DS-DELL-300 Series Havis Rugged Mobile Docking Station For
Transcription
DS-DELL-300 Series Havis Rugged Mobile Docking Station For
DS-DELL-300 Series Havis Rugged Mobile Docking Station For DELL XT2 XFR Havis offers a wide variety of accessory products specifically for use with the DS-DELL-301 docking station. For more information or to order please visit www.havis.com. Set-up Instructions English • DS-DA-101 USB powered, soft red LED light illuminates your laptop keyboard for night viewing. Français • HUB-USB3-E Rugged USB/Ethernet hub makes adding peripherals to your mobile workspace easy and safe. Maximize your productivity with the highest quality solution on the market. Deutsch • CG-X Auto Shut-Off Timer is an easy-to-use intelligent vehicle power management system that prevents dead batteries, protects electronics from volt age anomalies, and gives you peace of mind. www.havis.com 1-800-524-9900 DS-DELL-300-OMN_0510 Before Beginning (Original Instructions) Havis is pleased to provide these set-up instructions to aid in the proper installation and use of the DS-DELL-300 Series docking station for the DELL XT2 XFR laptop. For questions regarding the set-up of your DS-DELL-300 Series docking station, please contact Havis at 1-800-524-9900 or visit www.havis.com for additional product support and information. Betrieb – LCD-Klemme (Fortsetzung) Entfernen der Klemme (optional): Sollte der Gebrauch einer LCD-Klemme nicht erforderlich sein, kann diese nach folgendem Verfahren entfernt werden. 1). Entfernen Sie den Computer aus der Docking-Station. 2). Mit einem 2,5 mm Sechskant entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen der vordere Niederhaltebügel befestigt ist. ! WARNING • NEVER STOW OR MOUNT THE DS-DELL-300 SERIES DIRECTLY IN A VEHICLE AIRBAG DEPLOYMENT ZONE. • DO NOT USE COMPUTER WHILE DRIVING. ! CAUTION Entfernen der (2) Schrauben 3). Schieben Sie die LCD-Klemme und die (2) LCDKlemmenführungen vom vorderen Niederhaltebügel ab. Precautions • If a Malfunction Occurs, Immediately Unplug the Power Supply and Remove the Laptop • Use Only the Specified Power Supply With This Docking Station • Do Not Store The Docking Station Where There is a Lot of Water, Moisture, Steam, Dust, Oily Vapors, etc. • Do Not Connect Cables Into Ports Other Than What They Are Specified For • Do Not Leave The Docking Station in A High Temperature Environment (over 158° F) for a Long Period of Time • Do Not Place Containers of Liquid or Metal Objects on Top of The Docking Station Vorderer Niederhaltebügel LCD-Klemmenführungen 4). Nun bringen Sie mithilfe der in Schritt 2 entfernten Schrauben den vorderen Niederhaltebügel wieder an der Docking-Station an. Mit einem 2,5mm Sechskant ziehen Sie die Schrauben auf 1,8 Nm (16 in-lbs) ± 10% fest. Deutsch READ ALL INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION. 5). Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Kunststoffkappen sich noch an dem vorderen Niederhaltebügel befinden, können Sie mit dem normalen Gebrauch der Docking-Station fortfahren. HINWEIS: Es ist ratsam auf die Gewinde der Schrauben einen Tropfen von mittelstarkem (blau) Gewinde-Adhäsiv aufzutragen. 1 www.havis.com • 1-800-524-9900 30 Betrieb – LCD-Klemme Table of Contents Hardware Kit...............................................................................................................................2 1). Nach Dockung des Computers sollte die LCD-Klemme dazu benutzt werden, die LCD, wenn geschlossen oder im TabletModus, zu sichern. 2). Vergewissern Sie sich, dass die LCD zentriert ist und fluchteben gegen die Kunststoffkappen an dem vorderen Niederhaltebügel sitzt. Name and Function of Parts...................................................................................................3 Installation...................................................................................................................................4 Cable Management...................................................................................................................5 Installation of Screen Stiffener..............................................................................................6 Operation - Docking/Undocking...........................................................................................7 Operation - LCD Clip...................................................................................................................9 English Einrasten der Klemme: 3). Drücken Sie nach unten auf die LCD-Klinke, bis diese gegen den vorderen Niederhaltebügel durchschlägt. 