082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100

Transcription

082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
MAGLUMI IgM Toxo (CLIA)
DOMAINES D'UTILISATION
130212002M
Le kit a été conçu pour le dosage quantitatif des IgM Toxo dans le
sérum humain.
Le test doit être effectué dans l'analyseur d'immuno-analyse par
chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI
(notamment Maglumi 600, Maglumi 800, Maglumi 1000, Maglumi
1000 Plus, Maglumi 2000, Maglumi 2000 Plus et Maglumi 4000).
100
Shenzhen New Industries
Biomedical Engineering Co., Ltd
No.16, Jinhui Road, Pingshan New
District, Shenzhen, 518122, P.R.
CHINE
Tél. + 86-755-21536601
Fax. + 86-755-28292740
Lotus Medical Equipment
Limited
26B Cameron Court,
Cork Street, Dublin 8,
l'irlande
Tél. + 353-1-6571034
Courriel: [email protected]
POUR UTILISATION PROFESSIONNELLE UNIQUEMENT
Conserver à 2-8°C
LIRE
ENTIÈREMENT
ATTENTION :
INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
LES
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
Représentant
autorisé
communauté européenne
dans
la
Fabricant
Consulter le manuel d'utilisation
Contenu du kit
Dispositif médical de diagnostic in vitro
Numéro de lot
Numéro catalogue
À utiliser avant
Limite de température
(conserver à 2-8°C)
Quantité suffisante pour
Conserver à l'abri de la lumière
Maintenir verticalement
stockage.
082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
pendant le
RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST
La toxoplasmose est une maladie infectieuse très répandue
provoquée par un parasite protozoaire intracellulaire appelé
Toxoplasma gondii. La maladie, qui affecte les humains et les
animaux à sang chaud, peut être transmise par l'ingestion
d'aliments infectés ou contaminés par des oocystes ; une
contagion directe par des animaux domestiques ; ou une
infection transplacentaire.
La transmission du toxoplasme par des transfusions sanguines
ou une transplantation d'organe a été également rapportée dans
la littérature.
Dans la population adulte normale, la toxoplasmose a
généralement une évolution bénigne, étant largement
asymptomatique ;
parfois
modérément
symptomatique
(céphalées, maux de gorge, asthénie) ; ou dans de rares cas,
accompagnée de lymphadénite. Exceptionnellement, des
troubles sévères peuvent survenir, tels que myocardite, hépatite,
pneumonie, méningo-encéphalite et rétinochoroïdite. La
prévalence des tests sérologiques positifs augmente avec l'âge,
indiquant une exposition antérieure.
L'immunité à médiation cellulaire intervient généralement dans la
protection contre l'infection par le parasite. En conséquence, une
évolution symptomatique est généralement plus fréquente chez
les patients sous traitement immunosuppresseur soit pour
prévenir un rejet d'organe soit comme traitement anti-tumoral.
L'encéphalite toxoplasmique s'est avérée être une cause
significative de décès chez les patients atteints de syndrome
d'immunodéficience acquise.
Lorsque l'infection survient chez des femmes enceintes, la
toxoplasmose peut être une menace pour le fœtus avec un
avortement spontané possible, une prématurité ou une
mortinaissance, le pathogène pouvant être transmis au fœtus via
le placenta. Le fœtus dont la mère est exposée à l'infection par le
toxoplasme pendant le premier trimestre de grossesse
développe des lésions graves du système nerveux central qui
entraînent généralement la mort fœtale. L'infection par le
toxoplasme acquise pendant le second trimestre peut provoquer
une hydrocéphalie, un retard mental et psychomoteur, une cécité
et des calcifications cérébrales. Toutefois, l'infection par le
toxoplasme est la plus courante pendant le troisième trimestre,
provoquant une rétinochoroïdite et autres lésions oculaires, des
lésions du système nerveux central et une infection
asymptomatique latente qui peut finalement se développer en
maladie constituée.
Les anticorps IgM spécifiques de la toxoplasmose se
développent deux à quatre semaines après l'apparition des
signes cliniques et diminuent graduellement ensuite,
disparaissant en trois à neuf mois. En conséquence, la présence
d'IgM et d'IgA en l'absence d'IgG ou en présence de niveaux
faibles d'IgG est une preuve solide de toxoplasmose aiguë.
