Feu vert pour le nouveau permis de conduire suisse
Transcription
Feu vert pour le nouveau permis de conduire suisse
Vorhang auf für den neuen schweizerischen Führerausweis! Feu vert pour le nouveau permis de conduire suisse ! Su il sipario sulla nuova licenza di condurre svizzera! 1 Sécurité Les matières choisies pour le document brut du permis, les feuilles protectrices et holographiques avec caractéristiques de sécurité intégrées, les technologies de fabrication et de personnalisation répondent aux normes de sécurité les plus élevées. Sicherheit Die gewählten Materialien für die Führerausweis-Rohlinge, die Hologramm- und Schutzfolien mit integrierten Sicherheitsmerkmalen sowie die verwendeten Herstellungs- und Personalisierungstechnologien erfüllen hohe Sicherheitsanforderungen. Praktisch: Ein Ausweis, vier Sprachen Der neue, praktische schweizerische Führerausweis im handlichen Kreditkartenformat kennt keine Kantons- und Sprachgrenzen. Er ist in allen vier Landessprachen (Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch) erhältlich und bleibt auch bei einem Kantonswechsel in der ganzen Schweiz unbegrenzt gültig. Pratique : un permis, quatre langues Le nouveau permis de conduire suisse pratique, dans le format carte de crédit, transcende les frontières cantonales et linguistiques. Il est en effet disponible dans les quatre langues nationales (allemand, français, italien, rhéto-roman) et reste valable de manière illimitée dans toute la Suisse même en cas de déménagement dans un autre canton. Pratica: un documento, quattro lingue La nuova licenza di condurre svizzera nel pratico formato carta di credito non conosce confini cantonali o linguistici. È disponibile nelle quattro lingue nazionali (tedesco, francese, italiano e romancio) e rimane valida senza alcun limite anche in caso di trasferimento in un qualsiasi altro cantone della Svizzera. Der Nachweis ist mit forensischen Untersuchungen des Urkundenlabors der Kantonspolizei Zürich erbracht worden. Der neue schweizerische Führerausweis erfüllt die einschlägigen ISO-Normen und ist optimal gegen Verfälschungen und Totalfälschungen gesichert. Der neue schweizerische Führerausweis enthält viele Sicherheitsmerkmale. Sichtbar sind: – OVI (Optically Variable Ink): Farbwechsel-Effekt (Änderung der Farbe bei verändertem Blickwinkel) – Microprint-Text – Dreidimensionale Abbildung des Objektes CH+ – Iridescent Ink La preuve a été fournie à l’aide d’études légales effectuées par le laboratoire des actes authentiques de la police cantonale de Zurich. Le nouveau permis de conduire suisse satisfait aux normes ISO correspondantes et est protégé de manière optimale contre les contre-façons et falsifications totales. Le nouveau permis de conduire suisse est assorti de nombreuses caractéristiques de sécurité. Eléments visibles : – OVI (Optically Variable Ink) : effet de commutation des couleurs (changement de couleur suivant l’angle de vue) – Texte microprint – Illustration en trois dimensions de l’objet CH+ – Iridescent Ink Sicurezza I materiali di supporto scelti, l’applicazione di ologrammi e di pellicole di protezione con caratteristiche di sicurezza integrate, nonché le tecnologie di fabbricazione e di personalizzazione adottate soddisfano criteri di sicurezza elevati. La prova è fornita dagli esami forensi condotti dal Servizio documenti della Polizia cantonale di Zurigo. La nuova licenza di condurre svizzera soddisfa le norme ISO vigenti in materia ed è protetta in modo ottimale contro le contraffazioni e falsificazioni. La nuova licenza di condurre svizzera contiene tutta una serie di caratteristiche di sicurezza. Quelle visibili sono: – OVI (Optically Variable Ink): inchiostro variabile otticamente (cambiamento del colore a seconda dell’inclinazione) – Microscrittura – Riproduzione tridimensionale del soggetto CH+ – Inchiostro iridescente Sicherheitselemente Neue Führerausweiskategorien Eléments de sécurité Kategorien/Unterkategorien Elementi di sicurezza A A A1 B CH+ Objekt Objet CH+ Soggetto CH+ B1 C C1 D Microprint Text Texte microprint Microscrittura D1 BE CE C1E