Le journal - Ottawa Numismatic Society

Transcription

Le journal - Ottawa Numismatic Society
The Mint’s new offering to commemorate the Sochi 2014 winter games! | Pièce
commémorative de la MRC pour les Jeux Olympiques d’hiver de 2014!
© Royal Canadian Mint <http://www.mint.ca> | © Monnaie royale canadienne <http://www.monnaie.ca>
The Journal is a publication of the Ottawa
Numismatic Society. Published every two months, it
aims to promote money collecting and numismatics
in Canada’s National Capital Region. The publication
is available to paid members and the general public
through the ONS website. Back issues of ONS
publications are available on line to read or
download.
Le Journal est une publication de la Société
numismatique d’Ottawa. Publié aux deux mois, il
vise à promouvoir la collection de monnaie et la
numismatique dans la Région de la capitale
nationale. Cette publication est disponible aux
membres, ainsi qu’au grand public, à travers le site
web de la SNO. Les numéros antérieurs sont
disponibles en ligne; prêts à être lus ou téléchargé.
Contact Information
The Ottawa Numismatic Society
P.O. Box 11086, Station H
Ottawa, ON K2H 7T8 CANADA
Pour nous contacter
La Société numismatique d’Ottawa
C.P. 11086, succursale H
Ottawa (Ontario) K2H 7T8 CANADA
e-mail: [email protected]
website: http://www.ons-sno.ca
courriel : [email protected]
site internet : http://www.ons-sno.ca
The society meets every month, usually on the
fourth Monday. Doors open at 7:00 pm and the
meetings begin at 7:30 pm in the Theatre (on the 3rd
floor) of the Heron Road Multi-Service Centre, 1480
Heron Rd, Ottawa.
La société se réunit habituellement le quatrième
lundi de chaque mois. Les portes ouvrent à 19 h et
la réunion débute à 19 h 30 dans le théâtre (au
3e étage) du Heron Road Multi-Service Centre, 1480
chemin Heron, Ottawa.
Annual dues: $12.00
Frais d’adhésion annuels : 12,00 $
Executive Committee
President: Steve Woodland
Vice President: Serge Pelletier
Secretary: Rod MacDonald
Treasurer: Wilf Lauber
Conseil d’administration
Président : Steve Woodland
Vice-président : Serge Pelletier
Secrétaire : Rod MacDonald
Trésorier : Wilf Lauber
Key positions
Journal Editor: David Bergeron
WebMaster: Mark Dennis
Greeter/Prizes: Kim Zbitnew
Postes clés
Rédacteur en chef du Journal : David Bergeron
Webmestre : Mark Dennis
Accueil/Prix : Kim Zbitnew
Next Meeting
Date: Monday, February 24, 2014
Speaker: Chris LaSalle
Topic: Pre-Decimal Commemorative Coins of
Australia.
Time to Pay Up!
It’s time to pay your 2014 dues. Annual dues
are only $12, but we are offering a special rate
of only $10 if you pay cash. See our Treasurer,
Wilf Lauber, and make your payment.
Prochaine rencontre
Date : Lundi, 24 février 2014
Invité d’honneur : Chris LaSalle
Objet : Pièces pré-décimales commémoratives
de l’Australie
Réglez votre compte!
C’est le temps de payer votre abonnement de
2014. Les frais annuels sont 12 $, mais
économisez 2 $ en payant comptant. Contactez
notre trésorier, Wilf Lauber, pour régler votre
compte.
|Page 2
Table of Contents
Table des matières
Summary of the Last ONS Meeting .................page 3
President’s Word .............................................page 4
Editor’s Message .............................................page 5
Numismatic News ............................................page 6
“The SMS Emden” by Chris LaSalle ..................page 8
In Memoriam – Lucio Toneatti ........................page11
Numismatic Calendar ......................................page12
Résumé de la dernière rencontre de la SNO .. page 3
Un mot du président ....................................... page 4
Le mot du rédacteur en chef........................... page 5
Nouvelles numismatiques ............................... page 6
« The SMS Emden » par Chris LaSalle ............. page 8
In Memoriam – Lucio Toneatti........................ page11
Calendrier numismatique ............................... page12
Summary of the January Meeting
Résumé de la rencontre de janvier
The January 27 meeting was very well
attended, with three new guests and juniors. In
club news, President Steve Woodland
presented some nice Mint products as gifts to
prize-winning members who were not in
attendance at the Christmas party. Wilf Lauber
presented the financial report for the 2013
calendar year; the report was accepted by vote
of the membership. Wilf also noted that
membership renewals for the 2014 year are
now due.
