Untitled
Transcription
Untitled
Table des matières Communiqué de presse : The Power of Fantasy ...................................................................... 3 Entretien avec David Crowley, co-commissaire de l’exposition ................................................ 5 Introduction (extrait du catalogue) ............................................................................................. 7 Activités dans la cadre de The Power of Fantasy ................................................................... 12 Conférence d'Anda Rottenberg : Artists’ views at war ........................................................ 12 Rencontre : Luc Tuymans & Miroslaw Balka ...................................................................... 12 Workshop : I, CULTURE PUZZLE, Atelier de couture contemporaine ............................... 12 Les stages d’été (6-12 ans) ................................................................................................. 14 Poland in Focus : Aperçu du programme au Palais des Beaux-Arts ...................................... 15 Informations pratiques ............................................................................................................. 16 Coordonnées du service de presse ......................................................................................... 17 En annexe : Textes de salle 2 Communiqué de presse The Power of Fantasy Modern and Contemporary Art from Poland 24.06 > 18.09.2011 Cette exposition de grande envergure rassemble un grand nombre d’œuvres majeures de l'art polonais contemporain. Elle est dédiée à une génération d'artistes dont la carrière a véritablement commencé en 1989, avec la chute du communisme dans le pays. Plus de 30 artistes de renommée internationale, parmi lesquels Monika Sosnowska, Wilhelm Sasnal, Piotr Uklański, Katarzyna Kozyra, et Robert Kuśmirowski, sont associés à cet événement. L’exposition, intitulée The Power of Fantasy, se propose de montrer l’importance majeure des thèmes du fantastique et du magique, de la folie et de l’absurde dans l'art polonais contemporain. Mettant à l'honneur des œuvres d'art qui explorent toutes les facettes de l'imagination, ce spectacle révèle une culture fondée sur des visions intenses et des rêves étranges. e Ces thèmes font aussi le lien entre l’art moderne polonais du XX siècle et la pratique des artistes contemporains depuis 1989. L'exposition fait cohabiter des œuvres contemporaines et des chefs-d’œuvre emblématiques de célèbres artistes comme Tadeusz Kantor, Magdalena Abakanowicz et Bruno Schulz. Au total, The Power of Fantasy réunit ainsi près de 200 œuvres, dont certaines ont été spécialement commandées pour cette exposition. C’est notamment le cas d’un projet mural réalisé sur site par l’artiste de rue Mariusz Waras. D’autres œuvres majeures sont exposées pour la première fois en dehors de la Pologne. The Power of Fantasy est l’exposition d’art polonais contemporain la plus complète depuis la fin du communisme. Sans suivre un ordre chronologique, les œuvres sont organisées en divers chapitres, de manière thématique. Parmi les thèmes clés, nous retiendrons l'absurdité du quotidien, l'histoire et la mémoire, l’image du héros, la folie et l’absurde, les paysages surréalistes, l’imagination militante et l’art de dire non. Les artistes dans l’exposition Fantasmes et imagination revêtent les formes les plus diverses. Dans les œuvres du peintre néo-surréaliste Julian Jakub Ziółkowski et dans les mises en scène baroques de Katarzyna Kozyra, l'excès et la fièvre sont au premier plan. Chez d’autres, c’est l’ancien environnement socialiste – très déprécié dans l’imaginaire populaire – qui stimule l’imagination. À l’instar de l’art, les villes et les rues ordinaires peuvent se transformer en un monde magique contenant maintes possibilités inexplorées et histoires cachées. Józef Robakowski, réalisateur expérimental plus d'une fois acclamé, a capté la vie quotidienne d'une ville dans un projet qu'il mena durant vingt ans et qui consiste en un enregistrement d'images de la ville depuis la fenêtre de sa maison placée en hauteur. Dans l’oeuvre de Monika Sosnowska, Julita Wójcik et Jarosław Kozakiewicz, ce sont des blocs de béton et des édifices publics qui se font les terrains de jeu de l’imagination. Pour cette génération d’artistes comme pour d’autres avant eux, l’imagination n’est pas un moyen d’échapper à la réalité mais bien de la défier. Nés pour la plupart à la fin des années 1960 et dans les années 1970, ils ont traversé deux mondes, vivant leur enfance et leur jeunesse en République populaire de Pologne mais faisant carrière dans une Pologne démocratique. Leur œuvre est influencée par un esprit de contradiction qui remet ces deux systèmes en question. Des artistes comme Artur Żmijewski et Zbigniew Libera poursuivent ainsi une tradition de réflexion dissidente et critique, profondément enracinée dans la culture polonaise. 3 Les artistes polonais s’intéressent beaucoup à la façon dont l’histoire s’articule dans le présent. « DOM », œuvre emblématique de Robert Kuśmirowski représentant un cimetière e du XIX siècle sera recréée pour l’exposition. Une pièce est également consacrée aux œuvres de Wihelm Sasnal – un des grands peintres de notre époque – autour de la figure du héros. Mais le fantastique peut aussi naître de l’ordinaire. Les privations, la bureaucratie et la censure n’ont pas été uniquement des expériences négatives pour la Pologne, du moins dans le sens où elles ont stimulé une remarquable créativité au sein de la nation. Les Polonais ont l’art de faire beaucoup avec rien. Dans les années 1950, Leopold Tymrand donnait à cette faculté le nom de « Fantaisie appliquée ». Et aujourd’hui encore, les artistes continuent d’exploiter cette ingéniosité : Paweł Althamer travaille avec des aînés du quartier et des copains adolescents de Bródno, une banlieue défavorisée de Varsovie, afin de créer de l’art ou, comme il le dit lui-même, un wspólna sprawa (« projet commun »). Un autoportrait collectif monumental et sculptural, « Bródno People », réalisé par Althamer et ses