Trainingsanleitung für Hantelbank PRIMUS
Transcription
Trainingsanleitung für Hantelbank PRIMUS
Trainingsanleitung für Hantelbank PRIMUS Art.-Nr.: 7403-800 D GB Auf 100 % Altpapier gedruckt! F D Trainingsanleitung für die Hantelbank PRIMUS Die Trainingsbank PRIMUS ist ein vielseitiges und multifunktionales Heimsportgerät für ein optimales, kraftbetontes Fitnesstraining insbesondere mit Kurzhanteln. Für ein gesundheitlich wertvolles Training sind allerdings einige Punkte unbedingt zu beachten, die wir Ihnen kurz dar- GB Beispiele für die Trainingsplanung The PRIMUS exercise bench is a versatile multi-functional home- Wiederholungen Pause stellen möchten: 1. Vermeiden Sie als Anfänger ein Training mit zu schweren Gewichten. training unit for optimum fitness training with special emphasis on Woche 1-4 Kraftausdauer (ca. 40-60% der Maximalkraft) Sätze 2-4 16 - 20 muscle-power. To ensure that your exercising is in keeping with your Bewegungs geschwindigkeit 60 sec. zügig general health, please read the following instructions and observe them Woche 5-8 Muskelaufbautraining (ca. 60-80% der Maximalkraft) 3. Achten Sie auf regelmäßigen Atemrhythmus: bei der Überwindung des Widerstandes (konzentrische Phase) ausatmen, beim Nachgeben Sätze Wiederholungen Pause Bewegungs geschwindigkeit (exzentrische Phase) einatmen. Pressatmung unbedingt vermeiden. 3-4 10 - 14 3 - 4 min. Mäßig langsam Sample plans for training: Weeks 1-4: strength-stamina (approx. 40-60% of muscular force) sets repetitions break speed of movement 2-4 16 - 20 60 sec. brisky at all times: 1. Newcomers should avoid using excessively heavy weights. 2. During 2. Benutzen Sie in den ersten Trainingseinheiten nur so schwere Gewichte, die Sie 15 mal ohne Pressatmung bewältigen können. Training instructions for PRIMUS weight -bench start-up sessions, use weights that can used for 15 repetitions without gasping for breath. Weeks 5-8: muscle training (approx. 60-80% of muscular force) 3. Always breathe regularly: breath out when pushing against the load (concentric phase) and breath in when releasing it (eccentric phase). sets repetitions break speed of movement Avoid forced breathing. 3-4 10 - 14 3 - 4 min. moderately 4. Carry out all movements evenly and smoothly without jerking. 4. Führen Sie alle Bewegungen gleichmäßig, nicht ruckhaft und schnell Beginnen Sie Ihr Training stets mit einem Aufwärmsatz. Die Pausen soll- 5. All movements must be carried out to their full extent to avoid con- Always start your training session with a set of movements to warm up. 5. Alle Bewegungen sollten im vollen Bewegungsumfang durchgeführt ten Sie zu Lockerungsübungen nutzen. Trainieren Sie 2-3 mal pro traction of the muscles. However, in the bending and stretching Use intervals in exercising to loosen up. Exercise 2-3 times per week with werden, um Verkürzungen der Muskulatur vorzubeugen. Jedoch ist in Woche mit Ihrem PRIMUS und nutzen Sie jede Gelegenheit Ihr Training positions, sufficient muscular tension is essential to prevent undue your PRIMUS and take every opportunity to increase your program of den Beuge- und Streckpositionen auf ausreichend Muskelspannung zu zu ergänzen, wie z.B. durch ausgedehnte Spaziergänge, Joggen, strain on the joints. exercise, e.g. by taking long walks, jogging, cycling, swimming etc. achten, um Gelenkbelastungen zu minimieren. Radfahren, Schwimmen etc. durch. 6. Auf Rückenstabilität sollte ein besonderes Augenmerk gelegt werden. Daher empfiehlt es sich während des Trainings eine konstante Spannung in der Bauchmuskulatur zu halten. 6. Special attention must be paid to the stability of the back. For this Sie werden feststellen, dass ein regelmäßiges Training Ihre Fitness und reason, the tension on the abdominal muscles should be kept at a Ihr Wohlbefinden verbessern wird. constant level during exercise. You will find that regular exercise increases your physical fitness as well as your feeling of general wellbeing. 