La rencontre du 27 janvier a été très bien
fréquentée, avec trois invités et des juniors. Le
président, Steve Woodland, a présenté des
belles pièces de la MRC comme cadeaux aux
membres primés qui n'étaient pas présents lors
du dîner de Noël. Wilf Lauber a présenté le
rapport financier pour l'année civile 2013, le
rapport a été accepté par un vote des
membres. Il a également noté que les
renouvellements d'adhésion de 2014 sont dus.
Steve Woodland introduced the new
Executive team for 2014 (see listing page 2).
David Bergeron has accepted the role of editor
of the Society’s newsletter, The Journal|Le
Journal. The newsletter will take on a new
format, incorporate new content, and will be
issued six times a year (bimonthly). The club
also has a new webmaster, Mark Dennis, who
expects to have a newly redesigned site for the
ONS ready in a couple of months. Kim Zbitnew
will take on the tasks of Greeter and Prizes
Coordinator. Rod MacDonald also volunteered
to lead the monthly Silent Auctions.
Martin McCurdy gave an excellent
presentation on nickel coinage, passing around
examples from his own collection for members
to view. Martin’s talk discussed the discovery of
nickel, its first use as a metal for coinage, the
minting of pure nickel coins, and the gradual
disappearance of pure-nickel coinage from
circulation.
Steve a aussi présenté la nouvelle équipe de
direction pour 2014 (liste à la page 2). David
Bergeron a accepté le rôle de rédacteur en chef
du bulletin de la Société, The Journal|Le
Journal. Le bulletin va prendre un nouveau
format, intégrer de nouveaux contenus, et sera
publié six fois par an (bimestriellement). Le club
a un nouveau webmestre, Mark Dennis, qui
s'attend à avoir un site nouvellement redessiné
prêt dans quelques mois. Kim Zbitnew prendra
la relève de l’accueil et de la coordination des
prix. Rod MacDonald s’est porté volontaire
pour diriger les ventes aux enchères
silencieuses mensuelles.
Martin McCurdy a donné une excellente
présentation sur les monnaies faites de nickel,
circulant parmi les membres des exemplaires
de sa propre collection. Martin a discuté de la
découverte du nickel, de sa première utilisation
comme métal pour fabriquer des pièces de
monnaie, la frappe de pièces de nickel pur, et la
disparition de la monnaie en nickel pur de la
circulation.
Visitors are always welcome. Bring your
friends and come join us and have fun with
your coins, banknotes and tokens!
Les visiteurs sont toujours les bienvenus.
Amenez vos amis et joignez-vous à nous et vous
apprécierez d’avantage vos pièces de monnaie,
billets de banque et jetons !
Rod
Rod
|Page 3
A Word from the President
Happy 2014 to all our readers! I hope
the New Year brings you good health,
happiness and prosperity. In
numismatic terms, may your year be
filled with exploration, learning and
discovery.
This issue marks the return of David
Bergeron as editor of our society’s
official publication. After a four-year
absence, David has graciously agreed
to come back and lead our editorial
team. You will undoubtedly notice
many changes: the name change to
The Journal/Le Journal, a reduced
number of pages, and a significant shift
in content. While each issue will
feature fewer articles, we have added
sections for a Meeting Summary, a
Calendar of Events and for Numismatic
News. We will also publish fewer
issues each year, approximately one
every two months.
