082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
Transcription
082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
MAGLUMI IgM Toxo (CLIA) DOMAINES D'UTILISATION 130212002M Le kit a été conçu pour le dosage quantitatif des IgM Toxo dans le sérum humain. Le test doit être effectué dans l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI (notamment Maglumi 600, Maglumi 800, Maglumi 1000, Maglumi 1000 Plus, Maglumi 2000, Maglumi 2000 Plus et Maglumi 4000). 100 Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co., Ltd No.16, Jinhui Road, Pingshan New District, Shenzhen, 518122, P.R. CHINE Tél. + 86-755-21536601 Fax. + 86-755-28292740 Lotus Medical Equipment Limited 26B Cameron Court, Cork Street, Dublin 8, l'irlande Tél. + 353-1-6571034 Courriel: [email protected] POUR UTILISATION PROFESSIONNELLE UNIQUEMENT Conserver à 2-8°C LIRE ENTIÈREMENT ATTENTION : INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION LES EXPLICATIONS DES SYMBOLES Représentant autorisé communauté européenne dans la Fabricant Consulter le manuel d'utilisation Contenu du kit Dispositif médical de diagnostic in vitro Numéro de lot Numéro catalogue À utiliser avant Limite de température (conserver à 2-8°C) Quantité suffisante pour Conserver à l'abri de la lumière Maintenir verticalement stockage. 082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 pendant le RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST La toxoplasmose est une maladie infectieuse très répandue provoquée par un parasite protozoaire intracellulaire appelé Toxoplasma gondii. La maladie, qui affecte les humains et les animaux à sang chaud, peut être transmise par l'ingestion d'aliments infectés ou contaminés par des oocystes ; une contagion directe par des animaux domestiques ; ou une infection transplacentaire. La transmission du toxoplasme par des transfusions sanguines ou une transplantation d'organe a été également rapportée dans la littérature. Dans la population adulte normale, la toxoplasmose a généralement une évolution bénigne, étant largement asymptomatique ; parfois modérément symptomatique (céphalées, maux de gorge, asthénie) ; ou dans de rares cas, accompagnée de lymphadénite. Exceptionnellement, des troubles sévères peuvent survenir, tels que myocardite, hépatite, pneumonie, méningo-encéphalite et rétinochoroïdite. La prévalence des tests sérologiques positifs augmente avec l'âge, indiquant une exposition antérieure. L'immunité à médiation cellulaire intervient généralement dans la protection contre l'infection par le parasite. En conséquence, une évolution symptomatique est généralement plus fréquente chez les patients sous traitement immunosuppresseur soit pour prévenir un rejet d'organe soit comme traitement anti-tumoral. L'encéphalite toxoplasmique s'est avérée être une cause significative de décès chez les patients atteints de syndrome d'immunodéficience acquise. Lorsque l'infection survient chez des femmes enceintes, la toxoplasmose peut être une menace pour le fœtus avec un avortement spontané possible, une prématurité ou une mortinaissance, le pathogène pouvant être transmis au fœtus via le placenta. Le fœtus dont la mère est exposée à l'infection par le toxoplasme pendant le premier trimestre de grossesse développe des lésions graves du système nerveux central qui entraînent généralement la mort fœtale. L'infection par le toxoplasme acquise pendant le second trimestre peut provoquer une hydrocéphalie, un retard mental et psychomoteur, une cécité et des calcifications cérébrales. Toutefois, l'infection par le toxoplasme est la plus courante pendant le troisième trimestre, provoquant une rétinochoroïdite et autres lésions oculaires, des lésions du système nerveux central et une infection asymptomatique latente qui peut finalement se développer en maladie constituée. Les anticorps IgM spécifiques de la toxoplasmose se développent deux à quatre semaines après