7. Always remember that your tendons and joints do not develop as Warnhinweise quickly as your strength and muscle power. For this reason, increase Caution! nehmen als die Anpassungen Ihrer Bänder, Sehnen und Gelenke. Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten the load slowly in the course of your exercise program. Your You are using a machine that has been designed and built to the latest Fazit: Den Belastungswiderstand im fortlaufenden Trainingsprozess Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, die Ver- training should therefore be increased gradually in the following safety standards. Any possible sources of danger that could lead to injury nur langsam steigern. Steigern Sie daher Ihr Training in folgender letzungen verursachen können, sind bei dem Gerät bestmöglich vermie- sequence: have been extensively eliminated. The machine is intended for use by Reihenfolge: den und abgesichert. Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung von I. Increase the frequency of exercising (number of sessions per week) adults only. I. Steigerung der Trainingshäufigkeit (Trainingseinheiten pro Woche) Erwachsenen konzipiert. II. Increase the amount of exercising (number of sets per exercise) Wrong or excessive training can damage your health. Before commen- II. Steigerung des Trainingsumfangs (Anzahl der Sätze pro Übung) Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden III. Increase the difficulty of the exercise (increase exercising weight). cing a course of fitness training, arrange for a medical check-up to see if III. Steigerung der Intensität (Erhöhung des Trainingsgewichts) führen. Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt ab- 7. Bedenken Sie stets, dass Ihre Muskulatur und Ihre Kraft schneller zu- you are in a state of health suited to training on the machine. The result klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet of the check-up should be used as a basis for your training programme. sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Important before beginning your training program, consult your The machine is never to be looked upon as a toy. Please remember that Trainingsprogrammes sein. doctor to ensure that you are fit enough to use the PRIMUS exercise the nature of children who are using the machine can lead to unforeseen Lassen Sie vor Aufnahme des Fitnesstrainings durch Ihren Hausarzt ab- Das Gerät ist als Spielzeug auf keinen Fall geeignet. Bedenken Sie, dass bench. Base your program on the result of this medical examination. situations and hazards for which the manufacturer cannot be held liable. klären, ob Sie für das Training mit der Trainingsbank PRIMUS gesund- durch das natürliche Spielbedürfnis bzw. Temperament von Kindern im The above mentioned and yet to follow training instructions are only sui- If children are allowed to use the machine, they should be instructed on heitlich geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Umgang mit dem Gerät unvorhersehbare Situationen und Gefahren auf- table for healthy people. its correct use and dangerous situations explained to them. Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. treten können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers aus- Die o.g. und folgenden Trainingshinweise empfehlen sich nur für gesun- schließen. Wenn Sie Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese Recommendation de Personen. auf die richtige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen. Exercises designed to increase strength and stamina and to build up mu- When used for regular training/exercising, we recommend checking all Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer erwachsenen scle mass (hypertrophy exercising) are the most suitable types of exercise parts of the machine (especially screws, nuts, bolts and ropes) every 1 to Person vorgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbe- for improving general health and fitness. To improve stamina and 2 months. So that the intended level of safety is maintained, the machine Für Fitnesstraining bzw. gesundheitsorientiertes Krafttraining sind am be- trieb nicht vor ordnungsgemäßem Abschluss der Montage aufgenommen strength, you should exercise with lighter weights (approx. 