Inversement, la présence d'IgM en présence de niveaux en
baisse ou constants d'IgG indique une infection subaiguë.
Le diagnostic différentiel de la toxoplasmose aiguë rendu
possible par le dosage des IgM spécifiques permet un traitement
adéquat qui réduit les risques de maladie à la fois chez les
patients immunodéprimés et chez les femmes enceintes.
1/5
Les anticorps IgG spécifiques de la toxoplasmose augmentent
graduellement et atteignent un pic deux à cinq mois après
l'apparition des signes cliniques. En conséquence, la présence
des IgG est utile pour distinguer les sujets qui ont contracté la
maladie de ceux qui ne l'ont pas. Cela est particulièrement
important pour adopter une prophylaxie appropriée chez les
femmes non immunisées en âge de procréer.
PRINCIPE DE LA MÉTHODE
Immuno-analyse par chimiluminescence indirecte.
Utiliser l'ABEI pour marquer des anticorps de souris anti-IgM
humaines et utiliser des antigènes Toxo purifiés pour revêtir des
microbilles magnétiques. L'échantillon (ou l'étalon/le contrôle, le
cas échéant), le tampon (contenant des IgG de chèvre
anti-humain, des IgA de chèvre anti-humain) et les microbilles
magnétiques revêtues d'antigènes Toxo sont mélangés
soigneusement et incubés à 37 °C, formant des complexes
anticorps-antigène ; après la précipitation dans un champ
magnétique, décanter le surnageant, effectuer un cycle de lavage.
Puis ajouter le marquage ABEI et incuber pour former un
sandwich ; après la précipitation dans un champ magnétique,
décanter le surnageant, et effectuer ensuite un autre cycle de
lavage. Ensuite, le starter 1+2 est ajouté pour initier une réaction
de chimiluminescence. Le signal lumineux est mesuré par un
photomultiplicateur dans les 3 secondes sous forme d'URL qui
est proportionnelle à la concentration d'IgM Toxo présente dans
les échantillons.
CONTENU DU KIT
Matériel
Réactif Integral pour 100 dosages
Microbilles magnétiques : tampon TRIS,
0,2 %NaN 3 , revêtues d'antigène Toxo.
Étalon bas : IgM Toxo, sérum bovin,
0,2 % NaN 3 .
Étalon haut : IgM Toxo, sérum bovin,
0,2 % NaN 3.
2,5 ml
2,5 ml
Flacons de réactifs dans la boîte de kit
Contrôle de qualité interne : contenant de
l'ASB, 0,2 % NaN 3 . (Pour la valeur cible se
2,0 ml
référer à la fiche de données d'informations de
contrôle de qualité)
Le contrôle de qualité interne n'est applicable qu'au système
MAGLUMI. Pour le manuel d'utilisation et la valeur cible,
consulter la fiche de données d'informations de contrôle de
qualité. L'utilisateur doit évaluer les résultats à la lumière de ses
propres normes et connaissances.
Accessoires requis mais non fournis
MAGLUMI Reaction Module
REF : 630003
MAGLUMI Starter 1+2
REF : 130299004M
MAGLUMI Wash Concentrate
REF : 130299005M
MAGLUMI Light Check
REF : 130299006M
Veuillez vous procurer les accessoires auprès de Shenzhen New
Industries Biomedical Engineering Co., Ltd (SNIBE) ou de notre
représentant.
Préparation du réactif Integral
Conservation et stabilité
 Fermé : conservé à 2-8 °C jusqu'à la date de péremption.
 Ouvert :
stable pendant 4 semaines. Pour assurer les
meilleures performances des kits, il est recommandé de placer
les kits ouverts au réfrigérateur s'ils ne doivent pas être utilisés
dans l'appareil au cours des 12 heures suivantes.


Maintenir verticalement pendant le stockage.
Conserver à l'abri de la lumière.
ÉTALONNAGE ET TRAÇABILITÉ
1) Traçabilité
Pour permettre un étalonnage précis, nous avons fourni des
échantillons d'étalonnage standardisés contre la substance de
référence interne SNIBE.
La valeurs des étalons dans le kit de réactifs est assignée en
utilisant
une
procédure
d'immuno-analyse
par
chimiluminescence.
2,5 ml
Tampon: IgA de chèvre anti-humain, IgG de
chèvre anti-humain, contenant de l'ASB,
25,0 ml
0,2 % NaN 3.