Microprint Text Texte microprint Microscrittura Spezialfarbe OVI Couleur spéciale OVI Colore speciale OVI DE D1E Ärztliche Untersuchung Motorräder mit einer Motorleistung von nicht mehr als 25 kW und einem Verhältnis von Motorleistung und Leergewicht von nicht mehr als 0,16 kW/kg. nein Motorräder mit einer Motorleistung von mehr als 25 kW und einem Verhältnis von Motorleistung und Leergewicht von mehr als 0,16 kW/kg. nein Motorräder mit einem Hubraum von nicht mehr als 125 cm3 und einer Motorleistung von höchstens 11 kW. nein Motorwagen und dreirädrige Motorfahrzeuge mit einem Gesamtgewicht von nicht mehr als 3500 kg und nicht mehr als acht Sitzplätzen ausser dem Führersitz; mit einem Fahrzeug dieser Kategorie darf ein Anhänger mit einem Gesamtgewicht von nicht mehr als 750 kg mitgeführt werden. Fahrzeugkombinationen aus einem Zugfahrzeug der Kategorie B und einem Anhänger von mehr als 750 kg, sofern das Gesamtzugsgewicht 3500 kg und das Gesamtgewicht des Anhängers das Leergewicht des Zugfahrzeuges nicht übersteigen. nein Klein- und dreirädrige Motorfahrzeuge mit einem Leergewicht von höchstens 550 kg. nein Motorwagen – ausgenommen jene der Kategorie D – mit einem zulässigen Gesamtgewicht von mehr als 3500 kg; mit einem Motorwagen dieser Kategorie darf ein Anhänger mit einem Gesamtgewicht von nicht mehr als 750 kg mitgeführt werden. ja Motorwagen – ausgenommen jene der Kategorie D – mit einem Gesamtgewicht von mehr als 3500 kg, aber nicht mehr als 7500 kg; mit einem Motorwagen dieser Unterkategorie darf ein Anhänger mit einem Gesamtgewicht von nicht mehr als 750 kg mitgeführt werden. ja Motorwagen zum Personentransport mit mehr als acht Sitzplätzen ausser dem Führersitz; mit einem Motorwagen dieser Kategorie darf ein Anhänger mit einem Gesamtgewicht von nicht mehr als 750 kg mitgeführt werden. ja Motorwagen zum Personentransport mit mehr als acht, aber nicht mehr als 16 Sitzplätzen ausser dem Führersitz; mit einem Motorwagen dieser Unterkategorie darf ein Anhänger mit einem Gesamtgewicht von nicht mehr als 750 kg mitgeführt werden. ja Fahrzeugkombinationen aus einem Zugfahrzeug der Kategorie B und einem Anhänger, die als Kombination nicht unter die Kategorie B fallen. nein Fahrzeugkombinationen aus einem Zugfahrzeug der Kategorie C und einem Anhänger mit einem Gesamtgewicht von mehr als 750 kg. ja Fahrzeugkombinationen aus einem Zugfahrzeug der Unterkategorie C1 und einem Anhänger mit einem Gesamtgewicht von mehr als 750 kg, sofern das Gesamtgewicht der Kombination 12000 kg und das Gesamtgewicht des Anhängers das Leergewicht des Zugfahrzeugs nicht übersteigen. ja Fahrzeugkombinationen aus einem Zugfahrzeug der Kategorie D und einem Anhänger mit einem Gesamtgewicht von mehr als 750 kg. ja Fahrzeugkombinationen aus einem Zugfahrzeug der Unterkategorie D1 und einem Anhänger mit einem Gesamtgewicht von mehr als 750 kg, sofern das Gesamtgewicht der Kombination 12000 kg und das Gesamtgewicht des Anhängers das Leergewicht des Zugfahrzeugs nicht übersteigen und der Anhänger nicht zum Personentransport verwendet wird. ja Spezialkategorien Iridescent Ink Iridescent Ink Inchiostro iridescente F G M Motorfahrzeuge, ausgenommen Motorräder, mit einer Höchstgeschwindigkeit bis 45 km/h. nein Landwirtschaftliche Motorfahrzeuge mit einer Höchstgeschwindigkeit bis 30 km/h, unter Ausschluss der Ausnahmefahrzeuge. nein Motorfahrräder. nein Berufsmässiger Personentransport BPT Berufsmässiger Personentransport mit Motorfahrzeugen der Kategorien B oder C, der Unterkategorien B1 oder C1 oder der Spezialkategorie F. In den Kategorien D oder D1 ist die Bewilligung enthalten. ja Permis de conduire – Catégories Catégories /Sous-catégories A A A1 B B1 C C1 D D1 BE CE C1E DE D1E Categorie della licenza di condurre examen médical Motocycles d’une puissance maximale de 25 kW et un rapport puissance/poids maximal de 0,16 kW/kg. non Motocycles d’une puissance supérieure 25 kW et un rapport puissance/poids supérieur 0,16 kW/kg. non Motocycles d’une cylindrée n’excédant pas 125 cm3 et d’une puissance maximale de 11 kW. non Voitures automobiles et tricycles à moteur dont le poids total n’excède pas 3500 kg et dont le nombre de places assises, outre le siège du conducteur, n’excède pas huit; un véhicule de cette catégorie peut tracter une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg. Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie B et d’une remorque de plus de 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 3500 kg et que le poids total de la remorque ne soit pas supérieur au poids à vide du véhicule tracteur. non G M A A A1 B non Quadricycles à moteur et tricycles à moteur dont le poids à vide n’excède pas 550 kg. Voitures automobiles – à l’exception de celles de la catégorie D – dont le poids total autorisé est supérieur à 3500 kg; un véhicule de cette catégorie peut tracter une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg. oui Voitures automobiles – à l’exception de celles de la catégorie D – dont le poids total excède 3500 kg sans dépasser 7500 kg; un véhicule de cette sous-catégorie peut tracter une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg. oui Voitures automobiles affectées au transport de personnes et ayant plus de huit places assises, outre le siège du conducteur; un véhicule de cette catégorie peut tracter une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg. oui Voitures automobiles affectées au transport de personnes et dont le nombre de places assises est supérieur à huit mais n’excèdes pas seize, outre le siège du conducteur; un véhicule de cette sous-catégorie peut tracter une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg. oui Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie B et d’une remorque mais qui, en tant qu’ensembles, n’entrent pas dans la catégorie B. non Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie C et d’une remorque dont le poids total excède 750 kg. oui Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie C1 et d’une remorque d’unpoids total excédant 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 12000 kg et que le poids total de la remorque ne soit pas supérieur au poids à vide du véhicule tracteur. oui Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie D et d’une remorque dont le poids total excède 750 kg. oui Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie D1 et d’une remorque d’un poids total excédant 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 12000 kg, que le poids total de la remorque ne soit pas supérieur au poids à vide du véhicule tracteur et que la remorque ne soit pas utilisée pour le transport de personnes. oui Catégories spéciales F Categorie /Sottocategorie B1 C C1 D D1 BE CE C1E DE D1E Motoveicoli con prestazione del motore di non superiore a 25 kW ed un rapporto tra potenza del motore e peso a vuoto non superiore a 0,16 kW/kg. Controllo Medico no no Motoveicoli con prestazione del motore superiore a 25 kW ed un rapporto tra potenza del motore e peso a vuoto superiore a 0,16 kW/kg. Motoveicoli di cilindrata non superiore a 125 cm3 e una prestazione del motore massima di 11 kW. no Autoveicoli e tricicli a motore con peso totale non superiore a 3500 kg e con non più di otto posti a sedere, conducente non compreso; con un veicolo di questa categoria può essere trainato un rimorchio con un peso totale non superiore a 750 kg. Le combinazioni di veicoli costituite da un veicolo trattore della categoria B e un rimorchio di oltre 750 kg, nella misura in cui il peso del convoglio non superi 3500 kg e il peso totale del rimorchio non superi il peso a vuoto del veicolo trattore. no Quadricicli a motore e tricicli a motore con peso a vuoto non superiore a 550 kg. no Autoveicoli – esclusi quelli della categoria D – con un peso totale ammesso di oltre 3500 kg; con un autoveicolo di questa categoria può essere trainato un rimorchio con un peso totale non superiore a 750 kg. sì Autoveicoli – esclusi quelli della categoria D – con un peso totale superiore a 3500 kg, ma non a 7500 kg; con un autoveicolo di questa sottocategoria può essere trainato un rimorchio con un peso totale non superiore a 750 kg. sì Autoveicoli adibiti al trasporto di