l'apparition des signes cliniques et diminuent graduellement ensuite, disparaissant en trois à neuf mois. En conséquence, la présence d'IgM et d'IgA en l'absence d'IgG ou en présence de niveaux faibles d'IgG est une preuve solide de toxoplasmose aiguë. Inversement, la présence d'IgM en présence de niveaux en baisse ou constants d'IgG indique une infection subaiguë. Le diagnostic différentiel de la toxoplasmose aiguë rendu possible par le dosage des IgM spécifiques permet un traitement adéquat qui réduit les risques de maladie à la fois chez les patients immunodéprimés et chez les femmes enceintes. 1/5 Les anticorps IgG spécifiques de la toxoplasmose augmentent graduellement et atteignent un pic deux à cinq mois après l'apparition des signes cliniques. En conséquence, la présence des IgG est utile pour distinguer les sujets qui ont contracté la maladie de ceux qui ne l'ont pas. Cela est particulièrement important pour adopter une prophylaxie appropriée chez les femmes non immunisées en âge de procréer. PRINCIPE DE LA MÉTHODE Immuno-analyse par chimiluminescence indirecte. Utiliser l'ABEI pour marquer des anticorps de souris anti-IgM humaines et utiliser des antigènes Toxo purifiés pour revêtir des microbilles magnétiques. L'échantillon (ou l'étalon/le contrôle, le cas échéant), le tampon (contenant des IgG de chèvre anti-humain, des IgA de chèvre anti-humain) et les microbilles magnétiques revêtues d'antigènes Toxo sont mélangés soigneusement et incubés à 37 °C, formant des complexes anticorps-antigène ; après la précipitation dans un champ magnétique, décanter le surnageant, effectuer un cycle de lavage. Puis ajouter le marquage ABEI et incuber pour former un sandwich ; après la précipitation dans un champ magnétique, décanter le surnageant, et effectuer ensuite un autre cycle de lavage. Ensuite, le starter 1+2 est ajouté pour initier une réaction de chimiluminescence. Le signal lumineux est mesuré par un photomultiplicateur dans les 3 secondes sous forme d'URL qui est proportionnelle à la concentration d'IgM Toxo présente dans les échantillons. CONTENU DU KIT Matériel Réactif Integral pour 100 dosages Microbilles magnétiques : tampon TRIS, 0,2 %NaN 3 , revêtues d'antigène Toxo. Étalon bas : IgM Toxo, sérum bovin, 0,2 % NaN 3 . Étalon haut : IgM Toxo, sérum bovin, 0,2 % NaN 3. 2,5 ml 2,5 ml Flacons de réactifs dans la boîte de kit Contrôle de qualité interne : contenant de l'ASB, 0,2 % NaN 3 . (Pour la valeur cible se 2,0 ml référer à la fiche de données d'informations de contrôle de qualité) Le contrôle de qualité interne n'est applicable qu'au système MAGLUMI. Pour le manuel d'utilisation et la valeur cible, consulter la fiche de données d'informations de contrôle de qualité. L'utilisateur doit évaluer les résultats à la lumière de ses propres normes et connaissances. Accessoires requis mais non fournis MAGLUMI Reaction Module REF : 630003 MAGLUMI Starter 1+2 REF : 130299004M MAGLUMI Wash Concentrate REF : 130299005M MAGLUMI Light Check REF : 130299006M Veuillez vous procurer les accessoires auprès de Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co., Ltd (SNIBE) ou de notre représentant. Préparation du réactif Integral Conservation et stabilité Fermé : conservé à 2-8 °C jusqu'à la date de péremption. Ouvert : stable pendant 4 semaines. Pour assurer les meilleures performances des kits, il est recommandé de placer les kits ouverts au réfrigérateur s'ils ne doivent pas être utilisés dans l'appareil au cours des 12 heures suivantes. Maintenir verticalement pendant le stockage. Conserver à l'abri de la lumière. ÉTALONNAGE ET TRAÇABILITÉ 1) Traçabilité Pour permettre un étalonnage précis, nous avons fourni des échantillons d'étalonnage standardisés contre la substance de référence interne SNIBE. La valeurs des étalons dans le kit de réactifs est assignée en utilisant une procédure d'immuno-analyse par chimiluminescence. 