Marquage ABEI : anticorps de souris anti-IgM
humaine marqué par ABEI, contenant de l'ASB,
22,5 ml
0,2 % NaN 3 .
Tous les réactifs sont fournis prêts à l'emploi.
082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
Il est essentiel d'agiter horizontalement, doucement et
soigneusement le réactif Integral avant de retirer le bouchon
(éviter la formation de mousse !) Retirer le bouchon et tourner
la petite molette du compartiment des microbilles magnétiques
dans un sens puis dans l'autre, jusqu'à ce que la couleur de la
suspension vire au marron. Placer l'Integral dans la zone des
réactifs et l'y laisser pendant 30 minutes. Pendant ce temps, les
microbilles magnétiques sont agitées automatiquement et
entièrement remises en suspension.
Ne pas interchanger le composant Integral de différents
réactifs ou lots !
2) Ré-étalonnage 2-points
Via la mesure des étalons, la courbe maîtresse prédéfinie est
ajustée (ré-étalonnée) jusqu'à un nouveau niveau de mesure
spécifique de l'instrument avec chaque étalonnage.
3) Fréquence de ré-étalonnage
 Après chaque changement de lots (réactif Integral ou réactifs
Starters).
 Toutes
les 4 semaines et/ou chaque fois qu'un nouvel
Integral est utilisé (recommandé).
 Après
chaque opération d'entretien de l'analyseur
d'immuno-analyse
par
chimiluminescence
(CLIA)
entièrement automatisé MAGLUMI.
 Si les contrôles sont hors de la plage attendue.
 Le temps d'incubation est prolongé ou insuffisant.
 Chaque fois que la température ambiante varie de plus de
5 °C (recommandé).
PRÉLÈVEMENT ET PRÉPARATION DES
ÉCHANTILLONS
Type d'échantillon : sérum
Prélever 5,0 ml de sang veineux dans le tube à prélèvement
sanguin. Séparer le sérum par centrifugation après avoir laissé le
sang total à la température ambiante.
Éviter de congeler et décongeler plusieurs fois. L'échantillon de
sérum ne peut être congelé et décongelé que deux fois. Les
échantillons conservés doivent être soigneusement mélangés
avant l'utilisation (mélangeur Vortex).
Veuillez interroger le représentant local de SNIBE pour
davantage d'informations ou si vous avez un doute quelconque.
Conditions pour les échantillons
• Ne pas utiliser les échantillons dans les conditions suivantes :
(a) Échantillons inactivés par la chaleur ;
(b) Échantillons de cadavres ;
2/5
(c) Contamination microbienne manifeste.
• Les échantillons des patients doivent être manipulés avec
précaution pour éviter toute contamination croisée.
L'utilisation de pipettes ou embouts de pipettes jetables est
recommandée.
• Vérifier l'absence de bulles dans tous les échantillons.
Éliminer les bulles avec un bâtonnet applicateur avant
l'analyse. Utiliser un nouveau bâtonnet applicateur pour
chaque échantillon pour éviter toute contamination croisée.
• Les échantillons de sérum doivent être exempts de fibrine, de
globules rouges ou autres particules.
• Vérifier que la coagulation a été complète dans les
échantillons de sérum avant de centrifuger. Certains
échantillons, en particulier ceux des patients sous traitement
anticoagulant ou thrombolytique, peuvent présenter des
temps de coagulation augmentés. Si l'échantillon est
centrifugé avant que la coagulation ne soit complète, la
présence de fibrine peut être la cause de résultats erronés.
Préparation pour l'analyse
• Les échantillons de patients ayant un aspect trouble ou
turbide doivent être centrifugés avant de les tester. Après la
centrifugation, éviter la couche lipidique (si présente) en
pipetant l'échantillon dans un godet à échantillon ou un tube
secondaire.
• Les échantillons doivent être mélangés soigneusement après
décongélation par un passage au vortex à vitesse lente ou
en les retournant doucement, et centrifugés avant utilisation
pour retirer les globules rouges ou les particules pour
assurer la cohérence des résultats. Les cycles de
congélation-décongélation multiples des échantillons doivent
être évités.
• Tous les échantillons (échantillons de patients ou contrôles)
doivent être traités dans les 3 heures après avoir été chargés
dans le système MAGLUMI. Contacter le service SNIBE pour
une discussion plus détaillée sur les contraintes de
conservation des échantillons chargés dans l'appareil.





