MPEN720250711E

Transcription

MPEN720250711E
MPEN720250711E
Before You Begin
IMPORTANT NOTE: Prohibition against eavesdropping
All jurisdictions have specific laws and regulations relating to the use of cameras.
Before using any camera for any purpose, it is the buyer’s responsibility to be aware
of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras and to
comply with the applicable laws and regulations.
Warnings:
•
Modifications not approved by the party responsible for compliance could void
user’s authority to operate the equipment.
Package Contents
•
PenCam recorder
•
Ink Refill
•
Operating Instructions
•
Software CD-ROM
Layout of the Pencam
Hidden
Camera
Hidden USB Port
(Twist to reveal)
Working
Pen Tip
Power/Record
cord
button
n
Blue / Orange
Status LED
Reset Button
The USB port, selection switch and micro-SD card slot are concealed inside the
PenCam.
d of the pen and twist the other end counterTo access them, you need to hold one end
clockwise until the two parts separate.
To
Top of PenCam
Micro-SD slot
(card not included)
m of PenCam
Bottom
2
USB Connection
Operating the Pencam
Turning the PenCam On
•
Press the power/record button (on top off the pen) and hold until the both the
orange and blue lights turn on then release it. When the camera is ready to use
the orange standby light will stay on and the blue light will turn off.
•
The orange light will blink when it is on standby in picture mode or stay lit when
it is on standby in video mode.
Turning the PenCam Off
•
With the PenCam on standby press and hold the power/record button until the
orange light turns off.
•
The PenCam will not switch off if you do this while the PenCam is in Video mode
and recording.
•
If the PenCam is recording you must press the button once to stop recording and
return to standby (static orange light) then press and hold the button until the
orange light turns off.
Introduction
Switching between Video and Picture
To switch between Video and Picture mode,
unscrew the PenCam to reveal the USB
connector. Using the tip of a pen or fingernail,
move the selection switch (pictured) to 1 for
PICTURE or 2 for VIDEO.
Video
mode
Picture
mode
Installing a micro-SD card
The PenCam stores the VIDEO and PICTURES to standard micro-SD flash cards.
To insert a micro-SD card, separate the two parts of the pen to reveal the USB port.
The micro-SD port is on the other side of the USB port.
Slide the card into the slot making sure the gold contacts on the micro-SD card are
face down. Push the card gently into the slot until you feel some resistance. DO NOT
force the card in as this may damage your card and the PenCam.
To remove the card, slide the micro-SD card out using a fingernail as leverage against
the notch on the top edge of the micro-SD card.
rd.
Insert the micro-SD card as
shown into the slot until you
feel some slight resistance
3
Picture Mode
Taking pictures from power off
1.
Make sure the PenCam
am is off and
itch inside the
that the selection switch
ture mode).
PenCam is set to 1 (picture
2.
Press and hold the power/record
range light will
button. A blue and orange
usly for about
illuminate simultaneously
two seconds. Keep holding the
ght disappears
button until the blue light
e light blinking.
leaving just the orange
w in picture
The PenCam is now
standby mode.
3.
nce to take a
Press the button once
ht will flash to
picture. The blue light
indicate the photo iss being taken.
dy during this
Hold the camera steady
period until the camera returns to
standby mode (orange light).
Standby mod
mode = Orange
light
•
Static for vi
video mode
•
Blinking for picture mode
Record mode = Blue light
•
Blue light flashes while
video recording
recor
•
Blue light flashes once
when pictu
picture taken
Note: The PenCam switches itself off after 30 seconds in standby mode to preserve battery life.
Press the button to turn it back on.
Video Mode
Recording video from power off
1.
Make sure the PenCam is off and that the selection switch inside the Pencam set
to 2 (video mode).
2.
Press and hold the button. A blue and orange light will illuminate simultaneously
for about two seconds. Keep holding the button until the blue light disappears
leaving just the orange light glowing. The PenCam is now in video standby
mode.
3.
From video standby mode, press the button to start recording. The orange light
will change to blue to indicate recording.
4.
Press the button again to end recording. The camera will save the video to
the card and the blue light will change back to orange to indicate it is back in
standby mode.
Note: Plugging the PenCam into a USB port during recording will stop the recording.
4
Mounting the Camera
IMPORTANT NOTE: When stopping a recording push the button only 1 time. The
PenCam will write the video to memory. Depending on the length and complexity of
the video there may be several seconds delay. Do not push the button again during
this time or data loss may occur.
Note: The PenCam will automatically save video in 20 minute blocks.
Note: If you shift the selection switch from video mode to camera mode while recording video, the Pencam will save the video and then enter camera standby mode.
Charging the PenCam
The PenCam has a built in lithium-ion battery that provides approximately 45
minutes of power when fully charged.
