Télécharger 2016_guide_tarifaire
Transcription
Télécharger 2016_guide_tarifaire
Guide Tarifaire 2016 TARIFS 2016 FARE ARES S 2016 Aéroport de Lorient Bretagne Sud – 56270 Ploemeur – France Tél : +33 (0)2 97 87 21 50 Fax : +33 (0)2 97 87 21 70 Email : [email protected] www.lorient.aeroport.fr Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 1/31 Guide Tarifaire 2016 Sommaire Contacts / Contacts .................................................................................................... 4 Demandes de vols / Requests for flights ........................................................................ 4 Aéroport non ouvert à la CAP (Circulation Publique Aérienne) .................................. 4 Demande d'escale ......................................................................................................... 5 Contacts opérationnels / Operational Contacts .......................................................... 6 Administration ............................................................................................................. 6 Modalités générales et conditions de règlement / General terms & conditions of payment ............................................................................................................................. 7 Tarifs / Tariffs ................................................................................................................. 7 Application de la TVA / Application of VAT .................................................................... 7 Modes de paiement acceptés / Payment Method .......................................................... 8 Délais de règlement / Terms .......................................................................................... 9 Perception des redevances / Charge collection ............................................................. 9 Mise en application des tarifs / Application of the rates.................................................. 9 Réductions & exemptions / Reductions & Exemptions................................................. 10 Définitions aviation commerciale et charters / Definitions commercial Aviation and Charters ........................................................................................................................... 11 Redevances d’atterrissage / Landing Charges ............................................................ 12 Appareils de 6 T et plus / Aircrafts more than 6 T..................................................... 12 Redevance de balisage / Lighting Charges.................................................................. 13 Redevance de stationnement / Parking Charge ........................................................... 13 Redevance passager / Passenger Charge .................................................................. 13 Liste des États membres de l’espace Schengen / Member States of the Schengen Area .......................................................................................................................... 14 Liste des Pays de la zone communautaire Hors Schengen / No Schengen Europe 14 Redevance personne a mobilité réduite (PMR) / Assistance for People with Reduced Mobility (APRM) ........................................................................................................... 14 Redevance DCS crews / Check-In, Boarding and Display Equipment Charge ............ 14 Redevance carburant (JET A1) / Fuel (Jet A1) Charge................................................ 15 Tarifs d’assistance en escale / Handling Rates ........................................................ 16 Assistance / Airport Handling ....................................................................................... 16 Piste / Ramp ............................................................................................................. 16 Passage / Passenger ............................................................................................... 16 Particularités / Particularity ....................................................................................... 19 Autres Prestations à la demande / On request service ................................................ 20 Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 2/31 Guide Tarifaire 2016 Redevances domaniales .......................................................................................... 22 Aérogare Passagers ................................................................................................. 22 Taxis ......................................................................................................................... 22 Hangar ...................................................................................................................... 22 Locaux aile ouest...................................................................................................... 22 Magasin de stockage rez de piste ............................................................................ 22 Publicité .................................................................................................................... 23 Achat d’espace publicitaire sur le site internet .......................................................... 23 Terrain ...................................................................................................................... 