voisins, sera présenté lors de l’exposition. D’autres jeunes artistes font également preuve d’une ingéniosité extraordinaire, voire perverse. Ainsi, Jan Simon associe des approches technologiques à la manière d’un artisan, et réalise des objets électroniques sortant véritablement du néant. Maciek Kurak a quant à lui évoqué l’art de la « fantaisie appliquée » dans une sculpture baptisée « Fifty-Fifty » dans laquelle une FIAT polonaise – reposant sur son toit – semble actionner une machine à coudre. L’exposition s'accompagne d'un ouvrage richement illustré de 160 pages, publié sous ce même titre par BOZAR BOOKS & Prestel. Liste des artistes Magdalena Abakanowicz | Akademia Ruchu | Paweł Althamer | Mirosław Bałka | Wojciech Bąkowski | Olaf Brzeski | Anna Janczyszyn | Katarzyna Józefowicz | Tadeusz Kantor | Szymon Kobylarz | Jarosław Kozakiewicz | Katarzyna Kozyra | Igor Krenz | Zofia Kulik | Maciej Kurak | Robert Kuśmirowski | Zbigniew Libera | Bronisław Wojciech Linke | Marcin Maciejowski | Jacek Malczewski | Józef Mehoffer | Paulina Ołowska | Włodzimierz Pawlak | Józef Robakowski | Zbigniew Rybczyński | Wilhelm Sasnal | Jan Simon | Bruno Schulz | Monika Sosnowska | Piotr Uklański | Mariusz Waras | Stanisław Ignacy Witkiewicz | Julita Wójcik | Andrzej Wróblewski | Jakub Julian Ziółkowski | Artur Żmijewski L’exposition est le résultat d’une étroite collaboration entre le Palais des Beaux-Arts de Bruxelles, l’Institut Adam Mickiewicz à Varsovie, le Musée national de Cracovie et l’Institut polonais à Bruxelles. Commissaires : David Crowley (professeur au Royal College of Art, London), Zofia Machnicka (Deputy Director Polish Cultural Institute in Brussels), Andrzej Szczerski (professeur a l’Institute of Art History of the Jagiellonian University in Krakow) Coproduction: Adam Mickiewicz Institute in Warsaw, BOZAR, National Museum in Krakow & the Polish Institute in Brussels Soutien : Ministry of Culture and National Heritage of the Republic of Poland | the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland Dans le cadre de I, CULTURE – le programme international culturel de la présidence polonaise du Conseil de l’Union Européenne 4 Entretien avec David Crowley Co-commissaire de l’exposition The Power of Fantasy 1. Pouvez-vous nous expliquer brièvement qui êtes-vous et comment en êtes-vous venu à vous intéresser à l’art polonais ? J’enseigne au Royal College of Art (Londres) et je suis spécialisé dans la critique d’art contemporain. Dans les années 1980, je suis parti vivre en Pologne et j’ai écrit quelques livres sur la culture polonaise du XXe siècle. J’ai alors été contacté par l’Institut Adam Mickiewicz, l’office de promotion de la culture polonaise à l’étranger, qui m’a demandé d'imaginer, pour cette exposition, un concept rendant justice à la nouvelle Pologne. 2. Pouvez-vous nous en dire plus sur le titre de l’exposition The Power of Fantasy ? Depuis plusieurs décennies, la Pologne cultive une tradition fondée sur l’imagination. Celle-ci est souvent considérée comme une fuite de la réalité, mais les artistes polonais l’ont utilisée pour parler de la réalité ou alimenter une réflexion sur d'autres réalités. Pour cette exposition, nous avons choisi de nous concentrer sur la crème de l’art polonais de ces dernières années et de compléter ces pièces avec des chefs-d’œuvre de l’art polonais du XXe siècle autour du thème de l’imagination. 3. Cette attitude de rébellion et cet esprit de contradiction que l’on trouve dans l’art polonais sont-ils un produit de l’histoire du pays ? La Pologne a pour ainsi dire été rayée de la carte au XIXe siècle. Au XXe siècle, le pays a été sous le joug nazi et ensuite sous le joug soviétique. À cette époque, la Pologne était un État faible et les artistes ont pris le devant de la scène pour défendre la cause de la nation toute entière. Depuis l’avènement de la démocratie, les artistes perpétuent cette tradition critique et ils continuent d’être la conscience morale du pays. 4. Y a-t-il une différence notable entre l’art produit à l’époque communiste et l’art produit avant ou après cette période ? La différence est moins marquée que dans les autres nations de l'ex-bloc soviétique. Les artistes polonais sont en effet toujours restés en contact avec le reste du monde. Ils ont continué à lire des revues artistiques étrangères et étaient parfaitement conscients de ce qui se faisait à l’étranger. La question de l’influence de l’expérience communiste sur la conscience artistique polonaise fait dans le même temps l’objet d’un débat. Et influence il y a eu dans une certaine mesure, selon moi. 5. Comment avez-vous choisi les différents artistes ? Vos critères ont-ils été exclusivement artistiques ? L’art polonais est aujourd’hui en pleine effervescence. Une dizaine d'artistes parmi ceux que nous avons sélectionnés continueront d'exposer dans de grandes galeries d'Amérique du Nord et d'Europe occidentale l'année prochaine. Pour cette exposition, notre travail de commissaire a été assez simple ; il nous a suffi de sélectionner les meilleurs parmi les meilleurs. Cet événement est également une occasion formidable d’exposer les œuvres de jeunes artistes. 6. Au sein de cette exposition, œuvres du XXe siècle et pièces contemporaines vont cohabiter. Qu’est-ce qui a motivé ce choix ? Les concepts d’imagination, de militantisme et de folie qui émaillent la culture polonaise sont présents depuis longtemps. Nous exposerons environ 12 chefs-d’œuvre du XXe siècle, en commençant par quelques œuvres qui remontent à l’époque symboliste. Une approche visuelle et non pas uniquement théorique pour faire le lien entre le passé et le présent. 7. Vous ne vous êtes pas limité à la peinture et à la sculpture puisque vous présentez également des formes d'art moins traditionnelles comme des films d’animation et des installations documentaires. Pouvez-vous nous en dire plus à ce propos ? Une des premières pièces proposées aux visiteurs est 55 de Maciej Kurak. Il s’agit d’une Fiat polonaise renversée, alimentée par une machine à coudre, ou l’inverse peut-être. Nous projetterons également un film d’animation, une forme artistique fermement ancrée dans la 5 tradition polonaise. Et le long du parcours du Circuit royal, le visiteur sera confronté à tout instant à une vision innovante et inattendue. 