Charge the PenCam by connecting the hidden USB connector inside the PenCam to
a USB port on your computer. The status LED will slowly flash orange while charging.
Full charge time is approximately 90 minutes. The PenCam will stop flashing when it
is fully charged.
IMPORTANT NOTE: Before using the PenCam for the first time, connect it to a USB
port and charge it fully. The PenCam will not function as a camera while it is plugged
into the USB port.
Downloading and Viewing Video
When the PenCam is connected to a computer running Windows XP, Windows Vista,
Windows 7 or Mac OS X, the operating system will automatically recognize the device
and install the correct drivers.
Navigate to the Removable Disk in My Computer to view, copy or delete files just like
a portable hard drive or flash drive.
Playback video recordings on your PC with media players such as VLC, winDVD,
powerDVD etc., (not supplied) capable of decoding H263 format AVI files.
Setting the Date and Time on a PC
To set the Date and Time so that your photos and video files are time and date
stamped:
1.
Connect the PenCam to your PC.
2.
Run the WriteTime.exe file on the included CD. It will find your PenCam after a
few seconds and the “Update” button will become clickable.
3.
Click on the “Update” button. The PenCam will be set with the current date and
time from your computer by creating four files on your microSD card. Do not
delete these files.
4.
Remove the PenCam from the computer and turn on the PenCam. Pictures and
videos will now be time stamped with the updated date and time.
5
Troubleshooting
Setting the date and time on Mac OS X
The writetime.exe file is for use only on PC. To set the time using Mac OS X, you will
need to create a text file and place it on the microSD card that you have installed in
the PenCam.
The text file must be called time.txt.
Inside the text file, type the date and time in the format: yyyy-mm-dd hh:mm:ss.
Therefore, fifteen seconds past 2:02pm on December 25th 2011 would be written as:
2011-12-25 14:02:15. Note the use of 24-hour time. Ensure you save your changes
and that the text file is located in the root of the microSD. This means it should not be
in any folders or sub-folders.
Remove the PenCam from the computer and turn on the PenCam. Pictures and
videos will now be time stamped with the updated date and time.
Troubleshooting
Problem: The PenCam takes a long time to boot or save recordings
Solution: Clear or back up some or all of the files from the PenCam. The more storage
used up in the PenCam the longer it may take to boot or process saved files.
Problem: Some of my videos or image won’t play on my computer.
Solution: Videos and images can become corrupt and will not play if the PenCam is
not used as described in this manual. Pushing the button several times or holding
the button can result in corrupt videos. Wait until the PenCam has finished processing before pressing the button again.
Problem: My PenCam will not record.
Solution: Make sure the PenCam is not plugged into a USB port. Make sure the PenCam is charged.
Problem: I cannot turn my PenCam off or it is not responding.
Solution: Make sure the PenCam is not recording. If the blue light is on, push the
button once, when the light changes to orange, press and hold until the orange light
turns off. If you are still unable to turn off the PenCam, push the reset button.
Changing Ink Cartridges
To change cartridges, unscrew the bottom half of the pen from the top half and using
a Phillips head screwdriver, unscrew the ink cartridge.
Replace the ink cartridge with a compatible refill and screw it into place.
6
Resetting the PenCam
If the PenCam is not responding correctly you may need to reset the PenCam.
To reset the PenCam use a toothpick or non-metal pointed object to push the reset
button which is located about 1 inch below the Orange/Blue light. Metal objects
may damage the PenCam and should be avoided. This will not reset the time or
delete any files.
Use this only if the PenCam is not responding.
Formatting the micro-SD card
The microSD card can be formatted from the PenCam.
1.
Ensure the microSD card is installed in the PenCam.
2.
Plug the PenCam into a USB port on your PC.
3.
Open MY COMPUTER.
4.
Find the PenCam drive and right click it.
5.
Click FORMAT
6.
Click start
IMPORTANT NOTE: If you format the microSD card, all data will be permanently lost.
To reset the date & time follow the instructions on Page 5.
General
Image
Video
Specifications
Video Format
AVI
Resolution
1280x720
Video file size
approx. 100MB per minute
Image Format
JPEG
Resolution
1600 x 1200
Image File Size
Approx 200KB
Operating Systems
Microsoft Windows XP, Microsoft Windows Vista, Microsoft
Windows 7, Max OS X
Memory interface
micro-SD (capacities up to 16GB)
Backup Type
USB
Battery Type
Rechargeable Lithium-ion
Charging
USB via computer
Record Time per charge
Approximately 45 minutes
Battery Charging Time
Approximately 90 minutes
7
Helpdesk / Technical
Support Details
Swann Technical Support
All Countries E-mail: [email protected]
USA toll free
AUSTRALIA toll free
Telephone Helpdesk 1300 138 324
1-800-627-2799
(M 9am-5pm AUS ET)
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
(F 6am-2pm US PT)
NEW ZEALAND toll free
USA Exchange & Repairs
0800 479 266
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
UK
0203 027 0979
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the current time in Melbourne,
Australia compared to your local time.
