sony kf
Transcription
sony kf
SONY, (2t Do not place any equipment weight. (Fig. I_) El • Do not place things other than the Sony LCD Projection TV KF-60DXI00 on the stand. TV stand • Do not climb on the TV stand. If you do so, the LCD Projection TV may fall down or break and cause injury. (Fig. _'_) • Do not put the power cord between the top board and the bottom of the LCD Projection TV. if you do so, the cord may be damaged and it may cause an electric shock or fire. (Fig. r_l) • Be careful not to hit the glass doors. (Fig. _l) Under normal conditions, this "tempered glass" is more shock resistant and able to bear more weight than ordinary glass. However, this glass may break if it receives a sharp blow or is severely scratched. • Do not use the TV stand as a stool. (Fig. ri']) • Fix the LCD Projection TV to the TV stand to prevent the LCD Projection TV from tipping or falling off; • Do not place any equipment which exceeds the maximum weight on the stand. (Fig. r:i) • When opening or closing the door, take care not to pinch your fingers in the door. When the stand is moved, open the glass doors and pull out the door stopper so that the doors do not slide. SU-60DX Instructions This TV stand is designed for use with a Sony LCD Projection TV KF-60DXI00. it is designed to hold a VCR or other equipment inside. Directives Ce meuble est congu pour le t_l_viseur de projection LCD KF60DXI00 de Sony. L'espace int_rieur pennet d'accueillir un magn_toscope ou un autre appareil. • Be careful not to stumble at the edge of the stand. • Do not place the stand in a location near a heat source, such as a radiator, or in a place subject to direct sunlight. • Do not move the stand while the LCD Projection TV is on top of it. • Clean the stand periodically with a soft cloth. If finger prints, food and beverage stains, etc. are difficult to remove, use a cloth moistened with a mild detergent solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or solvent. Instrucciones Este soporte para TV rue creado para usar con un televisor de proyecci6n LCD Sony KF-60DXI00. Est_i disefiado para albergar en su interior una videocasetera u otto equipo. F-.i Sony Corporation © 2001 Printed in Malaysia • Ne placer aucun aulre objet dans le meuble que le t_l_viseur de projection LCD KF-60DXI00 de Sony. • Ne pas monter sur le meuble. Cela pourrait faire tomber le t_l_viseur de projection LCD ou l'endommager et causer des blessures. (IlL _'_) • Ne pas placer le cfible d'alimentation du t_l_viseur entre la tablette sup_rieure et le dessous du t_l_viseur de projection LCD. Cela pourrait endommager le cfible et provoquer l'_lectrocution ou un incendie. (Ill. ril) • Ne pas faire subir de choc aux portes en verre. (Ill. 1_) Dans des conditions normales, le verre tremp_ des portes r_siste mieux aux chocs et supporte un poids plus grand que le verre ordinaire. Cependant, le verre des portes peut se briser s'il re_oit un coup violent ou s'il est ray_ profond_ment. • Ne pas utiliser le meuble comme un tabouret. (IlL 1_) • Fixer le t_l_viseur de projection LCD au meuble afin que le t_l_viseur de projection LCD ne bascule pas et ne tombe pas du meuble. • Ne pas placer sur le meuble une charge en exc_s du poids maximal permis. (IlL _i) • Lors de l'ouverture et de la fenneture des portes, prendre garde de ne passe pincer les doigts. Avant de d_placer le meuble, ouvrir les portes et tirer le butoir pour emp_cher les portes de bouger. • Prendre garde de ne pas tr_bucher en s'accrochant au bord du meuble. • Ne pas placer le meuble prbs d'une source de chaleur, par exemple un radiateur, ou/_ un endroit soumis aux rayons directs du soleiL • Ne pas ddplacer le meuble alors que le t_l_viseur de projection LCD s'y trouve. • Netmyer le meuble r_guli_rement/_ l'aide d'un chiffon doux. Si certaines traces de doigts ou marques de nourriture, de boissons ou autres sont difficiles/_ nettoyer, utiliser un linge l_g_rement imbib_ d'une solution nettoyante douce. Ne pas utiliser de poudre/_ r_curer, de tampon abrasifou de solvants. • No coloque ningfin objeto que no sea el televisor de proyecci6n LCD Sony KF-60DX 100. • No se suba en el soporte porque el televisor de proyecci6n LCD podria caerse o romperse y/o causar heridas. (Fig. _'_) • No coloque el cable de alimentaci6n del televisor de proyecci6n LCD entre la placa superior y la inferior. De hacerlo, puede dafiar el cable y causar una descarga el_ctrica o un incendio. (Fig. r_l) • Cuide de no golpear las puertas de vidrio. (Fig. 1_) En condiciones nonnales, este "vidrio templado" es m_is resistente a los golpes y soporta m_is peso que el vidrio comfin. Sin embargo, puede romperse si recibe un golpe agudo o se raya en exceso. • No utilice el soporte para televisor como asiento. (Fig. 1_) • Fije el televisor de proyeccidn LCD al soporte, para evitar que se vuelque o caiga de _1. • No coloque ningfin equipo c!ue supere el peso mfiximo. (Fig. r_) • AI abrir o cerrar la puerta, cuide de no pellizcarse los dedos. Cuando vaya a Iransportar el soporte, abra las puertas de vidrio y tire del tope para que no