These adjustments reflect a desire by
ONS members to return to a more
intimate club newsletter and the
reality that the volunteer editorial
team can no longer sustain a 10-issuesper-year magazine like moneta. This
was a difficult decision for your
Executive, but a necessary one. As
your President, I hope you will
understand and support our choice.
Should you have any comments or
thoughts, do not hesitate to contact
me at [email protected] or to
speak to me at a club meeting.
Un mot du Président
Bonne année 2014 à tous nos lecteurs!
J'espère que la nouvelle année vous
apporte santé, bonheur et prospérité. En
termes numismatiques, que votre année
soit remplie d’exploration, d'apprentissage
et de découverte.
Ce numéro marque le retour de David
Bergeron comme rédacteur en chef de la
publication officielle de notre société.
Après une absence de quatre ans, David a
gracieusement accepté de retourner et de
mener notre équipe éditoriale. Vous aurez
sans doute remarqué de nombreux
changements : le changement de nom à
The Journal/Le Journal, un nombre réduit
de pages, et un changement important
dans le contenu. Bien que chaque numéro
comporte moins d'articles, nous avons
ajouté des sections pour un compte-rendu
des rencontres, un calendrier d’activités et
des nouvelles numismatiques. Aussi, nous
publierons moins de numéros chaque
année, environ tous les deux mois.
Ces ajustements reflètent le désir des
membres de la SNO de revenir à un
bulletin de club plus intime et le fait que
l'équipe de rédaction bénévole ne peut
plus soutenir un magazine comme moneta
avec dix numéros par année. Ce fut une
décision difficile, mais nécessaire, pour
votre conseil d’administration. En tant que
votre président, j'espère que vous
comprenez et que vous soutenez notre
décision. Si vous avez des commentaires
ou des idées, n'hésitez pas à me parler lors
d'une réunion du club ou de me contacter
au [email protected].
Steve
Steve
|Page 4
From the Editor
Le mot du Rédacteur en chef
The last time I edited a journal, the club
was still called the COCC (City of
Ottawa Coin Club). That was back in
2009! How time flies… Now in 2014, I
have been asked to assume the editor’s
role once again, which I accepted with
some reservation at first; the reason
being that I wasn’t sure how on earth I
was going to fill Serge Pelletier’s shoes
and maintain the high standards
achieved with moneta. It was made
clear to me that the Club did not expect
such lofty goals from the new editor.
And so with the understanding that the
next version would be a simpler,
scaled-down version, I gladly and
humbly accepted the job. Now I say a
more simple version… But that doesn’t
mean that the new publication will be
any less informative or entertaining.
With a great team of authors and
contributors within our membership
(many of whom I have had the pleasure
to work with back in the days of the
COCC Journal), the new publication,
now called The Journal/Le Journal, will
continue to deliver the goods that have
made our work the measure of all
other coin club publications in Canada.
So with that I present to you the first
issue featuring contributions from Chris
LaSalle and Steve Woodland. If you
have any comments or questions about
the new look of the publication, then
feel free to send me an e-mail at
[email protected]. Cheers!
Voilà la première fois que je me trouve à
rédiger une lettre en français en tant que
rédacteur en chef. Quand j’étais
rédacteur en chef du journal de la COCC
(City of Ottawa Coin Club) avant 2010, le
contenu de la publication était
exclusivement en anglais. Sous la guise
d’un nouveau nom, la Société
numismatique d’Ottawa, la société se
lança le défi de publier un journal qui
serait entièrement bilingue. C’est grâce à
l’effort de Serge Pelletier et son équipe
que moneta, la publication officielle de la
Société numismatique d’Ottawa, a connu
un vif succès et qu’elle remporta
plusieurs prix. J’ai eu le plaisir de voir
publier dans moneta certains de mes
articles, dont j’en suis très fier.
