Le journal - Ottawa Numismatic Society
Transcription
Le journal - Ottawa Numismatic Society
The Mint’s new offering to commemorate the Sochi 2014 winter games! | Pièce commémorative de la MRC pour les Jeux Olympiques d’hiver de 2014! © Royal Canadian Mint <http://www.mint.ca> | © Monnaie royale canadienne <http://www.monnaie.ca> The Journal is a publication of the Ottawa Numismatic Society. Published every two months, it aims to promote money collecting and numismatics in Canada’s National Capital Region. The publication is available to paid members and the general public through the ONS website. Back issues of ONS publications are available on line to read or download. Le Journal est une publication de la Société numismatique d’Ottawa. Publié aux deux mois, il vise à promouvoir la collection de monnaie et la numismatique dans la Région de la capitale nationale. Cette publication est disponible aux membres, ainsi qu’au grand public, à travers le site web de la SNO. Les numéros antérieurs sont disponibles en ligne; prêts à être lus ou téléchargé. Contact Information The Ottawa Numismatic Society P.O. Box 11086, Station H Ottawa, ON K2H 7T8 CANADA Pour nous contacter La Société numismatique d’Ottawa C.P. 11086, succursale H Ottawa (Ontario) K2H 7T8 CANADA e-mail: [email protected] website: http://www.ons-sno.ca courriel : [email protected] site internet : http://www.ons-sno.ca The society meets every month, usually on the fourth Monday. Doors open at 7:00 pm and the meetings begin at 7:30 pm in the Theatre (on the 3rd floor) of the Heron Road Multi-Service Centre, 1480 Heron Rd, Ottawa. La société se réunit habituellement le quatrième lundi de chaque mois. Les portes ouvrent à 19 h et la réunion débute à 19 h 30 dans le théâtre (au 3e étage) du Heron Road Multi-Service Centre, 1480 chemin Heron, Ottawa. Annual dues: $12.00 Frais d’adhésion annuels : 12,00 $ Executive Committee President: Steve Woodland Vice President: Serge Pelletier Secretary: Rod MacDonald Treasurer: Wilf Lauber Conseil d’administration Président : Steve Woodland Vice-président : Serge Pelletier Secrétaire : Rod MacDonald Trésorier : Wilf Lauber Key positions Journal Editor: David Bergeron WebMaster: Mark Dennis Greeter/Prizes: Kim Zbitnew Postes clés Rédacteur en chef du Journal : David Bergeron Webmestre : Mark Dennis Accueil/Prix : Kim Zbitnew Next Meeting Date: Monday, February 24, 2014 Speaker: Chris LaSalle Topic: Pre-Decimal Commemorative Coins of Australia. Time to Pay Up! It’s time to pay your 2014 dues. Annual dues are only $12, but we are offering a special rate of only $10 if you pay cash. See our Treasurer, Wilf Lauber, and make your payment. Prochaine rencontre Date : Lundi, 24 février 2014 Invité d’honneur : Chris LaSalle Objet : Pièces pré-décimales commémoratives de l’Australie Réglez votre compte! C’est le temps de payer votre abonnement de 2014. Les frais annuels sont 12 $, mais économisez 2 $ en payant comptant. Contactez notre trésorier, Wilf Lauber, pour régler votre compte. |Page 2 Table of Contents Table des matières Summary of the Last ONS Meeting .................page 3 President’s Word .............................................page 4 Editor’s Message .............................................page 5 Numismatic News ............................................page 6 “The SMS Emden” by Chris LaSalle ..................page 8 In Memoriam – Lucio Toneatti ........................page11 Numismatic Calendar ......................................page12 Résumé de la dernière rencontre de la SNO .. page 3 Un mot du président ....................................... page 4 Le mot du rédacteur en chef........................... page 5 Nouvelles numismatiques ............................... page 6 « The SMS Emden » par Chris LaSalle ............. page 8 In Memoriam – Lucio Toneatti........................ page11 Calendrier numismatique ............................... page12 Summary of the January Meeting Résumé de la rencontre de janvier The January 27 meeting was very well attended, with three new guests and juniors. In club news, President Steve Woodland presented some nice Mint products as gifts to prize-winning members who were not in attendance at the Christmas party. Wilf Lauber presented the financial report for the 2013 calendar year; the report was accepted by vote of the membership. Wilf also noted that membership renewals for the 2014 year are now due. La rencontre du 27 janvier a été très bien fréquentée, avec trois invités et des juniors. Le président, Steve Woodland, a présenté des belles pièces de la MRC comme cadeaux aux membres primés qui n'étaient pas présents lors du dîner de Noël. Wilf Lauber a présenté le rapport financier pour l'année civile 2013, le rapport a été accepté par un vote des membres. Il a également noté que les renouvellements d'adhésion de 2014 sont dus. Steve Woodland introduced the new Executive team for 2014 (see listing page 2). David Bergeron has accepted the role of editor of the