4). Heben Sie die LCD-Klemme an und rotieren Sie die Klemme über die LCD-Klinke am Computer bis sie einrastet. Hardware Kit Druck nach unten Verstaute Position 5 3 6 Eingerastete Position Ausrasten der Klemme: 1). Sie müssen die LCD-Klemme anheben und durch Rotieren außer Eingriff bringen, bis die LCD aus der Verstauungs- bzw. TabletPosition gehoben werden kann. Beim Ausrasten der LCD-Klemme darf nicht übermäßige Kraft ausgeübt werden, da sonst Schäden auftreten könnten. Von dieser Kante aus anheben LCD 2). Stellen Sie sicher, dass sich die LCD-Klemme zur Lagerung und um das Risiko von Schäden möglichst gering zu halten in der verstauten Position befindet. 29 The hardware kit includes: 2 www.havis.com • 1-800-524-9900 1. Zip Ties (4) 2. Keys (2) 3. Zip Tie Mounts (2) 4. M4 Pan Head Screw (2) 5. 1/4” - 20 Button Head Screw (4) 6. M6 Button Head Screw (4) 4 1 Tools Required For Installation: • #2 Phillips Drive (For attaching zip tie mounts to mounting bracket) • 4 mm Hex Drive ( For attaching mounting bracket to docking station with M6 Screws ) • 5/32” Hex Drive ( For attaching mounting bracket to motion device with 1/4” -20 screws) 2 Specifications Betrieb - Dockung/Abdockung 19V DC-In Dimensions 13.2” (33.6cm) W x 11.1” (28.2cm) D x 3.7” (9.3cm) H Weight 6.9 lbs (3.1 kg) Operating Environment -23°C to 60°C (-10°F to 140°F) Storage Environment -40°C to 70°C (-40°F to 158°F) Power Supply Input Frontklinkengriff 5). Während der Computer nun auf dem Dock sitzt, üben Sie leichten Druck auf den rückwärtigen Teil des Computers aus und schieben den Frontklinkengriff in Richtung Computer/ Docking-Station bis er einklinkt. Name and Function of Parts 6). Wenn gewünscht, können Sie den Computer sichern, indem Sie das Zylinderschloss mit dem mitgelieferten Schlüssel verriegeln. Betrieb - Abdockung: USB 2.0 + Power USB Audio USB 2.0 Power Input IEEE 1394 (Firewire) VGA DVI USB 2.0 DB9 Serial Ethernet RJ45 Side USB 2.0 1). Wenn zuvor verriegelt, muss das Dock nun mit dem mitgelieferten Schlüssel entriegelt werden. 2). Stellen Sie sicher, dass die LCD-Klemme ausgelöst und verstaut ist, bevor Sie versuchen, den Computer aus der Docking-Station zu entnehmen (siehe Seite 9 für LCD-Klemme-Verfahren). Screen Stiffener (DS-DA-403) Front Hold-Down Bracket LCD Clip 3 Front Latch Handle Barrel Lock/ Dock Release 4). Sobald die Docking-Station entklinkt ist, greifen Sie beide Seiten des Computers und heben ihn mit dem hinteren Ende zuerst sorgfältig aus dem Dock. Docking Connector Head Deutsch 2). Stellen Sie sicher, dass die LCD-Klemme ausgelöst und verstaut ist, bevor Sie versuchen, den Computer aus der Docking-Station zu entnehmen (siehe Seite 9 für LCD-Klemme-Verfahren). Locator Pins www.havis.com • 1-800-524-9900 28 Betrieb - Dockung/Abdockung Installation Betrieb - Dockung: 1). Remove the mounting bracket from the packaging. Next install the mounting bracket to the motion device using (4) 1/4“-20 button head screws (supplied). Torque screws to 13.4Nm (120 in-lbs) ± 10%. 1/4” - 20 Screws (4) 2). Bevor Sie den Computer in die Docking-Station laden, vergewissern Sie sich, dass LCD-Klinke ausgelöst und der Bildschirm leicht erhöht ist. Zur richtigen Betätigung der LCD-Klinke bitten wir auf die Gebrauchsanleitung des Computers Bezug zu nehmen. Außerdem ist sicherzustellen, dass die LCD-Klemme ausgelöst und verstaut ist, bevor der Computer in die DockingStation geladen wird (siehe Seite 9 für LCD-Klemme-Verfahren). Mounting Bracket ! ACHTUNG 3). Sie laden zuerst den vorderen Teil des Computers in das Dock, wobei sicherzustellen ist, dass die Kunststoffkappen auf den vorderen Niederhaltebügeln zwischen