40-50% of is to be taken out of use if any parts are worn. The worn parts are to be sten das Kraftausdauer- und das Muskelaufbautraining (Hyper - wird. Bei regelmäßigem Trainingsbetrieb empfehlen wir, alle ein bis maximum force*) and the speed of movement should be fairly rapid but exchanged immediately. trophietraining) geeignet. Beim Kraftausdauertraining wird mit leichten zwei Monate eine Kontrolle aller Geräteteile sowie der Befestigungs- controlled. The number of repeats should be between 16 and 20. When using dumbells with weight disks, make sure that the weight Gewichten (ca. 40-50% der Maximalkraft*) und einer zügigen, aber elemente, insbesondere der Schrauben und Bolzen. Damit das konstruk- For exercises designed to increase muscle mass, you should use heavier locking collars are correctly secured. kontrollierten Bewegungsgeschwindigkeit trainiert. Die Wiederholungs- tiv vorgegebene Sicherheitsniveau des Gerätes erhalten bleibt, ist bei weights (approx. 60-80% of maximum force*) and the speed of move- zahl beträgt zwischen 16-20. Verschleiß das Gerät der Benutzung zu entziehen und die durch ment should be fairly slow. Beim Muskelaufbautraining wird mit schwereren Gewichten (ca. 60-80% Verschleiß beschädigten Teile sind sofort auszutauschen. After about 4-6 weeks' strength and stamina training, a moderate pro- der Maximalkraft*) und einer mäßig langsamen Bewegungsge - Beim Umgang mit Kurzhanteln sowie Hantelscheiben ist auf den korrek- gram of exercising to increase muscle mass is possible. For older people schwindigkeit trainiert. ten Verschluss der Feststellringe zu achten. in particular, it is important to maintain and increase muscle mass in or- Wichtiger Hinweis: Trainingsempfehlung Nach einem Kraftausdauerprogramm von ca. 4 Wochen, ist ein moderates Muskelaufbautraining durchaus praktizierbar. Gerade im Alter ist es wichtig Muskelmasse zu erhalten bzw. aufzubauen, um Gelenke zu sta- The machine must be carefully assembled by an adult. It must be ensured that the machine is not used until it has been fully assembled. der to stabilise and relieve strain on the joints. *"Maximum individual strength" is defined as the effort which you as an individual must exert to overcome a heavy load once. bilisieren und zu entlasten. * Maximalkraft wird hier als maximale persönliche Kraftfähigkeit verstanden, die aufgebracht werden kann, um ein schweres Gewicht einmal zu bewältigen. 2 3 F Instructions de travail au banc de haltéres PRIMUS Le banc d’entraînement PRIMUS est un appareil de musculation pour l’entraînement chez soi. Multi-fonctionnel, il est particulièrement adapté aux exercices avec haltères. Pour que cet entraînement soit excellent pour la santé, il convient cependant de s'en tenir à quelques points que nous vous exposons ci-après en bref: 1. Evitez de vous entraîner avec des haltères trop lourdes si venez de débuter. Exemples de programme d´entraînement Semaine 1-4 entraînement d’endurance (env. 40-60% de la force maximale) Séries Répétitions Récupération Vitessed’excécution 2-4 16 - 20 60 sec. Rapide 2. Pendant les premières séances, ne travailler qu´avec des haltères que l´on puisse déplacer une quinzaine de fois sans pression quand on respire. 3. Veillez à conserver un rythme de respiration régulier, expirez en sou- Semaine 5-8 entraînement de musculation (env. 60-80% de la force maximale) Séries Répétitions Récupération Vitessed’excécution 3-4 10 - 14 3 - 4 min. Modéré doucement levant la charge (phase concentrique), inspirez lorsque vous relâchez (phase excentrique). Eviter en tout cas la respiration entre-coupée. 4. Effectuez vos mouvements avec régularité, sans à-coups ni gestes brusques. 5. Tous les mouvements doivent être exécutés sur toute leur amplitude afin d’éviter tout raccourcissement des muscles. Il faut cependant veiller à ce que les muscles soient suffisamment tendus lorsqu’ils sont pliés et en extension afin de minimiser la sollicitation des articulations. 