Society’s newsletter, The Journal|Le Journal. The newsletter will take on a new format, incorporate new content, and will be issued six times a year (bimonthly). The club also has a new webmaster, Mark Dennis, who expects to have a newly redesigned site for the ONS ready in a couple of months. Kim Zbitnew will take on the tasks of Greeter and Prizes Coordinator. Rod MacDonald also volunteered to lead the monthly Silent Auctions. Martin McCurdy gave an excellent presentation on nickel coinage, passing around examples from his own collection for members to view. Martin’s talk discussed the discovery of nickel, its first use as a metal for coinage, the minting of pure nickel coins, and the gradual disappearance of pure-nickel coinage from circulation. Steve a aussi présenté la nouvelle équipe de direction pour 2014 (liste à la page 2). David Bergeron a accepté le rôle de rédacteur en chef du bulletin de la Société, The Journal|Le Journal. Le bulletin va prendre un nouveau format, intégrer de nouveaux contenus, et sera publié six fois par an (bimestriellement). Le club a un nouveau webmestre, Mark Dennis, qui s'attend à avoir un site nouvellement redessiné prêt dans quelques mois. Kim Zbitnew prendra la relève de l’accueil et de la coordination des prix. Rod MacDonald s’est porté volontaire pour diriger les ventes aux enchères silencieuses mensuelles. Martin McCurdy a donné une excellente présentation sur les monnaies faites de nickel, circulant parmi les membres des exemplaires de sa propre collection. Martin a discuté de la découverte du nickel, de sa première utilisation comme métal pour fabriquer des pièces de monnaie, la frappe de pièces de nickel pur, et la disparition de la monnaie en nickel pur de la circulation. Visitors are always welcome. Bring your friends and come join us and have fun with your coins, banknotes and tokens! Les visiteurs sont toujours les bienvenus. Amenez vos amis et joignez-vous à nous et vous apprécierez d’avantage vos pièces de monnaie, billets de banque et jetons ! Rod Rod |Page 3 A Word from the President Happy 2014 to all our readers! I hope the New Year brings you good health, happiness and prosperity. In numismatic terms, may your year be filled with exploration, learning and discovery. This issue marks the return of David Bergeron as editor of our society’s official publication. After a four-year absence, David has graciously agreed to come back and lead our editorial team. You will undoubtedly notice many changes: the name change to The Journal/Le Journal, a reduced number of pages, and a significant shift in content. While each issue will feature fewer articles, we have added sections for a Meeting Summary, a Calendar of Events and for Numismatic News. We will also publish fewer issues each year, approximately one every two months. These adjustments reflect a desire by ONS members to return to a more intimate club newsletter and the reality that the volunteer editorial team can no longer sustain a 10-issuesper-year magazine like moneta. This was a difficult decision for your Executive, but a necessary one. As your President, I hope you will understand and support our choice. Should you have any comments or thoughts, do not hesitate to contact me at [email protected] or to speak to me at a club meeting. Un mot du Président Bonne année 2014 à tous nos lecteurs! J'espère que la nouvelle année vous apporte santé, bonheur et prospérité. En termes numismatiques, que votre année soit remplie d’exploration, d'apprentissage et de découverte. Ce numéro marque le retour de David Bergeron comme rédacteur en chef de la publication officielle de notre société. Après une absence de quatre ans, David a gracieusement accepté de retourner et de mener notre équipe éditoriale. Vous aurez sans doute remarqué de nombreux changements : le changement de nom à The Journal/Le Journal, un nombre réduit de pages, et un changement important dans le contenu. Bien que chaque numéro comporte moins d'articles, nous avons ajouté des sections pour un compte-rendu des rencontres, un calendrier d’activités et des nouvelles numismatiques. Aussi, nous publierons moins de numéros chaque année, environ tous les deux mois. Ces ajustements reflètent le désir des membres de la SNO de revenir à un bulletin de club plus intime et le fait que l'équipe de rédaction bénévole ne peut plus soutenir un magazine comme moneta avec dix numéros par année. Ce fut une décision difficile, mais nécessaire, pour votre conseil d’administration. En tant que votre président, j'espère que vous comprenez et que vous soutenez notre décision. Si vous avez des commentaires ou des idées, n'hésitez pas à me parler lors d'une réunion du club ou de me contacter au [email protected]. Steve Steve |Page 4 From the Editor Le mot du Rédacteur en chef The last time I edited a journal, the club was still called the COCC (City of Ottawa Coin Club). That was back in 2009! How time flies… Now in 2014, I have been asked to assume the editor’s role once