Maintenant, c’est mon tour de reprendre
les rênes de rédacteur en chef, mais le
défi de continuer le merveilleux travail de
Serge me semble inatteignable. C’est
pourquoi, selon la volonté du conseil
d’administration de la SNO, j’ai le plaisir
de vous présenter une nouvelle
publication qui sera plus simple, plus
sobre dans sa présentation, mais qui
demeurera, je l’espère du moins, aussi
intéressante et divertissante que la
monumentale moneta. Avec le soutien et
la forte contribution de nos membres, je
n’ai pas d’inquiétude! Intitulé tout
simplement, Le Journal, le premier
numéro vous offre des articles de Chris
LaSalle et de Steve Woodland. Si vous
avez des questions ou des commentaires
sur notre nouvelle publication, je vous
invite à me les communiquer par courriel
au [email protected]. Salut!
David
David
|Page 5
Numismatic News
2014 Lucky Loonie
Nouvelles numismatiques
Huard porte-bonheur 2014
© Royal Canadian Mint <http://www.mint.ca>
© Monnaie royale canadienne <http://www.monnaie.ca>
The new 2014 Lucky Loonie circulation coin was
unveiled on Saturday, January 11th at the Canadian
Olympic Committee's Sochi Block Party event. Steve
Podborski, Sochi 2014 Chef de Mission for Canada and
Jean-Luc Brassard, Assistant Chef de Mission for Canada
were in attendance at the event. Also announced was
the silver proof collector Lucky Loonie.
La nouvelle pièce de circulation de 1 dollar millésimée
2014 a été dévoilé le samedi 11 janvier à l'événement
Sotchi Block Party du Comité olympique canadien. Steve
Podborski, chef de mission pour le Canada et Jean-Luc
Brassard, chef de mission adjoint, étaient présents lors
de l'événement. Aussi annoncée : la pièce épreuve en
argent pour les collectionneurs.
The new coins will begin entering circulation on January
20th and the Royal Canadian Mint has a whole series of
exchange opportunities planned so you can exchange a
loonie for a lucky loonie. See the schedule below:
Les nouvelles pièces seront mises en circulation dès le
20 janvier. Vous pourrez échange des huards ordinaires
pour ces nouvelles pièces aux endroits et moments
suivants :
Mint Boutiques:
Vancouver - February 14, 15 and 16
Ottawa - February 14, 15 and 16
Winnipeg - February 14 and 15
Boutiques de la MRC :
Vancouver - 14, 15 et 16 février
Ottawa - 14, 15 et 16 février
Winnipeg - 14 et 15 février
Calgary, February 10, 2014
Bankers Hall
8AM to 6PM MST
Calgary, 10 février
Bankers Hall
08 h à 18 h (heure locale)
Vancouver, February 12, 2014
Burrard Station
7:30AM to 6PM (PT)
Vancouver, 12 février
Burrard Station
07 h 30 à 18 h (heure locale)
Toronto, February 18, 2014
First Canadian Place
8AM to 6PM (EST)
Toronto, 18 février
First Canadian Place
08 h à 18 h (heure locale)
Montréal, February 20, 2014 (TBC)
Central Station
TIME (TBC)
Montréal, 20 février (à être confirmé)
Gare Centrale,
(heures à être confirmés)
|Page 6
RCM New Releases
Nouvelles émissions de la MRC
$20-for-$20 Canada Goose (reverse) | revers de la
pièce 20 $ pour 20 $ (la bernache du Canada)
$5 Fine Silver Peregrine Falcon (reverse) | revers de
la pièce de 5 $ en argent pur (le faucon pèlerin)
© Royal Canadian Mint. <http://www.mint.ca>
© Monnaie royale canadienne <http://www.monnaie.ca>
Well, it looks like the Royal Canadian Mint is off to
a good start with its first wave of new collector
coins for 2014. Already they are up to 50 items,
including the 2014 Proof set with the selective gold
plating dollar celebrating the centennial of the
Declaration of the First World War, the last coin in
the $300 gold provincial crests series, the latest
$20-for-$20, the 2014 Specimen set with the
Ferruginous Hawk on the dollar, the 2014 O
Canada series, various gift and collector sets, and
much more.