Warranty Information
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications
Unit 13, 331 Ingles Street,
Port Melbourne Vic 3207
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period
of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase
for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without
charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The end user is responsible for all
freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all
shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin.
The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of
or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of this product by a
tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user.
This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable to any third
party. Unauthorized end user or third party modifications to any component or evidence of misuse or
abuse of the device will render all warranties void.
By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty. Where applicable by
local laws, regulations and legal rights will take precedence.
FCC Verification
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna
•
Increase the separation between the equipment and the receiver
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority
to operate the equipment.
© Swann Communications 2011
Mini caméra et enregistreur vidéo 720p
SWVID-PEN720
MPEN720250711F
Before You Begin
REMARQUE IMPORTANTE : Prohibition de l’écoute électronique
Chaque juridiction possède des lois et réglementations spécifiques encadrant l’utilisation
des caméras. Il est de la responsabilité de l’acheteur, avant d’utiliser toute caméra et ce pour
tout motif, de s’être informé des lois et réglementations applicables encadrant, interdisant ou
limitant l’utilisation des caméras et de se conformer à ces dernières.
AVERTISSEMENT:
Les modifications non approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Contenu de l’emballage
•
Enregistreur PenCam
•
Recharge d’encre
•
Mode d’emploiInk Refill
•
Logiciel CD
Agencement du PenCam
Caméra cachée
Port USB caché à dévisser
pour afficher
Vraie tête
de stylo
Bouton MARCHE
CHE /
ARRÊT / Enregistrer
gistrer
DEL de statut
Bleue / Orange
Bouton de
réinitialisation
Le port USB, l’interrupteur de sélection et la fente pour carte micro-SD sont dissimulés à
l’intérieur de la PenCam.
Pour y accéder, vous devez tenir une extrémité
mité du stylo et tourner l’autre
l autre extrémité
extrém dans le
sens antihoraire jusqu’à ce que les deux parties
es se séparent.
Hau
Haut du PenCam
Port Carte MicroSD
(non inclus)
u PenCam
Bas du
Connexion USB
Dévissez le PenCam pour afficher
la connexion USB cachée.
10
Fonctionnement du stylo caméra
Activer le PenCam
•
Appuyez sur le bouton (en haut du stylo) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les
témoins lumineux orange et bleu s’allument puis relâchez-le.
•
Lorsque la caméra est prête à être utilisée le témoin orange de veille reste allumé et le
témoin bleu s’éteint (le témoin orange clignote s’il est en veille en mode image ou restera
allumé s’il est en veille en mode vidéo).
Éteindre le PenCam
•
Si le PenCam est en veille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que le
témoin orange s’éteigne.
•
Le PenCam ne s’éteindra pas si vous le faites quand le PenCam est en mode Vidéo et en
cours d’enregistrement.
•
Si le PenCam est en cours d’enregistrement, vous devez appuyer une fois sur le bouton
pour passer en mode veille (témoin orange allumé en continu) et appuyez ensuite en
maintenant enfoncé le bouton jusqu’à ce que le témoin orange s’éteigne.
Introduction
Passer du mode Vidéo au mode Image
Pour passer du mode Vidéo au mode Image,
dévisser la PenCam pour accéder au connecteur
USB. À l’aide de la pointe d’un crayon ou d’un
ongle, déplacer l’interrupteur de sélection (voir
photo) à 1 pour IMAGE ou à 2 pour VIDÉO.
mode vidéo
éo
mode image
mo
Installer une carte micro-SD
La PenCam stocke les VIDÉOS et les IMAGES sur des cartes mémoires flash micro-SD standards.
Pour insérer une carte micro-SD, séparer les deux parties du stylo pour accéder au port USB. Le
port micro-SD est de l’autre côté du port USB.
Glisser la carte dans la fente en s’assurant que les contacts dorés sur la carte micro-SD soient
vers le bas. Pousser délicatement la carte dans la fente jusqu’à ce que vous sentiez une certaine
résistance. NE PAS forcer la carte à l’intérieur puisque ceci pourrait endommager votre carte
et la PenCam.
Pour enlever la carte, glisser la carte micro-SD vers l’extérieur
l extérieur à l’aide
l aide d’un
d un ongle contre
con
l’encoche située sur le bord supérieur de la carte micro-SD.
icro-SD.
Insérer la carte micro-SD
tel qu’illustré dans la fente
jusqu’à ce que vous sentiez
une certaine résistance
11
Mode Image
Veille
•
Après avoir mis le PenCam en mode PHOTO,
le voyant orange s’allume
e et clignote. Le
voyant orange clignotant indique que le
PenCam est en veille.