23 Parking Public........................................................................................................... 23 Prestations de Service .............................................................................................. 27 Mesures incitatives ................................................................................................... 28 Conditions d’éligibilité des mesures incitatives ......................................................... 28 à la création de nouvelles liaisons. ........................................................................... 28 Mesures incitatives pour l’accroissement du trafic.................................................... 30 sur les liaisons existantes ......................................................................................... 30 Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 3/31 Guide Tarifaire 2016 Contacts / Contacts Aéroport de Lorient Bretagne Sud – 56270 Ploemeur – France Tél : +33 (0)2 97 87 21 50 - Fax : +33 (0)2 97 87 21 70 Email : [email protected] www.lorient.aeroport.fr Demandes de vols / Requests for flights Aéroport non ouvert à la CAP (Circulation Publique Aérienne) Les horaires d’ouverture sont visibles sur le site internet de l’aéroport http://www.lorient.aeroport.fr/Horaires-d-ouverture The opening times can be consulted on http://www.lorient.aeroport.fr/Horaires-douverture Les demandes d’autorisation sont à adresser au Commandant de l’Aérodrome aux coordonnées suivantes : Requests are to be sent: Email : [email protected] Fax : +33 (0)2 97 12 91 26 RSFTA : LFRHZPZX Les demandes doivent impérativement respecter les préavis suivants : During working hours Vols nationaux : 24 heures avant l’arrivée de l’aéronef. Flights to or from French destinations: 24 hours before arrival Vols internationaux : 72 heures avant l’arrivée de l’aéronef. Flights to the others origins and destinations: 72 hours before arrival. Dans tous les cas, les demandes d’escale pour le week-end doivent parvenir avant 16h00 locales, le dernier jour ouvrable précédent le week-end. During week-end, landing requests must be made the last working day before weekend. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 4/31 Guide Tarifaire 2016 Demande d'escale / Landing requests Votre demande est soumise à l'approbation de la Base Aéronavale de Lann Bihoué. Nous vous remercions de compléter ce formulaire et de transmettre votre demande au trafic de l'aéroport civil de Lorient Bretagne Sud : Send it to : [email protected] (Fax : 33 2 97 87 21 70) ainsi qu'à la Base Aéronavale de Lann Bihoué : [email protected] (Fax : 02 97 12 91 26) Nom de la compagnie / Company name : Adresse / Adress Téléphone / phone number Adresse de facturation si différente Nom du contact : @: Vol à titre commercial (Commercial flight) OUI NON OUI NON TVA intracommunautaire Vol à titre privé (Private flight) Type d'appareil / Type of aircraft Immatriculation (Registration) MTOW (Maxi take off weight) Nombre de sièges (Number of seats) Provenance (Origin) Date d'arrivée (Arriving date) Heure d'arrivée (Arriving time) Destination : Date de départ (Departure date) Heure de départ (Departure time) Nombre de passagers Merci de nous transmettre la liste des passagers et membres d'équipage (ainsi que leur date de naissance et nationalité) pour tout vol internationnal. Amarrage / Mooring Assistance PMR Avitaillement / refueling Dégivrage / De-Icing Déchargement bagages Extension d'ouverture Fourniture eau potable / Water service Groupe à air - ASU /Air Start Unit Groupe électrogène - GPU - Ground Power Unit Impression de dossier de vol Lest / Ballast Loader Catering (1) Presse (1) Ménage avion / cleaning Météo Tractage / Aircraft Towing Vidange toilettes / Toilets service Pastillage / aircraft sealing Téléaffichage du vol Transfert bagages arrivée départ Taxi pour équipage / Taxi for the crew (1) Pour toute demande de catering ou de presse, merci de contacter le bar au 02 97 87 21 62 ou par @ à [email protected] En cas d’annulation moins de 24 h avant la date du vol, des frais d’annulation seront facturés 30 % du forfait d’assistance (arrivée + départ). Cette demande d’escale est soumise aux conditions du guide tarifaire. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 5/31 Guide Tarifaire 2016 Contacts opérationnels / Operational Contacts Service Opérations / Operations Traffic o Tél : +33 (0)2 97 87 21 56 o Fax : +33 (0)2 97 87 21 70 o Mail : [email protected] Responsable Trafic / Traffic Manager o Stéphane GUYOMAR o Tél : +33 (0)2 97 87 21 77 o Fax : +33 (0)2 97 87 21 70 o Mail : [email protected] Administration Directeur / Managing Director o Céline MARTINEZ o Tél : +33 (0)2 97 87 21 61 o Fax : +33 (0)2 97 87 21 88 o Mail : [email protected] Tarification - Facturation / Tarification - Invoicing o Nathalie RAIMBAULT o Tél : +33 (0)2 97 87 21 61 o Fax : +33 (0)2 97 87 21 88 o Mail : [email protected] Responsable technique / Technical Manager o Philippe LE GAL o Tél : +33 (0)2 97 87 21 57 o Fax : +33 (0)2 97 87 21 88 o Mail : [email protected] Statistiques / Statistics o Stéphane GUYOMAR o Tél : +33 (0)2 97 87 21 77 o Fax : +33 (0)2 97 87 21 70 o Mail : [email protected] Responsable accueil et enregistrement des passagers / Passengers Informations – Check-in & Ticketing Manager o Isabelle LE PARC o Tél : +33 (0)2 97 87 21 78 o Fax : +33 (0)2 97 87 21 70 o Mail : [email protected] Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 6/31 Guide Tarifaire 2016 Modalités générales et conditions de règlement / General terms & conditions of payment Tarifs / Fares Les tarifs sont exprimés en en Euros Hors Taxes. The rates indicated herein are excluding VAT. En cas de litiges sur les conditions d’application tarifaire, la version française prévaudra. In the event of dispute about tariff application conditions, it is the French version which prevails. Dans l’éventualité où une quelconque des dispositions du présent tarif serait déclaré nulle et sans effet de quelque façon et pour quelque motif que ce soit, les dispositions du présent tarif, en dehors de la disposition déclarée nulle ou sans effet, ne seront pas remises en cause et continueront à s’appliquer. Aucune réclamation ne pourra être engagée à l’encontre de la Chambre de Commerce et d’Industrie du Morbihan du fait de l’annulation, comme indiqué ci-dessus, d’une disposition du présent tarif. If at any time any part of these tariff regulations (including any one or more of the articles of this document) is held to be or becomes void or otherwise unenforceable for any reason under any applicable law, the same shall be deemed omitted from these tariff regulations and the validity and/or enforceability of the remaining provisions of these tariff regulations shall, as far as is possible, not in any way be affected or impaired as a result of that omission. In such events Chambre de Commerce et d’Industrie du Morbihan will not be held responsible. Application de la TVA / Application of VAT Sauf indication contraire, les tarifs indiqués sont exprimés en Euros Hors Taxe. La T.V.A. (taux normal) n’étant due que par des compagnies françaises ayant moins de 80% de trafic international (selon la 6ème directive européenne). Unless stated otherwise the rates indicated herein are excluding VAT. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 7/31 Guide Tarifaire 2016 Modes de paiement acceptés / Payment Method Les règlements peuvent s’effectuer avec les moyens de paiement suivants : Payment can be made by: Chèque bancaire à l’ordre de : Bank check payable to: Chambre de Commerce et d’Industrie du Morbihan 21 QUAI DES INDES 56323 LORIENT Cedex Par carte Bancaire : Credit Cards o o o o VISA MASTERCARD EUROCARD AMERICAN EXPRESS Par versement en espèces en Euros (€). Cash in Euros (€). Par virement bancaire à l’ordre de : Bank Transfert to : o A l’ordre de : Chambre de Commerce et d’Industrie du Morbihan 21 QUAI DES INDES 56323 LORIENT Cedex IBAN : FR76 3000 4024 8300 0107 9586 486 SWIFT BAND CODE (BIC : BNP AFR PP CRN) Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 8/31 Guide Tarifaire 2016 Délais de règlement / Terms Les factures sont payables dès réception. Invoices are payable upon receipt. Dans le cas où une facture n’est pas acquittée dans un délai de 30 jours, une lettre de relance est automatiquement envoyée. If an invoice is not paid within 30 days, a reminder letter is automatically sent. Perception des redevances / Charge collection Les redevances d’atterrissage, d’usage de dispositifs d’assistance à la navigation aérienne et de stationnement des aéronefs sont dues par le propriétaire ou son représentant, ou, par les locataires de l’aéronef, s’ils ne sont pas connus ou représentés sur l’aérodrome, par la personne assurant la conduite du vol. Charges for landing, use of assistive devices to aircraft navigation and aircraft parking are due by the owner or representative, or by tenants of the aircraft, if not known or represented at the airport by the person responsible for the conduct of the flight. La redevance passager est due par l’exploitant de l’aéronef, ou par son représentant local. The passenger charge is payable by the operator of the aircraft, or its local representative. Mise en application des tarifs / Application of the rates Les tarifs sont applicables au 01 avril 2016. The rates are applicable from 12 Mars 2015. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 9/31 Guide Tarifaire 2016 Réductions & exemptions / Reductions & Exemptions Sont exonérés de la redevance d’atterrissage et de balisage : Les aéronefs spécialement affectés au déplacement des personnalités exerçant des fonctions dont la liste est établie par décision du Ministre des Transports et de la Défense. Les aéronefs qui, ayant quitté l’aérodrome pour une destination donnée, sont conduits à effectuer un retour forcé en raison d’incidents techniques ou de conditions atmosphériques défavorables. Les aéronefs d’État effectuant des missions techniques sur ordre du Ministère du Transport, ou des missions de recherche ou de sauvetage. Landing and lighting charges do not apply to: Aircraft specially assigned to transport personalities in the performance of their duties, the list of which is drawn up by the Minister of Transport and Minister of Defense. Aircrafts which, having left the airport for a given destination, ate forced to return due to technical incidents or adverse weather conditions. State aircrafts which carry out technical missions on the orders of the Ministry of Transport, or missions of search and rescue. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 10/31 Guide Tarifaire 2016 Définitions aviation commerciale et charters / Definitions commercial Aviation and Charters Redevances 2016 (€ HT) 1. Atterrissage / Landing Avions de moins (-) de 6 Tonnes (T) / Less than 6 T Avions de plus (+) de 6 Tonnes (T) / More than 6 T 6T< P<= 12T 12T<P<=25T 25T<P<=75T > 75T<P 2. Balisage / Lighting 3. Stationnement (par T * par H avec 2h de franchise) / Parking 4. Passagers / Passengers Trafic Schengen / Schengen Hors Schengen / No Schengen Passagers mobilité réduite (PMR) / APRM People DCS Crews 5. Redevance carburant (/HL) / Fuel Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 6,752 € HT 8,1780+[(1,3085x (P-6)] € HT 16,0316+[(3,1484x (P-12)] € HT 56,9607+[6,0111x (P-25)] € HT 357,5033+[(6,6322x (P-75)] € HT 32,78 € HT 0,182 € HT 5,78 € HT 6 € HT 0,62 € HT 0,28 € HT 0,225 € HT 11/31 Guide Tarifaire 2016 Redevances d’atterrissage / Landing Charges Cette redevance est due pour tout aéronef qui effectue un atterrissage. Elle est calculée d’après la masse maximum au décollage portée sur le certificat de navigabilité de l’aéronef (ou sur le Registre Veritas) ou arrondie à la tonne supérieure. Landing charge is due for any aircraft landing on the airport and calculated in line with the maximum take-off weight (MTOW) shown on the Airworthiness Certificate (or as stated in the Veritas Register), round up to the nearest metric ton. Appareils de 6 T et plus / Aircrafts more than 6 T Poids en Tonnes / Weight in T 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Prix par Tonne (€ HT) / Fare per ton 8,1779 9,4864 10,7949 12,1034 13,4119 14,7204 16,0317 19,1801 22,3286 25,4770 28,6255 31,7739 34,9223 38,0708 41,2192 44,3677 47,5161 50,6645 53,8130 56,9607 62,9717 68,9827 74,9938 81,0048 87,0158 93,0268 99,0378 105,0489 111,0599 117,0709 123,0819 129,0929 135,1039 141,1150 147,1260 153,1370 Processus Développer et Gérer l’Aéroport Poids en Tonnes / Weight in T 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 Prix par Tonne (€ HT) / Fare per ton 159,1480 165,1590 171,1701 177,1811 183,1921 189,2031 195,2141 201,2251 207,2362 213,2472 219,2582 225,2692 231,2802 237,2912 243,3023 249,3133 255,3243 261,3353 267,3463 273,3574 279,3684 285,3794 291,3904 297,4014 303,4124 309,4235 315,4345 321,4455 327,4565 333,4675 339,4786 345,4896 351,5006 357,5032 364,1355 370,7677 MAJ : Février 2016 Poids en Tonnes / Weight in T 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 Prix par Tonne (€ HT) / Fare per ton 377,3999 384,0321 390,6643 397,2965 403,9288 410,5610 417,1932 423,8254 430,4576 437,0899 443,7221 450,3543 456,9865 463,6187 470,2509 476,8832 483,5154 490,1476 496,7798 503,4120 510,0442 516,6765 523,3087 529,9409 536,5731 543,2053 549,8375 556,4698 563,1020 569,7342 576,3664 582,9986 589,6308 596,2631 12/31 Guide Tarifaire 2016 Redevance de balisage / Lighting Charges 32,78€ Cette redevance est due par tout aéronef qui effectue un décollage ou atterrissage sur l’aéroport lorsque le balisage a été allumé de nuit ou par mauvaise visibilité de jour, soit à la demande du commandant de l’aéronef soit pour des raisons de sécurité sur l’ordre de l’autorité responsable du balisage. Lighting charge is due for any aircraft landing or taking off from the airport when the lighting is lit at night or if visibility is bad, as requested by the aircraft captain or if ordered by the Aviation Authority for safety reasons. Redevance de stationnement / Parking Charge 0,182€ Cette redevance est due pour tout aéronef stationnant sur l’aéroport. Elle est calculée par tonne et par heure. Une franchise de 2 heures est accordée. Parking charge is due for any aircraft parking on the airport area. It is calculated per metric ton and per 2 hours free or charge. Redevance passager / Passenger Charge Redevance Passager (Schengen) / Schengen Area charge per pax 5,78€ Redevance Passager (Hors Schengen) / No Schengen Area charge per pax 6€ La redevance par passager au départ est due pour l’utilisation des installations aménagées pour l’embarquement, le débarquement, l’usage des convoyeurs bagages et l’accueil du public. Departure passenger charge is due for the use of the structures and general facilities for boarding, disembarking, use of conveyor and receiving passengers and public. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 13/31 Guide Tarifaire 2016 Liste des États membres de l’espace Schengen / Member States of the Schengen Area Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Slovaquie, Slovénie, Suède, Norvège, Islande, Suisse. Germany, Austria, Belgium, Denmark, Spain, Estonia, Finland, France, Greece, Hungary, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, The Netherlands, Poland, Portugal, Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Sweden, Norway, Iceland, Switzerland. Liste des Pays de la zone communautaire Hors Schengen / No Schengen Europe Bulgarie, Chypre, Irlande, Roumanie, Royaume Uni. Bulgaria, Cyprus, Ireland, Romania, United Kingdom. Redevance personne a mobilité réduite (PMR) / Assistance for People with Reduced Mobility (APRM) 0,62€ Redevance pour l’assistance aux personnes handicapées et personnes à mobilité réduite, applicable pour tout passager commercial au départ. Charge for commercial passenger on departure with reduced mobility. Redevance DCS crews / Check-In, Boarding and Display Equipment Charge 0,28€ Redevance, par passager départ, de mise à disposition des systèmes et matériels d’enregistrement et d’embarquement et de téléaffichage. Charge for provision of the systems and check’in, boarding and display equipments per passenger on departure. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 14/31 Guide Tarifaire 2016 Redevance carburant (JET A1) / Fuel (Jet A1) Charge Redevance sur carburant distribué aux aéronefs par hectolitre. Aircraft distributed fuel charge per hectoliter. 0,225 € Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 15/31 Guide Tarifaire 2016 Tarifs d’assistance en escale / Handling Rates L’assistance des vols commerciaux (réguliers et charters) et de l’aviation générale est assurée par la Chambre de Commerce et d’Industrie du Morbihan. The Handling for commercial flights (regular and charter) and general aviation is provided by Chambre de Commerce et d’Industrie du Morbihan. Assistance commerciale / Commercial Handling L’assistance commerciale comprend : Commercial Handling includes: Piste / Ramp Placement Chargement et déchargement bagages Plein de carburant Ménage aéronef Marshalling Loading and unloading of luggage Refueling Aircraft cleaning Passager / Passenger Enregistrement (sur la base d’1 banque disponible 1H30 par tranche de 50 sièges) Embarquement/Débarquement Plan de chargement Supervision Check-in (on a basis of a check-in desk available for 1 hour an 30 minutes per slice of 50 seats). Boarding/Unboarding Loading plan Control Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 16/31 Guide Tarifaire 2016 Assistance technique / Technical Handling L’assistance technique pour un vol sans passager comprend : Placement Plein de carburant Technical Handling for flight without pax includes: Marshalling Refueling . Toute demande d’assistance commerciale ou technique doit être formulée par écrit et adressée H-48 au numéro de fax suivant : 02 97 87 21 70 (Aéroport civil – service trafic – mail : [email protected]). Any request for commercial or technical handling must be formulated in writing and addressed H-48 to the number of following fax: 02 97 87 21 70 (Civil Airport – operations traffic – mail airport : [email protected]). Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 17/31 Guide Tarifaire 2016 Mise en application des tarifs d’assistance le 01/04/2016 Application of the rates next 01/04/2016 Assistance commerciale / Commercial Handling Catégorie d'avions /Category A B C D E F G H I J K L Nombre de Sièges Appareils jusqu'à 10 places / Up to 10 seats Appareils de 11 à 20 sièges / 11 to 20 seats Appareils de 21 à 40 sièges / 21 to 40 seats Appareils de 41 à 60 sièges / 41 to 60 seats Appareils de 61 à 80 sièges / 61 to 80 seats Appareils de 81 à 100 sièges / 81 to 100 seats Appareils de 101 à 120 sièges / 101 to 120 seats Appareils de 121 à 135 sièges / 121 to 135 seats Appareils de 136 à 150 sièges / 136 to 150 seats Appareils de 151 à 180 sièges / 151 to 180 seats Appareils de 181 à 200 sièges / 181 to 200 seats Appareils de 201 à 250 sièges / 201 to 250 seats Arrivée + Départ 1/2 commerciale 95 € 254 € 482 € 633 € 708 € 946 € 1 092 € 1 315 € 1 528 € 1 645 € 2 377 € 3 114 € 47,50 € 127 € 241 € 316,50 € 354 € 473 € 546 € 657,50 € 764 € 822,50 € 1 188,50 € 1 557 € Assistance technique / Technical Handling Catégorie d'avions /Category Nombre de Sièges Arrivée + Départ 1/2 technique A B C D E F G H I J K L Appareils jusqu'à 10 places / Up to 10 seats Appareils de 11 à 20 sièges / 11 to 20 seats Appareils de 21 à 40 sièges / 21 to 40 seats Appareils de 41 à 60 sièges /41 to 60 seats Appareils de 61 à 80 sièges / 61 to 80 seats Appareils de 81 à 100 sièges / 81 to 100 seats Appareils de 101 à 120 sièges / 101 to 120 seats Appareils de 121 à 135 sièges / 121 to 135 seats Appareils de 136 à 150 sièges / 136 to 150 seats Appareils de 151 à 180 sièges / 151 to 180 seats Appareils de 181 à 200 sièges / 181 to 200 seats Appareils de 201 à 250 sièges / 201 to 250 seats 45 € 127 € 241 € 317 € 354 € 473 € 546 € 657 € 764 € 823 € 1 188 € 1 557 € 22,50 € 63,50 € 120,50 € 158,50 € 177 € 236,50 € 273 € 328,50 € 382 € 411,50 € 594 € 778,50 € Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 18/31 Guide Tarifaire 2016 Les horaires d’ouverture sont visibles sur le site internet de l’aéroport www.lorient.aeroport.fr The opening times can be consult on www.lorient.aeroport.fr Particularités / Particularity Pour toute arrivée et ou départ en dehors des heures d'ouverture de l'aéroport La majoration pour ouverture en dehors des heures d’ouverture de l’aéroport se calcule sur la base de la ½ assistance appliquée à l’arrivée et/ou au départ de l’avion. Tarif Minimum d’assistance en cas d’ouverture en dehors des heures d’ouverture de l’aéroport. Service minimum (touchée technique et ouverture de l’aérogare). Minimum tariff of assistance in the event of opening apart from the opening hours of the airport minimum Service (touched technical and opening of the air terminal). Vol commercial avions de catégorie A à L : o Tarif d’assistance applicable majoré de 381€ Commercial flight aircraft category A and L : Applications of the rates + 381€ Exemple : Arrivée à 3 h du matin d’un avion de catégorie C avec passagers Arrivée à 3 h du matin d’un avion de catégorie C sans passager ½ assistance commerciale (241 €) + 381€ d’extension. ½ assistance technique (120.5 €) + 381 € d’extension Retard compris entre 15mn et 30 mn : majoration de 30% Retard compris entre 30mn et 1 heure : majoration de 50% Retard supérieur à 1 heure : majoration de 100% par tranche d’heure Delay between 15mn and 30mn : 30% majoration Delay between 30mn and 1 hour : 50% majoration Delay higher than 1 hour: increase of 100% per period Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 19/31 Guide Tarifaire 2016 En cas de retard / Delay betwenn Catégorie d'avions / Category A B C D E F G H I J K L de 15 à 30 mn + 30 % de 30 à 60 mn + 50 % > à 1h + 100 % Nombre de Sièges Appareils jusqu'à 10 places / Up to 10 seats Appareils de 11 à 20 sièges / 11 to 20 seats Appareils de 21 à 40 sièges / 21 to 40 seats Appareils de 41 à 60 sièges /41 to 60 seats Appareils de 61 à 80 sièges / 61 to 80 seats Appareils de 81 à 100 sièges / 81 to 100 seats Appareils de 101 à 120 sièges / 101 to 120 seats Appareils de 121 à 135 sièges / 121 to 135 seats Appareils de 136 à 150 sièges / 136 to 150 seats Appareils de 151 à 180 sièges / 151 to 180 seats Appareils de 181 à 200 sièges / 181 to 200 seats Appareils de 201 à 250 sièges / 201 to 250 seats sur la 1/2 commerciale sur la 1/2 technique sur la 1/2 commerciale sur la 1/2 technique sur la 1/2 commerciale sur la 1/2 technique 14,25 € 6,75 € 23,75 € 11 € 47,50 € 22,50 € 38,10 € 19,05 € 63,50 € 31,75 € 127 € 63,50 € 72,30 € 36,15 € 120,50 € 60,25 € 241 € 120,50 € 94,95 € 47,55 € 158,25 € 79,25 € 316,50 € 158,50 € 106,20 € 53,10 € 177 € 88,50 € 354 € 177 € 141,90 € 70,95 € 236,50 € 118,25 € 473 € 236,50 € 163,80 € 81,90 € 273 € 136,50 € 546 € 273 € 197,25 € 98,55 € 328,75 € 164,25 € 657,50 € 328,50 € 229,20 € 114,60 € 382 € 191 € 764 € 382 € 246,75 € 123,45 € 411,25 € 205,75 € 822,50 € 411,50 € 356,55 € 178,20 € 594,25 € 297 € 1 188,50 € 594 € 467,10 € 233,55 € 778,50 € 389,25 € 1 557 € 778,50 € Autres Prestations à la demande / On request service Assistance fret / Freight Handling Rotation complète / Loading & Unloading Chargement ou déchargement / Loading or Unloading < 15T 455 338 15 à 35T / 15T to 35T 791 591 40 à 65T / 40T to 65T 948 768 65 à 100T / 65T to 100T 1363 1021 100 à 150T / 100T to 150T 1701 1274 150 à 200T / 150T to 200T 3025 2491 Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 20/31 Guide Tarifaire 2016 Prestations Additionnelles € (HT) Vidange toilettes / Toilets service Par Opération / Per service 141 € HT Fourniture eau potable : Water service Par Opération / Per service 69 € HT Loader Par Opération / Per service 231 € HT Lest / Ballast Sac de 25Kg / 25 Kg Bags 11,56 € HT Amarrage / Mooring Par opération / Per service 15,76 € HT Tractage / Push Par Opération / Per service 55 € HT Dégivrage (+ le coût du produit) / De-Icing (+ the cost of the product) Par Opération / Per service 240 € HT Groupe électrogène / Ground power unit Heure / 1 hour 205 € HT Groupe à air / Air Start Unit Par Opération / Per service 630 € HT Dépôt de plan de vol (Hors Méteo et NOTAMs) / Flight Plan (except weather & NOTAMs) Par Opération / Per service 25 € HT Douane / Customs Par Opération / Per service 28,85 € HT Pastillage / Ground security sealing Par opération / Per service 30 € HT Assistant avion / Ground Operator Heure / Per service 45 € HT Manutentionnaire / Bagage Handler Heure / 1 hour 42 € HT Nettoyage des aires de stationnement / Terminal Apron cleaning Par opération / per service Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 430 € HT 21/31 Guide Tarifaire 2016 Redevances domaniales Les locaux sont fournis en l’état et font l’objet d’une convention entre la Chambre de Commerce et d’Industrie du Morbihan et l’occupant. Les bureaux, locaux commerciaux et comptoirs sont fournis avec les branchements usuels (électricité, téléphone, prise internet, chauffage collectif) Aérogare Passagers Type de Local Tarif en € Bureau (par m²/an) 204,39€ Comptoir compagnie (travée 3,5m²/an si CA annuel <58335€) 1913,19€ Comptoir compagnie (travée 3,5m²/an si CA annuel >58335€) + 3% Comptoir compagnie (travée 3,5m²/jour) 54,44€ Réserve sous sol/Local technique de stockage (m²/an) 284,24€ Taxis Emplacement / an 540,96 € Parking public réservé Emplacement / an 254.60 € Hangar Emplacement pour stationnement avion (m2 / an) 9,07 € Locaux aile ouest Bureau rez de parking (m2 / an) 207,74 € Bureau rez de piste (m2 / an) 194,61 € Magasin de stockage rez de piste Local de stockage de pièces (m2 / an) Processus Développer et Gérer l’Aéroport 174,92 € MAJ : Février 2016 22/31 Guide Tarifaire 2016 Publicité Emplacement d’un panneau publicitaire devant l’aérogare (par face / an) 834,55 € Achat d’espace publicitaire sur le site internet Achat d’espace sur le site internet 1x Grande Bannière Défilante Page Accueil 1 x Bannière Skyscraper Page Accueil ou autres pages du site 1 x Bannière Skyscraper Page du site hors page Accueil 1 mois 3 mois 6 mois 1 an 590 € HT 990 € HT 1690 € HT 2990 € HT 490 € HT 790 € HT 1290 € HT 2290 € HT 290 € HT 490 € HT 890 € HT 1490 € HT Terrain 2 0,0130 € 2 0,0392 € 2 4,3656 € M / jour M / mois M / an Parking Public Parking véhicule (au 1er avril 2016 € HT) 15,50 € jusqu’à 24h Forfait Semaine (longue durée) applicable à partir de plus de 4 jours de stationnement > 4 jours de stationnement = + 8,20 € par 24 h Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 23/31 Guide