FBN-info - Federatie van het Belgisch Naturisme
Transcription
FBN-info - Federatie van het Belgisch Naturisme
1 Federatie van het Belgisch Naturisme vzw Fédération Belge de Naturisme asbl Zeteladres - Liersesteenweg, 112/2R – 2547 LINT - Adresse du Siège GSM: 0477/ 48 88 94 email: [email protected] ondernemingsnummer - 0409.542.116 - numéro d‘entreprise FBN-info newsletter Juin 2016 – Juni 2016 Et voilà le soleil, vive le naturisme ! Je suis Charlie Comment arrêter cette aliénation ? En daar is de zon, leve het naturisme ! Je suis Bruxelles Zaventem 22,03,2016 Maelbeek Je suis Paris Hoe deze waanzin stoppen ? 2 Notre site FBN renouvelé a déjà un an ! Onze vernieuwde FBN-site bestaat al 1 jaar ! Quelques faits et renseignements sur www.naturisme.be Wat facts & figures over www.naturisme.be Le site est toujours bien visité avec une moyenne de 160 visiteurs uniques par jour : 92% de nos visiteurs sont belges, dont 68% de Flandre et 24% de Wallonie sur 100%, 3% sont Hollandais et 2% Français. De website wordt nog steeds goed bezocht met een gemiddelde van 160 unieke bezoekers per dag: 92% van onze bezoekers zijn afkomstig uit België – 68% uit Vlaanderen & 24% uit Wallonië op het totaal van 100%; 3% uit Nederland en 2% uit Frankrijk. Le language ordinateur programmé détermine en quelle langue la page s’ouvrira. La page d’accueil néerlandophone a été lue 17000 fois ( soit 73,91%) et la page d’accueil francophone 6000 fois (26,09%). De ingestelde computertaal bepaalt welke paginataal er opengaat. De Nederlandstalige hoofdpagina van de site werd reeds 17000x bekeken ( 73,91%), de Franstalige hoofdpagina 6000 keer (26,09 %). Nous avons environ 600 suiveurs sur Twitter et prèsque 300 personnes n’hésitent pas d’exprimer leur sympathie sur notre page Facebook en mettant un « j’aime ».. We hebben op Twitter ongeveer 600 volgers en op Facebook heeft bijna 300 personen geen schrik om de FBN pagina te liken. Un message sur Facebook atteint en moyenne 300 personnes, avec une pointe il y a deux mois avec ce cartoon. Een bericht op FB bereikte gemiddeld ongeveer 300 personen, met één uitschieter 2 maanden geleden: Plus de 2100 visiteurs ont été attiré vers notre page Facebook, et de ceux-ci, 133 ont enchainé avec une visite de notre site, avec une vingtaine d’actions directes vers la ligne du temps des visiteurs et un partage secondaire avec au total 86 actions de partage. Petite note : LECTRR, l’auteur du cartoon, à qui j’ai demandé l’autorisation pour emprunter son dessin, a luimême envoyé un « j’aime » Deze cartoon lokte 2100 kijklustigen naar onze FB pagina, hierdoor klikte 133 mensen door naar onze website, 20 rechtstreekse deelacties naar de bezoekers hun tijdlijn en de secundaire delingen daarop bereikte een totaal van 86 deelacties. Kleine noot: LECTRR, de cartoonist, heeft het ook geliked nadat ik het hem vroeg of ik zijn cartoon mocht posten ;-) 3 Sur twitter, c’est le BBQ qui a fait un buzz: 8 likes, 20 retweets et plus de 2000 partages. 34 personnes ont, suite à cela, visité notre page web. Op Twitter deed het BBQ-bericht het zeer goed… 8 likes, 20 retweets & +2000 weergaven – 34 zijn achteraf onze site komen bekijken. Steve (traduction Agnes) Steve JONA JONA Jeunes naturistes Jonge naturisten Les « Jonge Naturisten », ou simplement « Jona », soit une association qui rassemble les jeunes entre 18 et 39 ans, a un tas d’activités au programme. En voici un petit aperçu. De Jonge Naturisten, de vereniging die de naturisten uit de leeftijdsgroep 18-39 samenbrengt, heeft een hoop activiteiten op de agenda. Ziehier een kleine grabbel uit hun aanbod. L’été des jeunes naturistes De zomer van de jonge naturisten Quand il fait froid, c’est toujours plus compliqué pour trouver des activités amusantes à faire, mais une visite au sauna et une ballade hivernale avec BBQ ont été deux activités bien appréciées dans les mois précédents ! A présent, nous aspirons au beau temps de l’été ! Notre agenda est de toute façon bien fourni : In de koude maanden is het altijd wat meer zoeken naar leuke activiteiten, hoewel bijvoorbeeld een gezellig saunabezoek of een winterwandeling met BBQ zeker fijne activiteiten waren de voorbije maanden! Nu kijken we toch echt erg uit naar de zomer. Onze agenda is in ieder geval weer goed gevuld: Le 5 juin nous allons passer la journée portes ouvertes Naturisme chez Athena à Ossendrecht. Cette journée portes –ouvertes était une des activités phares de l’année Op 5 juni gaan we tijdens de Open dag naar Athena Ossendrecht. 4 passée, et donc nous espérons de voir beaucoup de nouveaux visages et de pouvoir faire plus amplement connaissance avec les habitués d’Athéna. Dans le courant de l’après-midi nous organisons un tournoi de kubb auquel tout le monde peut participer. De Open dag was vorig jaar één van onze top activiteiten, dus hopelijk zien we nu ook de nodige nieuwe gezichten en leren we de Athena- mensen beter kennen. In de namiddag organiseren we alvast een Kubb-toernooi waar iedereen aan mag deelnemen. Le 21 juillet nous espérons que le soleil nous accompagnera à la plage de Groede en Hollande. En cas de mauvais temps, l’alternative est le passage à un sauna. Op 21 juli hopen we op een zonnig dagje voor onze uitstap naar het strand van Groede (alternatief bij slecht weer: sauna) Du 6 au 19 août nous partons avec tout un groupe de Jona en vacances d’été au Domaine de La Sablière. Nous espérons aussi pouvoir organiser d’autres activités spontanées lors des jours ensoleillés. Les nouveaux jeunes naturistes, à la recherche d’amis, sont toujours les bienvenus ! Pour tout renseignement au sujet de Jona et de leurs activités, visitez notre site