Laptop-LCD und dem Hauptkörper aufgesteckt sind. Achten Sie darauf, dass der Computer beim Laden im Dock mittig ausgerichtet ist. Typical Motion Device Example Vor jeder Dockung des Computers müssen Sie sicherstellen, dass die Zugangstür zum Computer-Anschluss ganz geöffnet ist, da die DockingStation sonst beschädigt werden könnte. Der Ort und der richtigen Betrieb der Zugangstür des Dockungsanschlusses ist aus der Gebrauchsanweisung Ihres Computers ersichtlich und wir bitten, darauf Bezug zu nehmen. English 1). Sie müssen sicherstellen, dass die Docking-Station entklinkt ist, indem Sie auf den Knopf im Zylinderschloss drücken. Der Frontklinkengriff schiebt sich nach vorn und die rote Warnanzeige oben auf dem Klinkengriff wird sichtbar. 2). Install the docking station to the mounting bracket using (4) M6 button head screws (supplied). Torque screws to 4.6Nm (40 in-lbs) ± 10%. 4). Nun wird der rückwärtige Teil des Laptops auf den Dockungsanschluss heruntergesenkt. M6 Screws (4) NOTE: ! ACHTUNG Bei Widerstand darf der Laptop nicht auf den Anschluss gezwungen werden Prüfen Sie die Ausrichtung anhand der Führungsvorrichtungen 27 www.havis.com • 1-800-524-9900 It is recommended to use a drop of medium strength (blue) thread locking adhesive applied to the threads of all the fasteners. 4 Cable Management Installation der Bildschirmversteifung 1). Tip the dock to a position that is comfortable to work with. 1). Richten Sie die Löcher in der Bildschirmversteifung auf die Löcher an der Seite der Docking-Station aus. 2). Install the (2) zip tie mounts to the mounting bracket using (2) M4 pan head screws (supplied) and medium strength thread-locking adhesive. Torque screws to 1.8Nm (16 in-lbs) ± 10%. 2). Dann tragen Sie einen Tropfen mittelstarken Gewindeadhäsivs auf und verwenden (2) M4 x 0,7 x 8mm BHCS-Schrauben zur Befestigung. Mithilfe eines 2,5 Sechskant müssen die Schrauben auf 1,8 Nm (16 in-lbs) ± 10% festgezogen werden. Bildschirmversteiferklemme 4). Use zip ties through integral loops in rear of dock to strain relieve connectors. 5). Gather all cables to one side and tie off to zip tie mount with zip tie provided. Bildschirmversteiferstütze 6). Create a service loop with cables to ensure that no tension is on the connectors and to enable intended motion. Festziehknopf 7). Tie off cables onto a stationary part of the mounting system. M4 x 0,7 x 8mm BHCSSchraubens Gebrauch der Bildschirmversteifung Secure to zip tie mount 1). Schieben Sie den Laptop-Bildschirm zwischen den Laschen der Versteiferklemme ein. 2). Stellen Sie den Neigungswinkel auf die gewünschte Betrachtungsposition ein. 5 Neigungswinkel-Einstellung der Bildschirmversteifung Close up of Zip Tie Mount 3). Nun ziehen Sie den Knopf fest, damit der Bildschirm sicher festgehalten wird. This loop must be large enough to allow full range of rotation and extension without straining connections Laptop-Bildschirm Tie off on stationary part of the mounting system www.havis.com • 1-800-524-9900 26 Deutsch Use as many ties as necessary to protect each connection 3.) Install all cables that are necessary for computing needs. Kabelmanagement Installation of Screen Stiffener 1). Kippen Sie die Docking-Station in eine Position, die bequemes Arbeiten erlaubt. 1). Align holes in screen stiffener with holes on side of docking station. 2). Mithilfe der mitgelieferten (2) M4-Flachkopfschrauben und dem mittelstarken Gewindeadhäsiv befestigen Sie nun die (2) Kabelbinderhalterungen an der Montageplatte. Die Schrauben müssen auf 1,8 Nm (16 in-lbs) ± 10% festgezogen werden. 2). Apply a drop of medium strength thread-locking adhesive and attach with (2) M4 x 0.7 x 8mm BHCS screws. Torque to 1.8Nm/16 ± 10% in-lbs using a 2.5 hex drive. Screen Stiffener Bracket 5). Bündeln sie alle Kabel an einer Seite zusammen und binden sie das Bündel mit dem Kabelbinder an der Kabelbinderhalterung an. 6). Sie müssen mit den Kabeln eine Leitungsschleife bilden, damit die Steckverbinder keiner Zugspannung ausgesetzt sind und die vorgesehene Beweglichkeit ermöglicht ist. Tightening Knob 7). Nun binden Sie die Kabel an einem stationären Teil des Montagesystems fest. M4 x 0.7 x 8mm BHCS Screws Zum Schutz der einzelnen Anschlüsse verwenden Sie so viele Kabelbinder wie nötig. Screen Stiffener Clip English 4). Zur Zugentlastung der Steckverbinder führen Sie die Kabelbinder durch die Integralschleifen an der Rückseite der Docking-Station. 