Conservation
• Si le test doit être différé de plus de 8 heures, retirer le sérum
du séparateur de sérum, des globules rouges ou du caillot.
Les échantillons retirés du gel séparateur, des cellules ou du
caillot peuvent être conservés pendant une durée allant
jusqu'à 12 heures à 2-8°C.
• Les échantillons peuvent être conservés pendant une durée
allant jusqu'à 30 jours congelés à une température de -20°C
ou plus basse.
Expédition
• Avant d'expédier les échantillons, il est recommandé de
retirer les échantillons du séparateur de sérum, des globules
rouges ou du caillot. Lors de l'expédition, les échantillons
doivent être emballés et étiquetés conformément aux
réglementations applicables nationales, fédérales et
internationales relatives au transport des échantillons
cliniques et des substances infectieuses. Les échantillons
doivent être expédiés congelés (carboglace).
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS POUR LES
UTILISATEURS
ATTENTION : ce produit nécessite la manipulation
d'échantillons d'origine humaine.
Les étalons et le contrôle de qualité de ce kit sont préparés
à partir de produits dérivés du sérum bovin. Toutefois,
aucune méthode de test ne pouvant garantir totalement
que le VIH, le virus de l'hépatite B, le VHC ou autres
agents infectieux sont absents, ces réactifs doivent être
considérés comme un danger biologique potentiel et
manipulés avec les mêmes précautions que celles
appliquées pour tout échantillon de sérum ou de plasma.
Tous les échantillons, les réactifs biologiques et les
matériels utilisés dans l'analyse doivent être considérés
comme potentiellement susceptibles de transmettre des
agents infectieux. Ils doivent donc être éliminés
conformément aux réglementations et recommandations
en vigueur des agences ayant juridiction sur le laboratoire,
et aux réglementations de chaque pays. Les matériels
jetables doivent être incinérés ; les déchets liquides
doivent être décontaminés avec de l'hypochlorite de
sodium à une concentration finale de 5 % pendant au
moins une demi-heure. Tout matériel devant être réutilisé
doit être autoclavé en utilisant une méthode de
surdestruction. Un minimum d’une heure à 121°C est
habituellement considéré comme adéquat, bien que les
utilisateurs doivent contrôler l'efficacité de leur cycle de
décontamination en le validant initialement et en utilisant
en routine des indicateurs biologiques.
Il est recommandé que tous les matériels d'origine
humaine soient considérés comme potentiellement
infectieux et manipulés conformément à la norme 29 CFR.
1910.1030 Occupational exposure to bloodborne
pathogens. Le niveau de sécurité biologique 2 ou d'autres
pratiques de sécurité biologique appropriées doivent être
appliqués pour les matériels qui contiennent ou sont
suspectés de contenir des agents infectieux.
Ce produit contient de l'azoture de sodium ; ce produit et
son contenant doivent être éliminés de manière sécurisée.
Les fiches de données de sécurité sont disponibles sur
demande.
Précautions de manipulation
• Ne pas utiliser les kits de réactifs après leur date de
péremption.
• Ne pas mélanger des réactifs provenant de différents kits de
réactifs.
• Avant de charger le kit de réactifs dans le système pour la
première fois, les microbilles nécessitent d'être mélangées
pour remettre en suspension les microbilles qui ont
sédimenté pendant l'expédition.
• Pour les instructions de mélange des microbilles, consulter la
rubrique COMPOSANTS DU KIT, préparation du réactif
Integral dans cette notice.
• Pour éviter toute contamination, porter des gants propres lors
de l'utilisation d'un kit de réactifs et d'un échantillon.
• Faire attention aux liquides résiduels qui ont séché à la
surface du kit.
• Pour une discussion détaillée sur les précautions de
manipulation pendant l'utilisation du système, consulter les
instructions de maintenance de SNIBE.
PROCÉDURE DE TEST


Uniquement pour les procédures de diagnostic IN-VITRO.
Les instructions de la notice doivent être scrupuleusement
respectées. La fiabilité des résultats de l'analyse ne peut
être garantie en cas de non respect des instructions
figurant dans cette notice.
