Untitled

Transcription

Untitled
Table des matières
Communiqué de presse : The Power of Fantasy ...................................................................... 3
Entretien avec David Crowley, co-commissaire de l’exposition ................................................ 5
Introduction (extrait du catalogue) ............................................................................................. 7
Activités dans la cadre de The Power of Fantasy ................................................................... 12
Conférence d'Anda Rottenberg : Artists’ views at war ........................................................ 12
Rencontre : Luc Tuymans & Miroslaw Balka ...................................................................... 12
Workshop : I, CULTURE PUZZLE, Atelier de couture contemporaine ............................... 12
Les stages d’été (6-12 ans) ................................................................................................. 14
Poland in Focus : Aperçu du programme au Palais des Beaux-Arts ...................................... 15
Informations pratiques ............................................................................................................. 16
Coordonnées du service de presse ......................................................................................... 17
En annexe : Textes de salle
2
Communiqué de presse
The Power of Fantasy
Modern and Contemporary Art from Poland
24.06 > 18.09.2011
Cette exposition de grande envergure rassemble un grand nombre d’œuvres majeures
de l'art polonais contemporain. Elle est dédiée à une génération d'artistes dont la
carrière a véritablement commencé en 1989, avec la chute du communisme dans le
pays. Plus de 30 artistes de renommée internationale, parmi lesquels Monika
Sosnowska, Wilhelm Sasnal, Piotr Uklański, Katarzyna Kozyra, et Robert Kuśmirowski,
sont associés à cet événement.
L’exposition, intitulée The Power of Fantasy, se propose de montrer l’importance majeure des
thèmes du fantastique et du magique, de la folie et de l’absurde dans l'art polonais
contemporain. Mettant à l'honneur des œuvres d'art qui explorent toutes les facettes de
l'imagination, ce spectacle révèle une culture fondée sur des visions intenses et des rêves
étranges.
e
Ces thèmes font aussi le lien entre l’art moderne polonais du XX siècle et la pratique
des artistes contemporains depuis 1989. L'exposition fait cohabiter des œuvres
contemporaines et des chefs-d’œuvre emblématiques de célèbres artistes comme Tadeusz
Kantor, Magdalena Abakanowicz et Bruno Schulz.
Au total, The Power of Fantasy réunit ainsi près de 200 œuvres, dont certaines ont été
spécialement commandées pour cette exposition. C’est notamment le cas d’un projet mural
réalisé sur site par l’artiste de rue Mariusz Waras. D’autres œuvres majeures sont exposées
pour la première fois en dehors de la Pologne. The Power of Fantasy est l’exposition d’art
polonais contemporain la plus complète depuis la fin du communisme. Sans suivre un
ordre chronologique, les œuvres sont organisées en divers chapitres, de manière
thématique. Parmi les thèmes clés, nous retiendrons l'absurdité du quotidien, l'histoire et la
mémoire, l’image du héros, la folie et l’absurde, les paysages surréalistes, l’imagination
militante et l’art de dire non.
Les artistes dans l’exposition
Fantasmes et imagination revêtent les formes les plus diverses. Dans les œuvres du peintre
néo-surréaliste Julian Jakub Ziółkowski et dans les mises en scène baroques de
Katarzyna Kozyra, l'excès et la fièvre sont au premier plan. Chez d’autres, c’est l’ancien
environnement socialiste – très déprécié dans l’imaginaire populaire – qui stimule
l’imagination. À l’instar de l’art, les villes et les rues ordinaires peuvent se transformer en un
monde magique contenant maintes possibilités inexplorées et histoires cachées. Józef
Robakowski, réalisateur expérimental plus d'une fois acclamé, a capté la vie quotidienne
d'une ville dans un projet qu'il mena durant vingt ans et qui consiste en un enregistrement
d'images de la ville depuis la fenêtre de sa maison placée en hauteur. Dans l’oeuvre de
Monika Sosnowska, Julita Wójcik et Jarosław Kozakiewicz, ce sont des blocs de béton et
des édifices publics qui se font les terrains de jeu de l’imagination.
Pour cette génération d’artistes comme pour d’autres avant eux, l’imagination n’est pas un
moyen d’échapper à la réalité mais bien de la défier. Nés pour la plupart à la fin des années
1960 et dans les années 1970, ils ont traversé deux mondes, vivant leur enfance et leur
jeunesse en République populaire de Pologne mais faisant carrière dans une Pologne
démocratique. Leur œuvre est influencée par un esprit de contradiction qui remet ces deux
systèmes en question. Des artistes comme Artur Żmijewski et Zbigniew Libera poursuivent
ainsi une tradition de réflexion dissidente et critique, profondément enracinée dans la culture
polonaise.
3
Les artistes polonais s’intéressent beaucoup à la façon dont l’histoire s’articule dans le
présent. « DOM », œuvre emblématique de Robert Kuśmirowski représentant un cimetière
e
du XIX siècle sera recréée pour l’exposition. Une pièce est également consacrée aux
œuvres de Wihelm Sasnal – un des grands peintres de notre époque – autour de la figure
du héros.
Mais le fantastique peut aussi naître de l’ordinaire. Les privations, la bureaucratie et la
censure n’ont pas été uniquement des expériences négatives pour la Pologne, du moins
dans le sens où elles ont stimulé une remarquable créativité au sein de la nation. Les
Polonais ont l’art de faire beaucoup avec rien. Dans les années 1950, Leopold Tymrand
donnait à cette faculté le nom de « Fantaisie appliquée ». Et aujourd’hui encore, les artistes
continuent d’exploiter cette ingéniosité : Paweł Althamer travaille avec des aînés du quartier
et des copains adolescents de Bródno, une banlieue défavorisée de Varsovie, afin de créer
de l’art ou, comme il le dit lui-même, un wspólna sprawa (« projet commun »). Un autoportrait
collectif monumental et sculptural, « Bródno People », réalisé par Althamer et ses voisins,
sera présenté lors de l’exposition.