www.jongenaturisten.be Van 6 tot 19 augustus trekken we met een hele Jona delegatie op vakantie naar Domaine de la Sablière. We hopen af en toe ook spontaan wat extra activiteiten te kunnen doen op zonnige dagen. Nieuwe jonge naturisten die op zoek zijn naar leeftijdsgenoten blijven altijd erg welkom! Alle info over Jona en onze activiteiten op www.jongenaturisten.be PS: Franstaligen zijn welkom ! PS Francophones bienvenus! Assemblée Générale 2016 Algemene Vergadering 2016 22/04/2016 22/04/2016 Notre Assemblée Générale a eu lieu le 22/04/2016. Tous les clubs étaient présents, sauf Soynature qui s’est fait excuser. Hormis les formalités d’usage et quelques questions posées au sujet des comptes et prévisions budgétaires, nous avions à l’ordre du jour le vote pour la reconnaissance du club Sol&Nat. Op 22/04/2016 werd onze jaarlijkse statutaire Algemene Vergadering gehouden. Alles clubs waren aanwezig, op Soynature na die zich heeft laten verontschuldigen. Sol&Nat Ce club familial est le projet d’Amanda et Francis et leurs enfants. Ils sont présents à toutes les activités organisées par la FBN et ils participent à beaucoup d’activités d’autres clubs. Le club doit encore un peu mûrir, leur Sol&Nat Deze club is een familiale club die draait rond Amanda, Francis en hun kinderen. Zij zijn van de partij op alle FBNactivteiten en nemen deel aan vele activiteiten aangeboden door andere clubs. Behoudens de gebruikelijke formaliteiten en enkele vragen over de rekeningen en de budgettaire voorzieningen, werd er dit jaar gestemd voor de toetreding van de club Sol&Nat. 5 terrain reste à équiper et à organiser. Ce terrain se situe près de la frontière française, près de Blanchefosse et Bay, à 155 km de Bruxelles, 130 km de Namur. Le club a été reconnu. Le conseil d’administration est heureux d’accueillir ce nouveau club et espère qu’à l’avenir, d’autres clubs se profileront, surtout dans les parties de la Belgique où il n’y a pas encore de clubs naturistes. Zelf moeten ze nog groeien en hun terrein verder inrichten. Dit terrein ligt aan de Franse grens, in Blanchefosse et Bay, op 155 km van Brussel, 130 km van Namen. De club werd erkend. Interpellation Il y avait une interpellation de Brunat au sujet de la gestion de la FBN en matière des sports. Les activités sportives ne seraient pas adaptées aux enfants et ne seraient de ce fait plus très populaires. Il faudrait trouver de nouvelles activités qui peuvent plaire aussi bien aux adultes qu’aux enfants. Interpellatie Er was er ook een interpellatie van Brunat aangaande het beleid van de FBN inzake de sportactiviteiten. De aangeboden sportactiviteiten zouden niet geschikt zijn voor kinderen en zouden daardoor niet erg populair meer zijn. Er zou moeten gezocht worden naar nieuwe activiteiten die zowel voor jong als oud enthousiasmerend zouden zijn. Nouveaux candidats C’est pour cette raison que le conseil est particulièrement heureux que deux nouveaux et jeunes candidats ont été présentés, un par Athena (Koen), un autre par Solaris (Steve), pour rejoindre le conseil d’administration. Nieuwe kandidaten Het is daarom dat het bestuur bijzonder blij was dat twee nieuwe kandidaat-bestuursleden werden voorgedragen, beide jonge mensen, de ene door Athena ( Koen ) en de andere door Solaris ( Steve ). Steve est notre webmaster depuis un an: on lui avait confié un mandat pour cette tâche spécifique. Dorénavant, il viendra aux réunions du conseil et comme il est père de trois jeunes enfants, il sera un bon ambassadeur pour la jeunesse. Steve is onze webmaster sinds een jaar: hij kreeg toen een mandaat voor deze specifieke taak. Hij komt dus vanaf nu mee naar de vergaderingen en aangezien hij zelf papa is van 3 jonge kinderen zal zijn input zeker verjongend zijn. Koen, un quadragénaire dynamique, qui s’investit aussi pour Athena, fera son stage aux côtés de Thomas, en vue de la reprise des tâches pour les sports et pour insuffler une nouvelle énergie dans les activités. Il tentera de booster les activités et de resserrer les liens entre les clubs. Le conseil d’administration est donc très enthousiaste d’accueillir ce nouveau candidat de la famille d’Athena et espère que la collaboration avec la FBN sera optimisée et que le nombre de participants aux activités FBN sera en hausse cette année. Het bestuur is blij met deze nieuwe club en hoopt dat er nog meer clubs kunnen komen, vooral in de delen van het land waar er nog geen naturistische terreinen zijn. Koen, een dynamische veertiger, die zich voor Athena ook inzet, zal samen met Thomas, zijn stage lopen, in het vooruitzicht om de sport over te nemen en deze te gaan animeren. Hij zal de activiteiten boosten en trachten de clubs wat dichter bij elkaar te brengen. Het bestuur is dus zeer blij dat deze kandidaat van de grote Athena-familie komt want zij hoopt dit jaar op een betere samenwerking en dus op een verhoogde opkomst op de FBN-activiteiten. Votes Paul Lambrechts, qui représente les différentes sections d’Athena (Helios, Le Perron, Westland, Gravensteen), avait beaucoup de bulletins de vote à remplir à chaque tour puisqu’Athena avait 27 voix des 63 cette année. Les deux candidats ont été élus et ont débuté leur année de stage. Stemmen Paul Lambrechts, die op de AV alle onderafdelingen van Athena vertegenwoordigt ( Helios, Le Perron, Westland, Gravensteen ) had bij elke stemronde heel wat briefjes aan te kruisen aangezien Athena 27 van de 63 stemmen had dit jaar. De beide kandidaten werden verkozen en begonnen die dag dus aan hun jaar stage. La séance a été clôturée dans la joie, mais il se fait tard et il n’est pas possible de prolonger la soirée devant une choppe pour tout le monde. Cette