2,5 ml Tampon: IgA de chèvre anti-humain, IgG de chèvre anti-humain, contenant de l'ASB, 25,0 ml 0,2 % NaN 3. Marquage ABEI : anticorps de souris anti-IgM humaine marqué par ABEI, contenant de l'ASB, 22,5 ml 0,2 % NaN 3 . Tous les réactifs sont fournis prêts à l'emploi. 082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 Il est essentiel d'agiter horizontalement, doucement et soigneusement le réactif Integral avant de retirer le bouchon (éviter la formation de mousse !) Retirer le bouchon et tourner la petite molette du compartiment des microbilles magnétiques dans un sens puis dans l'autre, jusqu'à ce que la couleur de la suspension vire au marron. Placer l'Integral dans la zone des réactifs et l'y laisser pendant 30 minutes. Pendant ce temps, les microbilles magnétiques sont agitées automatiquement et entièrement remises en suspension. Ne pas interchanger le composant Integral de différents réactifs ou lots ! 2) Ré-étalonnage 2-points Via la mesure des étalons, la courbe maîtresse prédéfinie est ajustée (ré-étalonnée) jusqu'à un nouveau niveau de mesure spécifique de l'instrument avec chaque étalonnage. 3) Fréquence de ré-étalonnage Après chaque changement de lots (réactif Integral ou réactifs Starters). Toutes les 4 semaines et/ou chaque fois qu'un nouvel Integral est utilisé (recommandé). Après chaque opération d'entretien de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. Si les contrôles sont hors de la plage attendue. Le temps d'incubation est prolongé ou insuffisant. Chaque fois que la température ambiante varie de plus de 5 °C (recommandé). PRÉLÈVEMENT ET PRÉPARATION DES ÉCHANTILLONS Type d'échantillon : sérum Prélever 5,0 ml de sang veineux dans le tube à prélèvement sanguin. Séparer le sérum par centrifugation après avoir laissé le sang total à la température ambiante. Éviter de congeler et décongeler plusieurs fois. L'échantillon de sérum ne peut être congelé et décongelé que deux fois. Les échantillons conservés doivent être soigneusement mélangés avant l'utilisation (mélangeur Vortex). Veuillez interroger le représentant local de SNIBE pour davantage d'informations ou si vous avez un doute quelconque. Conditions pour les échantillons • Ne pas utiliser les échantillons dans les conditions suivantes : (a) Échantillons inactivés par la chaleur ; (b) Échantillons de cadavres ; 2/5 (c) Contamination microbienne manifeste. • Les échantillons des patients doivent être manipulés avec précaution pour éviter toute contamination croisée. L'utilisation de pipettes ou embouts de pipettes jetables est recommandée. • Vérifier l'absence de bulles dans tous les échantillons. Éliminer les bulles avec un bâtonnet applicateur avant l'analyse. Utiliser un nouveau bâtonnet applicateur pour chaque échantillon pour éviter toute contamination croisée. • Les échantillons de sérum doivent être exempts de fibrine, de globules rouges ou autres particules. • Vérifier que la coagulation a été complète dans les échantillons de sérum avant de centrifuger. Certains échantillons, en particulier ceux des patients sous traitement anticoagulant ou thrombolytique, peuvent présenter des temps de coagulation augmentés. Si l'échantillon est centrifugé avant que la coagulation ne soit complète, la présence de fibrine peut être la cause de résultats erronés. Préparation pour l'analyse • Les échantillons de patients ayant un aspect trouble ou turbide doivent être centrifugés avant de les tester. Après la centrifugation, éviter la couche lipidique (si présente) en pipetant l'échantillon dans un godet à échantillon ou un tube secondaire. • Les échantillons doivent être mélangés soigneusement après décongélation par un passage au vortex à vitesse lente ou en les retournant doucement, et centrifugés avant utilisation pour retirer les globules rouges ou les particules pour assurer la cohérence des résultats. Les cycles de congélation-décongélation multiples des échantillons doivent être