8. De toutes nouvelles œuvres ont-elles été commandées pour cette exposition ? Une exposition majeure comme celle-ci, dotée d'un important budget, offre aux commissaires la chance unique de commander de nouvelles œuvres. Nous avons demandé à quelques jeunes artistes prometteurs de créer des pièces qui seront exposées dans des espaces spécifiques de la galerie. Ainsi, pour l’espace circulaire à l’entrée de l’exposition, nous avons demandé à l'artiste de rue Mariusz Waras de créer une œuvre in situ. 9. Le Palais des Beaux-Arts est une construction atypique, au plan de sol complexe. Comptez-vous exploiter cette structure ? Comment avez-vous décidé de la disposition des œuvres ? Très nombreuses sont en effet les salles différentes du Palais des Beaux-Arts qui ne facilitent pas la cohérence de la narration. Mais ces espaces ont l’avantage de nous permettre de créer des espaces d’exposition condensés, dédiés à des artistes en particulier, comme Wilhelm Sasnal. Ces pièces sont par ailleurs suffisamment petites pour créer des environnements intéressants. Ainsi, l’artiste Robert Kusmirowski, spécialisé dans les reconstructions, créera un étonnant fac-simile d’un cimetière du XIXe siècle. 10. L'idée de l’imagination, comme instrument de rébellion dans l’art polonais est-elle à rapprocher de l’art belge qui, comme dans le surréalisme, nourrit une attitude similaire vis-à-vis de l’autorité? Je n’y avais pas pensé mais de fait, il y a un lien avec cette formidable tradition dans l’art belge. Ensor et les peintres surréalistes ont réalisé l’exploit d’imaginer d’autres façons d’être et depuis, le surréalisme est devenu un réel produit belge d’exportation. Dans l’exposition, vous pourrez ainsi voir une série d’artistes pour lesquels le surréalisme n’est pas un cliché mais une nécessité. Ainsi, le peintre Jakub Julian Ziolkowski, dont le travail rappelle étrangement James Ensor. Propos recueillis par Gorik de Henau 6 Introduction (extrait du catalogue) The Power of Fantasy Par David Crowley, Zofia Machnicka et Andrzej Szczerski Applied Fantasy In 2010, a small group of people were working in a backstreet workshop in Bródno, a rundown district of Warsaw. They were fashioning life-size portraits of their own community from salvage materials. Old uniforms, motorcycle helmets, boxing gloves and a baby stroller were sprayed silver. A ‘tin man’ was given a body made out of a dustbin with limbs fashioned from drainpipes and a flue liner. The drum of a washing machine was adopted as a head for a rusty, skeletal figure carrying a silver birch staff. The figures were then fixed onto a frame with wheels, organised in a column as if embarking on a heroic mission or marching in a rally. Evidently a work of bricolage, there is something mythical about this monument fashioned from modern debris. With most of the figures wearing helmets and visors of some kind and dressed in shining suits, they look as if they are making an expedition into difficult terrain. Titled Bródno People, this sculpture was made by the artist Paweł Althamer and six friends from his neighbourhood. An example of what the artist calls ‘social sculpture’, ‘Bródno People’ represents the latest stage in a series of collaborations with his neighbours. Resolutely optimistic, fantastic and exuberant – despite their primitive tools and battered bodies – the Bródno People seem to be saying; ‘We are not afraid of the future’. Writing about science fiction, the American writer Susan Sontag once observed that fantasy has two functions: ‘One job that fantasy can do is to lift us out of the unbearably humdrum and to distract us from terrors, real or anticipated’; the other role is as a palliative ‘to 1 normalise what is psychologically unbearable’. These are not, however, the only uses of fantasy. It can be summoned to imagine and then to make other ways of being. In the 1950s, Leopold Tyrmand, a writer, called this capacity ‘applied fantasy’. In his 1954 diary – a year spent watching his fellow-citizens deal with the challenge of accommodating Soviet-style socialism – he noted this talent: Lunch at the Writers’ Café. Marta sat next to me…. Then two of her friends joined us, both of them elegant in an art student style. In fact, this is the style of the young in the West, copied from movies and illustrated magazines, but deepened by a sense of improvised necessity, by the lack of means which triggers in girls the applied fantasy 2 that became apparent after the war in communist, grey poverty. Tyrmand’s strange binary compound, applied fantasy, inferred both commitment, in the effort required to produced the intended effect, and escape, in the pursuit of exotic style. Fantasy was measured by the cultural and material austerity of Polish life (as well, perhaps, as by the political significance attached to consumption). Applied fantasy does not simply describe the DIY resourcefulness of the frustrated consumer. It was evident in the collage aesthetics which shaped the surreal animations that were produced by Tyrmand’s contemporaries, including, most famously, Jan Lenica and Walerian Borowczyk. Démodé and Belle époque imagery satisfied a ‘hunger for strangeness’ 3 in a world which was regimented by the ‘rational’ philosophy of Marxism-Leninism. Magdalena Abakanowicz, one of the most influential post-war sculptors of the second half of the twentieth century, also displayed a talent for improvisation in the late 1960s when she developed her Abakans. Organised as environments, these enormous hanging, fibre sculptures invited entry into an extraordinary world. Strangely animate, these woven objects attracted comparisons with magic forests, alien life forms or the internal organs of some monstrous body. Yet they were fashioned from the poorest of materials, such as hemp, horsehair and sisal ropes salvaged from dockyards. ‘Applied fantasy’ was perhaps even subsumed under artist, dramatist and writer Tadeusz Kantor’s concept of the ‘Reality of the Susan Sontag, ‘The Imagination of Disaster’ in Against Interpretation and Other Essays (New York: Farrar, 1966), p. 209 2 Leopold Tyrmand, Dziennik 1954 (London: Puls, 1980), p. 45. The significance of this quotation was first drawn out by Wojciech Lipowicz in the catalogue for the Użytkowa fantastyka lat pięćdziesiątych exhibition held at the Muzeum Rzemiosł Artystycznych, a branch of the National Museum in Poznań, in 1991. 