again, which I accepted with some reservation at first; the reason being that I wasn’t sure how on earth I was going to fill Serge Pelletier’s shoes and maintain the high standards achieved with moneta. It was made clear to me that the Club did not expect such lofty goals from the new editor. And so with the understanding that the next version would be a simpler, scaled-down version, I gladly and humbly accepted the job. Now I say a more simple version… But that doesn’t mean that the new publication will be any less informative or entertaining. With a great team of authors and contributors within our membership (many of whom I have had the pleasure to work with back in the days of the COCC Journal), the new publication, now called The Journal/Le Journal, will continue to deliver the goods that have made our work the measure of all other coin club publications in Canada. So with that I present to you the first issue featuring contributions from Chris LaSalle and Steve Woodland. If you have any comments or questions about the new look of the publication, then feel free to send me an e-mail at [email protected]. Cheers! Voilà la première fois que je me trouve à rédiger une lettre en français en tant que rédacteur en chef. Quand j’étais rédacteur en chef du journal de la COCC (City of Ottawa Coin Club) avant 2010, le contenu de la publication était exclusivement en anglais. Sous la guise d’un nouveau nom, la Société numismatique d’Ottawa, la société se lança le défi de publier un journal qui serait entièrement bilingue. C’est grâce à l’effort de Serge Pelletier et son équipe que moneta, la publication officielle de la Société numismatique d’Ottawa, a connu un vif succès et qu’elle remporta plusieurs prix. J’ai eu le plaisir de voir publier dans moneta certains de mes articles, dont j’en suis très fier. Maintenant, c’est mon tour de reprendre les rênes de rédacteur en chef, mais le défi de continuer le merveilleux travail de Serge me semble inatteignable. C’est pourquoi, selon la volonté du conseil d’administration de la SNO, j’ai le plaisir de vous présenter une nouvelle publication qui sera plus simple, plus sobre dans sa présentation, mais qui demeurera, je l’espère du moins, aussi intéressante et divertissante que la monumentale moneta. Avec le soutien et la forte contribution de nos membres, je n’ai pas d’inquiétude! Intitulé tout simplement, Le Journal, le premier numéro vous offre des articles de Chris LaSalle et de Steve Woodland. Si vous avez des questions ou des commentaires sur notre nouvelle publication, je vous invite à me les communiquer par courriel au [email protected]. Salut! David David |Page 5 Numismatic News 2014 Lucky Loonie Nouvelles numismatiques Huard porte-bonheur 2014 © Royal Canadian Mint <http://www.mint.ca> © Monnaie royale canadienne <http://www.monnaie.ca> The new 2014 Lucky Loonie circulation coin was unveiled on Saturday, January 11th at the Canadian Olympic Committee's Sochi Block Party event. Steve Podborski, Sochi 2014 Chef de Mission for Canada and Jean-Luc Brassard, Assistant Chef de Mission for Canada were in attendance at the event. Also announced was the silver proof collector Lucky Loonie. La nouvelle pièce de circulation de 1 dollar millésimée 2014 a été dévoilé le samedi 11 janvier à l'événement Sotchi Block Party du Comité olympique canadien. Steve Podborski, chef de mission pour le Canada et Jean-Luc Brassard, chef de mission adjoint, étaient présents lors de l'événement. Aussi annoncée : la pièce épreuve en argent pour les collectionneurs. The new coins will begin entering circulation on January 20th and the Royal Canadian Mint has a whole series of exchange opportunities planned so you can exchange a loonie for a lucky loonie. See the schedule below: Les nouvelles pièces seront mises en circulation dès le 20 janvier. Vous pourrez échange des huards ordinaires pour ces nouvelles pièces aux endroits et moments suivants : Mint Boutiques: Vancouver - February 14, 15 and 16 Ottawa - February 14, 15 and 16 Winnipeg - February 14 and 15 Boutiques de la MRC : Vancouver - 14, 15 et 16 février Ottawa - 14, 15 et 16 février Winnipeg - 14 et 15 février Calgary, February 10, 2014 Bankers Hall 8AM to 6PM MST Calgary, 10 février Bankers Hall 08 h à 18 h (heure locale) Vancouver, February 12, 2014 Burrard Station 7:30AM to 6PM (PT) Vancouver, 12 février Burrard Station 07 h 30 à 18 h (heure locale) Toronto, February 18, 2014 First Canadian Place 8AM to 6PM (EST) Toronto, 18 février First Canadian Place 08 h à 18 h (heure locale) Montréal, February 20, 2014 (TBC) Central Station TIME (TBC) Montréal, 20 février (à être confirmé) Gare Centrale, (heures à être confirmés) |Page 6 RCM New Releases Nouvelles émissions de la MRC $20-for-$20 Canada Goose (reverse) | revers de la pièce 20 $ pour 20 $ (la bernache du Canada) $5 Fine Silver Peregrine Falcon (reverse) | revers de la pièce de 5 $ en argent pur (le faucon pèlerin) © Royal Canadian Mint. <http://www.mint.ca> © Monnaie royale