sony kf

Transcription

sony kf
SONY,
(2t
Do not place any equipment
weight. (Fig. I_)
El
• Do not place things other than the Sony LCD Projection
TV KF-60DXI00 on the stand.
TV stand
• Do not climb on the TV stand. If you do so, the LCD
Projection TV may fall down or break and cause injury.
(Fig. _'_)
• Do not put the power cord between the top board and the
bottom of the LCD Projection TV. if you do so, the cord
may be damaged and it may cause an electric shock or
fire. (Fig. r_l)
• Be careful not to hit the glass doors. (Fig. _l)
Under normal conditions, this "tempered glass" is more
shock resistant and able to bear more weight than
ordinary glass. However, this glass may break if it
receives a sharp blow or is severely scratched.
• Do not use the TV stand as a stool. (Fig. ri'])
• Fix the LCD Projection TV to the TV stand to prevent the
LCD Projection TV from tipping or falling off;
• Do not place any equipment which exceeds the maximum
weight on the stand. (Fig. r:i)
• When opening or closing the door, take care not to pinch
your fingers in the door. When the stand is moved, open
the glass doors and pull out the door stopper so that the
doors do not slide.
SU-60DX
Instructions
This TV stand is designed for use with a Sony LCD Projection
TV KF-60DXI00. it is designed to hold a VCR or other
equipment inside.
Directives
Ce meuble est congu pour le t_l_viseur de projection LCD KF60DXI00 de Sony. L'espace int_rieur pennet d'accueillir un
magn_toscope ou un autre appareil.
• Be careful not to stumble at the edge of the stand.
• Do not place the stand in a location near a heat source,
such as a radiator, or in a place subject to direct sunlight.
• Do not move the stand while the LCD Projection TV is
on top of it.
• Clean the stand periodically with a soft cloth. If finger
prints, food and beverage stains, etc. are difficult to
remove, use a cloth moistened with a mild detergent
solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or
solvent.
Instrucciones
Este soporte para TV rue creado para usar con un televisor de
proyecci6n LCD Sony KF-60DXI00. Est_i disefiado para
albergar en su interior una videocasetera u otto equipo.
F-.i
Sony Corporation
© 2001
Printed in Malaysia
• Ne placer aucun aulre objet dans le meuble que le t_l_viseur de
projection LCD KF-60DXI00 de Sony.
• Ne pas monter sur le meuble. Cela pourrait faire tomber le
t_l_viseur de projection LCD ou l'endommager et causer des
blessures. (IlL _'_)
• Ne pas placer le cfible d'alimentation du t_l_viseur entre la
tablette sup_rieure et le dessous du t_l_viseur de projection LCD.
Cela pourrait endommager le cfible et provoquer l'_lectrocution
ou un incendie. (Ill. ril)
• Ne pas faire subir de choc aux portes en verre. (Ill. 1_)
Dans des conditions normales, le verre tremp_ des portes r_siste
mieux aux chocs et supporte un poids plus grand que le verre
ordinaire. Cependant, le verre des portes peut se briser s'il re_oit
un coup violent ou s'il est ray_ profond_ment.
• Ne pas utiliser le meuble comme un tabouret. (IlL 1_)
• Fixer le t_l_viseur de projection LCD au meuble afin que le
t_l_viseur de projection LCD ne bascule pas et ne tombe pas du
meuble.
• Ne pas placer sur le meuble une charge en exc_s du poids
maximal permis. (IlL _i)
• Lors de l'ouverture et de la fenneture des portes, prendre garde
de ne passe pincer les doigts. Avant de d_placer le meuble,
ouvrir les portes et tirer le butoir pour emp_cher les portes de
bouger.
• Prendre garde de ne pas tr_bucher en s'accrochant au bord du
meuble.
• Ne pas placer le meuble prbs d'une source de chaleur, par
exemple un radiateur, ou/_ un endroit soumis aux rayons directs
du soleiL
• Ne pas ddplacer le meuble alors que le t_l_viseur de projection
LCD s'y trouve.
• Netmyer le meuble r_guli_rement/_ l'aide d'un chiffon doux. Si
certaines traces de doigts ou marques de nourriture, de boissons
ou autres sont difficiles/_ nettoyer, utiliser un linge l_g_rement
imbib_ d'une solution nettoyante douce. Ne pas utiliser de
poudre/_ r_curer, de tampon abrasifou de solvants.
• No coloque ningfin objeto que no sea el televisor de
proyecci6n LCD Sony KF-60DX 100.
• No se suba en el soporte porque el televisor de proyecci6n
LCD podria caerse o romperse y/o causar heridas. (Fig. _'_)
• No coloque el cable de alimentaci6n del televisor de
proyecci6n LCD entre la placa superior y la inferior. De
hacerlo, puede dafiar el cable y causar una descarga el_ctrica
o un incendio. (Fig. r_l)
• Cuide de no golpear las puertas de vidrio. (Fig. 1_)
En condiciones nonnales, este "vidrio templado" es m_is
resistente a los golpes y soporta m_is peso que el vidrio
comfin. Sin embargo, puede romperse si recibe un golpe
agudo o se raya en exceso.
• No utilice el soporte para televisor como asiento. (Fig. 1_)
• Fije el televisor de proyeccidn LCD al soporte, para evitar
que se vuelque o caiga de _1.
• No coloque ningfin equipo c!ue supere el peso mfiximo.
(Fig. r_)
• AI abrir o cerrar la puerta, cuide de no pellizcarse los dedos.
Cuando vaya a Iransportar el soporte, abra las puertas de
vidrio y tire del tope para que no se deslicen las puertas.
• Cuide de no tropezar con el horde del soporte.
• No coloque el soporte en un sitio cercano a una fuente de
calor, tal como un radiador, ni bajo la luz solar directa.