3 This is Czesław Miłosz’s 1953 phrase in The Captive Mind (Harmondsworth: Penguin, 1980), p. 67. 1 7 Lowest Rank’ (‘Realność Najniższej Rangi’), a term which he used to describe the power of lowly objects to stimulate the imagination: ‘being, death, love … exist somewhere in a poor 4 corner, a parcel, a stick, a bicycle wheel … bereft of pathos or illusion.’ ‘Refuse, cast-off odds and ends’ were conscripted throughout his career into productions, performances and happenings, as well as into his series of canvases combined with objects known as Everything Hangs by a Thread (Wszystko wisi na włosku, 1973). Applied fantasy takes new forms in Poland today. Janek Simon, a young artist from Kraków, has, for instance, made a series of tools from scratch that include Home-made Digital Watch (Zegarek elektroniczny domowej produkcji, 2005) and Chinese Calculator (Chiński kalkulator, 2005 – 06). Both suggest a kind of self-sufficiency that the modern world has largely forgotten. Who knows how any of their possessions were made, how they operate or what will happen to them after they are no longer needed? Simon’s ‘Calculator’ is a reprogrammed electronic device of the kind used by dishonest money changers in China to cheat their clients. On their devices, five multiplied by two is eight. Simon used his tool to calculate the timber frame of a summer home, Untitled (Holiday House) (2006). Stories of status, skill, craft, class, economy and cunning are built into this teetering structure. Polish Reality In the testing circumstances of modern Polish history, far from being an escape from reality, fantasy was sometimes a way of confronting what the Poles like to call ‘polska rzeczywistość’ (Polish reality), a loosely defined but much invoked condition which describes the impoverished material and political circumstances of the nation. A kind of cliché of everyday speech, it is not just something to be endured: ‘Polish reality’ has to be overcome. Fantasy was used to stir resistance against oppressors in the nineteenth century and, again, after 1945. Absurd fantasies were, for instance, one way of confronting what Leszek Kołakowski, a philosopher who left Poland under political pressure in 1968, called ‘the greatest fantasy of 5 our century’ that was communist utopianism. The development of the Theatre of the Absurd from the late 1950s onwards, for example, provided a vocabulary – drawn from the stories of Franz Kafka and the plays of Samuel Beckett and Stanisław Ignacy Witkiewicz – to describe the deceptions of communist rule. Sławomir Mrożek’s play The Police (Policja, 1958), for instance, is set in a mythical country in which all disloyalty to the state has faded away. The last political prisoner has been released. Rather than accept the prospect of compulsory closure of his force, the chief of police orders his officers to commit political crimes. The play reaches its absurd climax when the characters arrest each other, thereby ensuring that order prevails. A ridiculous fantasy, Mrożek’s real message was nevertheless clear. The performance of madness and absurdity – which, as David Crowley in his essay in this book shows, was so central to Polish culture before 1989 – is sustained today by Cezary Bodzianowski in his actions and, to some degree, by Wojciech Bąkowski in his short animated films titled Spoken Movies (Filmy mówione, 2007–). Strikingly ordinary with his raincoat, beret and trimmed moustache, Bodzianowski, inserts himself into the environment like a note of everyday absurdity. In Luna (2005), a short video, he tries to gain his balance inside a rotating playground pipe. With rollerblades on his hands and his feet, he fails over and over again. His principal – and unrealised – aim seems to be to meet the ideal represented by Leonardo da Vinci’s drawing ‘Vitruvian Man’ (1487). With his comic gestures and Chaplin-like moustache, Bodzianowski hardly represents an ideal. Yet the image of the ordinary man – who stands up stubbornly against injustice – is one of the key tropes of Polish culture, an inheritance from Romanticism. In the 1880s, Michał Drzymała, a peasant, resisted German attempts to re-engineer the demography of the Polish lands which had been incorporated into Prussia. A Prussian Settlement Commission (Königlich Preußische Ansiedlungskommission) barred Poles from building permanent homes. So Drzymała bought a circus wagon to be his home. To escape Prussian controls, he moved his mobile home a few metres on his land every day for many years. The fate of other ordinary heroes has, of course, sometimes been far more dramatic. Ordinary men and women who picked up rifles and other small arms to fight the Wehrmacht in the Warsaw Uprising in 1944 have long been celebrated in history books, movies and novels. And, of course, the Solidarity Trade Union was created in 1980 by another division of everyday 4 Tadeusz Kantor, ‘Reality of the Lowest Rank’ in A Journey Through Other Spaces. Essays and Manifestos, 1944 – 1990, ed. Michal Kobialka (Berkeley, CA.: University of California Press, 1993), p. 30 5 Leszek Kolakowski, Main Currents of Marxism III (Oxford: Oxford University Press, 1977) p. 529 8 heroes who risked much to express their opposition. The ordinariness of Solidarity’s leadership was at the core of the movement’s politics. Just think of Lech Wałęsa signing the August Agreements, which wrung concessions from the communist authorities, with his absurdly large souvenir pen featuring an image of Pope John Paul II. The Romantic figure of the uncompromising hero – guided by a firm sense of morality and an indifference to the pain or risk which might accompany