Précautions de sécurité
082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
Pour assurer une performance adéquate du test, suivre
strictement
le
manuel
d'utilisation
de
l'analyseur
d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement
automatisé MAGLUMI. Chaque paramètre du test est identifié par
une radio-étiquette RFID sur le réactif Integral. Pour toute
information complémentaire veuillez consulter le manuel
d'utilisation
de
l'analyseur
d'immuno-analyse
par
chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI.
3/5
10 μl
Échantillon, étalon
+ 200 μl
Tampon
10 min
Incubation
+ 20 μl
Microbilles magnétiques
+ 20 μl
Tampon
10 min
Incubation
400 μl
Cycle de lavage
+ 200 μl
Marquage ABEI
10 min
Incubation
400 μl
Cycle de lavage
3s
Mesure
* Ne pas interchanger les microbilles magnétiques de lots
différents.
CONTRÔLE DE QUALITÉ


Suivre les recommandations de contrôle de qualité pour les
laboratoires médicaux
Utiliser des contrôles appropriés pour le contrôle de qualité
au laboratoire. Les contrôles doivent être effectués au
moins une fois par 24 heures (un cycle ne doit pas dépasser
24 heures), une fois par kit de réactifs et après chaque
étalonnage. Les intervalles des contrôles doivent être
adaptés aux exigences individuelles de chaque laboratoire.
Les valeurs obtenues doivent être dans les plages définies.
Chaque laboratoire doit établir des recommandations pour
les mesures correctives à prendre si des valeurs sont hors
de la plage.
LIMITES DE LA MÉTHODE
1) Limitations
Une technique adroite et un respect strict des instructions sont
nécessaires pour obtenir des résultats fiables. Une contamination
bactérienne
des
échantillons
ou
des
cycles
de
congélation-décongélation répétés peuvent affecter les résultats
des tests. Les résultats du dosage doivent être utilisés en
conjonction avec les autres données cliniques et de laboratoire
pour aider le médecin dans les décisions de prise en charge
individuelle des patients.
2) Substances interférentes
Le dosage n'est pas affecté par la bilirubine ≤ 0,4 mg/ml,
l'hémoglobine ≤ 10 mg/ml, les triglycérides ≤ 20 mg/ml.
3) HAMA
Les échantillons de patients contenant des anticorps humains
anti-souris (HAMA) peuvent donner des valeurs faussement
élevées ou diminuées. Bien que des agents neutralisant les
HAMA soient ajoutés, des concentrations sériques d'HAMA
extrêmement élevées peuvent occasionnellement influencer les
résultats.
RÉSULTATS
1) Calcul des résultats
 L'analyseur calcule automatiquement la concentration d'IgM
Toxo dans chaque échantillon au moyen d'une courbe
d'étalonnage qui est générée par une procédure de courbe
maîtresse d'étalonnage en 2 points. Les résultats sont
exprimés en UA/ml. Pour toute information complémentaire
veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'analyseur
d'immuno-analyse
par
chimiluminescence
(CLIA)
entièrement automatisé MAGLUMI.
2) Interprétation des résultats
Les résultats obtenus avec le dosage des IgM Toxo MAGLUMI
peuvent être interprétés de la manière suivante :
 Non-réactif : un résultat inférieur à 2 UA/ml (< 2 UA/ml) est
considéré comme négatif.
 Zone grise : un résultat compris dans l'intervalle entre 2 et
082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100

2,6 (2 < x < 2,6 UA/ml) est considéré comme équivoque
(zone grise).
Réactif : un résultat supérieur ou égal à 2,6 UA/ml
(>2,6 UA/ml) est considéré comme positif.
REMARQUE : il est recommandé de vérifier les résultats des
échantillons douteux en recherchant les IgG Toxo.
Envisager de prélever un second échantillon, si possible, au cours
d'une période de temps appropriée (p. ex., deux semaines) pour
confirmer les niveaux d'IgM et d'IgG.
Les résultats peuvent différer en raison des variations au sein de
la population. Si nécessaire, chaque laboratoire peut établir sa
propre plage de référence.
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCES
1) Précision
Le coefficient de variation intra-analyse a été évalué sur 3
niveaux différents de sérum de contrôle. Mesurer de manière
répétitive 10 fois au cours du même cycle pour calculer le
coefficient de variation.