Une fois que la caméra est amorcée (témoin
Voyant orange (continu pour
le mode vidéo et clignotant
indique un mode veille
orange allumé clignotant),
t), appuyez une
fois sur le bouton pour
ur prendre une
photographie.
Voyant bleu indique un
enregistrement en cours ou un
photo en cours et enregistrée
Prendre des photos
•
•
Le voyant devient BLEU.
•
mobile jusqu’à ce
Maintenez le PenCam immobile
nge et commence
que le voyant passe au orange
à clignoter.
Remarque: Le PenCam s’éteint
int automatiquement après 30 secondes en m
mode veille pour
préserver la pile.
Appuyez sur le bouton pour le rallumer.
Mode Vidéo
Veille
•
Après avoir mis le PenCam en mode VIDÉO, le témoin bleu s’éteint et le témoin orange
reste allumé en continu. Le témoin orange allumé en continu indique que le PenCam est
en veille.
Enregistrement
•
Une fois que la caméra est amorcée (témoin orange allumé en continu), appuyez sur le
bouton pour commencer à enregistrer.
•
Le témoin devient BLEU pour indiquer que le PenCam enregistre.
•
Ré-appuyez sur le bouton pour arrêter l’enregistrement ; le voyant bleu s’éteint.
Remarque : La connexion du PenCam à un port USB pendant un enregistrement stoppera
cet enregistrement.
REMARQUE IMPORTANTE: Pour arrêter un enregistrement, n’appuyez qu’une seule fois
sur le bouton. Le PenCam enregistre la Vidéo dans la mémoire. Suivant la durée et la complexité de la vidéo, il peut y avoir plusieurs secondes de délai. Ne ré-appuyez pas sur le bouton
pendant ce temps car vous risquez de perdre des données.
12
Mounting the Camera
Charger le PenCam
Le PenCam a une pile lithium-ion incorporée qui fournie approximativement 45 min
d’autonomie lorsqu’elle est complètement chargée.
Chargez le PenCam en connectant le connecteur USB caché à l’intérieur de la PenCam à l’un
des ports USB de votre ordinateur. Le témoin orange du PenCam clignotera indiquant qu’il est
en cours de chargement. Le temps de charge complète est d’environ 90 min. Le témoin de la
PenCam s’arrêtera de clignoter lorsque le chargement est terminé.
REMARQUE IMPORTANTE: Avant d’utiliser le PenCam pour la première fois, connectez-le
à un port USB et mettez-le à charger pendant une bonne heure. Le PenCam ne fonctionnera
pas pendant sa connexion à un port USB.
Télécharger et visionner une vidéo
Lorsque le PenCam est connecté à un ordinateur personnel, Windows XP, Windows Vista,
Windows 7 et Mac OS X reconnaîtront automatiquement l’appareil et installeront les bons
fichiers pilotes.
Naviguer jusqu’au Disque amovible dans Mon ordinateur pour voir, copier ou effacer les
fichiers, tout comme vous le feriez pour un disque dur portable ou une mémoire flash.
Lisez les enregistrements vidéo sur votre PC avec des lecteurs multimédias comme VLC,
winDVD, powerDVD etc., (non fournis) capables de décoder des fichiers en format AVI H263.
Régler la date et l’heure sur un PC
Pour définir ou modifier la date et l’heure:
1.
Connectez le à votre PC PenCam, et d’y accéder comme vous le feriez un port USB lecteur
flash.
2.
Exécutez le fichier WRITETIME.EXE.
3.
Cliquez sur bouton Actualiser (Update). La PenCam sera réglée pour la date et l’heure
courante de votre ordinateur en créant quatre fichiers sur votre carte micro-SD. Ne pas
supprimer ces fichiers.
4.
Retirez le PenCam de l’ordinateur et allumez le PenCam. Les vidéos et photos seront-être
temps maintenant timbre indiquant la date et l’heure de mise à jour.
13
Troubleshooting
Régler la date et l’heure sur un Mac OS X
Le fichier writetime.exe ne doit être utilisé que sur un PC. Pour régler l’heure avec Mac OS X,
vous devrez créer un fichier texte et le placer sur la carte micro-SD que vous avez installée dans
la PenCam.
1.
Raccordez le PenCam à votre PC.
2.
Créez un nouveau fichier .txt à l’aide de TextEdit.
3.
Tapez la date et l’heure au format suivant : AAAA-MM-JJ HH:MM:SS (par ex. : 2009-03-13
21:53:58).
4.
Enregistrez le fichier sous le nom time.txt et placez-le dans le répertoire racine de
PenCam. Ce fichier ne doit donc pas être dans un dossier ou sous-dossier.
5.