his or her actions – was reworked by artists in the 1990s, often using their own bodies as the ‘tool’ or site of sacrifice. Anna Janczyszyn-Jaros’s intervention Into the City (W miasto, 1994) is often identified as an 6 expression of critical practice in contemporary Polish art. In this action, captured on video by Alicja Żebrowska, Janczyszyn- Jaros crawled through the backstreets of Kraków, in an ordinary district with an exceptional name, Salwator (from the Latin for ‘saviour’), crossing roads and encountering passers-by. The action was both a symbolic act, calling to mind the most intense devotional acts undertaken by Roman Catholics to express their faith, and an intervention into real social situations. In the video, Janczyszyn-Jaros is either helped or abused by some of the people she encounters, testing Polish self-images of charity and gentility. If Poland once needed images of heroes to stand up against injustice, has this trope faded away since 1989? If absurdity was played out in art and theatre as a kind of inoculation against an absurd world in the past, what are we to make of its persistence today? Why is the kind of resourcefulness once described as ‘Applied Fantasy’ still being tapped? After all, Poland has been transformed in the last two decades. Free-market economics, democracy, freedom of speech and the right to travel have fashioned a new Poland. Is Polish culture locked into its own myths? Is it – like someone with a compulsive obsessive disorder – performing the same repetitious acts over and over in order to allay its anxieties about the present? Or perhaps the usefulness of fantasy as a kind of critical tool has not been exhausted? To explore these questions, the essays in this book and the exhibition it accompanies set major works of Polish modern art from the twentieth century alongside recent works. Figures like Stanisław Ignacy Witkiewicz, Bruno Schulz, Tadeusz Kantor, Andrzej Wróblewski and Magdalena Abakanowicz remain points of reference for the way in which art is 7 understood and valued in Poland today. They also cast long shadows which extend far beyond the country’s borders. In fact, it has to be stressed that contemporary Polish art cannot be shrunk to a set of stories about Poland. One of the reasons for its considerable international success in recent years (evidenced in the profiles which form the second half of this book) has been the ways in which artists like Mirosław Bałka address ‘universal’ and crosscultural themes, speaking nevertheless from a Polish perspective. Bałka’s elegiac sculptures, for instance, draw meaning from his reflections on the Holocaust and his experiences of Roman Catholicism, but they do not depend on them. Humble materials like soap, ash and salt extend beyond Polish history, speaking to the bare conditions of life and death. The ‘Polishness’ of the art in this book does not necessarily or inevitably mean an engagement with the mythical topoi of national culture. In their encounters with the ‘former West’ – as some critical commentators prefer to describe Western Europe and North America after the end of the Cold War – artists from the ‘former East’ self-consciously exoticise their 8 actions in order to emphasise their alien status. In a series of works known as the Common Task (Wspólna sprawa), Paweł Althamer has explored this metaphor in its widest meanings. As Andrzej Szczerski describes in his essay in this book, in 2009 the artist arranged for a group of his Bródno neighbours dressed in golden suits to fly in a golden plane to Brussels. The event was created to mark the twentieth anniversary of the June ’89 elections in Poland, a watershed event in the dismantling of communist power in Eastern Europe. Survivors from an experiment to construct the future, these Polish aliens wandered through the de facto capital of Europe, visiting landmarks like the Atomium. Here, the people who brought down an ‘evil empire’ and rejuvenated Poland express their ‘otherness’ as a golden light. Enchanting reality, Althamer turns ordinary Poles into messengers of good will. See Ewa Małgorzata Tatar, ‘Kobieta upadła. Na ulicy’ in Czas Kultury, 1 (2008) pp. 57– 65 For an exploration of Tadeusz Kantor’s legacy in contemporary Polish art see Das Unmögliche Theater. Performativität im Werk von Paweł Althamer, Tadeusz Kantor, Katarzyna Kozyra, Robert Kusmirowski und Artur Żmijewski, exh. cat. Kunsthalle Wien, July – November 2005 (Nuremberg: Verlag für Moderne Kunst, 2005). See also Luc Tuymans, Alison Gas and Takashi Murakami, Luc Tuymans: The Reality of the Lowest Rank – A Vision of Central Europe (Brussels: Editions Lannoo, 2011). 8 See www.formerwest.org 6 7 9 Generations Largely born in the late 1960s and 1970s, the generation of artists featured in The Power of Fantasy have crossed two worlds. Their childhoods and youth were lived in the People’s Republic of Poland (Polska Rzeczpospolita Ludowa / PRL), whereas their careers have been made in democratic Poland. Their work is often inflected by contrarianism that casts doubt on both worlds. Mostly too young to stake their identities on the politics of Solidarity, they belong to a generation marked by the experience of transformation rather than the moral and political 9 certainties of collective opposition to communist rule. Writing about film-maker Artur Żmijewski, Joanna Mytkowska notes that ‘[he] belongs to the generation of Polish artists who in the 1990s experienced the transformation of their world, a transformation that language failed to keep pace with … important challenges of the time evaded description, only to return 10 in the distorting mirror of fears and phobias.’ Hastily imported liberal discourses were not up to the challenge of describing new identities in formation or the onrush of history, a pressure which had built to bursting point under communist censorship and, to some extent, the consensus politics of Solidarity around 1989. The 1990s were marked by controversy. Katarzyna Kozyra’s early works – such as Pyramid of Animals (Piramida zwierząt, 1993), a ‘tower’ of four dead animals accompanied by a video which recorded a horse being put down and stuffed for the piece, and two films recording with hidden cameras the intimate rituals of men’s and women’s bathhouses in Budapest (Bathhouse / Łaźnia, 1997, and Men’s Bathhouse / Łaźnia męska, 1999) – were widely discussed. They featured not only in the arts sections but also in the news and opinion pages of the Polish press. Kozyra was widely accused of amorality and breaching ‘private’ rights. The Second World War was another incendiary theme. In 1998, Piotr Uklański exhibited a frieze of 112 portraits of actors playing characters from the Third Reich, The Nazis. Engaging with a topic thematised by Sontag in 1974 as ‘Fascinating Fascism’, Uklański was interested in the seductive hold of the figure of the Nazi on television and in the cinema. The artwork was subject to an attack by famous actor Daniel Olbrychski, one of Uklański’s subjects. Objecting to his representation, Olbrychski slashed the work with a sword in the presence of TV cameras invited to record his actions. The exhibition in the Zachęta National Gallery of Art in Warsaw closed early. ‘Freedom’, a euphoric but largely untested rallying call of the anti-communist opposition, was put under strain by these and other ‘controversies’ in the 1990s. The body became a particular focus of attention for artists like Katarzyna Kozyra and Artur Żmijewski at a time when sexual and reproductive rights were being renegotiated by the state, under pressure from diverse quarters, including the Roman Catholic Church, liberals, gay rights activists and feminists. At the same moment, the body was being turned into the site of commercial interests through an influx of consumer images, beauty products and services. Artist Joanna Rajkowska responded by promising ‘ingredients’ from her body – DNA, extracts of breast glands, parts of her corneas, endorphins – for new branded products (Satisfaction Guaranteed / Satysfakcja gwarantowana 2000). As artists asserted their independence and claimed rights of self-expression, they also tested the quality of freedom and democracy in Poland. What these episodes demonstrated was not only that art is a public activity wherever it happens, but also that it matters. That no consensus and common or ‘universal’ values emerged from these conflicts is perhaps the point: healthy democracies require the means by 11 which to disagree. Critical Art (‘Sztuka krytyczna’) – a label which has been widely used to describe the work of artists like Kozyra, Żmijewski and Zbigniew Libera – occupied a prominent place in Polish intellectual life in the late 1990s. Controversy guaranteed it. In recent years, other more lyrical responses to Poland’s post-communist transformations have occupied centre stage. Many artists have focused their attention on the changing environment, the theme of Padraic Kenney has written a brilliant study of the attitudes and actions of this generation in the years before the end of communist rule in the Eastern Bloc. See his Carnival of Revolution: Central Europe 1989 (Princeton University Press, 2003). 10 Joanna Mytkowska in Artur Żmijewski. If It Happened Only Once It’s As If It Never Happened, exh. cat. for the Polish Pavilion at the 51st Venice Biennale (Warsaw: Zachęta Narodowa Galeria Sztuki, 2005) p. 10 11 For a discussion of contemporary art and democracy see Piotr Piotrowski Agorafilia. Sztuka i demokracja w postkomunistycznej Europie (Poznań: Rebis, 2010) and for a discussion of artists associated with ‘Critical Art’ see his Sztuka według polityki. Od ‘Melancholii’ do ‘Pasji’ (Kraków: Universitas, 2007). See also Krzysztof Pomian, ‘Sztuka nowoczesna i demokracja’ in Kultura współczesna, no. 2 (40) (2004) pp. 35 – 43 9 10 Gabriela Świtek’s essay in this book. In the prospering cities of ‘Poland A’, new housing, supermarkets, multiplexes, new motorways and high-rise office blocks have scripted Poland’s future. It is, however, the forgotten and sometimes decrepit ‘socmodernist’ buildings of the PRL which have been embraced by artists. Often dismissed as technical and social failures belonging to a failed politics, the housing blocks which dominate many Polish cities have, for instance, been reappraised by artists who take a very real interest in how they operate as ‘living’ social organisms. For others – most notably Monika Sosnowska – buildings provide material through which to reflect, from a post-communist perspective, on the distortions of utopia in the PRL. Her installations – often deforming spaces and architectural objects drawn from the ‘spatial vocabulary’ of the PRL – are in many cases incomplete, broken or labyrinthine. At the same time, Paulina Ołowska has restored and remade communist-era neon signs and reworked the imagery of fashion magazines from the 1960s and 1970s in her paintings and collages. The visual and material remains of socmodernism have constituted a provocative resource in a society which, for most of the period since 1989, has had little positive to say about the experience of Soviet-style socialism. Attitudes are, however, changing. Artists – operating as researchers, historians and even conservators – have been at the forefront of sophisticated discussions about the aesthetic, intellectual and memorial value of these remnants of the PRL. But what is being remembered in these explorations of a disappearing landscape? Does this work represent a kind of anti-capitalist reflex or even some kind of communist 12 revanchist fantasy that Svetlana Boym has called ‘restorative nostalgia’. Neither seems likely. After all, Wilhelm Sasnal’s bleached paintings of PRL-era school buildings and railway stations or Ołowska’s restoration of neon advertising are hardly good symbols for such protests. Moreover, nostalgia for socmodernism is not the same thing as what was once called ‘ostalgie’, the sickly sweet yearning for the familiar signs and everyday comforts of the communist past. The interest in socmodernity represents a desire to have heritages and, perhaps, futures other than those prescribed by the consumer society. Moreover, this pervasive