Eh bien, il semble que la Monnaie royale canadienne ai
pris un bon départ avec sa première vague de nouvelles
pièces de collection pour 2014. Elle a déjà annoncé 50
nouveaux articles, dont l’ensemble épreuve 2014
figurant la pièce de 1 dollar qui souligne le centenaire
de la déclaration de la Première Guerre mondiale avec
enluminures d’or, la dernière pièce de 300 $ en or de la
série des armoiries provinciaux, la plus récente pièce de
20 $ pour 20 $, et l’ensemble spécimen qui contient un
The most recent announcements are the release of
the silver Lucky Loonie collector coin and the $100for-$100 coin (The Majestic Bald Eagle).
Les lancements les plus récents sont ceux du huard
porte-bonheur en argent et de la pièce de 100 $
pour 100 $ (Le fascinant pygargue à tête blanche).
Note also that this year, you can order your $20for-$20 coins as a subscription (max 3). The four
themes for this year’s coins are: Canada Goose
(January); Bobcat (March); Summertime (May); and
Holiday Candles (October).
Remarquez aussi que cette année, on peut
commander des pièces 20 $ pour 20 $ par
abonnement (max. de 3). Les thèmes pour les
pièces de 2014 sont : la bernache du Canada
(janvier), le lynx roux (mars), l’été (mai), et bougies
festives (octobre).
Readers who collect $1 coins should check out the
many gift sets, as they now include special 1-dollar
coins only available in the set (Baby, Birthday,
Wedding, O Canada).
To view and purchase all the new items, visit the
mint’s website at www.mint.ca and click on
Shop/New Releases.
pièce de 1 dollar à motif exclusif qui montre une buse
rouilleurse, les séries Ô Canada de 2014, et plus encore.
Pour les lecteurs qui collectionnent les pièces de
1 $, les nouveaux ensembles-cadeaux pour 2014
comprennent des pièces de 1 dollar unique à
chaque ensemble (naissance, anniversaire,
mariage, Ô Canada).
Pour voir et acheter tous les nouveaux articles,
visitez le site Web de la MRC au www.monnaie.ca
et cliquez sur Magasinez/Nos nouveautés.
|Page 7
RCM Catalogues now available online
Tired of paper? Like to keep those RCM catalogues
as a collectible? Well both these problems are
solved easily with the Mint’s online catalogues. To
view the catalogue, visit www.mint.ca/ecatalogue
and browse to your heart’s content or share it with
friends on Twitter, Facebook, and more. Sadly, the
most recent catalogues (2014-01 and 2014-02) are
still not yet available online.
Les catalogues de la MRC sont maintenant
disponibles en ligne
Fatigué du papier? Désirez-vous garder les
catalogues de la MRC comme un objet de
collection? Eh bien, ces deux problèmes sont
résolus facilement avec les catalogues en ligne de
la Monnaie. Pour consulter le catalogue, rendezvous à www.monnaie.ca/ecatalogue et voilà !
Vous pouvez également partager le catalogue avec
des amis sur Twitter, Facebook, et plus encore.
Malheureusement, les deux derniers numéros
(2014-01 et 2014-02) ne sont pas encore
disponibles en ligne.
The SMS Emden
Nickname: “The Swan of the East”; Length: 387 feet; Displacement: 3,400 tons; Propulsion: Twin screw reciprocating steam
engine. Range: 6,000 kms; Speed: 23 knots; Crew: 360; Armament: 10 x 4 inch (105mm) guns, 2 x torpedo tubes
The SMS Emden was a light cruiser of the Imperial German Navy during the First World War. From the outbreak of the war,
the Emden raided the shipping lanes of the Indian Ocean operating in the area from the Dutch East Indies to Ceylon. As
Britannia no longer ruled the sea, the Indian Ocean had ceased to be “a British Lake”
[Image: Military History Now website < http://militaryhistorynow.com/2013/05/08/the-kaisers-pirate-ship-the-unbelievable-voyage-of-thesms-emden/ >]
|Page 8
THE SMS EMDEN
The German Naval Raider of the Indian Ocean during the First World War
by Chris LaSalle
The German naval ship SMS Emden, built in the
Danzig shipyards, was launched in 1908. This light
cruiser was commissioned into the Imperial
German Navy on July 10th, 1909. A year later, the
Emden was assigned to Germany's Chinese
colony, Kiautschou, and stationed at the city of
Tsingtao as part of the East Asian Station. In the
Far East, she was known as the "Swan of the East"
because of her graceful ship lines.