canadienne <http://www.monnaie.ca> Well, it looks like the Royal Canadian Mint is off to a good start with its first wave of new collector coins for 2014. Already they are up to 50 items, including the 2014 Proof set with the selective gold plating dollar celebrating the centennial of the Declaration of the First World War, the last coin in the $300 gold provincial crests series, the latest $20-for-$20, the 2014 Specimen set with the Ferruginous Hawk on the dollar, the 2014 O Canada series, various gift and collector sets, and much more. Eh bien, il semble que la Monnaie royale canadienne ai pris un bon départ avec sa première vague de nouvelles pièces de collection pour 2014. Elle a déjà annoncé 50 nouveaux articles, dont l’ensemble épreuve 2014 figurant la pièce de 1 dollar qui souligne le centenaire de la déclaration de la Première Guerre mondiale avec enluminures d’or, la dernière pièce de 300 $ en or de la série des armoiries provinciaux, la plus récente pièce de 20 $ pour 20 $, et l’ensemble spécimen qui contient un The most recent announcements are the release of the silver Lucky Loonie collector coin and the $100for-$100 coin (The Majestic Bald Eagle). Les lancements les plus récents sont ceux du huard porte-bonheur en argent et de la pièce de 100 $ pour 100 $ (Le fascinant pygargue à tête blanche). Note also that this year, you can order your $20for-$20 coins as a subscription (max 3). The four themes for this year’s coins are: Canada Goose (January); Bobcat (March); Summertime (May); and Holiday Candles (October). Remarquez aussi que cette année, on peut commander des pièces 20 $ pour 20 $ par abonnement (max. de 3). Les thèmes pour les pièces de 2014 sont : la bernache du Canada (janvier), le lynx roux (mars), l’été (mai), et bougies festives (octobre). Readers who collect $1 coins should check out the many gift sets, as they now include special 1-dollar coins only available in the set (Baby, Birthday, Wedding, O Canada). To view and purchase all the new items, visit the mint’s website at www.mint.ca and click on Shop/New Releases. pièce de 1 dollar à motif exclusif qui montre une buse rouilleurse, les séries Ô Canada de 2014, et plus encore. Pour les lecteurs qui collectionnent les pièces de 1 $, les nouveaux ensembles-cadeaux pour 2014 comprennent des pièces de 1 dollar unique à chaque ensemble (naissance, anniversaire, mariage, Ô Canada). Pour voir et acheter tous les nouveaux articles, visitez le site Web de la MRC au www.monnaie.ca et cliquez sur Magasinez/Nos nouveautés. |Page 7 RCM Catalogues now available online Tired of paper? Like to keep those RCM catalogues as a collectible? Well both these problems are solved easily with the Mint’s online catalogues. To view the catalogue, visit www.mint.ca/ecatalogue and browse to your heart’s content or share it with friends on Twitter, Facebook, and more. Sadly, the most recent catalogues (2014-01 and 2014-02) are still not yet available online. Les catalogues de la MRC sont maintenant disponibles en ligne Fatigué du papier? Désirez-vous garder les catalogues de la MRC comme un objet de collection? Eh bien, ces deux problèmes sont résolus facilement avec les catalogues en ligne de la Monnaie. Pour consulter le catalogue, rendezvous à www.monnaie.ca/ecatalogue et voilà ! Vous pouvez également partager le catalogue avec des amis sur Twitter, Facebook, et plus encore. Malheureusement, les deux derniers numéros (2014-01 et 2014-02) ne sont pas encore disponibles en ligne. The SMS Emden Nickname: “The Swan of the East”; Length: 387 feet; Displacement: 3,400 tons; Propulsion: Twin screw reciprocating steam engine. Range: 6,000 kms; Speed: 23 knots; Crew: 360; Armament: 10 x 4 inch (105mm) guns, 2 x torpedo tubes The SMS Emden was a light cruiser of the Imperial German Navy during the First World War. From the outbreak of the war, the Emden raided the shipping lanes of the Indian Ocean operating in the area from the Dutch East Indies to Ceylon. As Britannia no longer ruled the sea, the Indian Ocean had ceased to be “a British Lake” [Image: Military History Now website < http://militaryhistorynow.com/2013/05/08/the-kaisers-pirate-ship-the-unbelievable-voyage-of-thesms-emden/ >] |Page 8 THE SMS EMDEN The German Naval Raider of the Indian Ocean during the First World War by Chris LaSalle The German naval ship SMS Emden, built in the Danzig shipyards, was launched in 1908. This light cruiser was commissioned into the Imperial German Navy on July 10th, 1909. A year later, the Emden was assigned to Germany's Chinese colony, Kiautschou, and stationed at the city of Tsingtao as part of the East Asian Station. In the Far East, she was known as the "Swan of the East" because of her graceful ship lines. The Emden was tested under fire in the German colony of the Caroline Islands, helping German authorities and forces to suppress the natives during the Sokehs Rebellion from 1910 to 1911. Later in August 1913, during the Second Chinese Revolution, the Emden, along with