D’autres jeunes artistes font également preuve d’une ingéniosité extraordinaire, voire
perverse. Ainsi, Jan Simon associe des approches technologiques à la manière d’un artisan,
et réalise des objets électroniques sortant véritablement du néant. Maciek Kurak a quant à
lui évoqué l’art de la « fantaisie appliquée » dans une sculpture baptisée « Fifty-Fifty » dans
laquelle une FIAT polonaise – reposant sur son toit – semble actionner une machine à coudre.
L’exposition s'accompagne d'un ouvrage richement illustré de 160 pages, publié sous ce
même titre par BOZAR BOOKS & Prestel.
Liste des artistes
Magdalena Abakanowicz | Akademia Ruchu | Paweł Althamer | Mirosław Bałka | Wojciech
Bąkowski | Olaf Brzeski | Anna Janczyszyn | Katarzyna Józefowicz | Tadeusz Kantor |
Szymon Kobylarz | Jarosław Kozakiewicz | Katarzyna Kozyra | Igor Krenz | Zofia Kulik |
Maciej Kurak | Robert Kuśmirowski | Zbigniew Libera | Bronisław Wojciech Linke | Marcin
Maciejowski | Jacek Malczewski | Józef Mehoffer | Paulina Ołowska | Włodzimierz Pawlak |
Józef Robakowski | Zbigniew Rybczyński | Wilhelm Sasnal | Jan Simon | Bruno Schulz |
Monika Sosnowska | Piotr Uklański | Mariusz Waras | Stanisław Ignacy Witkiewicz | Julita
Wójcik | Andrzej Wróblewski | Jakub Julian Ziółkowski | Artur Żmijewski
L’exposition est le résultat d’une étroite collaboration entre le Palais des Beaux-Arts de
Bruxelles, l’Institut Adam Mickiewicz à Varsovie, le Musée national de Cracovie et
l’Institut polonais à Bruxelles.
Commissaires : David Crowley (professeur au Royal College of Art, London), Zofia
Machnicka (Deputy Director Polish Cultural Institute in Brussels), Andrzej Szczerski
(professeur a l’Institute of Art History of the Jagiellonian University in Krakow)
Coproduction: Adam Mickiewicz Institute in Warsaw, BOZAR, National Museum in Krakow
& the Polish Institute in Brussels
Soutien : Ministry of Culture and National Heritage of the Republic of Poland | the Ministry of
Foreign Affairs of the Republic of Poland
Dans le cadre de I, CULTURE – le programme international culturel de la présidence
polonaise du Conseil de l’Union Européenne
4
Entretien avec David Crowley
Co-commissaire de l’exposition The Power of Fantasy
1. Pouvez-vous nous expliquer brièvement qui êtes-vous et comment en êtes-vous
venu à vous intéresser à l’art polonais ?
J’enseigne au Royal College of Art (Londres) et je suis spécialisé dans la critique d’art
contemporain. Dans les années 1980, je suis parti vivre en Pologne et j’ai écrit quelques
livres sur la culture polonaise du XXe siècle. J’ai alors été contacté par l’Institut Adam
Mickiewicz, l’office de promotion de la culture polonaise à l’étranger, qui m’a demandé
d'imaginer, pour cette exposition, un concept rendant justice à la nouvelle Pologne.
2. Pouvez-vous nous en dire plus sur le titre de l’exposition The Power of Fantasy ?
Depuis plusieurs décennies, la Pologne cultive une tradition fondée sur l’imagination. Celle-ci
est souvent considérée comme une fuite de la réalité, mais les artistes polonais l’ont utilisée
pour parler de la réalité ou alimenter une réflexion sur d'autres réalités. Pour cette exposition,
nous avons choisi de nous concentrer sur la crème de l’art polonais de ces dernières années
et de compléter ces pièces avec des chefs-d’œuvre de l’art polonais du XXe siècle autour du
thème de l’imagination.
3. Cette attitude de rébellion et cet esprit de contradiction que l’on trouve dans l’art
polonais sont-ils un produit de l’histoire du pays ?
La Pologne a pour ainsi dire été rayée de la carte au XIXe siècle. Au XXe siècle, le pays a
été sous le joug nazi et ensuite sous le joug soviétique. À cette époque, la Pologne était un
État faible et les artistes ont pris le devant de la scène pour défendre la cause de la nation
toute entière. Depuis l’avènement de la démocratie, les artistes perpétuent cette tradition
critique et ils continuent d’être la conscience morale du pays.
4. Y a-t-il une différence notable entre l’art produit à l’époque communiste et l’art
produit avant ou après cette période ?
La différence est moins marquée que dans les autres nations de l'ex-bloc soviétique. Les
artistes polonais sont en effet toujours restés en contact avec le reste du monde. Ils ont
continué à lire des revues artistiques étrangères et étaient parfaitement conscients de ce qui
se faisait à l’étranger. La question de l’influence de l’expérience communiste sur la
conscience artistique polonaise fait dans le même temps l’objet d’un débat. Et influence il y a
eu dans une certaine mesure, selon moi.
5. Comment avez-vous choisi les différents artistes ? Vos critères ont-ils été
exclusivement artistiques ?
L’art polonais est aujourd’hui en pleine effervescence. Une dizaine d'artistes parmi ceux que
nous avons sélectionnés continueront d'exposer dans de grandes galeries d'Amérique du
Nord et d'Europe occidentale l'année prochaine. Pour cette exposition, notre travail de
commissaire a été assez simple ; il nous a suffi de sélectionner les meilleurs parmi les
meilleurs. Cet événement est également une occasion formidable d’exposer les œuvres de
jeunes artistes.
6. Au sein de cette exposition, œuvres du XXe siècle et pièces contemporaines vont
cohabiter. Qu’est-ce qui a motivé ce choix ?
Les concepts d’imagination, de militantisme et de folie qui émaillent la culture polonaise sont
présents depuis longtemps. Nous exposerons environ 12 chefs-d’œuvre du XXe siècle, en
commençant par quelques œuvres qui remontent à l’époque symboliste. Une approche
visuelle et non pas uniquement théorique pour faire le lien entre le passé et le présent.
7. Vous ne vous êtes pas limité à la peinture et à la sculpture puisque vous présentez
également des formes d'art moins traditionnelles comme des films d’animation et des
installations documentaires. Pouvez-vous nous en dire plus à ce propos ?