The Emden was tested under fire in the
German colony of the Caroline Islands, helping
German authorities and forces to suppress the
natives during the Sokehs Rebellion from 1910 to
1911. Later in August 1913, during the Second
Chinese Revolution, the Emden, along with other
British and Japanese warships, sailed up into the
Yangtze River to help put down the revolution.
Together, they bombarded a rebel fort into
submission.
When World War I broke out, the German
East Asian fleet departed China – knowing that
their Chinese colony would not last long – and set
sail for Europe via the Magellan Strait at the tip of
South America. The Emden, however, stayed
behind to conduct naval operations in the Indian
Ocean. During her epic three-month voyage, she
was able to sink or capture some 30 vessels and
naval warships, wreaking havoc on the merchant
fleet and conducting naval bombardment of the
oil storage tanks in Madras.
The SMS Emden met her fate on
November 9th at the hands of the Australian light
cruiser, HMAS Sydney, during the Battle of Cocos,
one of the first naval battles of the First World
War. Commander von Muller sent an armed party
onto Direction Island in the Cocos to destroy the
Allied transmitting station there. A passing convoy
from Australia received a signal before its
destruction and the HMAS Sydney was sent to
investigate. Both ships spotted each other at
9:15 am, and prepared for combat. The Emden
had to leave behind the armed party on the
island, having no time to recover them. The
Emden fired first with her longer ranging guns,
while the more powerful HMAS Sydney closed in
quickly to avoid damage and started to engage
the Emden from 9,500 yards. By 11:20 am, the
Emden was so heavily damaged that von Muller
gave the order to beach the ship on North Keeling
Island to prevent her from sinking. The Sydney
broke contact to pursue the Emden's support ship
(which later scuttled herself) and then returned to
Direction Island having received previous orders
to find out the status of the transmission station.
The Sydney returned to North Keeling Island the
following day to provide medical assistance to the
crew of the Emden. The final tally for the battle
was 134 personnel aboard the Emden killed, and
69 wounded, compared to only four killed and 16
wounded aboard the HMAS Sydney. The survivors
of the Emden’s crew became prisoners of war and
were transported from Malta to England.
As an after note to the battle, the German
personnel from the shore party, who could not be
recovered before the battle commenced,
“commandeered” a schooner and supplies from
the island and escaped from the British. They
sailed over the Indian Ocean avoiding the Allied
ships and into Constantinople. They then traveled
overland back to Germany. Eventually the crew
made its way back to Berlin for a heroes’
welcome.
In
May
1913,
Korvettenkapitan
(Commander) Karl von Muller, had become the
last Captain of the SMS Emden. He was not only a
daring captain but a chivalrous one as well, and
during his command he would earn the respect of
both friend and foe alike. The defeat of the
Emden brought an end to the active warships of
the Central Powers in the Indian and the Pacific
Oceans. Allied warships could be redeployed
|Page 9
elsewhere, and troop and supply ships could now
sail without a naval escort.
Some were sold on the open market, with the
remainder being melted down for bullion.
References:
Fig. 1 - This SMS Emden 50 Pfennig Canteen (Kantine)
Token is made of brass, weighing some 4.11 g, having a
diameter of 25 mm. The coin has a plain edge and is
1 mm thick. [Image: From the author’s collection]
Numerous coins and canteen tokens were
salvaged from the SMS Emden (Figs. 1 and 2).
Beyond the recovery of the entire hoard of
canteen tokens, there were two $20 USA gold
pieces and over 6,400 Mexican 8 reales coins,
which were still accepted as currency in the Far
East. A thousand of the Mexican coins were made
into medals for the crew and select personnel.
——. “Light Cruisers of Von Spee's East Asia Squadron
(1914),” Big, Bad Battleships Global Site Nav,
<http://www.cityofart.net/bship/sms_asiatic_squad.html>
(accessed 6 August 2013.)