6. Il faut particulièrement veiller à garder le dos stable. C’est pourquoi il est recommandé de garder les muscles abdominaux constamment tendus pendant l’entraînement. 7. N’oubliez que lors d’un entraînement répété, vos muscles et votre force augmenteront plus rapidement que l’adaptation de vos ligaments, tendons et articulations. Dosez la charge et la résistance en conséquence et au fur et à mesure de votre programme d’entraînement. Ayez donc un entraînement progressif respectant l’ordre suivant : I. Augmentation de la fréquence d’entraînement (nombres de séances d’entraînement par semaine) II. Augmentation du volume d’entraînement (nombre des répétitions par exercice) III. Augmentation de l’intensité (augmentation des poids utilisés) Commencez toujours votre entraînement avec une série d’échauffement. Vous devriez mettre les pauses à profit pour des exercices d’assouplissement. Entraînez-vous 2 à 3 fois par semaine avec votre PRIMUS et profitez de chaque occasion de compléter votre entraînement, comme par exemple en faisant des promenades prolongées, du jogging, du vélo, de la natation etc. Vous constaterez qu’un entraînement régulier améliorera votre forme et votre sentiment de bien-être. Avertissement! Avant de commencer, consulter son médecin pour savoir si l'entraînement avec le banc d’entraînement PRIMUS convient ou pas. Le diagnostic du médecin devrait constituer la base pour la programmation des exercices. Les conseils d’utilisation et les programmes d’entraînement ci-joint sont sonnés à titre indicatif pour des personnes avec un bon bilan de santé. 1. Bankdrücken D 2. Kurzhantel Schrägbankdrücken Ausgangsposition: Rückenlage auf der Schrägbank. Die Kurzhanteln sind mit annähernd gestreckten Armen über der Brust zusammengeführt. Bewegungsausführung: Die Kurzhanteln in Schulterbreite herablassen und wieder nach oben drücken. Beanspruchte Muskulatur: Obere Brustmuskulatur, vordere Schultermuskulatur, Armstrecker Vous vous entraînez avec un appareil conçu et construit selon les exigences et principes modernes de sécurité. Les points dangereux sources éventuelles de blessures, ont été évités ou sécurisés le mieux possible. L´utilisation de l´appareil est exclusivement réservée aux adultes. L´entraînement excessif ou mal programmé peut nuire à la santé. Avant de s´entraîner, il est vivement conseillé de consulter son médicin traitant GB 1. Bench press Starting position: Flat on the bench facing upwards. Grasp the barbell from above with the hands well apart. Exercise: Lower the weight bar down to the chest and then push it up again. Benefits: Strengthens chest, shoulder and arm triceps muscles GB 2. Inclined bench press with dumbells Starting position: Lie on the diagonal bench and take hold of the dumbells from above. Arms stretched upwards. Exercise: Lower the weights to the shoulders and push up again. Benefits: Upper chest muscles, front shoulder muscles, arm tricep afin de s´assurer qu´il y a pas de contre-indications médicales. Les résultats de l´examen médical devraient servir de base pour établir son programme d´entraînement.Il ne peut, en aucun cas, servir de jouet. Il ne faut jamais perdre de vue que, de par leur naturel et leur tempérament, Remarque importante: D Ausgangsposition: Rückenlage auf der Flachbank. Die Langhantel wird breit gefasst. Bewegungsausführung: Das Gewicht bis zur Brust herablassen und anschließend wieder nach oben drücken. Beanspruchte Muskulatur: Große Brustmuskulatur, vordere Schultermuskulatur, Armstrecker les enfants aiment jouer et qu´avec cet appareil, ils peuvent se trouver confrontés avec des situations, des dangers imprévus, lesquels excluent toute responsabilité de la part du constructeur. Si vous autorisez cepen- F 1. Exercice de pression en position allongée Position initiale: Position allongée sur le dos sur le banc plat. Saisir le haltère long d’en haut, les bras bien écartés. Mouvement: Laisser descendre le poids jusqu’à hauteur de la