se deslicen las puertas. • Cuide de no tropezar con el horde del soporte. • No coloque el soporte en un sitio cercano a una fuente de calor, tal como un radiador, ni bajo la luz solar directa. • No mueva el soporte mientras el televisor de proyecci6n LCD est_ encima. • Limpie el soporte de fonna peri6dica con un patio suave. Si las huellas digitales, las manchas de comida y bebida, etc. son dificiles de eliminar, utilice un patio mojado en una soluci6n detergente suave. No utilice polvo limpiador, almohadillas abrasivas ni disolvente. which exceeds the maximum Ne pas placer sur le meuble une charge en exc_s du poids maximal permis. (Ill. I_) No coloque ningfin equipo que supere el peso m_iximo. (Fig. It) r_ 85 kg (187 Ib 6 oz) (187 Ib 6 oz) g (187 libras 6 onzas) i 25kg (551b2oz) 25kg (551b2oz) 25kg (551b2oz) (55 Ib2 oz) (55 Ib2 oz) (55 Ib2 oz) (55 libras2 onzas) 55 libras2 onzas) (55 libras2 onzas $ I $ I n 1 ....... ................................... 1 Remove the front top panel. 1 Retirer le panneau 2 Put the LCD projection TV on the stand and move the LCD 2 3 2 nl 3 Replace the front top panel. Placer le t_16viseur de projection LCD sur le meuble et le Replacer le panneau sup_rieur avant. Coloque el televisor de proyecci6n LCD en el soporte y mu_valo hacia delante. Para el cableado Use the holes on the top panel and side panels. (Fig. _1) Faire passer les ills par les trous pratiqu_s dans le panneau sup_rieur et les panneaux lat_raux. (ill. [11) Utilice los orificios del panel superior y los par_eles laterales. (Fig. !11) La partie ombr_e du panneau arri_re peut _tre retiree pour pennettre de faire les raccordements. Es posible retirar la parte sombreada del panel trasero para el cableado. Remarque t ldviseur Nota sobre el transporte Note on carrying the TV the LCD projection TV requires Be sure not to grasp the pedestal LCD projection When moving TV, otherwise or the front panel of the these parts might break off. the LCD projection TV, support bottom with one hand while grasping other hand. (Fig. I!) • Take care not to pinch your fingers stand is carried, stopper at least two people. the screen the top part with the in the door. When the open the left glass door and pull out the door so that the doors do not slide, (Fig, [Iq) 3 sur le ddplacement Design and specifications are subject to change without notice. 3 Reponga el panel frontal superior. Raccordement • Carrying du • Au moins deux personnes sont requises pour transporter le t_l_viseur de projection LCD. Ne pas manipuler le t_l_viseur de projection LCD par son socle ou par le panneau avant, car ces pi_ces pourraient se briser. Pour d@lacer le t_16viseur de projection LCD, le tenir par le bas de l'_cran d'une main et de l'autre main par le dessus de l'appareil. (IlL I!) • Attention de ne passe pincer les doigts clans les portes. Avant de d@lacer le meuble, ouvrir la porte de gauche et tirer le butoir pour emp_cher les portes de bouger. (Ill. m]) Dimensions du meuble : mm (po) Poids : 73 kg (160 lb 15 on) La conception et les specifications sont sujettes il modification sans pr_avis. del televisor Dimensiones Unidad: mm (pulgadas) Peso: 73 kg (160 libras 15 onzas) • Se requieren, como minimo, dos personas para transportar el televisor de proyecci6n LCD. No tome el televisor de proyecci6n LCD por el pedestal ni tire del panel frontal del televisor porque podria romperlos. Cuando mueva el televisor de proyecci6n LCD, sujete la parte inferior de la pantalla con una mano mientras agarra la parte superior con la otra. (Fig. I!) • Cuide de no pellizcarse los dedos con la puerta. A1 transportar el soporte, abra la puerta de vidrio de izquierda y tire del tope para c!ueno se deslicen las puertas. (Fig. El) E1 disefio y las especificaciones previo aviso. est_in sujetas a cambios sin Use the hold band to prevent the LCD projection TV from tipping or falling off the TV stand. 1 insert the hold band into the hole of the rear of the LCD projection TV until it clicks. 2 Pull down the band to remove the slack. Faire usage de la bande de fixation pour emp_cher le t_l_viseur de projection LCD de basculer et de tomber du meuble. 1 insurer la bande 2 / ii ii 03 la3 CO la3 i I ii ii ii ii LI 520 (20 V2) Tire de la banda para que quede tensada. 529.8 (20 7/8) 03 .,i. _33 _33 t{3 _4" • C) O3 I _ll_ 510 (20 1/8) posterior del televisor de proyecci6n LCD hasta que enganche. 1624 (64) ®i I Iii I. JL i la banda de sujeci6n en el orificio de la parte Tirer sur la bande vers le has pour qu'elle soit bien tendue. ii iJ ii ii ii ii ii ii ii ii ii 1 Inserte 2 \ r I_ Utilice la banda de sujeci6n para evitar que el televisor de proyecci6n LCD se vuelque o caiga del soporte. de fixation dans le trou correspondant/_ l'arri_re du t_l_viseur de projection LCD et pousser jusqu'au d_clic. 2 2 For wiring The shaded part of the rear panel may be removed for the wiring. 1 1 Retire el panel frontal superior. sup_rieur avant. d@lacer vers l'avant. projection TV forward. Dimensions Unit: mm (inches) Weight: 73 kg (160 lb 15 oz) I 1520 (59 7/8) 510 (20 Va) .,i, v LO L_3 I I I