other British and Japanese warships, sailed up into the Yangtze River to help put down the revolution. Together, they bombarded a rebel fort into submission. When World War I broke out, the German East Asian fleet departed China – knowing that their Chinese colony would not last long – and set sail for Europe via the Magellan Strait at the tip of South America. The Emden, however, stayed behind to conduct naval operations in the Indian Ocean. During her epic three-month voyage, she was able to sink or capture some 30 vessels and naval warships, wreaking havoc on the merchant fleet and conducting naval bombardment of the oil storage tanks in Madras. The SMS Emden met her fate on November 9th at the hands of the Australian light cruiser, HMAS Sydney, during the Battle of Cocos, one of the first naval battles of the First World War. Commander von Muller sent an armed party onto Direction Island in the Cocos to destroy the Allied transmitting station there. A passing convoy from Australia received a signal before its destruction and the HMAS Sydney was sent to investigate. Both ships spotted each other at 9:15 am, and prepared for combat. The Emden had to leave behind the armed party on the island, having no time to recover them. The Emden fired first with her longer ranging guns, while the more powerful HMAS Sydney closed in quickly to avoid damage and started to engage the Emden from 9,500 yards. By 11:20 am, the Emden was so heavily damaged that von Muller gave the order to beach the ship on North Keeling Island to prevent her from sinking. The Sydney broke contact to pursue the Emden's support ship (which later scuttled herself) and then returned to Direction Island having received previous orders to find out the status of the transmission station. The Sydney returned to North Keeling Island the following day to provide medical assistance to the crew of the Emden. The final tally for the battle was 134 personnel aboard the Emden killed, and 69 wounded, compared to only four killed and 16 wounded aboard the HMAS Sydney. The survivors of the Emden’s crew became prisoners of war and were transported from Malta to England. As an after note to the battle, the German personnel from the shore party, who could not be recovered before the battle commenced, “commandeered” a schooner and supplies from the island and escaped from the British. They sailed over the Indian Ocean avoiding the Allied ships and into Constantinople. They then traveled overland back to Germany. Eventually the crew made its way back to Berlin for a heroes’ welcome. In May 1913, Korvettenkapitan (Commander) Karl von Muller, had become the last Captain of the SMS Emden. He was not only a daring captain but a chivalrous one as well, and during his command he would earn the respect of both friend and foe alike. The defeat of the Emden brought an end to the active warships of the Central Powers in the Indian and the Pacific Oceans. Allied warships could be redeployed |Page 9 elsewhere, and troop and supply ships could now sail without a naval escort. Some were sold on the open market, with the remainder being melted down for bullion. References: Fig. 1 - This SMS Emden 50 Pfennig Canteen (Kantine) Token is made of brass, weighing some 4.11 g, having a diameter of 25 mm. The coin has a plain edge and is 1 mm thick. [Image: From the author’s collection] Numerous coins and canteen tokens were salvaged from the SMS Emden (Figs. 1 and 2). Beyond the recovery of the entire hoard of canteen tokens, there were two $20 USA gold pieces and over 6,400 Mexican 8 reales coins, which were still accepted as currency in the Far East. A thousand of the Mexican coins were made into medals for the crew and select personnel. ——. “Light Cruisers of Von Spee's East Asia Squadron (1914),” Big, Bad Battleships Global Site Nav, <http://www.cityofart.net/bship/sms_asiatic_squad.html> (accessed 6 August 2013.) Guttman, John. “The Swan of the East,” Military History Magazine, Dec 1998. McDonald, Greg. Australian Coin and Banknote Market Guide, 1st ed, 1987. Ranmuthugala, Douglas. “The Last Voyage of the Emden,” Sunday Island Online, <http://www.island.lk/2010/01/03/leisure1.html> (accessed 6 August 2013). Schimmel, Jerry F. German Tokens Pt II, Colonial Issues, 1988. Wikipedia contributors. “Battle of Cocos,” Wikipedia, The Free Encyclopedia, <http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cocos> (accessed 6 August 2013). Wikipedia contributors. “SMS Emden (1908),” Wikipedia, The Free Encyclopedia, <http://en.wikipedia.org/wiki/SMS_Emden_(1906)> (accessed 6 August 2013). Fig. 2 - Examples of the scarce to rare Emden canteen tokens [Image: Downies.com website <http://www.downies.com/aca/auction308/Catalogue_028.html> Ref #992] | P a g e 10 In Memoriam – Lucio Toneatti On Saturday, Nov. 16, 2013, the Ottawa Numismatic Society lost a long-time friend. Cancer finally defeated Lucio Toneatti after he held the disease at bay for several years. He was just 65. Having joined