Retirez le PenCam de l’ordinateur et mettez-le en marche. Les vidéos et photo seront
horodatées avec la nouvelle date et heure.
Guide de résolution des problèmes
Problème: Le PenCam met longtemps à s’amorcer ou à enregistrer les enregistrements.
Solution: Effacer ou archiver certains ou tous les fichiers du PenCam. Plus le PenCam utilise
de mémoire, plus il est long à s’amorcer ou à traiter les fichiers sauvegardés.
Problème: Certaines de mes vidéos ne parviennent pas à être lues sur mon ordinateur.
Solution: Les vidéos peuvent être corrompues et ne pas pouvoir être lues si le PenCam n’est
pas utilisé de la manière décrite dans ce manuel. Appuyer plusieurs fois sur le bouton ou maintenir enfoncé le bouton peut entraîner la corruption des vidéos. Attendez jusqu’à ce que le
PenCam ait fini le traitement des informations avant de ré-appuyer sur le bouton.
Problème: Je ne peux pas voir la moindre vidéo sur mon ordinateur.
Solution: Assurez-vous que le PenCam n’est pas connecté à un port USB. Assurez-vous que
le PenCam est chargé.
Problème: Je ne peux pas éteindre mon PenCam ou il ne répond pas.
Solution: Assurez-vous que le PenCam n’est pas en train d’enregistrer. Si le voyant bleu est allumé, appuyez une fois sur le bouton. Lorsque la couleur du voyant passe à l’orange, appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant orange s’éteigne. Si vous ne
pouvez toujours pas éteindre le PenCam, enfoncez le bouton de réinitialisation.
Changer les cartouches d’encre
•
Pour changer les cartouches d’encre, dévissez la pointe du stylo comme si vous vouliez le
charger ou permuter entre les modes Vidéo et Image.
•
A l’aide d’un tournevis à tête croisée, dévissez le sommet de la cartouche d’encre.
•
Remplacez par une nouvelle cartouche d’encre et vissez-la dans la tête du stylo.
14
Réinitialiser le PenCam
Si le PenCam ne réagit pas correctement, vous devez peut-être le réinitialiser. Pour le
réinitialiser, utilisez un cure-dent ou un objet pointu non métallique pour enfoncer le bouton
de réinitialisation situé à environ 2,5 cm en-dessous du voyant orange / bleu. Les objets
métalliques peuvent endommager le PenCam et leur utilisation doit être évitée. Ceci ne
réinitialise ni l’heure ni n’efface aucun fichier.
Utilisez ceci si le PenCam ne répond pas.
Formater la carte micro-SD
La carte micro-SD peut être formatée à partir de la PenCam.
1.
S’assurer que la carte micro-SD est installée dans la PenCam.
2.
Raccordez le PenCam au port USB de votre PC.
3.
Ouvrez MON ORDINATEUR.
4.
Trouvez le disque du PenDrive et faites un clic droit dessus.
5.
Sélectionnez FORMAT
6.
Cliquez sur « Commencer »
REMARQUE IMPORTANTE : Si vous formatez la carte micro-SD, toutes les données seront
détruites de façon permanente. Pour réinitialiser la date et l’heure, suivre les instructions à la
page 5.
General
Image
Video
Spécifications techniques
Format vidéo
AVI
Résolution
1280x720
Video file size
environ 100 Mo par minute
Format image :
JPEG
Résolution :
1600 x 1200
Taille des fichiers image :
Environ 200kb
Système d’exploitation
Microsoft Windows XP, Microsoft Windows Vista, Microsoft
Windows 7, Max OS X
Interface mémoire
micro-SD (capacité jusqu’à 16 Go)
Type de sauvegarde
USB
Type de pile
Lithium-ion rechargeable
Chargement
via le port USB de l’ordinateur
Temps maximum de charge
Environ 45 min
Temps de charge de la pile
Environ 90 min
15
Centre d’assistance/Détails au sujet du soutien technique
Swann Technical Support
All Countries E-mail: [email protected]
AUSTRALIA toll free
USA toll free
Telephone Helpdesk 1300 138 324
1-800-627-2799
(M 9am-5pm AUS ET)
(Su, 2pm-10pm US PT)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(Sa 1am-9am AUS ET)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
UK
0203 027 0979
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the current time in Melbourne,
Australia compared to your local time.
Information de garantie
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications
Unit 13, 331 Ingles Street,
Port Melbourne Vic 3207
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre tout défaut matériel
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Vous devez présenter votre reçu comme
preuve de la date d’achat pour valider votre garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement
(pièces et main d’œuvre) ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur final est responsable de
tous les frais de port qu’implique l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur est
responsable de tous les frais de port si l’envoi doit être effectué en provenance ou à destination de tout
pays hors du pays d’origine.