année s’annonce prometteuse et innovante! De zitting werd in vrolijkheid afgerond maar voor velen was het al te laat op de avond om nog lang na te praten bij een pintje. Het wordt een veelbelovend en vernieuwend jaar. 6 Sol & Nat Sol&nat Bienvenu ! Welkom ! BLANCHEFOSSE ET BAY Situé au Nord de la Région Champagne-Ardenne, le terrain de SOL&NAT se trouve à 2 h de Bruxelles (155 km), 1h30 de Namur (130 km). BLANCHEFOSSE ET BAY Het terrein van Sol&Nat is gelegen in het noorden van de Champagne-Ardennes, op 2h van Brussel ( 155 km ) en op 1u30 van Namen ( 130 km ) Nouveau guide naturiste mondial, Nieuwe wereldgids van het naturisme édité par La Vie au Soleil Uitgegeven door La Vie au Soleil Il nous reste encore quelques exemplaires de ce beau guide des destinations naturistes dans le monde entier. Ce guide est agréable à lire et regorge de bonnes adresses et de renseignements. Il est édité par « La Vie au Soleil » et coûte 9,90 eur (plus les frais d’envoi) Er resten ons nog enkele exemplaren van deze gids met de naturistische vakantiebestemmingen in de hele wereld. Deze gids leest vlot en zit vol leuke adressen en informatie. Hij is uitgegeven door “La Vie au Soleil” en kost 9,90 eur + portkosten. Vous pouvez vous le procurer, soit directement auprès de l’auteur www.lavieausoleil.fr, soit à la FBN en envoyant votre demande à [email protected]. Ou en passant la commande sur notre site à la page « Boutique ». Les frais d’envoi vers un pays autre que la Belgique sont considérables, veuillez-vous en informer au préalable. U kan hem in huis halen, ofwel rechtstreeks via de uitgever www.lavieausoleil.fr of via de FBN door de aanvraag te sturen naar [email protected]. Of door het formulier in te vullen op onze site op het tabblad “Winkel”. De portkosten voor het verzenden naar het buitenland is relatief hoog, dus informeer er vooraf naar. 7 Activités FNI Activiteiten INF FNI Pétanque – Angleterre 02-04/09/2016 Petanque INF - Engeland 02-04/09/2016 Sous la direction de notre coach sportif, Marc Knaeps, la FBN ira en Angleterre avec les équipes sélectionnées, pour s’y mesurer aux adversaires de la FNI. Pour pouvoir participer au niveau mondial, il fallait être sélectionné lors du tournoi qui s’est joué entre les clubs de la FBN, le 21/05/2016, sur le terrain de Zonneleven à Zegelsem- Brakel. Vous lisez le récit de ce tournoi ci-après. Pour plus d’informations : [email protected] Onder de begeleiding van onze sportcoach Marc Knaeps, zal de FBN met de geselecteerde ploegen naar Engeland trekken om er de tegenstrevers van het INF te ontmoeten en uit te dagen. Om mee te spelen moest u geselecteerd zijn op het FBN interclubtornooi dat gehouden werd op 21/05/2016 op het terrein van Zonneleven in Zegelsem-Brakel. U leest het verslag over deze spannende wedstrijd hieronder. Meer info: [email protected] 45ième Gala de Natation FNI 21 - 23 octobre 2016 45ste INF zwemfeest 21 - 23 oktober 2016 Le Gala de Natation FNI aura lieu en Italie, dans la ville d’Andalo, pendant le weekend de 21 au 23 octobre 2016. La natation est organisée à la piscine du centre sportif «Andaoa Life Park “ (adresse: Viale Del Parco 1 à 38010 Andalo). www.andalolifepark.it. De INF-zwemwedstrijd vindt dit jaar plaats in Italië, in de stad Andalo, tijdens het weekend van 21 tot en met 23 oktober 2016. Het zwemmen zal doorgaan in het zwembad van het sportcentrum “ Andalo Life Park “ (adres: Viale Del Parco 1 te 38010 Andola). www.andalolifepark.it Le prix de participation est de 90 € par personne. Sont compris dans ce montant vendredi soir : repas léger samedi : petit déjeuner, déjeuner et diner, dimanche : petit déjeuner les nuitées à l’hôtel Adler dans la période du gala. De deelnameprijs bedraagt 90 € per deelnemer. Hierin is inbegrepen: Vrijdagavond : kleine maaltijd zaterdag: ontbijt, lunch en diner zondag : ontbijt de overnachtingen in de periode van het gala in hotel Adler 8 Le concours de natation est prévu le samedi et il est possible de s’inscrire pour les disciplines suivantes: 50 m papillon 50 m nage de dos 50 m brasse 50 m nage libre De zwemwedstrijd is op zaterdag. Men kan inschrijven voor de volgende zwemstijlen: 50 m vlinderslag 50 m rugslag 50 m schoolslag 50 m vrije slag. En outre, il y aura des concours de natation de relais. Verder zijn er nog enkele aflossingswedstrijden. Désirez-vous nous accompagner à Andalo (comme nageur ou comme supporter) ? Envoyez un mail à [email protected] pour recevoir toutes les informations. Les inscriptions sont à faire par le délégué des sports de votre club. Het verkrijgen van bijkomende informatie en het inschrijven als deelnemer of als supporter kan gebeuren op [email protected] door de sportverantwoordelijke van uw club. Opgelet: inschrijvingen moeten gebeuren voor 15 augustus. Inscriptions et paiements sont à faire avant le 15 août. Travaillons ensemble afin que l’on puisse redémarrer avec une équipe complète de nageurs comme jadis! Ik hoop dat we opnieuw kunnen starten met een volwaardige zwemploeg zoals vroeger. Laat ons hier tesamen aan werken. Namens het sportsecretariaat, [email protected] Marc Le secrétariat des sports, [email protected] Marc Activités ludiques et sportives FBN Speelse en sportieve FBN activiteiten Les récits De verslagen Pétanque FBN- Zonneleven 21/05/2016 La Bockstaelhoeve dans la Weistraat à Zegelsem-Brakel, se situe dans un décor rural charmant à la vue dégagée. L’espace réservé au parking sent bon l’herbe fraîchement tondu. Beaucoup de participants sont déjà arrivés. Le ciel est couvert mais il ne pleut pas, un survêtement est de mise. Yves (président) et Etienne (secrétaire) accueillent les joueurs et les supporters, Willy (coach sportif) a pris son poste de vendeur de tickets pour les FBN- petanque- Zonneleven 21/05/2016 De Bockstaelhoeve in de Weistraat in Zegelsem-Brakel, ligt in een landelijk en open gebied met charme. De ruime parking ruikt fris naar pas gemaaid gras, vele deelnemers zijn al aangekomen. Het is bewolkt maar droog, een trui is nodig. Yves ( voorzitter) en Etienne ( secretaris )verwelkomen de gasten, Willy (sportcoach ) heeft postgevat aan de bonnenkesverkoop. De anderen medewerkers van de organiserende club, Zonneleven, staan paraat bij de koffie, zetten tafels en stoelen bij, zijn al in 9 boissons. Les autres collaborateurs du club organisateur, Zonneleven, se sont postés au comptoir déjeûner, rajoutent des tables et des chaises pour le groupe croissant, ou sont déjà en affaires en cuisine, ...tout se met en place en souplesse et dans une ambiance plus qu’amicale. Thomas et Koen (notre nouveau candidat aux sports) sont installés sous une tente et se concentrent sur l’inscription des participants. Quarante et une doublettes sont attendues, mais plusieurs équipes semblent encore sur la route suite à une déviation près de Brakel. Vont se défier : Zonneleven, Solaris, Sol&Nat, Brunat, Natuur Puur, BNC Isis, Helios, Sport et Soleil, Soynature, FBN et Athena. de weer in de keuken, ...alles loopt vlot en in een bijzonder vriendschappelijke sfeer. Onder een tent zitten Thomas en Koen ( onze nieuwe kandidaaat voor de sport ) geconcentreerd de deelnemers in te schrijven. Er worden 41 doubletten verwacht, maar verschillende teams zitten schijnbaar vast in de omleiding rond Brakel. Nemen deel: Zonneleven, Solaris, Sol&Nat, Brunat, Natuur Puur, BNC Isis, Helios, Sport et Soleil, Soynature, FBN en Athena. De deelnemers keuvelen bij een kop koffie en een stukje cake, of bij een choco en een boterham. Max houdt het allemaal in de gaten met een tevreden blik. Voor mij persoonlijk is dit tonooi bijzonder want er werd mij gevraagd om een doublet te vervolledigen, en ik ben een absolute beginner. Ik hoop dus dat mijn ploegmaat veel humor heeft en niet gekomen is om te winnen... Thomas roept de ploegen af die tegen mekaar gaan spelen en meldt dat iedereen 4 rondes zal spelen. Er zijn er die op dolomiet spelen, anderen spelen op gras. Thomas geeft de start en al snel hoor je de metalen ballen met regelmaat tegen elkaar tikken. De sfeer is beheerst en vriendschappelijk. Er wordt geconcentreerd gewikt en geworpen, getrokken, gecontroleerd, gekeken, gemeten en punten genoteerd. Sommigen maken plezier, anderen zijn zeer ernstig. Koen & Thomas Les boulistes s’échanges les dernières nouvelles en dégustant café et biscuit ou choco et tartine. Max observe la scène avec un sourire de satisfaction. Pour moi personnellement, ce tournoi est spécial, car j’ai été invitée à compléter une doublette, et je suis une novice en pétanque. J’espère donc que mon coéquipier aura beaucoup d’humour et qu’il ne vise pas la première place... Thomas annonce les équipes qui vont se mesurer et mentionne que chaque équipe jouera 4 parties. Certains joueront sur de la dolomie, d’autres sur du gazon. Thomas donne le départ et très vite le son métallique régulier des balles qui se touchent plane sur le terrain. L’ambiance est feutrée, maîtrisée, amicale. Edmond, mijn ploegmaat, trekt als eerste zijn T-shirt uit in de hoop dat dit de wolken zal wegdrijven. Wij spelen een superleuke en geanimeerde match tegen Alain en de jonge 10 Concentration, calcul, lancement, contrôle, vérification, mesurage et notation des points se succèdent. Certains joueurs s’amusent comme des fous, d’autres se prennent très au sérieux. Edmond, mon coéquipier, enlève en premier son T-shirt en disant : « Voilà, nous sommes les premiers …à être torse nu ». Nous jouons une superbe partie très animée contre Alain et le jeune Mathieu de Brunat et nous faisons un bon score. Mathieu van Brunat. We scoren goed. In de tweede en derde ronde spelen we op het gras, tegen twee ploegen van Zonneleven. Deze spelers zijn van het “serieuze” type, maar gelukkig kan Edmond lachen om mijn wispelturige ballen die op het gras wippen als marsupilamies, vaak tot bij de buren. Au deuxième et troisième tour, nous sommes face à deux doublettes de Zonneleven. Ces joueurs sont de la catégorie « sérieux ». Heureusement qu’Edmond peut rire de mes balles malheureuses qui bondissent comme des puces géantes sur le gazon et qui suivent une trajectoire incontrôlée, jusque chez les voisins. Le soleil est venu assister au tournoi et brille de toute belle. La plupart des naturistes a abandonné ses vêtements. C’est ainsi que nous préférons jouer et vivre ! Les enfants se sont lancés à l’eau dans la piscine et leurs rires de joie résonnent. Les frites et les boulettes à la sauce tomate ont été dévorées et la bière d’abbaye locale a été bien appréciée. Les 4 meilleures doublettes sont connues à présent et elles vont encore jouer deux fois entre elles. Les autres doublettes vont encore jouer une partie pour compléter le ranking. Koen dévoile le classement et appelle les vainqueurs pour la remise des coupes. Edmond et moi sommes honorés d’avoir eu l’opportunité de se mesurer aux deux doublettes gagnantes, Bart et Mimi et Frans et Rita, toutes deux de Zonneleven. Le couple représentant Athéna emporte la troisième place. Willy, coach sportif de Zonneleven, a l’honneur de réceptionner la coupe inter-club, car Zonneleven s’est placé à la première place du classement des clubs. Ils méritent tous les chaleureux applaudissements. Ondertussen is de zon door de wolken gebroken en hebben de meeste naturisten hun kleren uitgespeeld. Zo hebben we het graag ! De kinderen hebben zich in het zwembad gewaagd en maken veel plezier. De frietjes met de balletjes in tomatensaus hebben gesmaakt, en het lokale abdijbier werd al door velen geproefd. De 4 beste doubletten zijn intussen gekend en zij gaan nog twee wedstrijden tegen elkaar spelen. De anderen spelen nog 1 ronde voor de ranking. Koen leest het klassement voor en roept de overwinnaars naar voren voor de uitreiking van de bekers. Edmond en ik voelen ons gevleid te hebben mogen spelen tegen uitgerekend de twee overwinnaars, Bart en Mimi en Frans en Rita, beide teams van Zonneleven. Het koppel van Athena snoept de derde plaats mee. Willy, sportcoach van Zonneleven, mag de wisselbeker in ontvangst nemen want ook deze gaat naar de organiserende club. Ze krijgen allemaal een hartelijk applaus. 