interest in modernity does not begin and end with the PRL. Long lines are drawn to the avant-garde before the Second World War. When, in 2005, Sosnowska, for instance, exhibited scale models of the various interventions into gallery spaces and sculptural works that she had realised in recent years, her relationship to the Modernist avant-garde became clear (Exhibition / Wystawa at the Foksal Gallery Foundation in Warsaw – see page 59). As ‘perfect’ models made ‘after the fact’, these works circled back to the ‘visionary years’ of the 1920s, when Kazimir Malevich’s architektons and Katarzyna Kobro’s spatial compositions offered a future for architecture, albeit one which was never to be fulfilled. In a related fashion, Ołowska’s Accidental Collages (2004) connect Malevich’s visual charts used in lectures given in Poland and Germany in 1927, as well as plans and façade drawings for post-war buildings with fashion imagery from the 1960s. Unsettling textures, scales and historical traces seem to exist side by side without one claiming special status or precedence over the others. Adding to this effect, Ołowska – a bricoleuse – herself features in this collage world. Modern and contemporary art from Poland seems to be riddled with paradoxes: fantasy can be powerful; the past can be folded into the future; and absurdity can be purposeful. Seemingly contradictory and disordered, Polish art is not incoherent or 13 meaningless. Perhaps Michel Foucault’s idea of the heterotopia can explain why. In a heterotopia, unusual and heterogeneous things can exist side by side without one claiming special status over the others. He calls this ‘the disorder in which fragments of a large number of possible orders glitter separately in the dimension, without law or geometry, of the heteroclite … in such a state, things are “laid”, “placed”, “arranged” in sites so very different from one another that it is impossible to find a place of residence for them, to define a common locus beneath them all.’ Compared to utopias (like perhaps, those promoted by communists or romantic patriots) with their ‘fantastic, untroubled’ order, heterotopias are disturbing and uncertain. In Foucault’s words, ‘they dissolve our myths and sterilise the lyricism of our sentences’. Whilst this concept has been most widely understood in terms of spaces, he suggested that it could also be applied to describe representations that make ‘impossible’ discursive statements or challenges. In making ‘impossible’ art, Polish artists have unsettled those ways of being – both before and after 1989 – which have loudly proclaimed their superiority. Svetlana Boym, The Future of Nostalgia (New York: Basic Books, 2001) p. 41 Michel Foucault, The Order of Things. An Archaeology of the Human Sciences (New York: Vintage Books, 1973), p. xvii 12 13 11 Activités dans la cadre de The Power of Fantasy Conférence d'Anda Rottenberg : Artists’ views at war Jeudi 07.07.2011 – 19:00 Palais des Beaux-Arts – Studio Anda Rottenberg est historienne et critique d’art. Entre 1993 et 2000, elle a été directrice de la Galerie d’Art Nationale Zachęta de Varsovie et commissaire du Pavillon Polonais à la Biennale de Venise. Membre de l’AICA International durant de nombreuses années et commissaire de plusieurs expositions sur l’art polonais et l'art d'Europe Centrale, elle est probablement l'une des voix les plus écoutées dans le milieu de l’art international. La conférence d'Anda Rottenberg, intitulée Artists’ views at war, sera consacrée aux échos de la Deuxième Guerre mondiale dans l'art polonais contemporain. Si elle ne fera pas directement référence à la conception qui préside à la mise en place de The Power of Fantasy, l'exposition phare de la Présidence polonaise à Bruxelles, la thématique qu’elle soulèvera y est intimement liée car les traces du traumatisme causé par le conflit, présents dès les premiers témoignages artistiques de l'après-guerre, perdurent jusque dans le travail des créateurs actuels. De génération en génération, de nouveaux champs de pénétration de ce thème sont apparus, nourris pendant des décennies d’une tradition visuelle et d'une école d’interprétation particulière. L'exposition l'illustre abondamment. Cet aspect de la «polonitude» est remarquable sur le plan de l'art européen, auquel cette conférence fera également référence. La conférence aura lieu en anglais. Prix : €8 (accès à l’exposition compris) Rencontre : Luc Tuymans & Miroslaw Balka Jeudi 01.09.2011 – 19:00 Palais des Beaux-Arts – Salle M L’artiste belge Luc Tuymans introduit le plasticien polonais le plus célèbre, Miroslaw Balka (°1958). Déjà présenté au SMAK (Gand), il s’invite dans les endroits les plus selects dont la Tate Modern qui lui commande How It Is en 2009 pour sa Salle des machines. Ses installations interrogent les cycles, la continuité, le mouvement, l’éternité. La conférence aura lieu en anglais. Prix : €8 (accès à l’exposition compris) 12 Workshop : I, CULTURE PUZZLE, Atelier de couture contemporaine Jeudi 21.07.2011 de 10:00 à 21:00 Palais des Beaux-Arts I, CULTURE PUZZLE, une initiative interactive et créative en collaboration avec la styliste polonaise Monika Jakubiak, s’adresse à tous ceux et celles qui ont des doigts de fée. Mode, partage de techniques et culture sont au cœur du programme. Un événement festif et gratuit pour tous, le jour de la fête nationale ! I, CULTURE PUZZLE est un atelier de couture créatif qui propose aux participants de réaliser des créations et de les assembler dans un gigantesque puzzle. Cet événement est organisé dans le cadre de Poland In Focus et est dirigé par la styliste polonaise Monika Jakubiak. Celle-ci est convaincue que la couture est une belle manière de jeter des ponts entre les individus : elle n’a pas de frontières ni de langue et existe depuis que le monde est monde. La couture est une histoire de plaisir, de contacts, d’apprentissage et de partage des techniques. I, CULTURE PUZZLE est un projet haut en couleurs. Les participants y apprennent comment ils peuvent contribuer à la culture et pourquoi les techniques anciennes sont toujours