La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du produit. Tous les
coûts associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont dans ce cas de la responsabilité de
l’utilisateur. Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée à une
tierce partie. Toute modification non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de
cet appareil annulera l’ensemble des garanties.
Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente garantie. Les
réglementations et lois locales priment.
Vérification FCC
Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15
des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B. Ces limites ont été définies
dans le but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio et, s’il
n’est pas installé dans le respect des instructions fournies, peut provoquer des interférences auprès des
appareils de réception radiotélévisée. Ces dernières peuvent être déterminées en allumant et éteignant
l’équipement installe. L’utilisateur est incité à essayer, si besoin est, de corriger les interférences à l’aides
des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur
- Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différents de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 des normes FCC. Leur opération est sujette aux deux
conditions suivantes :
(1) ces appareils ne doivent pas provoquer d’interférence dangereuse, et
(2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré.
© Swann Communications 2011
Mini cámara y grabadora de video 720p
SWVID-PEN720
MPEN720250711S
Before You Begin
AVISO IMPORTANTE:
Todas las jurisdicciones tienen leyes y reglamentos específicos relacionados al uso de cámaras.
Antes de usar cualquier cámara para cualquier propósito, es la responsabilidad del comprado
el estar conciente de cualquier ley y reglamento aplicables que prohíban o limiten el uso de
cámaras y para cumplir con leyes y reglamentos aplicables.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no aprobada por la parte responsable del funcionamiento del equipo, puede invalidar la autorización de operación del equipo por parte del
usuario.
Contenido del paquete
•
Grabadora PenCam
•
Recarga de tinta
•
Instrucciones de Funcionamiento
•
CD con Software
Diseño del PenCam
Cámara escondida
Giro para descubrir el
puerto USB escondido
Punta del
bolígrafo para
escribir
Botón de encendido/
endido/
apagado/grabación
bación
Azul / naranja
Indicador luminoso
de estado
Botón de
reinicio
El puerto USB, el interruptor de selección y la ranura de la tarjeta micro SD están ocultos en
el interior de la PenCam. Para acceder a estos elementos, debe sostener un extremo de la
lapicera y girar el otro extremo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta q
que las dos
partes se separen.
on
Ranura para Tarjeta Micro SD (con
una Tarjeta MicroSD saliendo)
(no incluido)
nferior del
Extremo inferior
modelo PenCam
18
Extrem
Extremo superior del
mo
modelo PenCam
Conexión USB
Desenrosque las dos partes del
modelo PenCam para descubrir
el puerto USB disimulado.
Funcionamiento de la PenCam
Encendido del bolígrafo PenCam
•
Presione el botón (en la parte superior del bolígrafo) y manténgalo así, hasta tanto las
lucecitas de colores naranja y azul se enciendan.
•
Cuando la cámara esté lista para su uso, la lucecita naranja que indica el modo en espera se
mantendrá encendida, mientras que la de color azul se apagará. (La lucecita naranja titilará
cuando esté en estado de espera dentro del modo de imagen, o permanecerá encendida
cuando se encuentre en estado de espera dentro del modo de video).
Apagado del bolígrafo PenCam
•
Con el modelo PenCam en modo de espera, mantenga presionado el botón hasta que la
lucecita naranja se apague.
•
El modelo PenCam no se apagará, si usted hace esto mientras esté en el modo de video y
grabando.
•
Si el modelo PenCam está grabando, usted debe presionar el botón por una vez para
colocarlo en modo de espera (aparece fija una lucecita naranja), y mantenerlo presionado
hasta que la lucecita naranja se apague.
Introduction
Cambio entre modo de Video y modo de Imagen
Para cambiar entre modo de Video y modo de
Imagen, desenrosque la PenCam para ver el
conector USB. Con la punta de una lapicera o
con la uña, mueva el interruptor de selección
(ilustrado) a 1 para IMAGEN o a 2 para VIDEO.
Modo de
video
M
Modo
de
fo
fotografía
Instalación de una tarjeta micro SD
La PenCam almacena VIDEOS e IMÁGENES en tarjetas de memoria flash micro SD.
Para insertar una tarjeta micro SD, separe las dos partes de la lapicera para ver el puerto USB.
El puerto micro SD se encuentra del otro lado del puerto USB.
Deslice la tarjeta en la ranura asegurándose de que los contactos dorados de la tarjeta micro
SD estén cara abajo. Empuje suavemente la tarjeta en la ranura hasta que sienta algo de
resistencia. NO introduzca la tarjeta a la fuerza porque esto puede dañar la tarjeta y la PenCam.
Para extraer la tarjeta, deslice la tarjeta micro SD con la uña mientras hace palanca
contra la
p
muesca del borde superior de la tarjeta micro SD.