Une des premières pièces proposées aux visiteurs est 55 de Maciej Kurak. Il s’agit d’une Fiat
polonaise renversée, alimentée par une machine à coudre, ou l’inverse peut-être. Nous
projetterons également un film d’animation, une forme artistique fermement ancrée dans la
5
tradition polonaise. Et le long du parcours du Circuit royal, le visiteur sera confronté à tout
instant à une vision innovante et inattendue.
8. De toutes nouvelles œuvres ont-elles été commandées pour cette exposition ?
Une exposition majeure comme celle-ci, dotée d'un important budget, offre aux commissaires
la chance unique de commander de nouvelles œuvres. Nous avons demandé à quelques
jeunes artistes prometteurs de créer des pièces qui seront exposées dans des espaces
spécifiques de la galerie. Ainsi, pour l’espace circulaire à l’entrée de l’exposition, nous avons
demandé à l'artiste de rue Mariusz Waras de créer une œuvre in situ.
9. Le Palais des Beaux-Arts est une construction atypique, au plan de sol complexe.
Comptez-vous exploiter cette structure ? Comment avez-vous décidé de la disposition
des œuvres ?
Très nombreuses sont en effet les salles différentes du Palais des Beaux-Arts qui ne facilitent
pas la cohérence de la narration. Mais ces espaces ont l’avantage de nous permettre de
créer des espaces d’exposition condensés, dédiés à des artistes en particulier, comme
Wilhelm Sasnal. Ces pièces sont par ailleurs suffisamment petites pour créer des
environnements intéressants. Ainsi, l’artiste Robert Kusmirowski, spécialisé dans les
reconstructions, créera un étonnant fac-simile d’un cimetière du XIXe siècle.
10. L'idée de l’imagination, comme instrument de rébellion dans l’art polonais est-elle à
rapprocher de l’art belge qui, comme dans le surréalisme, nourrit une attitude similaire
vis-à-vis de l’autorité?
Je n’y avais pas pensé mais de fait, il y a un lien avec cette formidable tradition dans l’art
belge. Ensor et les peintres surréalistes ont réalisé l’exploit d’imaginer d’autres façons d’être
et depuis, le surréalisme est devenu un réel produit belge d’exportation. Dans l’exposition,
vous pourrez ainsi voir une série d’artistes pour lesquels le surréalisme n’est pas un cliché
mais une nécessité. Ainsi, le peintre Jakub Julian Ziolkowski, dont le travail rappelle
étrangement James Ensor.
Propos recueillis par Gorik de Henau
6
Introduction (extrait du catalogue)
The Power of Fantasy
Par David Crowley, Zofia Machnicka et Andrzej Szczerski
Applied Fantasy
In 2010, a small group of people were working in a backstreet workshop in Bródno, a rundown district of Warsaw. They were fashioning life-size portraits of their own community from
salvage materials. Old uniforms, motorcycle helmets, boxing gloves and a baby stroller were
sprayed silver. A ‘tin man’ was given a body made out of a dustbin with limbs fashioned from
drainpipes and a flue liner. The drum of a washing machine was adopted as a head for a
rusty, skeletal figure carrying a silver birch staff. The figures were then fixed onto a frame with
wheels, organised in a column as if embarking on a heroic mission or marching in a rally.
Evidently a work of bricolage, there is something mythical about this monument fashioned
from modern debris. With most of the figures wearing helmets and visors of some kind and
dressed in shining suits, they look as if they are making an expedition into difficult terrain.
Titled Bródno People, this sculpture was made by the artist Paweł Althamer and six friends
from his neighbourhood. An example of what the artist calls ‘social sculpture’, ‘Bródno People’
represents the latest stage in a series of collaborations with his neighbours. Resolutely
optimistic, fantastic and exuberant – despite their primitive tools and battered bodies – the
Bródno People seem to be saying; ‘We are not afraid of the future’.
Writing about science fiction, the American writer Susan Sontag once observed that
fantasy has two functions: ‘One job that fantasy can do is to lift us out of the unbearably
humdrum and to distract us from terrors, real or anticipated’; the other role is as a palliative ‘to
1
normalise what is psychologically unbearable’. These are not, however, the only uses of
fantasy. It can be summoned to imagine and then to make other ways of being. In the 1950s,
Leopold Tyrmand, a writer, called this capacity ‘applied fantasy’. In his 1954 diary – a year
spent watching his fellow-citizens deal with the challenge of accommodating Soviet-style
socialism – he noted this talent:
Lunch at the Writers’ Café. Marta sat next to me…. Then two of her friends joined us,
both of them elegant in an art student style. In fact, this is the style of the young in the
West, copied from movies and illustrated magazines, but deepened by a sense of
improvised necessity, by the lack of means which triggers in girls the applied fantasy
2
that became apparent after the war in communist, grey poverty.
Tyrmand’s strange binary compound, applied fantasy, inferred both commitment, in the effort
required to produced the intended effect, and escape, in the pursuit of exotic style. Fantasy
was measured by the cultural and material austerity of Polish life (as well, perhaps, as by the
political significance attached to consumption).
Applied fantasy does not simply describe the DIY resourcefulness of the frustrated
consumer. It was evident in the collage aesthetics which shaped the surreal animations that
were produced by Tyrmand’s contemporaries, including, most famously, Jan Lenica and
Walerian Borowczyk. Démodé and Belle époque imagery satisfied a ‘hunger for strangeness’
3
in a world which was regimented by the ‘rational’ philosophy of Marxism-Leninism.