évités. • Tous les échantillons (échantillons de patients ou contrôles) doivent être traités dans les 3 heures après avoir été chargés dans le système MAGLUMI. Contacter le service SNIBE pour une discussion plus détaillée sur les contraintes de conservation des échantillons chargés dans l'appareil. Conservation • Si le test doit être différé de plus de 8 heures, retirer le sérum du séparateur de sérum, des globules rouges ou du caillot. Les échantillons retirés du gel séparateur, des cellules ou du caillot peuvent être conservés pendant une durée allant jusqu'à 12 heures à 2-8°C. • Les échantillons peuvent être conservés pendant une durée allant jusqu'à 30 jours congelés à une température de -20°C ou plus basse. Expédition • Avant d'expédier les échantillons, il est recommandé de retirer les échantillons du séparateur de sérum, des globules rouges ou du caillot. Lors de l'expédition, les échantillons doivent être emballés et étiquetés conformément aux réglementations applicables nationales, fédérales et internationales relatives au transport des échantillons cliniques et des substances infectieuses. Les échantillons doivent être expédiés congelés (carboglace). MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS POUR LES UTILISATEURS ATTENTION : ce produit nécessite la manipulation d'échantillons d'origine humaine. Les étalons et le contrôle de qualité de ce kit sont préparés à partir de produits dérivés du sérum bovin. Toutefois, aucune méthode de test ne pouvant garantir totalement que le VIH, le virus de l'hépatite B, le VHC ou autres agents infectieux sont absents, ces réactifs doivent être considérés comme un danger biologique potentiel et manipulés avec les mêmes précautions que celles appliquées pour tout échantillon de sérum ou de plasma. Tous les échantillons, les réactifs biologiques et les matériels utilisés dans l'analyse doivent être considérés comme potentiellement susceptibles de transmettre des agents infectieux. Ils doivent donc être éliminés conformément aux réglementations et recommandations en vigueur des agences ayant juridiction sur le laboratoire, et aux réglementations de chaque pays. Les matériels jetables doivent être incinérés ; les déchets liquides doivent être décontaminés avec de l'hypochlorite de sodium à une concentration finale de 5 % pendant au moins une demi-heure. Tout matériel devant être réutilisé doit être autoclavé en utilisant une méthode de surdestruction. Un minimum d’une heure à 121°C est habituellement considéré comme adéquat, bien que les utilisateurs doivent contrôler l'efficacité de leur cycle de décontamination en le validant initialement et en utilisant en routine des indicateurs biologiques. Il est recommandé que tous les matériels d'origine humaine soient considérés comme potentiellement infectieux et manipulés conformément à la norme 29 CFR. 1910.1030 Occupational exposure to bloodborne pathogens. Le niveau de sécurité biologique 2 ou d'autres pratiques de sécurité biologique appropriées doivent être appliqués pour les matériels qui contiennent ou sont suspectés de contenir des agents infectieux. Ce produit contient de l'azoture de sodium ; ce produit et son contenant doivent être éliminés de manière sécurisée. Les fiches de données de sécurité sont disponibles sur demande. Précautions de manipulation • Ne pas utiliser les kits de réactifs après leur date de péremption. • Ne pas mélanger des réactifs provenant de différents kits de réactifs. • Avant de charger le kit de réactifs dans le système pour la première fois, les microbilles nécessitent d'être mélangées pour remettre en suspension les microbilles qui ont sédimenté pendant l'expédition. • Pour les instructions de mélange des microbilles, consulter la rubrique COMPOSANTS DU KIT, préparation du réactif Integral dans cette notice. • Pour éviter toute contamination, porter des gants propres lors de l'utilisation d'un kit de réactifs et d'un