the then City of Ottawa Coin Club back in 1972, Lucio was our most senior member. His forty-one years as a loyal and valued part of our numismatic community is a remarkable achievement. Lucio will be remembered by many of us as that fellow with the big, friendly smile who greeted each club member as they arrived at meetings. Lucio was our “official greeter” for many years, having taken on the job from Ed Burt. He was also the man who conducted the 50/50 and door prize draws. Through what seemed like magic, Lucio always managed to have a supply of interesting door prizes that he would hand out to the lucky winners, always with his trademark smile. A passionate and enthusiastic numismatist, Lucio was keenly interested in every “show and tell” item that circulated at our meetings. Lucio had an inquiring mind and a broad range of interests within the hobby, but his primary collecting field centred on post-WW II European coins. He acquired items for their beauty of design and their workmanship; proof coins were a particular passion. Lucio studied the limitations of various proof coin packaging materials and developed novel ways of preserving and storing his favourite and most vulnerable items. A highly organized man, he was also a pioneer in storing information about his collection on computer spreadsheets. This may seem pretty standard to many of us now, but it was not that long ago that the concept was entirely new. Lucio was at the vanguard of the movement and eagerly explained his system at several club meetings, to the great benefit of those of us wise enough to heed his advice. With Lucio’s passing, we have lost a truly passionate numismatist, a generous spirit, and a fine gentleman. He will be missed by all of us who had the pleasure of knowing him. Ron Cheek | P a g e 11 Numismatic Calendar Calendrier numismatique February 22-23, 2014, Toronto, ON 22 au 23 février, 2014, Toronto (Ontario) TOREX – Canada’s National Coin Show Location: Hyatt Regency Toronto on King, 370 King St. W. Hours: Saturday, 10:00 am to 5:00 pm Sunday, 10:00 am to 3:00 pm Cost: Daily admission $7 (under 16 free) Description: Canada's finest dealers in Canadian, ancient, and foreign coins, paper money, hobby supplies and reference books. Auctioneer: The Canadian Numismatic Company. TOREX – Canada’s National Coin Show Endroit : Hyatt Regency Toronto on King, 370 King St. W. Heures : 10 h à 17 h (15 h le dimanche) Frais d’entrée : Entrée 7 $ (gratuit pour les moins de 16 ans) Détails : marchands des pièces canadiennes, anciennes et étrangères; des billets, des livres et autre Encanteur : The Canadian Numismatic Company For more information, contact: Telephone: 416-705-5348 Website: www.torex.net March 1-2, 2014, Edmonton, AB Edmonton Coin Show and Sale Location: Edmonton Hotel & Conference Centre, 4520 76 Ave. Hours: 10:00 am to 5:00 pm (4:00 pm on Sunday) Cost: Daily admission $5 (under 16 free). Free parking Description: Canada's largest coin show and sales event, offering something for every collecting need: Canada, US, World, modern, medieval, ancient coins, paper money, tokens, medals, bullion, and collecting supplies. Door prizes, including a draw for a gold coin; educational displays; free appraisals; and much more. Sponsor/Affiliate: Edmonton Numismatic Society For more information, contact David Peter: Telephone: 780-270-6312 Email: [email protected] Website: http://www.edmontoncoinclub.com/shows.htm March 2, 2014, Windsor, ON LA Coin Show Location: Moose Lodge 777 Tecumseh Rd., West Hours: Sunday, 10:00 am to 4:00 pm Cost: Free admission. Free parking. (Donations accepted for the LA Food Bank, LaSalle, Ontario) For more information, contact Glen Gibbons: Telephone: 519 256-2013 Email: [email protected] Pour de plus amples renseignements, contactez : Téléphone : 416-705-5348 Site Web : www.torex.net 1 au 2 mars, 2014, Edmonton (Alberta) Edmonton Coin Show and Sale Endroit : Edmonton Hotel & Conference Centre, 4520 76 Ave. Heures : 10 h à 17 h (16 h le dimanche) Frais d’entrée : Entrée journalier 5 $ (gratuite pour les 16 ans et moins). Stationnement gratuit. Détails : Monnaies (canadiennes, américaines, anciennes, et étrangères); billets, jetons, lingots; prix de présences, y compris un tirage au sort pour une pièce en or; évaluations gratuites, et plus encore. Parrain : Edmonton Numismatic Society Pour de plus amples renseignements, contactez David Peter : Téléphone : 780-270-6312 Courriel : [email protected] Site Web : http://www.edmontoncoinclub.com/shows.htm 2 mars, 2014, Windsor (Ontario) LA Coin Show Endroit : Moose Lodge 777 Tecumseh Rd., West Heures : dimanche, 10 h à 16 h Frais d’entrée : Entrée gratuite. Stationnement gratuits. (Nous acceptons des dons pour la « LA Food Bank » de LaSalle (Ontario). Pour de plus amples renseignements, contactez Glen Gibbons : Téléphone : 519 256-2013 Courriel : [email protected] | P a g e 12 March 8-9, 2014, Calgary, AB 8 au 9 mars, 2014, Calgary (Alberta) Calgary Numismatic Society 