11 Willy & Koen Marc, coach sportif de la FBN pour le tournoi international de pétanque, invite les membres à représenter la Belgique au tournoi de la FNI, qui se tiendra en Angleterre du 2 au 4 septembre 2016. Max clôture cette belle journée avec un petit mot de remerciement aux participants, aux clubs et à Zonneleven pour leur accueil et la bonne organisation. Un verre de l’amitié est offert. Nous espérons vous revoir rapidement, au jogging du 4 juin, la journée portes- ouvertes du 5 juin ou à la promenade du 17 septembre ! Frans & Rita Marc, de coach van de FBN voor het internationale tornooi, nodigt de leden uit om België mee te vertegenwoordigen op het INF-tornooi dat voorzien is van 2 tot en met 4 september 2016, in Engeland. En dan sluit Max de dag af met een toespraakje, een woordje van dank aan de deelnemers, de clubs en aan Zonneleven voor hun ontvangst en organisatie. Er wordt geklonken op de vriendschap. Wij hopen u gauw terug te zien, op de jogging van 4 juni, de opendeur van 5 juni of op de wandeling op 17 september ! Agnes. Marc – Max - Koen Agnes. 12 PLAATS PLACE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 CLASSEMENT du tournoi de pétanque FBN 2016 - Zonneleven EINDSTAND FBN Petanque 2016 Zonneleven PLOEG CLUB DEELNEMERS -PARTICIPANTS EQUIPE 1 2 6 Zonneleven Frans Rita 16 Zonneleven Bart Mimi 31 Athena Marc Ken 17 Solaris Marc Sonia 9 Zonneleven Hendrik Philippe 19 Solaris Danny Rita 15 Zonneleven Geert Brigitte 14 Zonneleven Benoit Sonja 11 Zonneleven Luc Raoul 28 Sol & Nat Freddy Lutgard 10 Zonneleven Daniel Ginette 3 Brunat Gaëtan Daniel 13 Zonneleven Phillipe Christine 29 Sol & Nat Amanda Francis 8 Zonneleven Henk Dominique 23 FBN Lea Charel 26 Natuur Puur Jan Francine 37 Sport & Soleil Jacques Sylvie 27 Natuur Puur Staf Leen 1 Brunat Pascale Marc 12 Zonneleven Roger Linda 34 Helios Robert Mieke 2 Brunat Sonja Guy 21 Isis Jo Sonia 7 Zonneleven Freddy Nicole 20 Isis Herman Gust 30 Sol & Nat Maddy Jean-Luc 32 Helios Marc Brigitte 24 FBN Edmond Agnes 25 Natuur Puur Wim Johan 18 Solaris Kees Marti 36 Sport & Soleil Tisou Aline 22 Isis Jos Ria 5 Brunat Alain Mathieu 33 Helios Dirk Anita 4 Brunat Joelle Erik 35 Soy Nature Johnny Roger 38 Sport & Soleil Jean-Paul Christiane 13 Activités ludiques et sportives FBN Speelse en sportieve FBN activiteiten Au programme Op het programma Jogging FBN - Soynature – Soy 04/06/2016 Courir Marcher Traine Jogger Chanter Sauter Sauter Tout est permis Le « jogging » est au fait un défi relevé entre les clubs. Pendant une heure il faut « courir » le plus possible de tours sur le parcours jalonné. Au plus vous avez de participants, plus le score sera élevé. Il y a un second classement, celui du club en meilleurs condition physique : la moyenne est faite des tours par rapports au nombre de participants. Le parcours balisé se situe sur le terrain du club organisateur, et celui de Soynature ne sera certainement pas plat, et sera donc sportif. Le plus important est de s’investir sportivement pendant une heure dans la bonne humeur. Savez-vous qu’il y a une piscine dans laquelle vous pouvez vous rafraichir après l’épreuve ? Inscrivez-vous et venez défendre les couleurs de votre club ! Pour mémoire: la FBN peut intervenir avec une subvention aux clubs qui se déplacent vers un évènement FBN en autocar (à partir de 10 participants). Vous éprouvez des difficultés pour vous inscrire? Envoyez un mail à [email protected], nous chercherons une solution pour vous. FBN Jogging - Soynature- Soy 04/06/2016 Lopen Stappen Slenteren Joggen Zingen Springen Hinken Alles mag De « jogging » is in feite een leuke uitdaging tussen de clubs om binnen het uur zoveel mogelijk rondjes te “lopen” op het afgebakende parcours. Hoe meer deelnemers, hoe meer rondjes. Er wordt ook een tweede quotering gemaakt, deze voor de sportiefste club, met het beste gemiddelde per deelnemer. Het parcours dat binnen het domein ligt van de organiserende club, hier Soynature, is niet plat, dus op zich al sportief! Het belangrijkste van alles is, zich een uur lang sportief in te zetten en veel plezier te hebben. Wist u dat er een zwembad is om je te verfrissen na de run ? Schrijf jullie in en kom de kleuren van jullie club verdedigen ! Ter herinnering: de FBN kan een toelage geven aan de clubs die een bus inzetten om naar een evenement van de FBN te komen (met minstens 10 personen). U ondervindt moeilijkheden om in te schrijven? Geef dan een seintje op [email protected] en we zoeken met U naar een oplossing. 