persone con più di otto posti a sedere, conducente non compreso; con un autoveicolo di questa categoria può essere trainato un rimorchio con un peso totale non superiore a 750 kg. sì Autoveicoli adibiti al trasporto di persone con più di otto posti a sedere, ma non più di sedici, conducente non compreso; con un autoveicolo di questa sottocategoria può essere trainato un rimorchio con un peso totale non superiore a 750 kg. sì Le combinazioni di veicoli costituite da un veicolo trattore della categoria B e un rimorchio che come combinazione non rientrano nella categoria B. no Le combinazioni di veicoli costituite da un veicolo trattore della categoria C e un rimorchio con un peso totale superiore a 750 kg. sì Le combinazioni di veicoli costituite da un veicolo trattore della sottocategoria C1 e un rimorchio con un peso totale superiore a 750 kg, nella misura in cui il peso totale del convoglio non superi 12000 kg e il peso totale del rimorchio non superi il peso a vuoto del veicolo trattore. sì Le combinazioni di veicoli costituite da un veicolo trattore della categoria D e un rimorchio con un peso totale superiore a 750 kg. sì Combinazioni di veicoli costituite da un veicolo trattore della sottocategoria D1 e un rimorchio con un peso totale superiore a 750 kg, nella misura in cui il peso del convoglio non superi 12 000 kg e il peso totale del rimorchio non superi il peso a vuoto del veicolo trattore e il rimorchio non sia utilizzato al trasporto di persone. sì Veicoli a motore, esclusi motoveicoli e motoleggere, la cui velocità massima non supera 45 km/h. no Veicoli a motore agricoli la cui velocità massima non supera 30 km/h, ad esclusione dei veicoli speciali. no Ciclomotori. no Categorie speciali non Véhicules automobiles à l’exception des motocycles dont la vitesse maximale n’excède pas 45 km/h. Véhicules automobiles agricoles dont la vitesse maximale n’excède pas 30 km/h, à l’exception des véhicules spéciaux. non Cyclomoteurs. non F G M Trasporto professionale di persone TPP Transport professionnel de personnes TPP Autorisation pour le transport professionnel de personnes avec des véhicules des catégories B ou C, des sous-catégories B1 ou C1 ou de la catégorie spéciale F. Dans les catégories D ou D1, cette autorisation est comprise. oui Trasporto professionale di persone con veicoli a motore delle categorie B oppure C, delle sottocategorie B1 oppure C1 oppure della categoria speciale F. Le categorie D oppure D1 contemplano già questa autorizzazione. sì Umtauschtabelle für blaue Führerausweise Table de conversion pour le permis de conduire bleu Les catégories marquées ci-dessous seront inscrites dans le permis au format carte de crédit (PCC) Führerausweis im Kreditkartenformat (FAK) A A X X A1 X(1) A1 B A2 B A X A X X X X A1 X(1) X X X X X X B1 C C1 D D1 X X(2) C X C1 X(6) D1 X(6) D2 X BE CE C1E DE X(3) X X(5) X X X X X(2) F G X X X(4) X E D1E X(3) X X(5) D X X(3) X X X X X(3) X (3) / (4) F format carte de crédit (PCC) Permis bleu X X(7) G M Zum Führen von Motorfahrrädern berechtigt blaue FA X B A2 B B1 C C1 D X(2) C X C1 D1 X(6) D2 X CE C1E DE X(3) X D1E X(3) F X Besonderes G X(5) X X X E X X X(2) X X X(4) X X(5) X(6) BE X X(3) X X X X X(3) X (3) / (4) F X X(7) X(8) Cyclo. (jaune) X Particularité (1) Die Kat. A wird auf das Führen von Motorrädern von ≤ 25 kW Leistung beschränkt (Code 25kW). (1) La catégorie A est limitée aux motocycles d’une puissance de ≤ 25 kW (code 25kW). (2) Die Kat. D1 wird auf das Führen von Kleinbussen ≤ 3.5 t beschränkt (Code 3.5t), wenn der Bewerber nicht auch die Kat. C1 besitzt. In diesem Fall ist keine periodische ärztliche Untersuchung erforderlich. (2) La catégorie D1 est limitée à la conduite de minibus dont le poids est de ≤ 3.5 t (code 3.5t), si le détenteur n’est pas également titulaire de la catégorie C1. Dans ce cas, pas d’examen médical périodique requis. (3) Die Kat. BE und D1E werden erteilt, wenn die Kat. E im bisherigen Ausweis vorhanden ist. (3) Les catégories BE et D1E sont données, si la catégorie E était inscrite dans l’ancien permis. (4) Die Kat. CE wird erteilt, wenn