Tarifaire 2016 Tarifs du parking véhicules 2016 Tarifs courte durée (jusqu’à 4 jours) 00 à 0h15 Gratuit 0h15 à 12h Tarifs au 1/4h De 12h à 17h 14,50 € De 17h à 24 h 15,50 € De 24h à 36h (<1,5 jours) 23,70 € De 36h à 48h (<2 jours) 31,90 € De 48h à 60h (<2,5 jours) 40,10 € De 60h à 72h (<3 jours) 48,30 € De 72h à 84h (<3,5 jours) 56,50 € De 84h à 96h (<4 jours) 64,70 € Tarifs longue durée (à partir de 4 jours) Forfait semaine (de 4 jours à 7 jours) 47 € Forfait 2 semaines (de 13 à 14 jours) 76 € Forfait Mois (de 21 jours à 31 jours) 90 € Jour supplémentaire (au-delà de chaque forfait) Abonnements Abonnement 3 mois 170€ Abonnement 6 mois 235€ Abonnement 1 an 366€ TVA 20%, tarif applicable pour toute durée de stationnement commencée et relative à la tranche tarifaire correspondante Exemple : les passagers laissant leur véhicule plus de 7 jours entrent dans la tranche « Jour Supplémentaire après la première semaine » soit 47 € + 8.20 € / 24 h = 55,2€. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 24/31 Guide Tarifaire 2016 Mode de paiement du parking véhicules Aux caisses situées dans l’aérogare par carte bancaire ou monnaie. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 25/31 Guide Tarifaire 2016 Tarifs du parking véhicules aux ¼ heures (12 premières heures) Début tranche Fin tranche Tarif TTC Début tranche Fin tranche Tarif TTC 0:00:00 0:14:59 0,00 € 6:45:00 6:59:59 8,50 € 0:15:00 0:29:59 0,50 € 7:00:00 7:14:59 8,80 € 0:30:00 0:44:59 1,00 € 7:15:00 7:29:59 9,00 € 0:45:00 0:59:59 1,50 € 7:30:00 7:44:59 9,30 € 1:00:00 1:14:59 2,00 € 7:45:00 7:59:59 9,50 € 1:15:00 1:29:59 2,50 € 8:00:00 8:14:59 9,80 € 1:30:00 1:44:59 3,00 € 8:15:00 8:29:59 10,00 € 1:45:00 1:59:59 3,50 € 8:30:00 8:44:59 10,30 € 2:00:00 2:14:59 3,80 € 8:45:00 8:59:59 10,50 € 2:15:00 2:29:59 4,00 € 9:00:00 9:14:59 10,80 € 2:30:00 2:44:59 4,30 € 9:15:00 9:29:59 11,00 € 2:45:00 2:59:59 4,50 € 9:30:00 9:44:59 11,30 € 3:00:00 3:14:59 4,80 € 9:45:00 9:59:59 11,50 € 3:15:00 3:29:59 5,00 € 10:00:00 10:14:59 11,80 € 3:30:00 3:44:59 5,30 € 10:15:00 10:29:59 12,00 € 3:45:00 3:59:59 5,50 € 10:30:00 10:44:59 12,30 € 4:00:00 4:14:59 5,80 € 10:45:00 10:59:59 12,50 € 4:15:00 4:29:59 6,00 € 11:00:00 11:14:59 12,80 € 4:30:00 4:44:59 6,30 € 11:15:00 11:29:59 13,00 € 4:45:00 4:59:59 6,50 € 11:30:00 11:44:59 13,30 € 5:00:00 5:14:59 6,80 € 11:45:00 11:59:59 13,50 € 5:15:00 5:29:59 7,00 € 5:30:00 5:44:59 7,30 € 5:45:00 5:59:59 7,50 € 6:00:00 6:14:59 7,80 € 6:15:00 6:29:59 8,00 € 6:30:00 6:44:59 8,30 € Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 26/31 Guide Tarifaire 2016 Prestations de Service Location courte de salle de réunion Remise/retours clefs pour loueurs de voiture (comptoir accueil) Unité 2016 Journée 85,38 ½ Journée 61,33 3€ (retour simple) Par Clef 2€(remise simple) 6€ (remise avec contrat) Publicité (emplacement panneau publicitaire devant l'aérogare) Par face/an Voir ci-dessus Bannières sur le site web de l’aéroport Selon durée Voir ci-dessus Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 27/31 Guide Tarifaire 2016 Mesures incitatives L’aéroport de Lorient Bretagne Sud répond aux objectifs d’intérêt commun suivants : Limiter le désenclavement de la Bretagne Sud vis-à-vis des capitales, régions et métropoles européennes en améliorant la mobilité des personnes. Contribuer au développement économique et touristique de la région Bretagne-Sud. L’aéroport de Lorient Bretagne Sud souhaite encourager les compagnies aériennes à ouvrir de nouvelles liaisons, et/ou à accroître leur trafic sur les liaisons existantes dans la mesure où ces liaisons permettent d’atteindre les objectifs d’intérêt communs définis : Depuis la Bretagne Sud : en permettant aux habitants et entreprises de la région Bretagne-Sud un accès rapide vers les régions et les métropoles françaises européennes et mondiales. Vers la Bretagne-Sud : en permettant une meilleure accessibilité de la Bretagne-Sud aux passagers français et européens voyageant pour loisir ou affaires. Les mesures proposées ci-après sont ouvertes à toute compagnie aérienne sans discrimination et sous réserve de respect des critères d’attribution précisés cidessous Conditions d’éligibilité des mesures incitatives à la création de nouvelles liaisons. En cas de création par un transporteur aérien d’une liaison répondant à l’ensemble des conditions énumérées ci-après, cette ligne bénéficiera, sur demande préalable de la compagnie, d’un abattement dégressif et limité dans le temps. Définition de la nouvelle liaison Est considérée comme éligible toute nouvelle liaison reliant un aéroport non encore relié à l’aéroport de Lorient Bretagne-Sud selon les critères suivants : La liaison ne doit pas être exploitée en OSP (Obligation de Service Public) La liaison doit être exploitée en grande majorité (>70% des passagers) pour des liaisons point-à point. La liaison ne doit pas avoir été exploitée au cours des douze mois précédents depuis l’aéroport de Lorient Bretagne Sud. La liaison ne doit pas être exploitée au départ d’un aéroport situé à moins de 60 km ou à moins de 60 minutes de route de l’aéroport de Lorient Bretagne Sud. La liaison ne doit pas être exploitée à destination d’un aéroport situé à moins de 60 km ou à moins de 60 minutes de route d’un l’aéroport déjà desservi au départ de Lorient Bretagne Sud ou à destination d’une ville déjà reliée par une ligne ferroviaire aménagée à grande vitesse en moins de 3h. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 28/31 Guide Tarifaire 2016 Conditions d’exploitation La nouvelle ligne devra être exploitée au moins une fois par semaine pendant un minimum de dix semaines consécutives. En cas d’arrêt saisonnier, le processus incitatif dégressif se poursuivra au moment de la reprise de la ligne comme si elle n’avait jamais été suspendue : la période d’interruption est incluse dans la période d’abattement. En cas d’arrêt définitif de la liaison avant la fin de la période incitative, une nouvelle compagnie exploitante reprenant l’exploitation de ladite ligne pourra bénéficier des mesures incitatives à la condition que la nouvelle compagnie ne soit pas contrôlée directement ou indirectement par le même actionnariat que la compagnie précédente et défaillante. Le début de la période d’abattement est fixé au premier jour de l’exploitation de la nouvelle ligne. La dégressivité s’opérera aux dates anniversaires de ce démarrage. Si, en cours d’exploitation, une ou plusieurs autres compagnies aériennes décidaient d’exploiter la même liaison, cette ou ces dernières bénéficieraient des mêmes mesures dans la limite du calendrier défini pour la première compagnie aérienne. Mesures incitatives En cas de création par une compagnie aérienne d’une liaison répondant à l’ensemble des conditions d’applicabilité, cette liaison bénéficiera, sur demande préalable de la compagnie de la mesure incitative suivante : L’abattement s’applique aux redevances aéroportuaires (passagers, atterrissage, balisage et stationnement) L’abattement est limité dans le temps, dégressif et plafonné à 150% sur 3 ans. Cette limite peut être atteinte selon le schéma ci-dessous : 1ère année d’exploitation 2ème année d’exploitation 3ème année d’exploitation Redevance Passager 80% 60% 10% Redevance d’Atterrissage 80% 60% 10% Redevance de Balisage 80% 60% 10% Redevance de Stationnement 80% 60% 10% Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 29/31 Guide Tarifaire 2016 Mesures incitatives pour l’accroissement du trafic sur les liaisons existantes Conditions d’éligibilité La liaison ne doit pas être exploitée en OSP (Obligation de Service Public) L’accroissement de l’offre en sièges d’une liaison opérée en OSP par le rajout de vols non financés par l’OSP est éligible. La liaison doit être exploitée en grande majorité (>70% des passagers) pour des liaisons point-à point. Les liaisons éligibles sont les lignes régulières directes exploitées au minimum 3 mois consécutifs sur une saison IATA avec au moins une rotation par semaine. L’accroissement des capacités s’évalue sur la variation du nombre de sièges offerts (arrivées/départs) entre la saison IATA de l’année N et la même saison IATA de l’année N-1 sur une liaison donnée. L’accroissement du nombre de passagers transportés par la compagnie aérienne au départ de l’aéroport de Lorient Bretagne Sud sur la saison IATA de l’année N en comparaison avec le nombre de passagers au départ de Lorient Bretagne Sud par cette compagnie constaté au cours de la même saison IATA de l’année N-1. Cet accroissement de la capacité peut être opéré par une augmentation des fréquences et/ou une augmentation de la capacité du type d’avion que la compagnie exploite sur la liaison considérée. Le seuil déclenchant la mesure incitative est un accroissement minimal de 10% du nombre de sièges offerts sur la liaison existante. L’accroissement ne doit pas résulter d’une baisse précédente en année N-1 par rapport à l’année N-2. Pour autant, une compagnie aérienne ne pourra pas bénéficier des mesures incitatives si au même moment elle réduit les capacités globales ou si concomitamment elle arrête une autre ligne de son réseau qu’elle exploite déjà sur l’aéroport de Lorient Bretagne Sud. Ces mesures ne peuvent pas se cumuler avec les mesures incitatives en cours pour la création de nouvelles liaisons aériennes. Mesures incitatives En cas d’augmentation par une compagnie de l’offre en sièges sur une liaison déterminée, cette liaison bénéficiera, sur demande préalable de la compagnie de la mesure incitative suivante : Un abattement sur la redevance passager de 50% par passager additionnel transporté sur la liaison, A l’issue de la saison IATA concernée, Au prorata des passagers supplémentaires transportés, Sous forme d’avoir de redevances passagers. Processus Développer et Gérer l’Aéroport MAJ : Février 2016 30/31 Guide Tarifaire 2016 Calcul de l’assiette L’accroissement des capacités s’évalue sur la variation du nombre de sièges offerts (arrivées/départs) entre la saison IATA de l’année N et la même saison IATA de l’année N-1 sur une liaison donnée. L’accroissement du nombre de passagers transportés par la compagnie aérienne au départ de l’aéroport de Lorient Bretagne Sud sur la saison IATA de l’année N en comparaison avec le nombre de passagers au départ de Lorient Bretagne Sud par cette compagnie constaté au cours de la même saison IATA de l’année N-1. Détail des mesures incitatives Condition Si accroissement > 10% de l’offre totale (nombre de sièges au départ et à l’arrivée) en N/N-1 Processus Développer et Gérer l’Aéroport Mesure incitative 50% d’abattement sur la redevance passager (uniquement sur le nombre de passagers supplémentaires au départ N/N-1) MAJ : Février 2016 31/31