Guttman, John. “The Swan of the East,” Military History
Magazine, Dec 1998.
McDonald, Greg. Australian Coin and Banknote Market
Guide, 1st ed, 1987.
Ranmuthugala, Douglas. “The Last Voyage of the Emden,”
Sunday Island Online,
<http://www.island.lk/2010/01/03/leisure1.html>
(accessed 6 August 2013).
Schimmel, Jerry F. German Tokens Pt II, Colonial Issues,
1988.
Wikipedia contributors. “Battle of Cocos,” Wikipedia, The
Free Encyclopedia,
<http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cocos>
(accessed 6 August 2013).
Wikipedia contributors. “SMS Emden (1908),” Wikipedia, The
Free Encyclopedia,
<http://en.wikipedia.org/wiki/SMS_Emden_(1906)>
(accessed 6 August 2013).
Fig. 2 - Examples of the scarce to rare Emden canteen tokens
[Image: Downies.com website <http://www.downies.com/aca/auction308/Catalogue_028.html> Ref #992]
| P a g e 10
In Memoriam – Lucio Toneatti
On Saturday, Nov. 16, 2013, the Ottawa Numismatic Society lost a
long-time friend. Cancer finally defeated Lucio Toneatti after he
held the disease at bay for several years. He was just 65. Having
joined the then City of Ottawa Coin Club back in 1972, Lucio was
our most senior member. His forty-one years as a loyal and valued
part of our numismatic community is a remarkable achievement.
Lucio will be remembered by many of us as that fellow with the big,
friendly smile who greeted each club member as they arrived at
meetings. Lucio was our “official greeter” for many years, having
taken on the job from Ed Burt. He was also the man who conducted the 50/50 and door
prize draws. Through what seemed like magic, Lucio always managed to have a supply of
interesting door prizes that he would hand out to the lucky winners, always with his
trademark smile. A passionate and enthusiastic numismatist, Lucio was keenly interested in
every “show and tell” item that circulated at our meetings.
Lucio had an inquiring mind and a broad range of interests within the hobby, but his primary
collecting field centred on post-WW II European coins. He acquired items for their beauty of
design and their workmanship; proof coins were a particular passion. Lucio studied the
limitations of various proof coin packaging materials and developed novel ways of
preserving and storing his favourite and most vulnerable items. A highly organized man, he
was also a pioneer in storing information about his collection on computer spreadsheets.
This may seem pretty standard to many of us now, but it was not that long ago that the
concept was entirely new. Lucio was at the vanguard of the movement and eagerly
explained his system at several club meetings, to the great benefit of those of us wise
enough to heed his advice.
With Lucio’s passing, we have lost a truly passionate numismatist, a generous spirit, and a
fine gentleman. He will be missed by all of us who had the pleasure of knowing him.
Ron Cheek
| P a g e 11
Numismatic Calendar
Calendrier numismatique
February 22-23, 2014, Toronto, ON
22 au 23 février, 2014, Toronto (Ontario)
TOREX – Canada’s National Coin Show
Location: Hyatt Regency Toronto on King, 370
King St. W.
Hours:
Saturday, 10:00 am to 5:00 pm
Sunday, 10:00 am to 3:00 pm
Cost: Daily admission $7 (under 16 free)
Description: Canada's finest dealers in Canadian,
ancient, and foreign coins, paper money, hobby
supplies and reference books.
Auctioneer: The Canadian Numismatic Company.
TOREX – Canada’s National Coin Show
Endroit : Hyatt Regency Toronto on King, 370 King St. W.