14 Promenade automnale FBN Helios - Meerbeek Samedi 17/09/2016 Helios espère pouvoir accueillir nombreux de promeneurs à la promenade d’automne qu’elle organise pour la FBN dans les environs de Meerbeek. Elle sera heureuse de faire connaître son terrain et ses membres, et son noyau de fidèles collaborateurs. Ils vous surprendront avec un repas délicieux et sans doute une activité supplémentaire amusante. Alors, sortez vos chaussures de marche de votre placard et venez marcher dans la nature de Meerbeek dans la bonne humeur. Journée mondiale du Naturisme Portes ouvertes Dimanche 05/06/2016 FBN-herfstwandeling Helios - Meerbeek Zaterdag 17/09/2016 Helios hoopt op een mooie opkomst voor de herfstwandeling die zij organiseert voor de FBN in Meerbeek. Zij zou zo graag haar terrein eens voorstellen aan de andere leden en hun kern van trouwe medewerkers. Zij gaan jullie zeker verrassen met een superlekkere maaltijd en een grappige nevenactiviteit. Kom op, haal je stapschoenen uit de kast en kom genieten van de prachtige natuur van Meerbeek en de vrolijke vrienden naturisten ! Werelddag Naturisme Opendeur Zondag 05/06/2016 15 Comme chaque année, une attention particulière est accordée au naturisme au niveau européen dont la promotion est faite activement. Certains clubs ouvrent leurs portes aux voisins et aux curieux qui désirent découvrir le naturisme et notre mode de vie. Au terrain de Sport et Soleil à Felleries, les visiteurs reçoivent une boisson gratuite, chez Athena, les heures d’ouverture du sauna ont été prolongées et à Ossendrecht, une voiture à pizza passera sur le terrain. Zoals elk jaar wordt er op Europees niveau extra aandacht besteed aan de promotie van het naturisme op deze dag . Sommige clubs zetten hun deuren open zodat mensen uit de omgeving of van verder kunnen kennismaken met onze levensvisie. Bij Zon en Sport in Felleries krijgen de gasten een gratis drankje, bij Athena zijn de openingsuren voor de sauna verlengd en op Ossendrecht komt er een pizzawagen langs. Laten we de nieuwkomers welkom heten ! Montrons-nous accueillants ! 15 ans pour la plage naturiste de Bredene 15 jaar naaktstrand Bredene Lulu &Géry Nous nous en souvenons même plus, mais obtenir ce petit bout de plage à la côte belge a été un sacré combat. Nous sommes donc très heureux que ce combat ait été gagné. We weten het zelf al niet meer, maar het verkrijgen van een stukje naaktstrand aan de Belgische kust is een heuse strijd geweest. We zijn ontzettend blij dat dit strand bestaat, hoe klein het ook moge zijn. Le bourgmestre de Bredene a contacté la FBN au sujet de la célébration du quinzième anniversaire de cette plage naturiste, fleuron de sa commune. Ce qu’il envisage comme festivités, il ne l’a pas dévoilé. De burgemeester van Bredene heeft de FBN recent gecontacteerd inzake de viering van het 15-jarige bestaan van het strand, een trekpleister in zijn gemeente, maar wat er precies wordt voorzien voor de feestviering is nog een verrassing. Dès que nous avons plus d’informations, nous vous enverrons un flash-spécial (aux abonnées au FBN-info ). Van zodra wij het juiste programma ontvangen, krijgen jullie ( de geabonneerden op de FBN-info ) een flash-info-special. 16 Divers FBN - Natation à Océade à Bruxelles Nous sommes heureux de pouvoir déjà vous annoncer la date pour la prochaine séance nocturne des naturistes à Océade : Diversen FBN - Zwemmen in het Oceadium te Brussel Wij zijn blij nu al de volgende datum voor onze komende naturistische zwempartij te kunnen aankondigen: Attention : changement de date Opgepast: Datumwijziging 14/10/2016 14/10/2016 Suite au préavis de la grève générale due 7 octobre, nous avons préféré modifier la date de notre rendez-vous pour permettre à toutes les personnes qui utilisent les transports en commun, de nous rejoindre! Naar aanleiding van de stakingsaanzegging van 7 oktober hebben wij besloten de datum van onze nocturne te verplaatsen, zodat alle mensen die met het openbaar vervoer komen, aanwezig kunnen zijn. *** bonne nouvelle*** *** goed nieuws *** Le complexe sauna est rénové et nous avons pu comtempler les équipements modernisées. Cela en vaut vraiment ma peine ! Plus d’espace, plus de variation dans les types de saunas, décors superbes, confort accrue. Venez y gouter ! Het saunacomplex is inmiddels vernieuwd en we hebben de vernieuwde installaties mogen gaan bekijken en het loont de moeite! Meer plaats, meer variatie in het type sauna’s, prachtige decors, verhoogd comfort. Kom het uitproberen ! Prix d’entrée à Océade est de 14,50 eur. Enfants de moins de 115 cm gratuit. N’oubliez pas votre carte d’affiliation. De ingangsprijs voor Oceade is 14,50 eur, kinderen onder de 115cm gratis. Vergeet uw lidkaart niet. 17 Venez nombreux pour montrer que vous aimez venir vous divertir à Océade et que vous voulez que ce paradis aquatique continue à exister ! Kom met velen zodat we de boodschap kunnen geven dat wij Oceade leuk vinden en dat we het liefste zouden hebben dat het blijft bestaan ! Annonces Aankondigingen Jogging FBN 2016 à Soy Soynature 04/06/2016 FBN-jogging 2016 in Soy Soynature Journée internationale portes-ouvertes Naturisme 05/06/2016 Internationale opendeurdag Naturisme Tournoi de pétanque INF en Angleterre 2-4/09/2016 INF-petanquetornooi in Engeland Promenade FBN 2016 Helios – Meerbeek 17/09/2016 FBN-wandeling 2016 Helios - Meerbeek ***OCEADE*** Attention, nouvelle date Gala de natation INF en Italie 14/10/2016 ***OCEADE*** Opgepast, nieuwe datum Swimming Gala INF in Italië 21-23/10/2016 18 Boite à idées Ideeënbus Vous avez une idée pour raviver les associations ? N’hésitez pas à faire part de vos idées, projets, rêves, souhaits ou réflexions par le biais de [email protected] ou directement au secrétariat. Iemand een idee om onze verenigingen te boosten? Aarzel niet om uw ideeën, dromen, verlangens of bedenkingen bekend te maken via de mail [email protected] of rechtreeks op het secretariaat. Vous avez un message intéressant ou amusant que vous désirez faire paraître dans le prochain FBNinfo? Une photo qui vaut la peine d’être éditée? Transmettez vos suggestions au secrétariat de le FBN par mail à [email protected] et nous vous informerons de la suite qui y sera réservée. U heeft een interessante boodschap, of een tekstje dat u graag zou verspreiden via een van de volgende FBN-info’s? Een mooie foto die het publiceren waard is? Stuur ze op naar het secretariaat van de FBN op [email protected] en we laten u weten wat we ermee gaan doen. Destinations été Vakantiebestemmingen Le Clos Barrat, il faut le vivre. (Serignac) Le Clos Barrat moet je beleven.