Consulter - Pays d`Alençon Tourisme
Transcription
Consulter - Pays d`Alençon Tourisme
15080011_FAMILLE_MARTIN.qxp_12050064_FAMILLE_MARTIN 16/09/2015 13:14 Page1 Venez à l’Office de Tourisme pour louer votre audioguide. Tarif de la location : 3 € Ou flasher les QR Codes ci-dessous avec votre smartphone pour suivre la balade commentée. 1 Come to the tourist office to hire your audioguide. Rental price : 3 € Or flash QR codes below with your smarthphone to follow this audiovisit. Une idée de programme pour votre journée à Alençon Comment venir à Alençon ? Make the best of your day in Alençon How to come to Alençon ? 10h30 Visite guidée de la maison de la famille Martin, maison natale de Sainte Thérèse. Guided tour of the Martin Family home, birthplace of Saint Therese. 6 1 6 50 rue Saint Blaise, 61000 Alençon 02 33 26 09 87 - www.louisetzelie.com Pavillon Louis Martin 2 The Martin Family home 7 12h00 Louis Martin’s pavillon 2 Déjeuner à Alençon. 7 Lunch in Alençon. 13h30 Halle aux Toiles Eglise St Pierre de Montsort 3 The Hall of Fabric 8 The church of St Peter of Monsort 3 8 Visite de la ville « Sur les pas de la famille Martin » avec votre audioguide. Visit of the town « In the footsteps of the Martin family » with your audioguide. 15h30 Visite du Musée des Beaux-arts et de la Dentelle. Basilique Notre-Dame Pont de Sarthe 4 Chapelle Ste-Thérèse The Basilica of Notre-Dame 9 Hôtel de ville 5 Ouverture / Open : St Therese’s chapel 9 Town hall 5 10 Cour carrée de la dentelle, 61000 Alençon 02 33 32 40 07 – www.museedentelle-alencon.fr Pour prolonger votre séjour, trouver votre hébergement sur... To extend your visit, find your accommodation on Ancienne horlogerie de Louis Martin Maison d’Ozé Louis Martin’s former jewellery and clock shop Office de Tourisme du Pays d’Alençon Maison d’Ozé – Place de la Magdeleine – 61000 ALENCON Tél : 02 33 80 66 33 [email protected] - www.paysdalencontourisme.com Visit of the Museum of Fine arts and Lace. Sarthe bridge 4 10 Contact : Ozé House www.hotels-alencon.com Du lundi au samedi From Monday to Saturday de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h 9:30am - 12:30pm / 2pm - 6pm En juillet et août In July and August de 9h30 à 19h 9:30am – 7pm Jours fériés Bank Holidays de 10h à 12h30 et de 14h à 16h30 10am – 12:30pm / 2pm – 4:30pm Retrouvez-nous sur / Follow us on Crédits photos : Office de Tourisme du Pays d'Alençon, Matthieu Génon. - IMP. AUFFRET-PLESSIX S.A.S. - MAMERS - 09/2015 Maison de la Famille Martin Partez à la découverte d’une famille au destin fascinant et exceptionnel Sur les pas de la Famille Martin à Alençon Follow this family whose fate was both fascinating and outstanding In the footsteps of the Martin Family in Alençon Une balade audioguidée originale au cœur de la Cité des Ducs… An original audiovisit in the heart of the Cité des Ducs… Visite audio disponible sur smartphone ou lecteur mp3 / Audio tour available on your smartphone or mp3 player 15080011_FAMILLE_MARTIN.qxp_12050064_FAMILLE_MARTIN 16/09/2015 13:14 Page2 Sur les pas de la famille Martin à Alençon 1 In the footsteps of the Martin family in Alençon En parcourant la ville d’Alençon, approchez au plus près des grandes étapes de la vie de Louis, Zélie et Thérèse… Berceau du savoir-faire unique de la dentelle au Point d’Alençon ; classé au patrimoine immatériel de l’UNESCO depuis 2010, Alençon jouit d’un héritage façonné par des siècles d’Histoire. Découvrez des bijoux d'architecture et de patrimoine, entre monuments imposants et hôtels particuliers, maisons à pans de bois, jardins singuliers et cours secrètes. Intérieur de la Basilique Chapelle consacrée à Sainte-Thérèse. A gauche dans la vitrine est exposée sa robe de baptême. Haut lieu de la spiritualité en France, Alençon conserve la mémoire d’une famille au destin exceptionnel : la famille Martin. Maison de la Famille Martin Résidence de la Famille de 1871 à 1877 au n°50 de la rue Saint Blaise. A l’âge de 26 ans, Zélie Guérin croise Louis Martin sur le pont de Sarthe d’Alençon et a un pressentiment : « C’est celui-là que j’ai préparé pour toi ». Le mariage a lieu quelques mois après leur rencontre. C’est le point de départ de la vie du couple sur un chemin d’humanité et de fraternité qui l’a conduit à la sainteté. The Martin Family home The family’s residence from 1871 to 1877 at n°50 in the rue Saint Blaise. Inside the Basilica This is the chapel where Therese was christened. Her christening dress is still on display. 