3). Installieren Sie sämtliche für den Computer benötigten Kabel. To Use Screen Stiffener: 1). Insert laptop screen between tabs of screen stiffener clip. 2). Adjust tilt of screen stiffener to the desired viewing level. 25 Adjust tilt of screen stiffener Detaildarstellung der Kabelbinderhalterung Diese Schleife muss groß genug sein, um den vollen Bereich von Drehung und Verlängerung zuzulassen, ohne dabei die Steckverbinder herauszureissen. 3). Tighten knob to hold screen in place. Befestigung an der Kabelbinderhalterung Laptop Screen An einem stationären Teil des Montagesystems festbinden www.havis.com • 1-800-524-9900 6 Operation - Docking/Undocking Installation Operation - Docking: 1). Nehmen Sie die Montageplatte aus der Packung. Installieren Sie dann mithilfe der mitgelieferten (4) 1/4“-20-Rundkopfschrauben die Montageplatte am Bewegungsarm. Die Schrauben müssen auf 13,4 Nm (120 in-lbs) ± 10% festgezogen werden. 1). Ensure docking station is unlatched by depressing button in the barrel lock. The front latching handle will extend forward and the red warning indicator on top of latch handle will be visible. 1/4” – 20-Schrauben (4) 2). Ensure LCD latch is released and screen slightly raised prior to loading computer into docking station. Refer to computer user’s guide for proper operation of LCD latch. Also ensure that LCD clip is released and stowed prior to loading computer into docking station (see pg.9 for LCD clip operation). Montageplatte ! CAUTION 3). Load front of computer into dock first, ensuring that the vinyl caps on the front hold down brackets are inserted between the laptop LCD and main body. Take care to center computer in dock when loading. Typisches Bewegungsarmbeispiel Ensure access door to computer connector is fully opened prior to docking computer or damage to docking station may result. Refer to computer user’s guide for location and proper operation of docking connector access door. 2). Mithilfe der mitgelieferten (4) M6-Rundkopfschrauben bringen Sie nun die Docking-Station an der Montageplatte an. Die Schrauben müssen auf 4,6 Nm (40 in-lbs) ± 10% festgezogen werden. 4). Lower back of laptop down onto docking connector. Deutsch MM6-Schrauben (4) HINWEIS: ! CAUTION Do Not Force Laptop Onto Connector if There is Resistance Check Alignment With Locating Features 7 www.havis.com • 1-800-524-9900 Es ist ratsam auf die Gewinde aller Schrauben jeweils einen Tropfen mittelstarken (blau) Gewindeadhäsivs aufzutragen. 24 Specifications Operation - Docking/Undocking 19V DC-In Abmessungen 33,6 cm (13,2”)B x 28,2 cm (11,1”)T x 9,3 cm (3,7”)H Gewicht 3,1 kg (6,9 lbs) Betriebs-umgebung -23°C bis 60°C (-10°F bis 140°F) Lagerungs-umgebung -40°C bis 70°C (-40°F bis 158°F) Leistungs-zuführung Front Latching Handle English 5). With computer seated on dock apply slight downward pressure on the rear of the computer and push front latch handle towards the computer/docking station until latched Bezeichnung und Funktion der Teile 6). If desired secure computer by locking barrel lock with supplied key. Operation - Undocking: Seiten-USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 + Leistungs-USB Audio Leistungszuführung DVI VGA DB-9 seriell USB 2.0 IEEE 1394 (Firewire) Ethernet RJ45 Bildschirm-Versteifung (DS-DA-403) 1). If previously locked, unlock dock using supplied key. 2). Ensure that LCD clip is released and stowed prior to attempting to remove computer from docking station (see pg. 9 for LCD clip operation). 