• No mueva el soporte mientras el televisor de proyecci6n
LCD est_ encima.
• Limpie el soporte de fonna peri6dica con un patio suave. Si
las huellas digitales, las manchas de comida y bebida, etc.
son dificiles de eliminar, utilice un patio mojado en una
soluci6n detergente suave. No utilice polvo limpiador,
almohadillas abrasivas ni disolvente.
which exceeds
the maximum
Ne pas placer sur le meuble une charge en exc_s du poids
maximal permis. (Ill. I_)
No coloque ningfin equipo que supere el peso m_iximo.
(Fig. It)
r_
85 kg (187 Ib 6 oz)
(187 Ib 6 oz)
g
(187 libras 6 onzas)
i
25kg (551b2oz) 25kg (551b2oz) 25kg (551b2oz)
(55 Ib2 oz)
(55 Ib2 oz)
(55 Ib2 oz)
(55 libras2 onzas) 55 libras2 onzas) (55 libras2 onzas
$
I
$
I
n
1
....... ...................................
1 Remove the front top panel.
1 Retirer le panneau
2 Put the LCD projection TV on the stand and move the LCD
2
3
2
nl
3
Replace the front top panel.
Placer le t_16viseur de projection LCD sur le meuble et le
Replacer le panneau sup_rieur avant.
Coloque el televisor de proyecci6n LCD en el soporte y
mu_valo hacia delante.
Para el cableado
Use the holes on the top panel and side panels. (Fig. _1)
Faire passer les ills par les trous pratiqu_s dans le panneau
sup_rieur et les panneaux lat_raux. (ill. [11)
Utilice los orificios del panel superior y los par_eles laterales.
(Fig. !11)
La partie ombr_e du panneau arri_re peut _tre retiree pour
pennettre de faire les raccordements.
Es posible retirar la parte sombreada del panel trasero para el
cableado.
Remarque
t ldviseur
Nota sobre el transporte
Note on carrying the TV
the LCD projection
TV requires
Be sure not to grasp the pedestal
LCD projection
When moving
TV, otherwise
or the front panel of the
these parts might break off.
the LCD projection
TV, support
bottom with one hand while grasping
other hand. (Fig. I!)
• Take care not to pinch your fingers
stand is carried,
stopper
at least two people.
the screen
the top part with the
in the door.
When the
open the left glass door and pull out the door
so that the doors do not slide,
(Fig, [Iq)
3
sur le ddplacement
Design and specifications are subject to change without notice.
3 Reponga el panel frontal superior.
Raccordement
• Carrying
du
• Au moins deux personnes sont requises pour transporter le
t_l_viseur de projection LCD. Ne pas manipuler le t_l_viseur
de projection LCD par son socle ou par le panneau avant, car
ces pi_ces pourraient se briser.
Pour d@lacer le t_16viseur de projection LCD, le tenir par le
bas de l'_cran d'une main et de l'autre main par le dessus de
l'appareil. (IlL I!)
• Attention de ne passe pincer les doigts clans les portes. Avant
de d@lacer le meuble, ouvrir la porte de gauche et tirer le
butoir pour emp_cher les portes de bouger. (Ill. m])
Dimensions du meuble : mm (po)
Poids : 73 kg (160 lb 15 on)
La conception et les specifications sont sujettes il modification
sans pr_avis.
del televisor
Dimensiones Unidad: mm (pulgadas)
Peso: 73 kg (160 libras 15 onzas)
• Se requieren, como minimo, dos personas para transportar el
televisor de proyecci6n LCD. No tome el televisor de
proyecci6n LCD por el pedestal ni tire del panel frontal del
televisor porque podria romperlos.
Cuando mueva el televisor de proyecci6n LCD, sujete la
parte inferior de la pantalla con una mano mientras agarra la
parte superior con la otra. (Fig. I!)
• Cuide de no pellizcarse los dedos con la puerta. A1
transportar el soporte, abra la puerta de vidrio de izquierda y
tire del tope para c!ueno se deslicen las puertas. (Fig. El)
E1 disefio y las especificaciones
previo aviso.
est_in sujetas a cambios sin
Use the hold band to prevent the LCD projection TV from
tipping or falling off the TV stand.
1 insert the hold band into the hole of the rear of the LCD
projection TV until it clicks.
2
Pull down the band to remove the slack.
Faire usage de la bande de fixation pour emp_cher le t_l_viseur
de projection LCD de basculer et de tomber du meuble.
1 insurer la bande
2
/
ii
ii
03
la3
CO
la3
i I
ii
ii
ii
ii
LI
520 (20 V2)
Tire de la banda para que quede tensada.
529.8 (20 7/8)
03
.,i.
_33
_33
t{3
_4"
•
C)
O3
I
_ll_
510 (20 1/8)
posterior del televisor de proyecci6n LCD hasta que
enganche.
1624 (64)
®i
I Iii
I. JL i
la banda de sujeci6n en el orificio de la parte
Tirer sur la bande vers le has pour qu'elle soit bien tendue.
ii
iJ
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
1 Inserte
2
\
r I_
Utilice la banda de sujeci6n para evitar que el televisor de
proyecci6n LCD se vuelque o caiga del soporte.
de fixation dans le trou correspondant/_
l'arri_re du t_l_viseur de projection LCD et pousser
jusqu'au d_clic.
2
2
For wiring
The shaded part of the rear panel may be removed for the
wiring.
1
1 Retire el panel frontal superior.
sup_rieur avant.
d@lacer vers l'avant.
projection TV forward.
Dimensions Unit: mm (inches)
Weight: 73 kg (160 lb 15 oz)
I
1520 (59 7/8)
510 (20 Va)
.,i,
v
LO
L_3
I
I
I