Magdalena Abakanowicz, one of the most influential post-war sculptors of the second half of
the twentieth century, also displayed a talent for improvisation in the late 1960s when she
developed her Abakans. Organised as environments, these enormous hanging, fibre
sculptures invited entry into an extraordinary world. Strangely animate, these woven objects
attracted comparisons with magic forests, alien life forms or the internal organs of some
monstrous body. Yet they were fashioned from the poorest of materials, such as hemp,
horsehair and sisal ropes salvaged from dockyards. ‘Applied fantasy’ was perhaps even
subsumed under artist, dramatist and writer Tadeusz Kantor’s concept of the ‘Reality of the
Susan Sontag, ‘The Imagination of Disaster’ in Against Interpretation and Other Essays (New York: Farrar, 1966),
p. 209
2 Leopold Tyrmand, Dziennik 1954 (London: Puls, 1980), p. 45. The significance of this quotation was first drawn out
by Wojciech Lipowicz in the catalogue for the Użytkowa fantastyka lat pięćdziesiątych exhibition held at the Muzeum
Rzemiosł Artystycznych, a branch of the National Museum in Poznań, in 1991.
3 This is Czesław Miłosz’s 1953 phrase in The Captive Mind (Harmondsworth: Penguin, 1980), p. 67.
1
7
Lowest Rank’ (‘Realność Najniższej Rangi’), a term which he used to describe the power of
lowly objects to stimulate the imagination: ‘being, death, love … exist somewhere in a poor
4
corner, a parcel, a stick, a bicycle wheel … bereft of pathos or illusion.’ ‘Refuse, cast-off odds
and ends’ were conscripted throughout his career into productions, performances and
happenings, as well as into his series of canvases combined with objects known as
Everything Hangs by a Thread (Wszystko wisi na włosku, 1973).
Applied fantasy takes new forms in Poland today. Janek Simon, a young artist from
Kraków, has, for instance, made a series of tools from scratch that include Home-made
Digital Watch (Zegarek elektroniczny domowej produkcji, 2005) and Chinese Calculator
(Chiński kalkulator, 2005 – 06). Both suggest a kind of self-sufficiency that the modern world
has largely forgotten. Who knows how any of their possessions were made, how they operate
or what will happen to them after they are no longer needed? Simon’s ‘Calculator’ is a
reprogrammed electronic device of the kind used by dishonest money changers in China to
cheat their clients. On their devices, five multiplied by two is eight. Simon used his tool to
calculate the timber frame of a summer home, Untitled (Holiday House) (2006). Stories of
status, skill, craft, class, economy and cunning are built into this teetering structure.
Polish Reality
In the testing circumstances of modern Polish history, far from being an escape from reality,
fantasy was sometimes a way of confronting what the Poles like to call ‘polska rzeczywistość’
(Polish reality), a loosely defined but much invoked condition which describes the
impoverished material and political circumstances of the nation. A kind of cliché of everyday
speech, it is not just something to be endured: ‘Polish reality’ has to be overcome. Fantasy
was used to stir resistance against oppressors in the nineteenth century and, again, after
1945. Absurd fantasies were, for instance, one way of confronting what Leszek Kołakowski, a
philosopher who left Poland under political pressure in 1968, called ‘the greatest fantasy of
5
our century’ that was communist utopianism. The development of the Theatre of the Absurd
from the late 1950s onwards, for example, provided a vocabulary – drawn from the stories of
Franz Kafka and the plays of Samuel Beckett and Stanisław Ignacy Witkiewicz – to describe
the deceptions of communist rule. Sławomir Mrożek’s play The Police (Policja, 1958), for
instance, is set in a mythical country in which all disloyalty to the state has faded away. The
last political prisoner has been released. Rather than accept the prospect of compulsory
closure of his force, the chief of police orders his officers to commit political crimes. The play
reaches its absurd climax when the characters arrest each other, thereby ensuring that order
prevails. A ridiculous fantasy, Mrożek’s real message was nevertheless clear.
The performance of madness and absurdity – which, as David Crowley in his essay
in this book shows, was so central to Polish culture before 1989 – is sustained today by
Cezary Bodzianowski in his actions and, to some degree, by Wojciech Bąkowski in his short
animated films titled Spoken Movies (Filmy mówione, 2007–). Strikingly ordinary with his
raincoat, beret and trimmed moustache, Bodzianowski, inserts himself into the environment
like a note of everyday absurdity. In Luna (2005), a short video, he tries to gain his balance
inside a rotating playground pipe. With rollerblades on his hands and his feet, he fails over
and over again. His principal – and unrealised – aim seems to be to meet the ideal
represented by Leonardo da Vinci’s drawing ‘Vitruvian Man’ (1487).
With his comic gestures and Chaplin-like moustache, Bodzianowski hardly represents
an ideal. Yet the image of the ordinary man – who stands up stubbornly against injustice – is
one of the key tropes of Polish culture, an inheritance from Romanticism. In the 1880s, Michał
Drzymała, a peasant, resisted German attempts to re-engineer the demography of the Polish
lands which had been incorporated into Prussia. A Prussian Settlement Commission
(Königlich Preußische Ansiedlungskommission) barred Poles from building permanent homes.
So Drzymała bought a circus wagon to be his home. To escape Prussian controls, he moved
his mobile home a few metres on his land every day for many years. The fate of other
ordinary heroes has, of course, sometimes been far more dramatic. Ordinary men and
women who picked up rifles and other small arms to fight the Wehrmacht in the Warsaw
Uprising in 1944 have long been celebrated in history books, movies and novels. And, of
course, the Solidarity Trade Union was created in 1980 by another division of everyday
4 Tadeusz Kantor, ‘Reality of the Lowest Rank’ in A Journey Through Other Spaces. Essays and Manifestos, 1944 –
1990, ed. Michal Kobialka (Berkeley, CA.: University of California Press, 1993), p. 30
5 Leszek Kolakowski, Main Currents of Marxism III (Oxford: Oxford University Press, 1977) p. 529
8
heroes who risked much to express their opposition. The ordinariness of Solidarity’s
leadership was at the core of the movement’s politics. Just think of Lech Wałęsa signing the
August Agreements, which wrung concessions from the communist authorities, with his
absurdly large souvenir pen featuring an image of Pope John Paul II.
The Romantic figure of the uncompromising hero – guided by a firm sense of morality
and an indifference to the pain or risk which might accompany his or her actions – was
reworked by artists in the 1990s, often using their own bodies as the ‘tool’ or site of sacrifice.