3). Press center of barrel lock to unlatch docking station. The front latching handle will extend forward and the red warning indicator will be visible Vorderer Niederhaltebügel DockingAnschlusskopf LCD-Klemme 23 Frontklinkengriff Zylinderschloss/ Dockauslösung 4). Once unlatched grab both sides of computer and carefully lift out of dock, rear end first. Positionierstifte www.havis.com • 1-800-524-9900 8 Operation - LCD Clip Inhaltsverzeichnis Clip Engagement: Hardware-Kit..........................................................................................................................22 1). Once computer has been docked , LCD clip should be used to secure LCD when closed or in tablet mode. 2). Ensure LCD is centered and flush against the vinyl caps on the front hold down bracket. 3). Push down on the LCD latch until it bottoms out against the front hold down bracket. Bezeichnung und Funktion der Teile...............................................................................23 Installation..............................................................................................................................24 Kabelmanagement...............................................................................................................25 Installation der Bildschirm-Versteifung.........................................................................26 Betrieb - Dockung/Abdockung..........................................................................................27 Betrieb - LCD-Klemme.........................................................................................................29 4). Raise the LCD clip and rotate it over the LCD latch on the computer until it snaps into engagement. Hardware-Kit 2 5 Clip Disengagement: 3 6 1). Lift and rotate the LCD clip out of engagement until the LCD can be raised from it’s stowed/tablet position. Do not exert excessive force when disengaging the LCD clip or damage may occur. 4 Stowed Position Shown Engaged Position Shown Lift from this edge LCD 2). Ensure that the LCD clip is lowered to it’s stowed position for storage and to minimize risk of damage. 9 www.havis.com • 1-800-524-9900 Das Hardware-Kit umfasst: 1. Kabelbinder (4) 2. Schlüssel (2) 3. Kabelbinderhalterungen (2) 4. M4-Flachkopfschrauben (2) 5. 1/4” – 20-Rundkopfschrauben (4) 6. M6-Rundkopfschrauben (4) Deutsch Push Down 1 Zur Installation erforderliche Werkzeuge: • #2 Phillips-Kreuzschlitz (zur Befestigung der Kabelbinderhalterungen an der Montageplatte) • 4 mm-Sechskant (zur Befestigung der Montageplatte an der Docking-Station mit M6-Schrauben) • 5/32”-Sechskant (zur Befestigung der Montageplatte am Bewegungsarm mit 1/4” -20-Schrauben) 22 Vor Installationsbeginn (Übersetzung der Ursprünglichen Instruktionen) Havis freut sich, Ihnen diese Anleitungen zur richtigen Installation und zum Gebrauch der Docking-Station der Serie DS-DELL-300 für den DELL XT2 XFRLaptop geben zu können. Bei etwaigen Fragen zur Einrichtung Ihrer Docking-Station der Serie DS-DELL-300 bitten wir Sie, sich mit Havis über die Nummer 1-800-524-9900 in Verbindung zu setzen oder zusätzliche Produktunterstützung und –informationen über www.havis.com einzuholen. Operation - LCD Clip (continued) Clip Removal (optional): Should use of the LCD clip not be required, it can be removed according to the following procedure. 1). Remove computer from docking station. ! WARNUNG English 2). Using a 2.5 mm Hex drive, remove the two screws used to secure the front hold down bracket. • DIE DS-DELL-300 SERIE DARF NIE DIREKT IN DER AIRBAGAUSLÖSUNGSZONE EINES FAHRZEUGS UNTERGEBRACHT ODER BEFESTIGT WERDEN. • DER COMPUTER DARF WÄHREND DER FAHRT NICHT BENUTZT WERDEN. ! ACHTUNG Remove (2) screws VOR BEGINN DER INSTALLATION SIND SÄMTLICHE ANWEISUNGEN GRÜNDLICH ZU LESEN. 