TMA DAKAR - ais asecna
Transcription
TMA DAKAR - ais asecna
AIP ASECNA 13 ENR 2-1-05 20 NOVEMBRE 2002 SÉNÉGAL RÉGION DE CONTRÔLE TERMINALE DE DAKAR TERMINAL CONTROL AREA OF DAKAR RÈGLES DE VOL PARTICULIÈRES PARTICULAR FLIGHT RULES AIDES RADIO UTILISÉES : VOR/DME et L de DAKAR - VOR/DME de NOUAKCHOTT L de SAINT-LOUIS - VOR/DME et NDB de TAMBACOUNDA L de KAOLACK - VOR et L de ZIGUINCHOR VOR/DME de BANJUL En cas de défaillance du VOR/DME de DAKAR, et pour les aéronefs non équipés du VOR, l'aide radio à utiliser est le L "SDS". PROCÉDURES D'ENTRÉE ET DE SORTIE ET POINTS DE COMPTERENDU : Vols sans escale à l'intérieur de la TMA: - Cheminements et points de compte-rendu : Voir carte. Vols à destination ou en provenance de DAKAR/YOFF : RADIO NAVIGATION FACILITIES USED : VOR/DME and L of DAKAR L of SAINT-LOUIS L of KAOLACK VOR/DME of BANJUL - VOR/DME of NOUAKCHOTT - VOR/DME and NDB of TAMBACOUNDA - VOR and L of ZIGUINCHOR In case of DAKAR VOR/DME failure, and for aircraft non equipped with VOR receiver, the radio navigation to be uses is the locator L " SDS ". ENTRY AND EXIT PROCEDURES AND REPORT POINTS : Flights without stops inside the TMA : - Routes and reports points : see charts. Flights to destination or from DAKAR/YOFF : - Cheminements et points de compte-rendu : Voir carte. - Routes and reports points : see charts. - Transfert de communication des aéronefs - Aircraft communications transfer. TRANSFERT DE COMMUNICATIONS DES AÉRONEFS : AIRCRAFT COMMUNICATIONS TRANSFER : A l'arrivée : On arrival : Le transfert de communication des aéronefs entre l'ACC DAKAR et l'APP DAKAR/YOFF, s'effectuera sur indication de l'ACC au plus tard à la verticale du VOR/DME ou du L The communication transfer of aircraft between DAKAR ACC and DAKAR/YOFF APP, will be operated at the latest on instruction of ACC on the vertical of VOR/DME or L. Au départ : A moins d'instructions contraires de l'APP, le transfert de communication des aéronefs entre l'APP DAKAR/YOFF et l'ACC DAKAR s'effectuera : - soit à la limite de la CTR DAKAR - soit lorsque l'aéronef aura atteint l'altitude de 600 mètres On departure : Attente : Holding : En cas de nécessité, le niveau minimum d'attente sur l'une des aides radioélectriques utilisées à cet effet à DAKAR/YOFF pourra être fixé pour les réacteurs, au niveau de vol 200. Vols à destination ou en provenance de BANJUL et SAINT-LOUIS : - Cheminements : Voir carte - Points de compte-rendu : Sur demande de l'ACC - Transfert de communication des aéronefs : A la limite des CTR, le cas échéant. In case of necessity, the minimum level of holding using one of radio navigation facilities used to this effect in DAKAR/YOFF will be fixed for jet aircraft, to flight level 200. SERVICE DE L’INFORMATION AÉRONAUTIQUE - A S E C N A Except contrary instructions of APP, the communication transfer of aircraft between DAKAR/YOFF APP and DAKAR ACC will be operated : - either on the limit of CTR DAKAR - either when the aircraft will have reached the altitude of 600 metres. Flights to destination or from BANJUL and SAINT-LOUIS : - Routes : See charts - Reports points : On request of ACC - Communication transfer of aircraft : on the limit of CTR, if necessary. AMDT 11/02