Anna Janczyszyn-Jaros’s intervention Into the City (W miasto, 1994) is often identified as an
6
expression of critical practice in contemporary Polish art. In this action, captured on video by
Alicja Żebrowska, Janczyszyn- Jaros crawled through the backstreets of Kraków, in an
ordinary district with an exceptional name, Salwator (from the Latin for ‘saviour’), crossing
roads and encountering passers-by. The action was both a symbolic act, calling to mind the
most intense devotional acts undertaken by Roman Catholics to express their faith, and an
intervention into real social situations. In the video, Janczyszyn-Jaros is either helped or
abused by some of the people she encounters, testing Polish self-images of charity and
gentility.
If Poland once needed images of heroes to stand up against injustice, has this trope
faded away since 1989? If absurdity was played out in art and theatre as a kind of inoculation
against an absurd world in the past, what are we to make of its persistence today? Why is the
kind of resourcefulness once described as ‘Applied Fantasy’ still being tapped? After all,
Poland has been transformed in the last two decades. Free-market economics, democracy,
freedom of speech and the right to travel have fashioned a new Poland. Is Polish culture
locked into its own myths? Is it – like someone with a compulsive obsessive disorder –
performing the same repetitious acts over and over in order to allay its anxieties about the
present? Or perhaps the usefulness of fantasy as a kind of critical tool has not been
exhausted?
To explore these questions, the essays in this book and the exhibition it accompanies
set major works of Polish modern art from the twentieth century alongside recent works.
Figures like Stanisław Ignacy Witkiewicz, Bruno Schulz, Tadeusz Kantor, Andrzej Wróblewski
and Magdalena Abakanowicz remain points of reference for the way in which art is
7
understood and valued in Poland today. They also cast long shadows which extend far
beyond the country’s borders. In fact, it has to be stressed that contemporary Polish art
cannot be shrunk to a set of stories about Poland. One of the reasons for its considerable
international success in recent years (evidenced in the profiles which form the second half of
this book) has been the ways in which artists like Mirosław Bałka address ‘universal’ and
crosscultural themes, speaking nevertheless from a Polish perspective. Bałka’s elegiac
sculptures, for instance, draw meaning from his reflections on the Holocaust and his
experiences of Roman Catholicism, but they do not depend on them. Humble materials like
soap, ash and salt extend beyond Polish history, speaking to the bare conditions of life and
death.
The ‘Polishness’ of the art in this book does not necessarily or inevitably mean an
engagement with the mythical topoi of national culture. In their encounters with the ‘former
West’ – as some critical commentators prefer to describe Western Europe and North America
after the end of the Cold War – artists from the ‘former East’ self-consciously exoticise their
8
actions in order to emphasise their alien status. In a series of works known as the Common
Task (Wspólna sprawa), Paweł Althamer has explored this metaphor in its widest meanings.
As Andrzej Szczerski describes in his essay in this book, in 2009 the artist arranged for a
group of his Bródno neighbours dressed in golden suits to fly in a golden plane to Brussels.
The event was created to mark the twentieth anniversary of the June ’89 elections in Poland,
a watershed event in the dismantling of communist power in Eastern Europe. Survivors from
an experiment to construct the future, these Polish aliens wandered through the de facto
capital of Europe, visiting landmarks like the Atomium. Here, the people who brought down an
‘evil empire’ and rejuvenated Poland express their ‘otherness’ as a golden light. Enchanting
reality, Althamer turns ordinary Poles into messengers of good will.
See Ewa Małgorzata Tatar, ‘Kobieta upadła. Na ulicy’ in Czas Kultury, 1 (2008) pp. 57– 65
For an exploration of Tadeusz Kantor’s legacy in contemporary Polish art see Das Unmögliche Theater.
Performativität im Werk von Paweł Althamer, Tadeusz Kantor, Katarzyna Kozyra, Robert Kusmirowski und Artur
Żmijewski, exh. cat. Kunsthalle Wien, July – November 2005 (Nuremberg: Verlag für Moderne Kunst, 2005). See
also Luc Tuymans, Alison Gas and Takashi Murakami, Luc Tuymans: The Reality of the Lowest Rank – A Vision of
Central Europe (Brussels: Editions Lannoo, 2011).
8 See www.formerwest.org
6
7
9
Generations
Largely born in the late 1960s and 1970s, the generation of artists featured in The Power of
Fantasy have crossed two worlds. Their childhoods and youth were lived in the People’s
Republic of Poland (Polska Rzeczpospolita Ludowa / PRL), whereas their careers have been
made in democratic Poland. Their work is often inflected by contrarianism that casts doubt on
both worlds. Mostly too young to stake their identities on the politics of Solidarity, they belong
to a generation marked by the experience of transformation rather than the moral and political
9
certainties of collective opposition to communist rule. Writing about film-maker Artur
Żmijewski, Joanna Mytkowska notes that ‘[he] belongs to the generation of Polish artists who
in the 1990s experienced the transformation of their world, a transformation that language
failed to keep pace with … important challenges of the time evaded description, only to return
10
in the distorting mirror of fears and phobias.’ Hastily imported liberal discourses were not up
to the challenge of describing new identities in formation or the onrush of history, a pressure
which had built to bursting point under communist censorship and, to some extent, the
consensus politics of Solidarity around 1989.
The 1990s were marked by controversy. Katarzyna Kozyra’s early works – such as
Pyramid of Animals (Piramida zwierząt, 1993), a ‘tower’ of four dead animals accompanied by
a video which recorded a horse being put down and stuffed for the piece, and two films
recording with hidden cameras the intimate rituals of men’s and women’s bathhouses in
Budapest (Bathhouse / Łaźnia, 1997, and Men’s Bathhouse / Łaźnia męska, 1999) – were
widely discussed. They featured not only in the arts sections but also in the news and opinion
pages of the Polish press. Kozyra was widely accused of amorality and breaching ‘private’
rights. The Second World War was another incendiary theme. In 1998, Piotr Uklański
exhibited a frieze of 112 portraits of actors playing characters from the Third Reich, The Nazis.
Engaging with a topic thematised by Sontag in 1974 as ‘Fascinating Fascism’, Uklański was
interested in the seductive hold of the figure of the Nazi on television and in the cinema. The
artwork was subject to an attack by famous actor Daniel Olbrychski, one of Uklański’s
subjects. Objecting to his representation, Olbrychski slashed the work with a sword in the
presence of TV cameras invited to record his actions. The exhibition in the Zachęta National
Gallery of Art in Warsaw closed early.