Tal como se muestra, inserte
la tarjeta micro SD en la
ranura hasta que sienta
una leve resistencia
19
Modo de fotografía
Modo de espera
1.
Después de encender el modelo PenCam
en modo de CÁMARA, la lucecita naranja
zará a titilar. La
se encenderá y comenzará
e indica que el
lucecita naranja titilante
modelo PenCam está en modo de espera.
Toma de fotografías
1.
Una vez que la cámara haya arrancado
(la lucecita naranja permanece
anece titilando),
presione el botón una vezz para tomar una
foto.
2.
olor AZUL.
La lucecita cambiará a color
3.
lo PenCam hasta
Mantenga firme el modelo
que la lucecita retome ell color naranja y
empiece a titilar.
La lucecita naranja (que permanece
continua en el m
modo de video y
titilando en el m
modo de cámara),
indica el mod
modo de espera.
La lucecita azul indica que una
grabación está en progreso,
o que se está tomando y
grabando una foto.
Nota: Para extender la vida de la batería, el modelo PenCam se apaga por si mismo después
de 30 segundos de permanecer en modo de espera. Presione el botón para volver a encender.
Modo de video
Modo de espera
1.
Después de encender el modelo PenCam en el modo de VIDEO, la lucecita azul se apagará
y la luz naranja permanecerá encendida y continua. La luz naranja continua indica que el
modelo PenCam está en modo de espera.
Grabación
1.
Una vez que la cámara haya arrancado (la lucecita naranja está encendida y continua),
presione el botón para iniciar la grabación.
2.
La lucecita cambiará a color AZUL para indicar que se está grabando.
3.
Presione el botón nuevamente para terminar la grabación. La lucecita azul se apagará.
Nota: La conexión del modelo PenCam a un puerto USB durante una grabación, detendrá
ésta última.
NOTA IMPORTANTE: Cuando vaya a detener una grabación, presione el botón una sola vez.
El modelo PenCam grabará el video en la memoria. Dependiendo de la duración y la complejidad del video, se puede esperar un retardo de varios segundos. No presione el botón nuevamente durante estos momentos; de lo contrario, se puede presentar una pérdida de datos.
20
Mounting the Camera
Recarga del modelo PenCam
El modelo PenCam lleva incluida una batería hecha con iones litio, que le proporciona
aproximadamente 45 minutos de carga cuando está totalmente cargada.
Recargue el modelo PenCam conectando el puerto disimulado USB que lleva dentro, al puerto
USB de su computador. Una lucecita naranja en el modelo Pencam brillará intermitentemente
indicando que se está cargando. El tiempo total de carga es de aproximadamente 90 minutos.
El modelo PenCam detendrá la luz titilante cuando esté totalmente cargado.
NOTA IMPORTANTE: Antes de utilizar el modelo PenCam por primera vez, conéctelo a un
puerto USB y cárguelo completamente durante 90 minutos. El modelo PenCam no trabajará
mientras esté conectado al puerto USB.
Descarga y proyección de un video
Cuando el modelo PenCam esté conectado a un PC con Windows XP, Windows Vista, Windows
7 o Mac OS X, reconocerá automáticamente el dispositivo e instalará los controladores
necesarios.
Para ver, copiar o borrar archivos, navegue hasta el disco extraíble en “Mi Computadora”, tal
como si se tratará de un disco duro o de una memoria flash.
Proyecte en su PC las grabaciones de video utilizando medios audiovisuales como VLC,
winDVD, powerDVD, etc., (no vienen incluidos), que sean capaces de decodificar el formato
H263 y los archivos AVI.
Configuración de Fecha y Hora en una computadora
1.
Conecte el modelo PenCam a su PC.
2.
Ejecute el archivo WriteTime.exe en el CD incluido. Encontrará su PenCam después de
unos segundos y después podrá hacer clic en el botón “Actualizar” (Update).
3.
Haga clic en el botón Actualizar (Update). La PenCam se configurará con la fecha y hora
de su computadora mediante la creación de cuatro archivos en su tarjeta micro SD. No
elimine estos archivos.
4.
Retire el modelo PenCam del computador y enciéndalo.. Ahora aparecerán las fotos y los
videos marcados con la fecha y la hora actualizadas.
21
Troubleshooting
Configuración de fecha y hora en Mac OS X
El archivo writetime.exe es para uso exclusivo en una computadora. Para configurar la hora
con Mac OS X, necesitará crear un archivo de texto y colocarlo en la tarjeta micro SD que ha
instalado en la PenCam.
1.
Conecte el modelo PenCam a su PC.
2.
Cree un archivo nuevo .txt file, usando TextEdit.
3.
Digite la fecha y la hora en el siguiente formato: año-mes-día hora:minutos:segundos
(ejemplo: 2009-03-13 21:53:58).
4.