poitrine et le repousser à nouveau vers le haut. Muscles sollicités: Grands pectoraux, muscles antérieurs des épaules, muscles tendeurs des bras F 2. Développé des haltères courts, en position couchée sur le banc incliné Position initiale: couché sur le dos sur le banc incliné. Prendre les haltères courts par le dessus, les bras étant levés. Mouvement: descendre les haltères à la largeur des épaules, puis les développer de nouveau. Muscles sollicités: muscles supérieurs de la poitrine, muscles avant des épaules, muscles d´extension des bras. dant vos enfants à jouer avec l´appareil, il y a lieu de leur en apprendre le mode d´emploi correct et de les surveiller. Le montage de l´appareil doit être fait soigneusement par un adulte. Veiller à ne pas commencer l´entraînement avant que le montage n´ait Recommandation d’entraînement été effectué dans toutes les règles de l´art.En cas d´emploi régulier de C’est l’entraînement d’endurance et de musculation (entraînement l´appareil, nous recommandons d´effectuer, tous les mois ou tous les d’hypertrophie) qui est le plus adapté pour un entraînement de remise en deux mois, un contrôle de toutes les pièces et des éléments de fixation forme ou visant à rester en bonne santé. Pour l’entraînement tels que vis, boulons, axes de fixations de câbles. Pour que soit maintenu d’endurance, on travaille avec des poids légers (env. 40-50% de la force le haut niveau de sécurité de l´appareil, il y a lieu d´en interdire maximale*) et avec une vitesse de mouvement rapide, mais contrôlée. Le l´utilisation si des pièces sont usées et de remplacer ces dernières immé- nombre de répétitions se situe entre 16 et 20. diatement. Pour l’entraînement de musculation, on travaille avec des poids lourds Quand on travaille avec les haltères courts, s´assurer de la fixation cor- (env. 60-80% de la force maximale*) et une vitesse de mouvement relati- recte des bagues de serrage. vement lente. Il est tout à fait possible de pratiquer un entraînement de musculation modéré après un programme d’endurance d’env. 4 semaines. Il est important, notamment lorsqu’on vieillit, de conserver resp. de développer de la masse musculaire afin de stabiliser et de soulager les articulations. *On entend là par "force maximale", la capacité de force personnelle pouvant être appliquée pour lever une fois une lourde charge. 4 5 D 3. Fliegende Bewegung Ausgangsposition: Rückenlage auf der Flachbank. Die Kurzhanteln sind mit fast gestreckten Armen über der Brust zusammengeführt. Bewegungsausführung: Mit leicht im Ellenbogengelenk angewinkelten Armen werden die Kurzhanteln zur Seite herabgesenkt und wieder nach oben gebracht. Beanspruchte Muskulatur: Brustmuskulatur, vordere Schultermuskulatur GB 3. Flies Starting position: Lie on the bench. The dumbells are grasped from beneath. The slightly bent arms are in front of the chest/trunk. Exercise: Lower the dumbells sideways (arms slightly bent) and raise again. Benefits: Chest muscles, front shoulder muscles F 3. Mouvements en tourbillon Position initiale: couché sur le dos sur le banc. Empoigner les haltères courts par le bas. Les bras légèrement fléchis, se trouvant devant le corps. Mouvement: les bras légèrement pliés aux coudes, descendre les haltères courts sur le côté, puis les ramener vers le haut. Muscles sollicités: muscles de la poitrine, muscles avant des épaules 6 D 4. Kurzhantel Überzüge Ausgangsposition: Rückenlage auf der Flachbank. Die Kurzhantel mit beiden Händen fassen. Mit leicht gebeugten Armen die Hantel oberhalb der Brust halten. Bewegungsausführung: Mit leicht im Ellenbogengelenk angewinkelten Armen wird die Kurzhantel langsam hinter den Kopf – bis auf Schulterhöhe – gesenkt. Danach die Kurzhantel wieder in die Ausgangsposition zurückfü̈hren. Beanspruchte Muskulatur: Brustmuskulatur, Schultermuskulatur, Rückenmuskulatur, Armstrecker GB 4. Dumbbell pull-overs Starting position: Flat on the bench facing upwards. Take hold of a dumbell in each hand. Hold the dumbells above the chest with the arms slightly bent. Exercise: Keeping the arms bent slightly at the elbows, lower the dumbells slowly behind the head until at shoulder level. Pull back into the starting position. Benefits: Chest muscles, shoulder and back muscles, arm tricep F 4. Pull-over Position initiale: Position allongée sur le dos sur le banc plat. Prendre l’haltère court à deux mains et le tenir au-dessus de la poitrine, les bras légèrement fléchis. Mouvement: les bras étant légèrement fléchis au coude, laisser descendre lentement l’haltère derrière la tête – jusqu’à hauteur des épaules – puis revenir à la position initiale. Muscles sollicités: pectoraux, muscles antérieurs des épaules, dorsaux, extenseurs des bras D 5. Fliegende Bewegung rückwärts Ausgangsposition: Bauchlage auf der Schrägbank. Die Kurzhanteln sind mit fast gestreckten Armen unter der Rückenlehne zusammengeführt. Bewegungsausführung: Mit leicht in den Ellenbogengelenken angewinkelten Armen werden die Kurzhanteln in Körperseithalte gebracht und wieder herabgesenkt. Beanspruchte Muskulatur: Rückenmuskulatur, Schultermuskulatur, Armstrecker GB 6. Kurzhantel Schulterdücken 5. Reverse flies Starting position: Face down on the diagonal bench. The dumbells are grasped from above. The arms are slightly bent and are held in front of the body just above the floor. Exercise: With arms slightly bent at the elbow, the dumbells are raised to the level of the body and then lowered again. Benefits: Dorsal muscles, shoulder muscles and back muscles, arm tricep F D Ausgangsposition: Gerader Sitz auf der Bank. Die Kurzhanteln werden auf Schulterhöhe mit gebeugten Armen gehalten. Bewegungsausführung: Die Arme werden im Ellenbogengelenk gestreckt und die Kurzhanteln zur Hochhalte gebracht. Danach Kurzhanteln wieder auf Schulterhöhe absenken. Beanspruchte Muskulatur: Schulter-/Nackenmuskulatur, Armstrecker GB 6. Shoulderpress with dumbells Starting position: Sit on the bench and take hold of the dumbells from above. Hold the dumbells at shoulder level with the arms bent. Exercise: Straighten the arms at the elbows and bring the dumbells to the "arm raised" position. Then lower the short weight bars back to shoulder level. Benefits: Shoulder/neck muscles, arm tricep 5. Mouvement arrière épaules Position initiale: Position allongée sur le ventre sur le banc incliné. Saisir les haltères courts par le haut. Les bras légèrement pliés se trouvent devant le corps, un peu au-dessus du sol. Mouvement: les bras étant légèrement pliés au caoude, amener les haltères courts sur le côté et les descendre ensuite. Muscles sollicités: larges muscles du dos, dorsaux, muscles d´extension des bras F 6. Haltères courts dans la nuque Position initiale: assis bien droit sur le banc. Les mains empoignent les haltères courts par le haut. Tenir les haltères courts à hauteur des épaules, les bras étant pliés. Descendre ensuite les haltères courts jusqu´à hauteur des épaules. Mouvement: étendre les bras et lever les haltères courts. Muscles sollicités: Muscles des épaules et de la nuque, muscles d´extension des bras 7 D 7. Kurzhantel-Armstrecken, einarmig Ausgangsposition: Gerader Sitz auf der Bank. Die Kurzhantel wird bei stark angewinkeltem Arm hinter dem Kopf gehalten. Bewegungsausführung: Arm über den Kopf strecken und wieder in die Ausgangsposition absenken. Nach Abschluss der Übungswiederholungen die Seite wechseln. Beanspruchte Muskulatur: Armstrecker GB GB 8. Kick-backs Starting position: Rest the right arm and the right leg in a kneeling position on the weight bench. Grasp the dumbell with the left hand, the elbow bent at 90° and hold tightly in against the torso. Exercise: Straighten the arm backwards at the elbow and lower again. Repeat the exercise and then change sides. Benefits: Dorsal muscles, shoulder muscles and back muscles, arm tricep 7. Etirement des bras avec haltère court Position initiale: Position assise bien droite sur le banc. Saisir le haltère court par le haut. Tenir le haltère court derrière la tête, le bras fortement fléchi. Mouvement: Tendre le bras au-dessus