3).Slide the LCD clip and (2) LCD clip guides off of the front hold down bracket. • Sollte eine Funktionsstörung eintreten, muss der Stromstecker sofort herausgezogen und der Laptop entfernt werden • Es darf ausschließlich die für die Docking-Station spezifizierte Stromversorgung verwendet werden • Die Docking-Station darf nicht in Umgebungen mit viel Wasser, Feuchtigkeit, Wasserdampf, Staub, öligem Dampf usw. aufbewahrt werden • Es ist darauf zu achten, dass die Kabel nur an ihre hierfür jeweils spezifizierten Ports angeschlossen werden • Die Docking-Station darf nicht auf lange Zeit Umgebungen mit Hochtemperaturen (über 158° F) ausgesetzt werden 21 www.havis.com • 1-800-524-9900 Front hold down bracket • Weder Flüssigkeitsbehälter noch Metallgegenstände dürfen auf die Docking-Station gestellt werden Vorsichtsmaßregeln LCD clip guides 4). Re-attach the front hold down bracket to the docking station using the same screws removed in step 2. Use a 2.5mm Hex drive and torque screws to 1.8 Nm (16 in-lbs) ± 10% 5). Ensure that vinyl caps are still in place on the front hold down bracket and continue with normal use of the docking station. NOTE: It is recommended to use a drop of medium strength (blue) thread locking adhesive applied to the threads of the fasteners. 10 Avant de commencer (Traduction des Instructions Originales) Havis a le plaisir de fournir ces instructions de montage pour faciliter l’installation et l’utilisation adéquates de la station d’accueil DS-DELL-300 pour l’ordinateur portable DELL XT2-XFR. Si vous avez des questions sur le montage de votre station d’accueil DS-DELL300, veuillez appeler la société Havis au 1-800-524-9900 ou rendez-vous sur le site www.havis.com pour obtenir un support technique et des informations supplémentaires. ! AVERTISSEMENT Fonctionnement - Attache LCD (suite) Retrait de l’attache (optionnel) : S’il n’est pas nécessaire d’utiliser l’attache LCD, celle-ci peut être retirée en suivant la procédure ci-dessous. 1). Retirez l’ordinateur de la station d’accueil. 2). Utilisez un tournevis hexagonal de 2,5 mm pour retirer les deux vis utilisées pour fixer le support de maintien avant. • N’ARRIMEZ JAMAIS LA STATION D’ACCUEIL DS-DELL-SÉRIE 300 DIRECTEMENT DANS UNE ZONE DE DÉPLOIEMENT DE SAC GONFLABLE DE VÉHICULE. • N’UTILISEZ PAS L’ORDINATEUR PENDANT QUE VOUS CONDUISEZ. ! ATTENTION Retirez (2) vis 3). Faites glisser l’attache LCD et les (2) guides de l’attache LCD du support de maintien avant. Précautions • Ne placez pas de récipients avec des liquides ou des objets métalliques sur le dessus de la station d’accueil. • Utilisez seulement l’alimentation électrique spécifiée avec cette station d’accueil. • N’entreposez pas la station d’accueil dans un endroit comportant beaucoup d’eau, d’humidité, de vapeur, de poussière, de vapeurs huileuses, etc. • Ne connectez pas les câbles dans des ports différent que ceux pour lesquels ils ont été spécifiés. • Ne laissez pas la station d’accueil dans un environnement à température élevée (supérieure à 70 °C [158° F]) sur une période prolongée. 11 www.havis.com • 1-800-524-9900 Support de maintien avant • En cas de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement le dispositif de la prise murale et retirez l’ordinateur portable. Français LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. Guides d’attache LCD 4). Réattachez le support de maintien avant sur la station d’accueil en utilisant les mêmes vis que celles qui ont été retirées à l’étape 2. Utilisez un tournevis hexagonal de 2,5 mm et serrez les vis à 1,8 Nm (16 po-lb) ± 10 %. 5). Assurez-vous que les capuchons en vinyle sont toujours en place sur le support de maintien avant et continuez avec l’utilisation normale de la station d’accueil. REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser une goutte d’enduit frein pour filets de puissance moyenne (bleu) sur les filets des dispositifs d’attache. 20 Fonctionnement - Attache LCD Table des matières Engagement de l’attache : Kit de matériel................................................................................................................................12 1). Lorsque l’ordinateur a été arrimé, l’attache LCD doit être utilisée pour fixer le dispositif LCD en place lorsqu’il est fermé ou en mode tablette. 