‘Freedom’, a euphoric but largely untested rallying call of the anti-communist
opposition, was put under strain by these and other ‘controversies’ in the 1990s. The body
became a particular focus of attention for artists like Katarzyna Kozyra and Artur Żmijewski at
a time when sexual and reproductive rights were being renegotiated by the state, under
pressure from diverse quarters, including the Roman Catholic Church, liberals, gay rights
activists and feminists. At the same moment, the body was being turned into the site of
commercial interests through an influx of consumer images, beauty products and services.
Artist Joanna Rajkowska responded by promising ‘ingredients’ from her body – DNA, extracts
of breast glands, parts of her corneas, endorphins – for new branded products (Satisfaction
Guaranteed / Satysfakcja gwarantowana 2000). As artists asserted their independence and
claimed rights of self-expression, they also tested the quality of freedom and democracy in
Poland. What these episodes demonstrated was not only that art is a public activity wherever
it happens, but also that it matters. That no consensus and common or ‘universal’ values
emerged from these conflicts is perhaps the point: healthy democracies require the means by
11
which to disagree.
Critical Art (‘Sztuka krytyczna’) – a label which has been widely used to describe the
work of artists like Kozyra, Żmijewski and Zbigniew Libera – occupied a prominent place in
Polish intellectual life in the late 1990s. Controversy guaranteed it. In recent years, other
more lyrical responses to Poland’s post-communist transformations have occupied centre
stage. Many artists have focused their attention on the changing environment, the theme of
Padraic Kenney has written a brilliant study of the attitudes and actions of this generation in the years before the
end of communist rule in the Eastern Bloc. See his Carnival of Revolution: Central Europe 1989 (Princeton University
Press, 2003).
10 Joanna Mytkowska in Artur Żmijewski. If It Happened Only Once It’s As If It Never Happened, exh. cat. for the
Polish Pavilion at the 51st Venice Biennale (Warsaw: Zachęta Narodowa Galeria Sztuki, 2005) p. 10
11 For a discussion of contemporary art and democracy see Piotr Piotrowski Agorafilia. Sztuka i demokracja w
postkomunistycznej Europie (Poznań: Rebis, 2010) and for a discussion of artists associated with ‘Critical Art’ see his
Sztuka według polityki. Od ‘Melancholii’ do ‘Pasji’ (Kraków: Universitas, 2007). See also Krzysztof Pomian, ‘Sztuka
nowoczesna i demokracja’ in Kultura współczesna, no. 2 (40) (2004) pp. 35 – 43
9
10
Gabriela Świtek’s essay in this book. In the prospering cities of ‘Poland A’, new housing,
supermarkets, multiplexes, new motorways and high-rise office blocks have scripted Poland’s
future. It is, however, the forgotten and sometimes decrepit ‘socmodernist’ buildings of the
PRL which have been embraced by artists. Often dismissed as technical and social failures
belonging to a failed politics, the housing blocks which dominate many Polish cities have, for
instance, been reappraised by artists who take a very real interest in how they operate as
‘living’ social organisms. For others – most notably Monika Sosnowska – buildings provide
material through which to reflect, from a post-communist perspective, on the distortions of
utopia in the PRL. Her installations – often deforming spaces and architectural objects drawn
from the ‘spatial vocabulary’ of the PRL – are in many cases incomplete, broken or
labyrinthine. At the same time, Paulina Ołowska has restored and remade communist-era
neon signs and reworked the imagery of fashion magazines from the 1960s and 1970s in her
paintings and collages. The visual and material remains of socmodernism have constituted a
provocative resource in a society which, for most of the period since 1989, has had little
positive to say about the experience of Soviet-style socialism. Attitudes are, however,
changing. Artists – operating as researchers, historians and even conservators – have been
at the forefront of sophisticated discussions about the aesthetic, intellectual and memorial
value of these remnants of the PRL.
But what is being remembered in these explorations of a disappearing landscape?
Does this work represent a kind of anti-capitalist reflex or even some kind of communist
12
revanchist fantasy that Svetlana Boym has called ‘restorative nostalgia’. Neither seems
likely. After all, Wilhelm Sasnal’s bleached paintings of PRL-era school buildings and railway
stations or Ołowska’s restoration of neon advertising are hardly good symbols for such
protests. Moreover, nostalgia for socmodernism is not the same thing as what was once
called ‘ostalgie’, the sickly sweet yearning for the familiar signs and everyday comforts of the
communist past. The interest in socmodernity represents a desire to have heritages and,
perhaps, futures other than those prescribed by the consumer society. Moreover, this
pervasive interest in modernity does not begin and end with the PRL. Long lines are drawn to
the avant-garde before the Second World War. When, in 2005, Sosnowska, for instance,
exhibited scale models of the various interventions into gallery spaces and sculptural works
that she had realised in recent years, her relationship to the Modernist avant-garde became
clear (Exhibition / Wystawa at the Foksal Gallery Foundation in Warsaw – see page 59). As
‘perfect’ models made ‘after the fact’, these works circled back to the ‘visionary years’ of the
1920s, when Kazimir Malevich’s architektons and Katarzyna Kobro’s spatial compositions
offered a future for architecture, albeit one which was never to be fulfilled. In a related fashion,
Ołowska’s Accidental Collages (2004) connect Malevich’s visual charts used in lectures given
in Poland and Germany in 1927, as well as plans and façade drawings for post-war buildings
with fashion imagery from the 1960s. Unsettling textures, scales and historical traces seem to
exist side by side without one claiming special status or precedence over the others. Adding
to this effect, Ołowska – a bricoleuse – herself features in this collage world.