2014 Annual Spring Money Fair Location: Clarion Hotel & Conference Centre, 2120 16th Ave NE Hours: 10:00 am to 5:00 pm Cost: Admission $5 (16 and under free). Free parking. Description: more than 50 dealer & exhibit tables, youth table, hourly door prizes, including a gold coin. Sponsor/Affiliate: Calgary Numismatic Society Calgary Numismatic Society 2014 Annual Spring Money Fair Endroit : Clarion Hotel & Conference Centre, 2120 16th Ave. NE Heures : 10 h à 16 h Frais d’entrée : Entrée 5 $ (gratuite pour les 16 ans et moins). Stationnement gratuit. Détails : plus de 50 tables de marchands et d’expositions; table pour les jeunes; prix de présences à toutes les heures, y compris une pièce en or. Parrain : Calgary Numismatic Society For more information, contact James A. Williston: Telephone: 403.461.2663 Email: [email protected] Website: www.calgarynumismaticsociety.org March 8-9, 2014, Mississauga, ON Polish-Canadian Coin, Stamp & Collectibles Show Location: John Paul II Polish Cultural Centre, 4300 Cawthra Rd. (just South of Hwy 403) Hours: 9:00 am to 4:00 p.m Cost: $3 Saturday, Free Sunday. (16 and under free both days). Free parking. Description: 25+ dealers of Canadian and international stamps, gold and silver coins, Royal Canadian Mint coins, paper money, military and other collectibles, Canada Post shop. Bring coins, stamps or collectibles to be evaluated and get best prices. Offering free stamps for kids, world-class philatelic and Pope John Paul II on world stamps (1990-92), exhibits, displays of coins, stamps, collectibles by guests and club members. Sponsor/Affiliate: Polish-Canadian Coin & Stamp Club Troyak Pour de plus amples renseignements, contactez James A. Williston : Téléphone : 403.461.2663 Courriel : [email protected] Site Web : www.calgarynumismaticsociety.org 8 au 9 mars, 2014, Mississauga (Ontario) Polish-Canadian Coin, Stamp & Collectibles Show Endroit : John Paul II Polish Cultural Centre, 4300 Cawthra Rd. (au sud de l’autoroute 403) Heures : 09 h à 16 h Frais d’entrée : 3 $ le samedi; gratuite le dimanche (gratuite pour les 16 ans et moins en tout temps) Détails : plus de 25 marchands de timbres et monnaies; pièces en or et en argent; pièces de la Monnaie royale canadienne; billets, articles militaires, et encore plus. Boutique de PosteCanada. Timbres gratuits pour les jeunes. Apportez vos articles numismatiques et philatéliques pour évaluations. Parrain : Polish-Canadian Coin & Stamp Club Troyak For more information, contact Tom or Wesley: Telephone: 905-281-0000 (Tom) 416-258-1651 (Wesley) Email: [email protected] Website: http://www.troyakclub.com *Dealers please contact Peter (Janusz), 416-724-4410 Pour de plus amples renseignements, contactez : Téléphone : 905-281-0000 (Tom) 416-258-1651 (Wesley) Courriel : [email protected] Site Web : http://www.troyakclub.com *Marchands veuillez contacter Peter (Janusz) au 416-724-4410 March 9, 2014, Winnipeg, MB 9 mars, 2014, Winnipeg (Manitoba) Red River Coin & Stamp Show Location: Charter House Hotel, 330 York Ave. Hours: Sunday, 10:00 am to 4:00 pm Cost: Free admission. Description: Coins, banknotes, tokens, bullion, Canadian and foreign, buy or sell. Red River Coin & Stamp Show Endroit : Charter House Hotel, 330 York Ave. Heures : dimanche, 10 h à 16 h; Frais d’entrée : Entrée gratuite Détails : monnaies, billets, jetons, lingots; du Canada et des pays étrangers; achats et ventes For more information, contact Andy Zook: Telephone: 204-482-6366 Pour de plus amples renseignements, contactez Andy Zook : Téléphone : 204-482-6366 | P a g e 13 March 9, 2014, Ottawa, ON 9 mars, 2014, Ottawa (Ontario) Ottawa Coin & Stamp Dealers Monthly Bourse Location: RA Centre (Canada Room), 2451 Riverside Drive Hours: Sunday, 9:30 am to 3:00 pm Cost: Free Admission. Free Parking. Description: Coins, paper money, tokens, medals, stamps, postal history, documents, and more. Sponsor/Affiliate: Ottawa Coin and Stamp Dealers Bourse mensuelle – Marchands des monnaies et des timbres Endroit : Centre RA (Salon Canada), 2451 Riverside Drive Heures : dimanche, 09 h 30 à 15 h Frais d’entrée : Entrée gratuite. Stationnement gratuit. Détails : monnaies, billets, jetons, médailles, timbre, historique postale, documents, et encore plus. Parrain : Marchands des monnaies et des timbres d’Ottawa For more information, contact G. Henry Neale: Email: [email protected] March 15, 2014, Cambridge, ON 23rd Annual Cambridge Coin Show Location: Cambridge Newfoundland Club, 1500 Dunbar Rd., off Highway 24 (Hespeler Rd) Hours: Saturday, 9:00 am to 4:00 pm Cost: Free Admission. Free Parking Description: Buy, sell, trade and get appraisals from more than 50 qualified dealers. Find coins, paper money, tokens, medals, trade dollars, official Mint products, hobby supplies, reference books and more. A portion of the proceeds will be donated to local charities. Sponsor/Affiliate: Waterloo Coin Society For more information, contact Robb McPherson: Telephone: 519-577-7206 Email: [email protected] Website: www.waterloocoinsociety.com Pour de plus amples renseignements, contactez G. Henry Neale : Courriel : [email protected] 15 mars, 2014, Cambridge (Ontario) 23rd Annual Cambridge Coin Show Endroit : Cambridge Newfoundland Club, 1500 Dunbar Rd., à partir de Highway 24 (Hespeler Rd) Heures : dimanche, 09 h à 16 h Frais d’entrée : Entrée gratuite. Stationnement gratuit. Détails : plus de 50 marchands; achat, vente, trocquage et évaluation; monnaies, billets, jetons, médailles, produits de la MRC, livres, et encore plus. Une portion des profits ira aux charités locales. Parrain : Waterloo Coin Society Pour de plus amples renseignements, contactez Robb McPherson : Téléphone : 519-577-7206 Courriel : [email protected] Site Web : www.waterloocoinsociety.com March 15, 2014, Florenceville-Bristol, NB Collectors' Show & Sale Location: Kin Community Centre Hours: Saturday, 10:00 am to 3:00 pm Cost: Admission $2 (16 and under free) Description: Coins, paper money, militaria, sports cards and other collectibles and antiques. For more information, contact: Telephone: 506-392-6111 (Paul DeMerchant) 506-392-6207 (Gerald Sewell) March 15-16, 2014, Boucherville, QC Salon timbres et monnaiesMC (Coin and Stamp Show) Location: De Mortagne secondary school, 955 boulevard de Montarville Hours: 10:00 am to 4:00 pm (9:00 am for ANPB members) Cost: Free entrance for ANPB members 15 mars, 2014, Florenceville-Bristol (NouveauBrunswick) Collectors' Show & Sale Endroit : Kin Community Centre Heures : samedi, 10 h à 15 h Frais d’entrée : Entrée journalier 2 $ (16 ans et moins gratuit) Détails : monnaies, billets, articles militaires, cartes de sport, antiquités et encore plus Pour de plus amples renseignements, contactez: Téléphone : 506-392-6111 (Paul DeMerchant) 506-392-6207 (Gerald Sewell) 15 au 16 mars, 2014, Boucherville (Québec) Salon des timbres et monnaiesMC Endroit : École secondaire de Mortagne, 955 boulevard de Montarville | P a g e 14 Description: multiple dealers in philately and numismatics Auction: Numismatic Auction: Saturday, 3:30 pm Philatelic Auction: Sunday, 1:30 pm Sponsor/Affiliate: Association des numismates et des philatélistes de Boucherville, Inc. For more information, contact Marc Boulard: Telephone: 450-655-4433 Email: [email protected] Website: www.anpb.net March 21-23, 2014, Montreal, QC Nuphilex Location: Holiday Inn Midtown, 420 Sherbrooke West Hours: 10:00 am to 5:00 pm (4:00 pm on Sunday) Cost: Daily admission $3 (Friday & Saturday) Free on Sunday Description: More than 74 dealer tables of coins, stamps, paper money, tokens, military medals, jewelry and watches. Auctioneer: Lower Canada Auction (Salon Gouverneur) For more information, contact Gabriel: Telephone: 514-842-4411 Email: [email protected] Website: www.nuphilex.com Heures : 10 h à 16 h (9 h pour les membres de l’ANPB) Frais d’entrée : Gratuite pour les membres de l’ANPB) Détails : plusieurs marchands des timbres et monnaies Encans : Encan numismatique – samedi à partir de 15 h 30 Encan philatélique – dimanche à partir de 13 h 30 Parrain : Association des numismates et des philatélistes de Boucherville, Inc. Pour de plus amples renseignements, contactez Marc Boulard : Téléphone : 450-655-4433 Courriel : [email protected] Site Web : www.anpb.net 21 au 23 mars, 2014, Montréal (Québec) Nuphilex Endroit : Holiday Inn Midtown, 420 rue Sherbrooke ouest Heures : 10 h à 17 h (16 h le dimanche) Frais d’entrée : Entrée journalier 3 $ (vendredi et samedi); gratuit le dimanche Détails : Plus de 74 tables; monnaies, timbres, médailles militaires, billets, jetons, bijouteries, montres et autre Encanteur : Lower Canada Auction (au Salon Gouverneur) Pour de plus amples renseignements, contactez Gabriel : Téléphone : 514-842-4411 Courriel : [email protected] Site Web : www.nuphilex.com April 4-6, 2014, Windsor, ON Ontario Numismatic Association 52nd Convention Location: Saint Clair Centre for the Arts, Canadian Club Room, 201 Riverside Dr. Hours: 10:00 am to 4:00 pm Cost: Daily admission $2 (under 18 and students free) Description: Educational program, numismatic meetings, exhibits, and 54 dealer tables. Auctioneer: no auction Sponsor/Affiliate: Ontario Numismatic Association For more information, contact Brett Irick: Telephone: 313-207-3562 Email: [email protected] Website: www.the-ona.ca and www.windsorcoinclub.com 4 au 6 avril, 2014, Windsor (Ontario) 52e congrès annuel de l’Ontario Numismatic Association Endroit : Saint Clair Centre for the Arts, Canadian Club Room, 201 Riverside Dr. Heures : 10 h à 16 h Frais d’entrée : Entrée 2 $ (gratuite pour les moins de 18 ans et les étudiants avec carte d’identification) Détails : Programme pédagogique, expositions, réunions numismatiques, et 54 tables d’articles numismatiques. Encanteur : aucun Parrain : Ontario Numismatic Association Pour de plus amples renseignements, contactez Brett Irick: Téléphone : 313-207-3562 Courriel : [email protected] Site Web : www.the-ona.ca et www.windsorcoinclub.com | P a g e 15