2). Assurez-vous que le dispositif LCD est centré et à ras des capuchons en vinyle situés sur le support de maintien avant. Nom et fonctions des pièces......................................................................................................13 Installation.......................................................................................................................................14 Gestion des câbles.........................................................................................................................15 Installation du raidisseur d’écran..............................................................................................16 Fonctionnement - Amarrage/Désamarrage..........................................................................17 Fonctionnement - Attache LCD.................................................................................................19 3). Appuyez sur le verrou LCD jusqu’à ce qu’il touche le support de maintien avant. Kit de matériel Appuyez vers le bas 2 Position arrimée illustrée Position engagée illustrée 3 Dégagement de l’attache : 1). Levez et faites tourner l’attache LCD pour la dégager, jusqu’à ce que le dispositif LCD puisse être élevé de sa position arrimée/ tablette. N’exercez pas de force excessive lors du dégagement de l’attache LCD afin d’éviter tout risque d’endommagement Relevez à partir du bord LCD 2). Assurez-vous que l’attache LCD soit abaissée à la position arrimée pour le stockage et pour réduire le risque d’endommagement. 19 5 www.havis.com • 1-800-524-9900 6 Le kit de matériel comprend les articles suivants : 1. Fermetures à glissière (4) 2. Clés (2) 3. Supports de fermetures à glissière (2) 4. Vis à tête cylindrique bombée M4 (2) 5. Vis à tête ronde ¼ po - 20 (4) 6. Vis à tête ronde M6 (4) Français 4). Élevez l’attache LCD et faites-la tourner par-dessus le verrou LCD sur l’ordinateur, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 4 1 Outils requis pour l’installation : • Tournevis cruciforme n° 2 (pour fixer les supports des fermetures à glissière sur le support de montage) • Tournevis hexagonal 4 mm (pour fixer le support de montage sur la station d’accueil avec des vis M6) • Tournevis hexagonal 5/32 po (pour fixer le support de montage sur le dispositif de déplacement avec des vis 1/4 po -20) 12 Spécifications Fonctionnement - Amarrage/Désamarrage Entrée 19 V c.c. Dimensions 33,6 cm (13,2 po) largeur x 28,2 cm (11,1 po) profondeur x 9,3 cm (3,7 po) hauteur Poids 3,1 kg (6,9 lbs) Environnement opérationnel -23 °C à 60 °C (-10 °F à 140 °F) Environnement d’entreposage -40 °C à 70 °C (-40 °F à 158 °F) Entrée d’alimentation électrique Poignée de verrou avant 5). Avec l’ordinateur mis en place sur la station, appliquez une légère pression vers le bas sur l’arrière de l’ordinateur et poussez la poignée du verrou avant vers l’ordinateur/la station d’accueil jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Nom et fonction des pièces 6). Si souhaité, sécurisez l’ordinateur en verrouillant le verrou à barillet avec la clé fournie. Fonctionnement - Désamarrage : Audio USB 2.0 Entrée d’alimentation VGA DVI USB 2.0 + Alimentation USB USB 2.0 Ethernet RJ45 DB9 Sériel IEEE 1394 (Fil détecteur d’incendie) 1). Si elle a été verrouillée auparavant, déverrouillez la station en utilisant la clé fournie. 2). Assurez-vous que l’attache LCD est dégagée et arrimée avant d’essayer de retirer l’ordinateur de la station d’accueil (voir page 9 pour le fonctionnement de l’attache LCD). Raidisseur d’écran (DS-DA-403) 4). Après le déverrouillage, saisissez les deux côtés de l’ordinateur et levez-le avec précaution pour le faire sortir de la station, partie arrière en premier lieu. Support de maintien avant 13 Verrou à barillet/Dégagement de station d’accueil 3). Appuyez sur le centre du verrou à barillet pour déverrouiller la station d’accueil. La poignée de verrouillage avant se prolonge vers l’avant et le témoin rouge sera visible. Tête de connecteur de station d’accueil Attache LCD Poignée de verrou avant Français USB 2.0 latéral Goupilles de positionnement www.havis.com • 1-800-524-9900 18 Fonctionnement - Amarrage/Désamarrage Installation Fonctionnement - Amarrage : 1). Retirez le support de montage de son emballage. Installez ensuite le support de montage sur le dispositif de déplacement en utilisant (4) vis à tête ronde1/4 po-20 (fournies). Serrez les vis à 13,4 Nm (120 po-lb) ± 10 %. 