1 5 2 The streets of Alençon also still keep the memory of a family with a fascinating and outstanding destiny: the Martin family. When she was 26 years old Zélie Guérin passed Louis Martin on the Sarthe Bridge in Alençon and had a premonition: "This is he whom I have prepared for you". The wedding took place a few months after their meeting. It was the starting point in the life of the couple who continued their lives on a path of humanity and of spiritual growth leading them to holiness. 6 10 9 3 Halle aux Toiles Le talent de Zélie y fut reconnu en 1858 par la remise d’une médaille. The Hall of Fabric Zelie’s talent was honored here in 1858 when she was awarded a medal. 4 8 5 Votre guide de randonnée Alençon-Lisieux « Sur les pas de Sainte Thérèse en Normandie » 3.50 € (free delivery) instead of 7.00 € -50% En retournant ce coupon-réponse accompagné de votre règlement à Available at the tourist office of Alençon Office de Tourisme du Pays d’Alençon – Place de la Magdeleine – Maison d’Ozé – 61000 ALENCON Nom / Name Prénom / Surname Adresse / Address CP / Zip code Ville / Town Email 9 Pavillon Louis Martin au n°26 de la rue du pavillon Sainte Thérèse Lieu de repos et de méditation de Louis, puis le lieu de détente de la famille. Hôtel de ville Louis et Zélie y célèbrent leur mariage civil le 12 juillet 1858. Town hall Zelie and Louis’ wedding took place here on 12th July 1858. 10 7 Your hiking guide Alençon-Lisieux « In the footsteps of St Therese in Normandy » 3,50 € (frais de port compris) au lieu de 7,00 € Sarthe bridge Louis and Zélie first met here during the Spring of 1858. Louis Martin’s pavillon at n°26 in the rue du pavillon Sainte Thérèse The place where Louis rested and meditated and a place where the whole family could relax. 3 A walk through the town of Alençon brings you closer to the main landmarks in the life of this family with an extraordinary destiny. Ancienne horlogerie de Louis Martin au n°35 de la rue du Pont Neuf Entreprise de Louis jusqu’en 1871. Pont de Sarthe Louis et Zélie s’y rencontrent pour la première fois au printemps 1858. Martin’s former jewellery and clock shop at n° 35 in the rue du Pont Neuf Louis’ business until 1871. 2 One of the Normandy’s main gates, close to Le Mans, its neighbor from Sarthe, Alençon is pleased to welcome you. Renowned for its exceptional lace, the Point d’Alençon lacework; which is listed with UNESCO since 2010; Alençon benefits from an heritage shaped by centuries of History. Come and discover old buildings, half-timbered houses, exceptional gardens and secret courts, cobbled streets and medieval quarters. 8 A walk through the town of Alençon brings you closer to the main landmarks in the lives of Louis, Zelie and Therese… Située aux portes de la Normandie et également à proximité du Mans, sa voisine sarthoise, Alençon vous accueille. Partez aujourd’hui sur les traces de Louis et Zélie Martin et de leurs enfants. En parcourant la ville d’Alençon approchez au plus près des grandes étapes de la vie d’une famille ordinaire, au destin extraordinaire. 4 7 Basilique Notre-Dame Eglise du mariage de Louis et Zélie en 1858, du baptême de Thérèse en 1873 et des funérailles de Zélie en 1877. The Basilica of Notre-Dame Louis and Zelie wedding took place here in 1858 as did Therese’s baptism in 1873 and Zelie’s funeral in 1877. 6 Eglise Saint Pierre de Montsort Paroisse de la famille jusqu’en 1871 et lieu où les huit premiers enfants ont été baptisés. The church of Saint Peter of Monsort The family parish until 1871, where the first eight children were baptized. Maison d’Ozé Ecole de dentellières tenue par les sœurs de la Providence de 1854 à 1861. Zélie se perfectionne au métier de dentellière. Ozé House Owned by the Sisters of Providence from 1854 to 1861 where they ran a school for the making of the Point d'Alençon lace. This is where Zelie learned the trade of lace making.
Documents pareils
Télécharger le dépliant - Office de tourisme d`Alençon
Visit Alençon - Office de tourisme d’Alençon
Maison d’Ozé - Place de la Magdeleine - 61000 Alençon
02.33.80.66.33 - www.visitalencon.com
A - Pays d`Alençon Tourisme
Traversez de nouveau la Sarthe. C’est au n°33 rue du Pont-Neuf,
que le Général Leclerc avait installé son poste de commandement,
après avoir fait d’Alençon la première ville libérée par des troupes...