Guarde el archivo como setdate.txt y colóquelo en el directorio raíz del modelo PenCam.
Esto significa que no estará en ninguna carpeta o subcarpeta.
5.
Retire el modelo PenCam del computador y enciéndalo.. Ahora aparecerán los videos
marcados con la fecha y la hora actualizadas.
Guía de localización y solución de problemas
Problema: El modelo PenCam se toma un tiempo largo para arrancar o guardar las grabaciones.
Solución: Elimine o hágale back up a todos los archivos contenidos en el modelo PenCam.
Entre más capacidad de almacenamiento utilice en el modelo PenCam, más tiempo se demorará éste en arrancar o procesar los archivos guardados.
Problema: Algunos de mis videos no son reproducidos en mi computador.
Solución: Los videos pueden estar dañados y no se reproducirán, si el modelo PenCam no
es usado como se indica en este manual. Presionar el botón varias veces o mantener el botón
presionado, puede provocar el daño de los videos. Espere hasta que el modelo PenCam haya
terminado el proceso, antes de presionar el botón nuevamente.
Problema: No puedo apagar el modelo PenCam o no responde.
Solución: Asegúrese que el modelo PenCam no esté grabando. Si la lucecita azul está encendida presione una vez el botón; cuando su color cambie a color naranja, manténngalo
presionado hasta que ésta se apague. Si aún no puede apagar el modelo PenCam, presione
el botón de reinicio.
Cambio de cartuchos de tinta
Para cambiar los cartuchos, desenrosque la punta del bolígrafo como usted haría para cargar
o para cambiar entre los modos de video y cámara.
Desenrosque la parte superior del cartucho de tinta, utilizando un destornillador de estrella.
Reemplace con un cartucho nuevo y enrosque en la punta del bolígrafo.
22
Reiniciación del modelo PenCam
Si le PenCam ne réagit pas correctement, vous devez peut-être le réinitialiser. Pour le
réinitialiser, utilisez un cure-dent ou un objet pointu non métallique pour enfoncer le bouton
de réinitialisation situé à environ 2,5 cm en-dessous du voyant orange / bleu. Les objets
métalliques peuvent endommager le PenCam et leur utilisation doit être évitée. Ceci ne
réinitialise ni l’heure ni n’efface aucun fichier. Utilisez ceci si le PenCam ne répond pas.
Formateo de la tarjeta micro SD
La tarjeta micro SD se puede formatear desde la PenCam.
1.
Asegúrese de que la tarjeta micro SD esté instalada en la PenCam.1. Conecte el modelo
PenCam al puerto USB de su PC.
2.
Abra la opción MI COMPUTADOR.
3.
Busque la unidad PenCam y haga clic en ella con el botón derecho.
4.
Seleccione FORMATEAR
5.
Haga clic en start
NOTA IMPORTANTE: Si formatea la tarjeta micro SD, todos los datos se perderán de forma
permanente. Para reestablecer la fecha y la hora, siga las instrucciones de la Página 5.
General
Image
Video
Especificaciones técnicas
Formato de video:
AVI
Resolución
1280x720
Video file size
Aproximadamente 100 MB por minuto
Formato de la imagen:
JPEG
Resolución
1600 x 1200
Tamaño del archivo de
imagen:
Aproximadamente 200KB
Sistema operacional:
Microsoft Windows XP, Microsoft Windows Vista, Microsoft
Windows 7, Max OS X
Interfaz de memoria
Micro SD (capacidad de hasta 16 GB)
Tipo de backup:
USB
Tipo de batería:
Batería de ion litio recargable
Carga
Por medio del puerto USB de un computador
Tiempo de grabación por
carga:
Aproximadamente 45 minutos
Tiempo de carga de la
batería:
Aproximadamente 90 minutos
23
Centro de asistencia técnica
Swann Technical Support
All Countries E-mail: [email protected]
Telephone Helpdesk
USA toll free
AUSTRALIA toll free
1-800-627-2799
1300 138 324
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M 9am-5pm AUS ET)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(F 6am-2pm US PT)
(Sa 1am-9am AUS ET)
USA Exchange & Repairs
NEW ZEALAND toll free
1-800-627-2799 (Option 1)
0800 479 266
(M-F, 9am-5pm US PT)
UK
0203 027 0979
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.
Información sobre la garantía
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications
Unit 13, 331 Ingles Street,
Port Melbourne Vic 3207
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período
de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba
de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante
el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a
discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período
que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los
costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se
responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto
al país de origen.
La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de
utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte
de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad
del usuario final. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es
transferible a terceros.
Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay
evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías.
© Swann Communications 2011
Verificación de la FCC:
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se alienta al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Reoriente o cambia de ubicación la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/televisión con experiencia por ayuda.
Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos siguientes condiciones:
(1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y
(2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado