide d’une clé
3. En orientant le raccord rapide vers le haut, versez quelques gouttes d’huile
pour outil pneumatique dans l’appareil et laissez l’huile s’écouler dans le
mécanisme
4. Branchez votre outil à une alimentation en air réglée à la pression adéquate
et capable de fournir une pression correspondant à la consommation d’air de
l’appareil. (Voir les caractéristiques techniques ci-dessus)
NOTE: Use only air tool oil with this machine. DO NOT UNDER ANY
CIRCUMSTANCES USE NORMAL ENGINE OIL
Failure to comply with the operating and maintenance instructions may invalidate
the guarantee
SÉPARATION DE L’EAU
RACCORD RAPIDE
COUPLEUR OUTIL
PNEUMATIQUE
RACCORD
MAMELON
GRAISSEUR
FLEXIBLE SERPENTIN
RÉGULATEUR
TUYAU DE
RACCORDEMENT
A PURGER
QUOTIDIENNEMENT
ALIMENTATION EN
AIR COMPRIMÉ
De l’eau s’accumulera dans le réservoir du compresseur. Si cette eau n’est pas
évacuée, elle corrodera rapidement les pièces de fonctionnement internes de
votre appareil et réduira considérablement sa durée de vie. Videz le réservoir tous
les jours pour éviter une accumulation d’eau dans l’alimentation en air.
Entretien
Chaque jour, en ayant préalablement débranché l’outil de la source d’alimentation
en air, versez l’équivalent d’une cuillère à soupe d’huile dans l’entrée d’air. Faites
fonctionner la machine à vitesse réduite pour bien en lubrifier les pièces internes.
Si la machine est en utilisation constante, ou en utilisation ponctuelle mais
pendant des périodes prolongées, elle doit être munie d’une unité filtre/lubrificateur combinée. Un filtre à air doit être installé en permanence. Assurez-vous de
toujours utiliser une huile spécialement conçue pour les appareils pneumatiques.
Remarque: les pannes d’outils pneumatiques relèvent généralement de la
corrosion des pièces internes due à de l’air sale et humide et au non respect des
consignes ci-dessus.
NE SOYEZ JAMAIS TENTÉ, QUELLES QUE SOIENT LES CIRCONSTANCES,
D’UTILISER DE L’HUILE MOTEUR ORDINAIRE
NOTA : Le non respect des consignes d’utilisation et d’entretien pourrait invalider
la garantie de l’outil.
Contrôlez la pression d’air à l’aide d’un filtre huile/eau combiné à un régulateur
pour assurer à l’appareil une alimentation constante en air sec et en huile. Vérifiez
toujours la pression de service de l’appareil et réglez le régulateur en conséquence.
www.silverlinetools.com