1). Assurez-vous que la station d’accueil est déverrouillée en appuyant sur le bouton situé dans le verrou à barillet. La poignée de verrouillage avant se prolonge vers l’avant et le témoin rouge situé sur le dessus de la poignée de verrouillage sera visible. Vis 1/4 po - 20 (4) 2). Assurez-vous que le verrou LCD est dégagé et que l’écran est légèrement relevé avant de placer l’ordinateur dans la station d’accueil. Reportez-vous au guide d’utilisation de l’ordinateur pour le fonctionnement correct du verrou LCD. Assurez-vous également que l’attache LCD est dégagée et arrimée avant de mettre l’ordinateur dans la station d’accueil (reportez-vous à la page 9 pour le fonctionnement de l’attache LCD). Support de montage Déplacement typique Exemple de dispositif Assurez-vous que la porte d’accès au connecteur de l’ordinateur est entièrement ouverte avant d’amarrer l’ordinateur, afin d’éviter d’endommager la station d’accueil. Reportez-vous au guide d’utilisation de l’ordinateur pour l’emplacement et le fonctionnement adéquats de la porte d’accès aux connecteurs. Français ! ATTENTION 2). Installez la station d’accueil sur le support de montage en utilisant (4) vis à tête ronde M6 (fournies). Serrez les vis à 4,6 Nm (40 po-lb) ± 10 %. 3). Commencez par charger l’avant de l’ordinateur dans la station, en assurant que les capuchons en vinyle situés sur les supports de maintien avant sont insérés entre le dispositif LCD de l’ordinateur portable et le corps principal. Veillez à centrer l’ordinateur dans la station d’accueil lors de sa mise en place. 4). Abaissez l’arrière de l’ordinateur portable sur le connecteur d’amarrage. Vis M6 (4) REMARQUE : ! ATTENTION Ne forcez pas l’ordinateur portable sur le connecteur en présence de résistance - Vérifiez l’alignement avec les fonctionnalités de repérage. 17 www.havis.com • 1-800-524-9900 Il est recommandé d’utiliser une goutte d’enduit frein pour filets de puissance moyenne (bleu) et de l’appliquer sur les filets de tous les dispositifs d’attache. 14 Gestion des câbles Installation du raidisseur d’écran 1). Faites basculer la station d’accueil sur une position dans laquelle vous pouvez travailler de manière confortable. 1). Alignez les orifices situés dans le raidisseur d’écran sur le côté de la station d’accueil. 2). Installez les (2) supports de fermetures à glissière sur le support de montage en utilisant (2) vis à tête cylindrique bombée M4 (fournies) et un enduit frein pour filets de puissance moyenne. Serrez les vis à 1,8 Nm (16 po-lb) ± 10 %. 2). Appliquez une goute d’enduit frein pour filets de puissance moyenne et fixez en place avec (2) vis à tête cylindrique bombée M4 0,7 x 8 mm. Serrez à 1,8 Nm/16 ± 10 % po-lb en utilisant un tournevis hexagonal de 2,5 mm. 4). Faites passer les fermetures à glissière par la boucle intégrale à l’arrière de la station d’accueil pour soulager la tension exercée sur les connecteurs. Support du raidisseur d’écran 5). Rassemblez tous les cables sur un côté et serrez-les sur le support des fermetures à glissière avec les fermetures à glissière fournies. Vis à tête cylindrique bombée M4 x 0,7 x 8 mm 7). Attachez les câbles sur une partie fixe du système de fixation. Français Bouton de serrage 6). Créez une boucle de service avec les câbles afin d’assurer l’absence de tension sur les connecteurs et pour permettre le déplacement prévu. Utilisez autant d’attaches que nécessaire pour protéger chaque connexion. Attache du raidisseur d’écran 3). Installez tous les câbles qui sont nécessaires pour les besoins informatiques. Pour utiliser le raidisseur d’écran : 1). Insérez l’écran de l’ordinateur portable entre les pattes de l’attache du raidisseur d’écran. Fixez sur le support des fermetures à glissière 2). Réglez l’inclinaison du raidisseur d’écran au niveau d’affichage souhaité. 3). Serrez le bouton pour maintenir l’écran en place. Écran de l’ordinateur portable 15 Réglez l’inclinaison du raidisseur d’écran Gros plan du montage des fermetures à glissière Cette boucle doit être assez grande pour permettre une gamme complète de rotation et d’extension sans tirer sur les connexions d’un coup sec. Attachez sur la partie fixe du système de montage. www.havis.com • 1-800-524-9900 16