échantillon. • Faire attention aux liquides résiduels qui ont séché à la surface du kit. • Pour une discussion détaillée sur les précautions de manipulation pendant l'utilisation du système, consulter les instructions de maintenance de SNIBE. PROCÉDURE DE TEST Uniquement pour les procédures de diagnostic IN-VITRO. Les instructions de la notice doivent être scrupuleusement respectées. La fiabilité des résultats de l'analyse ne peut être garantie en cas de non respect des instructions figurant dans cette notice. Précautions de sécurité 082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 Pour assurer une performance adéquate du test, suivre strictement le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. Chaque paramètre du test est identifié par une radio-étiquette RFID sur le réactif Integral. Pour toute information complémentaire veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. 3/5 10 μl Échantillon, étalon + 200 μl Tampon 10 min Incubation + 20 μl Microbilles magnétiques + 20 μl Tampon 10 min Incubation 400 μl Cycle de lavage + 200 μl Marquage ABEI 10 min Incubation 400 μl Cycle de lavage 3s Mesure * Ne pas interchanger les microbilles magnétiques de lots différents. CONTRÔLE DE QUALITÉ Suivre les recommandations de contrôle de qualité pour les laboratoires médicaux Utiliser des contrôles appropriés pour le contrôle de qualité au laboratoire. Les contrôles doivent être effectués au moins une fois par 24 heures (un cycle ne doit pas dépasser 24 heures), une fois par kit de réactifs et après chaque étalonnage. Les intervalles des contrôles doivent être adaptés aux exigences individuelles de chaque laboratoire. Les valeurs obtenues doivent être dans les plages définies. Chaque laboratoire doit établir des recommandations pour les mesures correctives à prendre si des valeurs sont hors de la plage. LIMITES DE LA MÉTHODE 1) Limitations Une technique adroite et un respect strict des instructions sont nécessaires pour obtenir des résultats fiables. Une contamination bactérienne des échantillons ou des cycles de congélation-décongélation répétés peuvent affecter les résultats des tests. Les résultats du dosage doivent être utilisés en conjonction avec les autres données cliniques et de laboratoire pour aider le médecin dans les décisions de prise en charge individuelle des patients. 2) Substances interférentes Le dosage n'est pas affecté par la bilirubine ≤ 0,4 mg/ml, l'hémoglobine ≤ 10 mg/ml, les triglycérides ≤ 20 mg/ml. 3) HAMA Les échantillons de patients contenant des anticorps humains anti-souris (HAMA) peuvent donner des valeurs faussement élevées ou diminuées. Bien que des agents neutralisant les HAMA soient ajoutés, des concentrations sériques d'HAMA extrêmement élevées peuvent occasionnellement influencer les résultats. RÉSULTATS 1) Calcul des résultats L'analyseur calcule automatiquement la concentration d'IgM Toxo dans chaque échantillon au moyen d'une courbe d'étalonnage qui est générée par une procédure de courbe maîtresse d'étalonnage en 2 points. Les résultats sont exprimés en UA/ml. Pour toute information complémentaire veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. 2) Interprétation des résultats Les résultats obtenus avec le dosage des IgM Toxo MAGLUMI peuvent être interprétés de la manière suivante : Non-réactif : un résultat inférieur à 2 UA/ml (< 2 UA/ml) est considéré comme négatif. Zone grise : un résultat compris dans l'intervalle entre 2 et 082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 2,6 (2 < x < 2,6 UA/ml) est considéré comme équivoque (zone grise). Réactif : un résultat supérieur ou égal à 2,6 UA/ml (>2,6 UA/ml) est considéré comme positif. REMARQUE : il est recommandé de vérifier les résultats des échantillons douteux en recherchant les IgG Toxo. Envisager de prélever un second échantillon, si possible, au cours d'une période de temps appropriée (p. ex., deux semaines) pour confirmer les