die Kat. E im bisherigen Ausweis vorhanden ist und keine Auflage 09 verfügt wurde. (4) La catégorie CE est donnée, si la catégorie E était inscrite dans l’ancien permis sans l’inscription de la condition 09 figurant dans les décisions de l’autorité. (5) Die Kat. C1 und C1E werden mit dem Code 109 (inkl. Motor Home > 7,5 t) ergänzt, der zum Führen von Wohnmotorwagen und Feuerwehrmotorwagen mit mehr als 7,5 t berechtigt. (5) Les catégories C1 et C1E sont ajoutées avec le code 109 (y compris Motor Home > 7,5 t), pour la conduite de véhicules d’habitation et de véhicules du feu de plus de 7,5 t. (6) Die Kat. B wird mit dem Code 121 (berufsmässiger Personentransport) ergänzt. (6) Le code 121 sera ajouté à la catégorie B (transport professionnel des personnes). (7) Die Kat. A1 wird auf das Führen von Fahrzeugen mit einer Höchstgeschwindigkeit bis 45 km/h beschränkt (Code 45km/h). (7) La catégorie A1 est limitée à la conduite de véhicules automobiles dont la vitesse maximale n’excède pas 45 km/h (code 45km/h). (8) Der bisherige Eintrag G40 wird übertragen. (8) L’ancienne inscription G40 est reprise. Fahrberechtigungen aufgrund der neuen Führerausweiskategorien Autorisation de conduire avec les nouvelles catégories de permis Führerausweis-Berechtigungenn Kategorie A A1 A X X A1 B B1 C C1 D D1 BE CE Permis de conduire – autorisationsn C1E DE D1E X X B M X X D D1 G (8) Mofa (gelb) A1 Donne droit à la conduite de cyclomoteurs Im FAK werden die markierten Führerausweiskategorien eingetragen. X B1 X X C X X X X C1 X X X D X X X D1 X X X X X X F G M Catégorie A A1 X X X A X X B B1 C C1 X X X A1 X X X B X X X B1 X X X C X X X X X C1 X X X X X X D X X X X X X D1 X X X D D1 BE X X X X X X BE X X X(*) X(*) CE X X X X(*) X(*) C1E DE X X X X D1E X X X X C1E F X X (*) X G M X(*) X(*) X(*) X X(*) X(*) X X X(*) X(*) DE X X X X D1E X X X X X X G X M X F X (*) F G M X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Besonderes Particularité (*) (*) Sofern der Führerausweis für das Zugfahrzeug vorhanden ist. D1E X X(*) CE DE X X(*) X C1E X X(*) BE CE X A condition que le titulaire du permis de conduire dispose de la catégorie pour la conduite du véhicule tracteur. Tabella di conversione per licenze di condurre blu Nella LCC vengono registrate le categorie della licenza di condurre contrassegnate. Licenza di condurre nel formato carta di credito (LCC) LC blu A1 B B1 C C1 D D1 BE CE C1E DE D1E F X X A1 X(1) X X X X A2 B X X(2) C X D1 X(6) D2 X X(3) X(5) X X X(2) E X X X X X X(4) X X(5) X(6) X(3) X C1 D G X X(3) X X X X X(3) X (3) / (4) F M X Autorizzato a condurre ciclomotori A A X X(7) G X(8) CMT (giallo) X Particolarità (1) La cat. A è limitata alla guida di motoveicoli con prestazione del motore ≤ 25 kW (codice 25kW). (2) La cat. D1 è limitata alla guida di furgoncini ≤ 3.5 t (codice 3.5t), se il richiedente non è pure in possesso della cat. C1. In questo caso non è necessario sottoporsi alla visita medica di controllo. (3) Le cat. BE e D1E vengono attribuite se risulta la cat. E nella precedente licenza. (4) La cat. CE è attribuita se risulta la cat. E nella precedente licenza e non è stata prescritta la condizione speciale 09. (5) Le cat. C1 e C1E vengono completate con il codice 109 (incl. Motor Home > 7,5 t) che autorizza la guida di autoveicoli adibiti ad abitazione e autoveicoli del servizio antincendio con un peso totale superiore a 7,5 t. (6) La cat. B viene completata con il codice 121 (trasporto professionale di persone). (7) La cat. A1 viene limitata alla guida di veicoli con una velocità massimo fino a 45 km/h (codice 45km/h). (8) L’iscrizione precedente G40 viene trascritta. Autorizzazioni alla guida in base alle nuove categorie della licenza di condurre Autorizzazioni alla licenza di condurren Categorie A A1 A X X A1 B B1 C C1 D D1 BE CE C1E DE D1E X X B X X C X X C1 X X X D X X X D1 X X X B1 X X X X X X X(*) X(*) X(*) X X(*) X(*) X X X(*) X(*) DE X X X X D1E X X BE X CE X C1E F G X (*) G M X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X M X Particolarità (*) X F Se esiste la licenza di condurre per il veicolo trattore.