d’actualité. Monika Jakubiak et d’autres passionnés de la mode enseigneront quelques techniques de couture simples aux participants. Le public est libre d'apporter ses propres vêtements et des pièces de tissu pour en faire une création unique à l’aide des différentes machines à coudre. Dans un stand spécial, les participants apprendront également diverses techniques pour « recycler » leurs vêtements. Ils pourront ainsi donner une nouvelle vie à leurs vieux t-shirts ou jeans et apprendre des méthodes originales pour développer et embellir leur style personnel. À la fin de l’événement, les différentes pièces créées par les participants seront assemblées en un gigantesque puzzle. Elles seront placées sur une toile et une photographie aérienne sera prise par un mini hélicoptère muni d’une caméra. Ensuite, tous les participants repartiront avec leur création. Soulignant le rôle de l’artisanat traditionnel dans notre culture I, CULTURE en profitera pour inviter un(e) artisan(e) à réaliser une démonstration de ses techniques ancestrales. Les participants, ainsi que les visiteurs, pourront également voter pour un métier de l’artisanat qu’ils ne souhaitent pas voir disparaître. Cette activité fait partie d’une initiative internationale mettant à l’honneur l'art de la couture, I, CULTURE PUZZLE. Des ateliers similaires seront organisés dans les 12 capitales participantes – Berlin, Bruxelles, Kiev, Copenhague, Londres, Madrid, Minsk, Moscou, Paris, Pékin, Tokyo et Varsovie –, où une pièce du puzzle sera confectionnée. Après Varsovie, Paris et Londres, Bruxelles est la quatrième ville où se déroule l’initiative I, CULTURE PUZZLE. À l’automne, les 12 pièces photographiées seront assemblées virtuellement. Elles seront visibles sur : www.culture.pl/iculture La Pologne assumera la présidence de l’Union européenne à partir de juillet 2011. Pour promouvoir sa présidence, la Pologne a développé, en collaboration avec l’Institut Dam Mickiewicz, un vaste programme culturel international dont le slogan est « I, CULTURE ». Ce projet entend rapprocher les citoyens de la culture et favoriser les contacts internationaux. I, CULTURE PUZZLE s’inscrit dans cette initiative. Plus d’infos sur http://www.culture.pl Prix : gratuit 13 Les stages d’été (6-12 ans) Chaque semaine, BOZAR STUDIOS accueillera un groupe d’enfants de 6 à 12 ans avec lequel il explorera le monde de l’art contemporain sous toutes ses coutures. Ce stage sera balisé par les expositions The Power of Fantasy consacré à quelques brillants artistes contemporains polonais, The Crooked Path de Jeff Wall, Beyond the Document, exploration de la ligne ténue séparant photographie documentaire et photographie d’art, et enfin La Jeune Peinture Belge. Autant de focus sur la photographie et de sources d’inspiration qui aideront les enfants à créer des œuvres que leurs parents, frères, sœurs et amis pourront découvrir lors du vernissage festif auquel ils seront invités à la clôture du stage. Pour couronner le tout, un laboratoire et une chambre noire seront mis à la disposition des enfants afin qu’ils puissent développer eux-mêmes leurs photos ! Age: 6 > 12 ans (en groupes de: 6 > 7, 8 > 9, 10 > 12) Dates: FR: 11.07 > 15.07.2011 • 01.08 > 05.08.2011 • 22.08 > 26.08.2011 NL: 04.07 > 08.07.2011 • 25.07 > 29.07.2011 • 08.08 > 12.08.2011 Programme : 08:30 > 09:30 Garderie 09:30 > 12:00 Atelier créatif 12:00 > 13:00 Lunch (les enfants apportent leur pique-nique) 13:00 > 16:00 Atelier créatif 16:00 > 17:00 Garderie Prix: € 105,00 (demandeurs d’emploi -50%) Inscriptions: +32 (0)70 344 577 | [email protected] Infos: +32 (0)70 344 577 | www.bozar.be | www.bozarblog.be 14 Poland in Focus Aperçu du programme au Palais des Beaux-Arts 2011 24.06 > 08.09 07.07 21.07 01.09 15.09 21.09 23.09 > 01.10 02.10 17.10 18.10 04.11 09.11 10.11 11.11 > 08.01 17 & 20.11 24.11 03 & 04.12 14.12 16 > 18.12 EXPO - The Power of Fantasy CONFERENCE - Anda Rottenberg WORKSHOP - I, CULTURE PUZZLE - Atelier de couture RENCONTRE - Luc Tuymans & Miroslaw Balka MUSIC - Orchestre National de Belgique & Antoni Wit & Rafal Blechacz MUSIC - Alina Ibragimova & Cédric Tiberghien THEATRE - Solidarity Camp par le Nowy Teatr MUSIC - Royal String Quartet MUSIC - Sinfonia Varsovia & Marc Minkowski MUSIC - Sinfonia Varsovia & Krzysztof Penderecki MUSIC - I, CULTURE Orchestra THEATRE - Migraine d’Antonina Grezgorzevska MUSIC - Orchestre Symphonique de la Monnaie EXPO | CINEMA - Roman Polanski, acteur et réalisateur CINEMA - POLISH DOCS@BOZAR MUSIC - Tokyo String Quartet THEATRE - No Matter how hard we tried de Dorota Masłowska LITERATURE - Rencontre avec Adam Zagajewski CINEMA - The World from Dusk till Dawn 2012 03.05.2012 04.05.2012 MUSIC - London Symphony Orchestra & Pierre Boulez MUSIC - London Symphony Orchestra & Pierre Boulez 15 Informations pratiques The Power of Fantasy Adresse Palais des Beaux-Arts Rue Ravenstein, 23 1000 Bruxelles Dates 24.06 > 18.09.2011 Horaires Du mardi au dimanche de 10 h à 18 h Jeudi, de 10 h à 21 h Fermé le lundi Tickets € 8,00 (réductions sur www.bozar.be) Catalogue “Power of Fantasy. Modern and Contemporary Art from Poland” Publication en anglais 170 pages, relié, hardcover, 22x28 cm Co-éditeur: BOZAR BOOKS et Prestel € 39,95 BOZAR Info & tickets +32 2 507 82 00 | [email protected] | www.bozar.be 16 Coordonnées du service de presse Palais des Beaux-Arts Rue Ravenstein 23 1000 Bruxelles Info & tickets: T. +32 (0)2 507 82 00 – www.bozar.be Annelien Mallems Press Officer FESTIVAL, WORLD MUSIC, ARCHITECTURE T. +32 (0)2 507 84 48 T. +32 (0)479 98 66 04 [email protected] Eve-Marie Vaes Senior Press Officer BOZAR MUSIC, CORPORATE T. +32 (0)2 507 84 27 T. +32 (0)475 75 38 72 [email protected] Laura Bacquelaine Press Officer BOZAR THEATRE, DANCE, LITERATURE, CINEMA, STUDIOS T. +32 (0)2 507 83 91 [email protected] Mélissa Henry Press Officer BOZAR EXPO à partir du 1 juillet 2011. T. +32 (0)2 507 83 89 [email protected] Leen Daems Press Officer BOZAR EXPO En congé de maternité jusqu’au 1 décembre 2011. PHOTOS DE PRESSE Images disponibles en haute définition (directement téléchargeables) sur notre site www.bozar.be/presse 17