de la tête en position de maintien élevé, puis l’abaisser à nouveau dans sa position initiale. Les répétitions désirées une fois terminées, recommencer avec l’autre bras. Muscles sollicités: Muscles tendeurs des bras 8 8. Kick-backs 7. Dumbell one arm triceps extension Starting position: Sit upright on the bench. Grasp the short weight bar from above. Hold the dumbell behind the head with the arm bent at the elbow. Exercise: Straighten the arm into the overhead position and lower it again to the starting position. Repeat the movement several times and then change hands. Benefits: strengthens arm tricep muscles F D Ausgangsposition: Rechten Arm und rechtes Bein im Kniestand auf der Hantelbank abstützen. Die linke Hand fasst die Kurzhantel. Der Arm ist im 90°-Winkel im Ellenbogengelenk gebeugt und wird dicht am Oberkörper gehalten. Bewegungsausführung: Den Arm im Ellenbogengelenk rückwärts strecken und wieder senken. Nach Abschluss der Übungswiederholungen die Seite wechseln. Beanspruchte Muskulatur: Armstrecker, Schultermuskulatur, Rückenmuskulatur F 8. Extension des bras vers l’arrière Position initiale: En position à genoux, s’appuyer sur le banc avec le bras droit et la jambe droite. Saisir le haltère court avec la main gauche. Tenir collé au tronc, le bras plié par rapport au coude à 90°. Mouvement: étendre l’avant-bras vers l’arrière puis le redescendre. Quand les répétitions sont terminées, changer de côte. Muscles sollicités: larges muscles du dos, dorsaux, muscles d´extension des bras D 9. Kurzhantel Bizeps-C urls Ausgangsposition: Rückenlehne in steiler Position einstellen. Sitz auf der Bank, der Rücken lehnt am Rückenpolster. Die Arme sind fast gestreckt. Bewegungsausführung: Die Arme wechselseitig in den Ellenbogen beugen und anschließend wieder in die Ausgangsposition strecken. Beanspruchte Muskulatur: Armbeuger GB 9. Biceps curls Starting position: Fix the backrest in upright position. Sit on the bench with the back against the backrest. Grasp the short dumbells from below with the arms almost fully stretched. Exercise: Bend the arms alternately at the elbows and then return them to the starting position. Benefits: Strengthens the arm bicep muscles D GB 9. Flexion des biceps avec haltère court Position initiale: Relever le dossier entièrement à la verticale. S’asseoir sur le banc, le dos appuyé contre le dossier. Saisir les haltères courtes d’en bas. Les bras sont presque tendus. Mouvement: Fléchir les bras l’un après l’autre au coude, puis les tendre à nouveau dans leur position initiale. Muscles sollicités: Fléchisseurs des bras 10. Biceps curls with preacher curl Starting position: Attach and secure preacher curl. Sit on the bench and take hold of the dumbells from below. Upper arms on the preacher cushion. Exercise: Bend the arms at the elbows and straighten again raising and lowering the dumbells. Benefits: Arm flexors F F 10. Bizeps-C urls am C urlpult Ausgangsposition: Aufstecken und Sichern des Curlpults. Sitz auf der Bank. Der Oberarm liegt fest auf dem Curlpult. Bewegungsausführung: Arm im Ellenbogengelenk anwinkeln und anschließend wieder absenken. Beanspruchte Muskulatur: Armbeuger. 10. Exercice des biceps au pupitre exerciseur Position initiale: mettre le pupitre exerciseur en place et le fixer. S´asseoir sur le banc. Empoigner les haltères courts par le dessous. Le bras supérieur repose bien sur le pupitre exerciseur. Mouvement: plier de manière très prononcée les bras au coude, l´étendre et descendre l´haltère. Muscles sollicités: muscles de flexion des bras 9 D 11. Beinbeugen Ausgangsposition: Bauchlage auf der Bank. Die Oberschenkel liegen knapp oberhalb der Knie auf den Beinpolstern. Die Fersen werden unter den oberen Fußpolstern des Curlers fixiert und die Fußspitzen angezogen. Bewegungsausführung: Beine im Kniegelenk beugen und strecken. Beanspruchte Muskulatur: Beinbeugemuskulatur, Wadenmuskulatur GB 11. Leg curl Starting position: Lie face downwards on the bench. The thighs are supported by the bench just above the knee. The