Précision intra-analyse
Contrôle
Moyenne
SD (UA/ml)
CV %
(UA/ml)
Niveau 1
1,54
0,09
5,89
Niveau 2
6,49
0,38
5,85
Niveau 3
20,12
1,09
5,42
Le coefficient de variation inter-analyses a été évalué sur trois
lots de kits. Doser les sérums de manière répétée 10 fois dans la
même série, et mesurer 3 niveaux différents, pour un total de 30
fois pour calculer le coefficient de variation.
Précision inter-analyses
Contrôle
Moyenne
(UA/ml)
Niveau 1
1,58
Niveau 2
6,58
Niveau 3
19,88
SD (UA/ml)
0,14
0,56
1,66
CV %
8,99
8,45
8,35
2) Sensibilité analytique
< 0,25 UA/ml
La limite de détection représente le niveau d'analyte le plus bas
qui peut être distingué de zéro.
3) Spécificité
La spécificité du système de dosage des IgM Toxo a été évaluée
en mesurant la réponse apparente du dosage à divers analytes
ayant une réactivité croisée potentielle.
Lorsque les IgG CMV, les IgM CMV, les IgM de rubéole, les IgG
VHS-1/2, les IgM VHS-1/2 atteignent séparément une
concentration de 30 UA/ml, les IgG Toxo, les IgG de rubéole
atteignent séparément une concentration de 30 UI/ml, les IgM
Toxo mesurées sont négatives. Il n'y a pas de réaction croisée
observée avec les anticorps IgG ou IgM du VHA, du VHB, du
VHC, du VIH, de la syphilis, de l'EVB. Un échantillon non infecté
par la toxoplasmose, qui est positif pour le FR ou l'ANA, est rendu
négatif par le dosage avec ce réactif.
4) Récupération
En considérant un étalon haut de concentration connue comme
échantillon, le diluer selon un rapport 1:2 avec des diluants et
effectuer 10 mesures de sa concentration diluée. Puis calculer la
concentration attendue et la récupération de la concentration
mesurée. La récupération doit être de l'ordre de 90 % à 110 %.
Attendue
Mesure moyenne
Récupération
9,8 UA/ml
9,7 UA/ml
99 %
RÉFÉRENCES
1. M.P. Recurt-Carrere, M.H. Bessieres, J.P. Seguela, Médecine
et Maladies Infectieuses, Volume 17, Issue 10, October
4/5
1987, Pages 561-567.
2. Isabel Noel, Alan H. Balfour, Serodiagnosis and
Immunotherapy in Infectious Disease, Volume 4, Issue
6, December 1990, Pages 431-440.
3. Priscila Pinto Silva-dos-Santos, Geisa Baptista Barros, José
Roberto Mineo, Deise Aparecida de Oliveira Silva, Mauro
Hygino Weinert Menegaz, José Carlos Serufo, Reynaldo
Dietze, Olindo de Assis Martins-Filho, Elenice Moreira Lemos,
Journal of Immunological Methods, Volume 378, Issues 1–2,30
April 2012, Pages 33-43.
4. O.S.Nakahara, S. Hoshino-Shimizu, Y.I. Yamamoto, M.E.
Camargo Serodiagnosis and Immunotherapy in Infectious
Disease, Volume 7, Issue 1, March 1995, Pages 40-44.
5. Jack S. Remington, The Journal of Pediatrics, Volume 75,
Issue 6, Part 2, December 1969, Pages 1116-1124.
6. Grover CM, Thulliez P, Remin gt on JS, et al. Rapid prenatal
diagnosis of congenital t oxoplasma infection by using
polymetase chain reaction J. J Clin Microbiol, 1990, 28:2297 2301.
7. Fricker H H, Pelloux H, Muet F, et al. Prenatal diagnosis of
congenital t oxoplasmosis: Comparative value of f etal blood
and amniotic f luid using serological techniques and cultures J.
Prenat Diagn, 1997, 17 (9):831 - 835.
8. Nicolini U, Kustermann A, Tassis B, et al. Prenatal diagnosis of
congenital human cytomegalo virus infection J. Prenat Diagn,
1994, 14 (10):903 - 906.
9. Couvreur J, Thulliez P, Daffos Fetal. In utero treatment or
toxoplasmic foetopathy with the combination pyrimethamine
-sulfadiazine J. Fetal Diagn Ther, 1993, (1):45 - 50.
082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
5/5