( Serignac) www.leclosbarrat.fr www.leclosbarrat.fr Le domaine offre 60 emplacements de camping et 6 locations. Environnement boisé, plaines de gazon, vue dégagées apportent quiétude et bonheur. Cette destination est particulièrement recommandée aux amateurs de nature : chevreuils, orchidées sauvages qui se déclinent en différentes couleurs, l’air pur, champignons et papillons. Yolande et Johan se feront un plaisir de vous accueillir.. Pour plus d’info: [email protected] Le Clos Barrat, met zijn 60 kampeerplaatsen en 6 verhuuraccomodaties, ligt tegen de heuvelflank en omvat eikenbossen, grasvelden en prairies met een weids uitzicht. Ideale locatie voor wie houdt van rust, openheid, frisse lucht en de natuur. Elk seizoen zal je verrassen door de vele wilde orchideeën, de mooie planten en struiken, paddenstoelen, honderden vlinders, vogels en dieren. Yolanda en Johan ontvangen u met plezier. Voor meer info: [email protected] 19 Domaine Naturiste GROTTAMIRANDA Domaine Naturiste GROTTAMIRANDA www.resort-naturista-grottamiranda.com Au cœur des Pouilles, région du Sud de l’Italie, loin du tourisme des foules, entre mer Adriatique et mer Ionienne, au coeur des oliviers centenaires, le nouveau Domaine Naturiste GROTTAMIRANDA (ouverture avril 2016) se situe à 3 km d’une réserve naturelle, sous l’égide du WWF, à 7 km des plages naturistes, sur la commune de Carovigno. Ses 9 appartements sont situés dans une masseria de caractère. Pour plus d’info: [email protected] www.resort-naturista-grottamiranda.com In het hartje van Apulië, een regio in het zuiden van Italië, ver van het massatoerisme, tussen de Adriatische en de Ionische zee, temidden van oeroude olijfbomen, bevindt zich het nieuwe, naturistische domein GROTTAMIRANDA (opening april 2016) Het is gelegen op 3 km van een natuurreservaat, onder bescherming van het WWF, op 7 km van de naturistische stranden, op de gemeente van Carovigno. Haar 9 appartementen zijn gelegen in een karaktervolle masseria. Meer informatie: [email protected] Seanat à la côte Belge Seanat, aan de Belgische kust SEA Nat, tellement différent! SEA NAT IS MEER DAN DAT! Ceux qui connaissent Sea Nat savent que c’est une oasis de paix à la côte belge. Pas de tente, de caravane ou de mobilhome, mais tout le luxe à disposition. Deux logements de luxe, équipés de thérapie de lumière et de couleurs, une cuisine bien équipée et une salle de bain avec radio incorporée et douche ouverte, vous offrent Voor wie Sea Nat reeds kent, weet dat dit DE oase van rust is aan onze Kust. Geen tent, caravan of motorhome, maar alle luxe bij de hand. Twee luxe logies, uitgerust met kleuren- en lichttherapie, een volwaardige keuken en badkamer met ingebouwde radio en inloopdouche doen uw verblijf nog aangenamer ervaren als in een gewoon 20 un séjour qui vous semblera plus agréable que l’hôtel classique. Une fois sur place, vous pouvez tout faire à pied ou à bicyclette. Le Westhoek a une histoire riche et possède beaucoup de pistes pour cyclistes. Le logement se trouve proche de manèges et d’un terrain de golf. Vous avez des magasins et des restaurants à proximité ainsi que la réserve naturelle « De Doornpanne ». Nos logements sont le résultat d’une collaboration de plusieurs années entre les clients et moi-même. Grâce à un échange positif lors de leur passage à Sea Nat, les visiteurs m’ont beaucoup appris et ils ont donc contribué au résultat. Par le biais de notre fédération la FBN, j’ai appris qu’il y a momentanément 7600 membres qui pratiquent activement le naturisme. Notre objectif est de faire accroître ce chiffre. Par une communication ouverte et en donnant les justes informations, beaucoup de clients se sont fait membre d’un des clubs belges, grâce à Sea Nat. Notre collaboration devrait profiter au naturisme. La liberté et l’égalité effacent toutes les frontières vers les associations. J’ai un rêve ! Ann (traduction Agnes) www.seanat.be ***[email protected] Bribes hotel. Eens ter plaatse, kan alles te voet, of per fiets. De Westhoek is rijk van geschiedenis en fietspaden. In de directe omgeving van maneges en golf. Ook winkels, restaurants en natuurgebied “De Doornpanne” is vlakbij. Ons logies is het resultaat van enkele jaren mooie samenwerking tussen onze gasten en mezelf. Dankzij de positieve inbreng tijdens hun verblijf kon Sea Nat veel van hen leren. Het resultaat is dan ook aan hen te danken. Via de federatie FBN hoorde ik net dat er momenteel ongeveer 7600 leden zijn, die het naturisme actief beleven. Ons streefdoel is dan ook om deze cijfers sterk de hoogte in te duwen. Het open communiceren en informeren maakt dat, dankzij Sea Nat, al menige Sea Nat-gasten lid zijn geworden van een vereniging door het gehele land. Onze handen in elkaar slaan zou het naturisme dan ook sterk doen toenemen. Vrijheid en gelijkheid maken de grenzen van elke vereniging onzichtbaar. I have a dream! Ann www.seanat.be ***[email protected] Sprokkels la possibilité sans devoir trouver une excuse. Dans le monde entier, tous les jardiniers du monde opèrent tout nu au jardin le premier samedi de mai, pour la 12 ième fois. Les jardiniers