Modern and contemporary art from Poland seems to be riddled with paradoxes:
fantasy can be powerful; the past can be folded into the future; and absurdity can be
purposeful. Seemingly contradictory and disordered, Polish art is not incoherent or
13
meaningless. Perhaps Michel Foucault’s idea of the heterotopia can explain why. In a
heterotopia, unusual and heterogeneous things can exist side by side without one claiming
special status over the others. He calls this ‘the disorder in which fragments of a large number
of possible orders glitter separately in the dimension, without law or geometry, of the
heteroclite … in such a state, things are “laid”, “placed”, “arranged” in sites so very different
from one another that it is impossible to find a place of residence for them, to define a
common locus beneath them all.’ Compared to utopias (like perhaps, those promoted by
communists or romantic patriots) with their ‘fantastic, untroubled’ order, heterotopias are
disturbing and uncertain. In Foucault’s words, ‘they dissolve our myths and sterilise the
lyricism of our sentences’. Whilst this concept has been most widely understood in terms of
spaces, he suggested that it could also be applied to describe representations that make
‘impossible’ discursive statements or challenges. In making ‘impossible’ art, Polish artists
have unsettled those ways of being – both before and after 1989 – which have loudly
proclaimed their superiority.
Svetlana Boym, The Future of Nostalgia (New York: Basic Books, 2001) p. 41
Michel Foucault, The Order of Things. An Archaeology of the Human Sciences (New York: Vintage Books, 1973), p.
xvii
12
13
11
Activités dans la cadre de The Power of Fantasy
Conférence d'Anda Rottenberg : Artists’ views at war
Jeudi 07.07.2011 – 19:00
Palais des Beaux-Arts – Studio
Anda Rottenberg est historienne et critique d’art. Entre
1993 et 2000, elle a été directrice de la Galerie d’Art
Nationale Zachęta de Varsovie et commissaire du Pavillon
Polonais à la Biennale de Venise. Membre de l’AICA
International durant de nombreuses années et commissaire
de plusieurs expositions sur l’art polonais et l'art d'Europe
Centrale, elle est probablement l'une des voix les plus
écoutées dans le milieu de l’art international.
La conférence d'Anda Rottenberg, intitulée Artists’ views at war, sera consacrée aux échos
de la Deuxième Guerre mondiale dans l'art polonais contemporain. Si elle ne fera pas
directement référence à la conception qui préside à la mise en place de The Power of
Fantasy, l'exposition phare de la Présidence polonaise à Bruxelles, la thématique qu’elle
soulèvera y est intimement liée car les traces du traumatisme causé par le conflit, présents
dès les premiers témoignages artistiques de l'après-guerre, perdurent jusque dans le travail
des créateurs actuels. De génération en génération, de nouveaux champs de pénétration de
ce thème sont apparus, nourris pendant des décennies d’une tradition visuelle et d'une école
d’interprétation particulière. L'exposition l'illustre abondamment. Cet aspect de la
«polonitude» est remarquable sur le plan de l'art européen, auquel cette conférence fera
également référence.
La conférence aura lieu en anglais.
Prix : €8 (accès à l’exposition compris)
Rencontre : Luc Tuymans & Miroslaw Balka
Jeudi 01.09.2011 – 19:00
Palais des Beaux-Arts – Salle M
L’artiste belge Luc Tuymans introduit le plasticien polonais le plus célèbre, Miroslaw Balka
(°1958). Déjà présenté au SMAK (Gand), il s’invite dans les endroits les plus selects dont la
Tate Modern qui lui commande How It Is en 2009 pour sa Salle des machines. Ses
installations interrogent les cycles, la continuité, le mouvement, l’éternité.
La conférence aura lieu en anglais.
Prix : €8 (accès à l’exposition compris)
12
Workshop : I, CULTURE PUZZLE, Atelier de couture contemporaine
Jeudi 21.07.2011 de 10:00 à 21:00
Palais des Beaux-Arts
I, CULTURE PUZZLE, une initiative interactive
et créative en collaboration avec la styliste
polonaise Monika Jakubiak, s’adresse à tous
ceux et celles qui ont des doigts de fée. Mode,
partage de techniques et culture sont au cœur
du programme. Un événement festif et gratuit
pour tous, le jour de la fête nationale !
I, CULTURE PUZZLE est un atelier de couture créatif qui propose aux participants de
réaliser des créations et de les assembler dans un gigantesque puzzle. Cet événement est
organisé dans le cadre de Poland In Focus et est dirigé par la styliste polonaise Monika
Jakubiak. Celle-ci est convaincue que la couture est une belle manière de jeter des ponts
entre les individus : elle n’a pas de frontières ni de langue et existe depuis que le monde est
monde. La couture est une histoire de plaisir, de contacts, d’apprentissage et de partage des
techniques. I, CULTURE PUZZLE est un projet haut en couleurs. Les participants y
apprennent comment ils peuvent contribuer à la culture et pourquoi les techniques anciennes
sont toujours d’actualité.
Monika Jakubiak et d’autres passionnés de la mode enseigneront quelques techniques de
couture simples aux participants. Le public est libre d'apporter ses propres vêtements et des
pièces de tissu pour en faire une création unique à l’aide des différentes machines à coudre.
Dans un stand spécial, les participants apprendront également diverses techniques pour
« recycler » leurs vêtements. Ils pourront ainsi donner une nouvelle vie à leurs vieux t-shirts
ou jeans et apprendre des méthodes originales pour développer et embellir leur style
personnel. À la fin de l’événement, les différentes pièces créées par les participants seront
assemblées en un gigantesque puzzle. Elles seront placées sur une toile et une photographie
aérienne sera prise par un mini hélicoptère muni d’une caméra. Ensuite, tous les participants
repartiront avec leur création. Soulignant le rôle de l’artisanat traditionnel dans notre culture I,
CULTURE en profitera pour inviter un(e) artisan(e) à réaliser une démonstration de ses
techniques ancestrales. Les participants, ainsi que les visiteurs, pourront également voter
pour un métier de l’artisanat qu’ils ne souhaitent pas voir disparaître.