heels are hooked under the upper foot pads of the leg curl unit. Exercise: Bend and straighten the legs at the knee. Benefits: Leg-hamstring muscles, calf muscles F 11. Flexion des jambes Position initiale: Se mettre à plat ventre sur le banc. Les cuisses reposent sur la surface d’appui, juste au-dessus des genoux. Placer les talons sous les appuis supérieurs du dispositif. Mouvement: Fléchir et tendre les jambes aux genoux. Muscles sollicités: Fléchisseurs des jambes, muscles des mollets 10 D 12. Beinstrecken Ausgangsposition: Sitz auf der Bank. Die Kniekehlen befinden sich auf den Beinpolstern. Die Fußgelenke befinden sich hinter den unteren Fußpolstern des Curlers. Bewegungsausführung: Beine im Kniegelenk strecken und beugen. Beanspruchte Muskulatur: Beinstreckmuskulatur GB 12. Leg extension Starting position: Sit upright on bench. The hollow of the knees are resting on the leg rests. The ankles are behind the lower foot rests of the leg curl unit. Exercise: Bend and straighten the legs at the knees. Benefits: Quadriceps F D 13. C runches Ausgangsposition: Rückenlage auf der Bank. Hüft- und Kniegelenke sind gebeugt, die Füße befinden sich auf den Beinpolstern. Hände berühren den Nacken. Bewegungsausführung: Der Oberkörper wird eingerollt, leicht angehoben und danach wieder gesenkt. Die Lendenwirbelsäule und das Becken nicht anheben. Beanspruchte Muskulatur: Bauchmuskulatur GB 13. C runches Starting position: Reclining on the bench. The hips and knees are bent. The feet are on the leg rests. The hands are in contact with the neck. Exercise: The upper torso is lifted forward, raised slightly and lowered again. Do not lift the pelvis area off the bench. Benefits: Abdominals 12. Etendre les jambes Position initiale: Assis sur le banc. Le creux des genoux sur les manchons rembourrés pour les jambes. Les articulations des pieds se trouvent derrière les manchons capitonnés arrière pour les pieds. Mouvement: étendre les jambes aux genoux et les plier. Muscles sollicités: muscles d´extension des jambes F 13. Redresser le tronc en partie Position initiale: allongé de dos sur le banc. Les articulations des hanches et des genoux pliées, les pieds reposent sur les manchons capitonnés pour les jambes, les mains dans la nuque. Mouvement: rouler le tronc, le lever légèrement puis le laisser redescendre. ne pas lever la colonne vertébrale ni le bassin. Muscles sollicités: les abdominaux D 14. C runches am C urlpult Ausgangsposition: Curlpult aufstecken und arretieren. Rückenlage auf der Bank. Die Unterschenkel liegen über dem Curlpult. Hüft- und Kniegelenke sind gebeugt und Hände berühren den Nacken. Bewegungsausführung: Der Oberkörper wird eingerollt, leicht angehoben und danach wieder gesenkt. Die Lendenwirbelsäule und das Becken nicht anheben. Beanspruchte Muskulatur: Bauchmuskulatur, Hüftbeugemuskulatur, Beinstreckmuskulatur GB 14. C runches with preacher curl Starting position: Fit and lock the preacher curl. Lie on the bench with the calves over the curl. The hips and knees are bent. The hands are in contact with the neck. Exercise: "Roll up" and raise the trunk. Do not lift the bottom from the bench. Benefits: Abdominals, hip muscles, leg extensors F 14. Redresser le tronc au pupitre Position initiale: mettre le pupitre à biceps en place et l´arrêter. Couché le dos sur le banc, les tibias sur le pupitres à biceps. Les articulations des hanches et des genoux sont pliées et les mains dans la nuque. Mouvement: fléchir le buste et le soulever légèrement. Ne pas lever la colonne vertébrale lombaire ni le bassin. Muscles sollicités: les abdominaux, flexion des hanches, muscles d´extension des jambes. 11 D Trainingstabelle S Satzzahl W Wiederholungen G Gewicht (kg) GB Training table S Number of sets W Repetitions G Weight (kg) F Tableau d'entraînement S Nombre de séances W Répétitions G Poids (kg) Übungs -Nr. Datum Exercise No. Date No. d'exercise S W G S W G S W G S W G S W G S W G S W G 08 / 09 SCH S W G S W G HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.net