libre-penseur estiment qu’ils se sentent plus proche de la nature en étant nu. Source: ITV News, Daily Mail - 7/05/16 – 14h30 Naakt tuinieren? Daar had je gisteren perfect excuus voor ! ( eerste zondag van mei ) © Kos Faire du jardinage tout nu? Vous n’auriez pas dû chercher une excuse pour cela car le premier dimanche de mai, c’est la journée internationale de jardinage nu. Pourquoi ne pas faire du jardinage tout nu une fois par an ? La journée mondiale du jardinage nu vous en offre Harken, wieden, sproeien, stekjes verpotten: waarom zouden we het niet één dag per jaar in ons geboortekostuum doen? Gisteren had je daar een perfect excuus voor: het was immers Werelddag van het Naakt Tuinieren. Over de hele wereld gaan tuiniers op de eerste zaterdag van mei, nu al voor het twaalfde jaar, naakt aan de slag. Vrijdenkende tuiniers wereldwijd argumenteren dat ze zich naakt nog dichter bij de natuur voelen. Toch opletten met de haagschaar, de cactussen en gebeurlijke vleesetende planten. En niet vergeten: insmeren tegen zonnebrand. Door: redactie 7/05/16 - 14u30 Bron: ITV News, Daily Mail 21 Voici quelques belles photos du calendrier favori de rugby. Les dames du club d’Oxford ont affrontées celles de Cambridge le 10/12/2015 au match nommé Varsety. A présent, elles font une publicité originale en rééditant pour la deuxième fois un calendrier avec des poses de femmes en action nues. Le bénéfice de la vente de ces calendriers va à une association qui s’occupe de personnes aux troubles de l’alimentation. Algemene staking aangekondigd voor 7 oktober 2016. De stakingsaanzegging voor de algemene staking van 7 oktober werd nogmaals bevestigd. Deze zal door alle syndicale groeperingen gevolgd worden. Editeur responsable: Marc Vangossum. Verantwoordelijke uitgever: Marc Vangossum. Il est interdit de copier, publier ou utiliser des parties ou des photos de cette revue sans l’accord préalable par écrit de la rédaction. ([email protected]) Het is verboden delen en foto’s van deze publicatie te kopiëren, te publiceren of te gebruiken zonder voorafgaandelijk schriftelijke toelating van de redactie. ([email protected]) 22 Mot du Président Slotwoord van de Voorzitter Chers amis, Beste leden, Regardez, lisez et relisez ce FBN- info. Transmettez-le par mail à tous les naturistes que vous connaissez. Voyez le dynamisme et la force qu’émet cette édition de FBN-info. Le nouveau conseil d’administration, avec ses idées jeunes et innovatrices est prêt pour vous servir. Profitez-en et soutenez-nous. Nous recevons beaucoup de commentaires positifs des clubs au sujet de notre nouvelle approche. Il reste plusieurs nouvelles idées dans le pipeline. Continuez à nous suivre sur facebook, twitter et par notre bulletin d’information FBN-info. Bekijk, lees, herlees deze FBN-info. Mail hem door naar iedere naturist die je kent. Je ziet het, het dynamisme en de kracht van de FBN druipt van dit schrijven. Het nieuwe bestuur, met nieuwe en jongere ideeën, popelt om jullie te dienen. Geniet ervan en steun ons. We worden al overweldigd met complimenten van verschillende clubs over de nieuwe aanpak. Er zitten nog verschillende nieuwe ideeën in de pipeline. Blijf ons volgen via onze site, facebook, twitter, onze nieuwsbrief FBN-info. Het naturisme in België leeft. Le naturisme en Belgique vit. Ce n’est pas le but que ce FBN-info reste figé au niveau des conseils des clubs mais d’en faire profiter leurs membres. Donc, chers membres du conseil, transmettez cette publication à tous vos membres ! Het is absoluut niet de bedoeling dat deze info blijft steken bij de besturen van de verschillende clubs. De bedoeling is dat deze FBN-info bij alle leden terecht komt. Dus beste bestuursleden, geef onze info door aan al jullie leden. Max (Traduction Agnès) Max Le conseil d’administration de la FBN Siège social De raad van bestuur van de FBN asbl FBN vzw Sociale zetel Liersesteenweg 112/2R - 2547 Lint GSM : 0477/48 88 94 [email protected] Président Max Vangossum Voorzitter Secrétaire -FBN-info Agnès Solon Secretaris -FBN-info Trésorier - Sport INF et sport FBN Marc Knaeps Penningmeester Sport INF en sport FBN Vice-président Jean Delleuse Ondervoorzitter Administrateur -Vademecum - bourses Christin Lisback Bestuurslid -Vademecum - beurzen Administrateur Thomas Lambrechts Bestuurslid Candidat membre du conseil - sport Koen Meulemans Kandidaat bestuurslid - sport Candidat membre du conseil - webmaster Steve Van Nieuwenhoven Kandidaat bestuurslid - webmaster Webmaster Steve Van Nieuwenhoven [email protected] 23 OCEADE Kom jij ook naar het unieke, naturistische FBNgebeuren in OCEADE in 1020 Brussel ? Op vrijdag 14 october 2016 van 18.30 uur tot 23.30 uur Lidkaart (in orde) en identiteitskaart worden aan de ingang gevraagd. Zo’n 500 waterratten komen samen in het subtropisch zwembad dat speciaal wordt gereserveerd voor de naturisten. Inkom 14,50 eur (de sauna’s zijn gerenoveerd), kinderen onder de 115 cm gratis. OCEADE Venez aussi à l’évènement naturiste exceptionnel organisé par la FBN à OCEADE à 1020 Bruxelles ! Vendredi 14 octobre 2016 de 18h30 à 23h30 La carte de membre FBN (en ordre) et la carte d’identité seront demandées à l’entrée. Bien 500 amateurs de baignade dans de l’eau chaude se rassemblent dans ce paradis aquatique subtropical entièrement réservé aux naturistes. Entrée 14,50 eur (les saunas ont été rénovés), enfants de moins de 115 cm gratuit.
Documents pareils
FBN-info - Federatie van het Belgisch Naturisme
dans le bac à sable, à l’ombre des pins, et les plus
énergiques se défoulent sur le trampoline. Les amis
naturistes ont pris place sous les grandes tentes solaires et
s’entretiennent avec leur vois...