Cette activité fait partie d’une initiative internationale mettant à l’honneur l'art de la couture, I,
CULTURE PUZZLE. Des ateliers similaires seront organisés dans les 12 capitales
participantes – Berlin, Bruxelles, Kiev, Copenhague, Londres, Madrid, Minsk, Moscou, Paris,
Pékin, Tokyo et Varsovie –, où une pièce du puzzle sera confectionnée. Après Varsovie,
Paris et Londres, Bruxelles est la quatrième ville où se déroule l’initiative I, CULTURE
PUZZLE. À l’automne, les 12 pièces photographiées seront assemblées virtuellement. Elles
seront visibles sur : www.culture.pl/iculture
La Pologne assumera la présidence de l’Union européenne à partir de juillet 2011. Pour
promouvoir sa présidence, la Pologne a développé, en collaboration avec l’Institut Dam
Mickiewicz, un vaste programme culturel international dont le slogan est « I,
CULTURE ». Ce projet entend rapprocher les citoyens de la culture et favoriser les contacts
internationaux. I, CULTURE PUZZLE s’inscrit dans cette initiative.
Plus d’infos sur http://www.culture.pl
Prix : gratuit
13
Les stages d’été (6-12 ans)
Chaque semaine, BOZAR STUDIOS accueillera un groupe
d’enfants de 6 à 12 ans avec lequel il explorera le monde de l’art
contemporain sous toutes ses coutures. Ce stage sera balisé
par les expositions The Power of Fantasy consacré à quelques
brillants artistes contemporains polonais, The Crooked Path de
Jeff Wall, Beyond the Document, exploration de la ligne ténue
séparant photographie documentaire et photographie d’art, et
enfin La Jeune Peinture Belge. Autant de focus sur la
photographie et de sources d’inspiration qui aideront les enfants
à créer des œuvres que leurs parents, frères, sœurs et amis pourront découvrir lors du
vernissage festif auquel ils seront invités à la clôture du stage. Pour couronner le tout, un
laboratoire et une chambre noire seront mis à la disposition des enfants afin qu’ils puissent
développer eux-mêmes leurs photos !
Age: 6 > 12 ans (en groupes de: 6 > 7, 8 > 9, 10 > 12)
Dates:
FR: 11.07 > 15.07.2011 • 01.08 > 05.08.2011 • 22.08 > 26.08.2011
NL: 04.07 > 08.07.2011 • 25.07 > 29.07.2011 • 08.08 > 12.08.2011
Programme :
08:30 > 09:30 Garderie
09:30 > 12:00 Atelier créatif
12:00 > 13:00 Lunch (les enfants apportent leur pique-nique)
13:00 > 16:00 Atelier créatif
16:00 > 17:00 Garderie
Prix: € 105,00 (demandeurs d’emploi -50%)
Inscriptions: +32 (0)70 344 577 | [email protected]
Infos: +32 (0)70 344 577 | www.bozar.be | www.bozarblog.be
14
Poland in Focus
Aperçu du programme au Palais des Beaux-Arts
2011
24.06 > 08.09
07.07
21.07
01.09
15.09
21.09
23.09 > 01.10
02.10
17.10
18.10
04.11
09.11
10.11
11.11 > 08.01
17 & 20.11
24.11
03 & 04.12
14.12
16 > 18.12
EXPO - The Power of Fantasy
CONFERENCE - Anda Rottenberg
WORKSHOP - I, CULTURE PUZZLE - Atelier de couture
RENCONTRE - Luc Tuymans & Miroslaw Balka
MUSIC - Orchestre National de Belgique & Antoni Wit & Rafal Blechacz
MUSIC - Alina Ibragimova & Cédric Tiberghien
THEATRE - Solidarity Camp par le Nowy Teatr
MUSIC - Royal String Quartet
MUSIC - Sinfonia Varsovia & Marc Minkowski
MUSIC - Sinfonia Varsovia & Krzysztof Penderecki
MUSIC - I, CULTURE Orchestra
THEATRE - Migraine d’Antonina Grezgorzevska
MUSIC - Orchestre Symphonique de la Monnaie
EXPO | CINEMA - Roman Polanski, acteur et réalisateur
CINEMA - POLISH DOCS@BOZAR
MUSIC - Tokyo String Quartet
THEATRE - No Matter how hard we tried de Dorota Masłowska
LITERATURE - Rencontre avec Adam Zagajewski
CINEMA - The World from Dusk till Dawn
2012
03.05.2012
04.05.2012
MUSIC - London Symphony Orchestra & Pierre Boulez
MUSIC - London Symphony Orchestra & Pierre Boulez
15
Informations pratiques
The Power of Fantasy
Adresse
Palais des Beaux-Arts
Rue Ravenstein, 23
1000 Bruxelles
Dates
24.06 > 18.09.2011
Horaires
Du mardi au dimanche de 10 h à 18 h
Jeudi, de 10 h à 21 h
Fermé le lundi
Tickets
€ 8,00 (réductions sur www.bozar.be)
Catalogue
“Power of Fantasy. Modern and Contemporary Art from Poland”
Publication en anglais
170 pages, relié, hardcover, 22x28 cm
Co-éditeur: BOZAR BOOKS et Prestel
€ 39,95
BOZAR Info & tickets
+32 2 507 82 00 | [email protected] | www.bozar.be
16
Coordonnées du service de presse
Palais des Beaux-Arts
Rue Ravenstein 23
1000 Bruxelles
Info & tickets: T. +32 (0)2 507 82 00 – www.bozar.be
Annelien Mallems
Press Officer FESTIVAL, WORLD MUSIC, ARCHITECTURE
T. +32 (0)2 507 84 48
T. +32 (0)479 98 66 04
[email protected]
Eve-Marie Vaes
Senior Press Officer BOZAR MUSIC, CORPORATE
T. +32 (0)2 507 84 27
T. +32 (0)475 75 38 72
[email protected]
Laura Bacquelaine
Press Officer BOZAR THEATRE, DANCE, LITERATURE, CINEMA, STUDIOS
T. +32 (0)2 507 83 91
[email protected]
Mélissa Henry
Press Officer BOZAR EXPO à partir du 1 juillet 2011.
T. +32 (0)2 507 83 89
[email protected]
Leen Daems
Press Officer BOZAR EXPO
En congé de maternité jusqu’au 1 décembre 2011.
PHOTOS DE PRESSE
Images disponibles en haute définition (directement téléchargeables) sur notre site
www.bozar.be/presse
17