niveaux d'IgM et d'IgG. Les résultats peuvent différer en raison des variations au sein de la population. Si nécessaire, chaque laboratoire peut établir sa propre plage de référence. CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCES 1) Précision Le coefficient de variation intra-analyse a été évalué sur 3 niveaux différents de sérum de contrôle. Mesurer de manière répétitive 10 fois au cours du même cycle pour calculer le coefficient de variation. Précision intra-analyse Contrôle Moyenne SD (UA/ml) CV % (UA/ml) Niveau 1 1,54 0,09 5,89 Niveau 2 6,49 0,38 5,85 Niveau 3 20,12 1,09 5,42 Le coefficient de variation inter-analyses a été évalué sur trois lots de kits. Doser les sérums de manière répétée 10 fois dans la même série, et mesurer 3 niveaux différents, pour un total de 30 fois pour calculer le coefficient de variation. Précision inter-analyses Contrôle Moyenne (UA/ml) Niveau 1 1,58 Niveau 2 6,58 Niveau 3 19,88 SD (UA/ml) 0,14 0,56 1,66 CV % 8,99 8,45 8,35 2) Sensibilité analytique < 0,25 UA/ml La limite de détection représente le niveau d'analyte le plus bas qui peut être distingué de zéro. 3) Spécificité La spécificité du système de dosage des IgM Toxo a été évaluée en mesurant la réponse apparente du dosage à divers analytes ayant une réactivité croisée potentielle. Lorsque les IgG CMV, les IgM CMV, les IgM de rubéole, les IgG VHS-1/2, les IgM VHS-1/2 atteignent séparément une concentration de 30 UA/ml, les IgG Toxo, les IgG de rubéole atteignent séparément une concentration de 30 UI/ml, les IgM Toxo mesurées sont négatives. Il n'y a pas de réaction croisée observée avec les anticorps IgG ou IgM du VHA, du VHB, du VHC, du VIH, de la syphilis, de l'EVB. Un échantillon non infecté par la toxoplasmose, qui est positif pour le FR ou l'ANA, est rendu négatif par le dosage avec ce réactif. 4) Récupération En considérant un étalon haut de concentration connue comme échantillon, le diluer selon un rapport 1:2 avec des diluants et effectuer 10 mesures de sa concentration diluée. Puis calculer la concentration attendue et la récupération de la concentration mesurée. La récupération doit être de l'ordre de 90 % à 110 %. Attendue Mesure moyenne Récupération 9,8 UA/ml 9,7 UA/ml 99 % RÉFÉRENCES 1. M.P. Recurt-Carrere, M.H. Bessieres, J.P. Seguela, Médecine et Maladies Infectieuses, Volume 17, Issue 10, October 4/5 1987, Pages 561-567. 2. Isabel Noel, Alan H. Balfour, Serodiagnosis and Immunotherapy in Infectious Disease, Volume 4, Issue 6, December 1990, Pages 431-440. 3. Priscila Pinto Silva-dos-Santos, Geisa Baptista Barros, José Roberto Mineo, Deise Aparecida de Oliveira Silva, Mauro Hygino Weinert Menegaz, José Carlos Serufo, Reynaldo Dietze, Olindo de Assis Martins-Filho, Elenice Moreira Lemos, Journal of Immunological Methods, Volume 378, Issues 1–2,30 April 2012, Pages 33-43. 4. O.S.Nakahara, S. Hoshino-Shimizu, Y.I. Yamamoto, M.E. Camargo Serodiagnosis and Immunotherapy in Infectious Disease, Volume 7, Issue 1, March 1995, Pages 40-44. 5. Jack S. Remington, The Journal of Pediatrics, Volume 75, Issue 6, Part 2, December 1969, Pages 1116-1124. 6. Grover CM, Thulliez P, Remin gt on JS, et al. Rapid prenatal diagnosis of congenital t oxoplasma infection by using polymetase chain reaction J. J Clin Microbiol, 1990, 28:2297 2301. 7. Fricker H H, Pelloux H, Muet F, et al. Prenatal diagnosis of congenital t oxoplasmosis: Comparative value of f etal blood and amniotic f luid using serological techniques and cultures J. Prenat Diagn, 1997, 17 (9):831 - 835. 8. Nicolini U, Kustermann A, Tassis B, et al. Prenatal diagnosis of congenital human cytomegalo virus infection J. Prenat Diagn, 1994, 14 (10):903 - 906. 9. Couvreur J, Thulliez P, Daffos Fetal. In utero treatment or toxoplasmic foetopathy with the combination pyrimethamine -sulfadiazine J. Fetal Diagn Ther, 1993, (1):45 - 50. 082 Toxo IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 5/5