Heures : 10 h à 17 h (15 h le dimanche)
Frais d’entrée : Entrée 7 $ (gratuit pour les moins de
16 ans)
Détails : marchands des pièces canadiennes, anciennes et
étrangères; des billets, des livres et autre
Encanteur : The Canadian Numismatic Company
For more information, contact:
Telephone: 416-705-5348
Website: www.torex.net
March 1-2, 2014, Edmonton, AB
Edmonton Coin Show and Sale
Location: Edmonton Hotel & Conference Centre, 4520
76 Ave.
Hours: 10:00 am to 5:00 pm (4:00 pm on Sunday)
Cost: Daily admission $5 (under 16 free). Free parking
Description: Canada's largest coin show and sales
event, offering something for every collecting need:
Canada, US, World, modern, medieval, ancient coins,
paper money, tokens, medals, bullion, and collecting
supplies. Door prizes, including a draw for a gold coin;
educational displays; free appraisals; and much more.
Sponsor/Affiliate: Edmonton Numismatic Society
For more information, contact David Peter:
Telephone: 780-270-6312
Email: [email protected]
Website:
http://www.edmontoncoinclub.com/shows.htm
March 2, 2014, Windsor, ON
LA Coin Show
Location: Moose Lodge 777 Tecumseh Rd., West
Hours: Sunday, 10:00 am to 4:00 pm
Cost: Free admission. Free parking. (Donations
accepted for the LA Food Bank, LaSalle, Ontario)
For more information, contact Glen Gibbons:
Telephone: 519 256-2013
Email: [email protected]
Pour de plus amples renseignements, contactez :
Téléphone : 416-705-5348
Site Web : www.torex.net
1 au 2 mars, 2014, Edmonton (Alberta)
Edmonton Coin Show and Sale
Endroit : Edmonton Hotel & Conference Centre, 4520
76 Ave.
Heures : 10 h à 17 h (16 h le dimanche)
Frais d’entrée : Entrée journalier 5 $ (gratuite pour les
16 ans et moins). Stationnement gratuit.
Détails : Monnaies (canadiennes, américaines, anciennes,
et étrangères); billets, jetons, lingots; prix de
présences, y compris un tirage au sort pour une pièce
en or; évaluations gratuites, et plus encore.
Parrain : Edmonton Numismatic Society
Pour de plus amples renseignements, contactez David
Peter :
Téléphone : 780-270-6312
Courriel : [email protected]
Site Web :
http://www.edmontoncoinclub.com/shows.htm
2 mars, 2014, Windsor (Ontario)
LA Coin Show
Endroit : Moose Lodge 777 Tecumseh Rd., West
Heures : dimanche, 10 h à 16 h
Frais d’entrée : Entrée gratuite. Stationnement gratuits.
(Nous acceptons des dons pour la « LA Food Bank » de
LaSalle (Ontario).
Pour de plus amples renseignements, contactez Glen
Gibbons :
Téléphone : 519 256-2013
Courriel : [email protected]
| P a g e 12
March 8-9, 2014, Calgary, AB
8 au 9 mars, 2014, Calgary (Alberta)
Calgary Numismatic Society 2014 Annual Spring
Money Fair
Location: Clarion Hotel & Conference Centre, 2120
16th Ave NE
Hours: 10:00 am to 5:00 pm
Cost: Admission $5 (16 and under free). Free parking.
Description: more than 50 dealer & exhibit tables,
youth table, hourly door prizes, including a gold coin.
Sponsor/Affiliate: Calgary Numismatic Society
Calgary Numismatic Society 2014 Annual Spring Money
Fair
Endroit : Clarion Hotel & Conference Centre, 2120
16th Ave. NE
Heures : 10 h à 16 h
Frais d’entrée : Entrée 5 $ (gratuite pour les 16 ans et
moins). Stationnement gratuit.
Détails : plus de 50 tables de marchands et d’expositions;
table pour les jeunes; prix de présences à toutes les
heures, y compris une pièce en or.
Parrain : Calgary Numismatic Society
For more information, contact James A. Williston:
Telephone: 403.461.2663
Email: [email protected]
Website: www.calgarynumismaticsociety.org
March 8-9, 2014, Mississauga, ON
Polish-Canadian Coin, Stamp & Collectibles Show
Location: John Paul II Polish Cultural Centre, 4300
Cawthra Rd. (just South of Hwy 403)
Hours: 9:00 am to 4:00 p.m
Cost: $3 Saturday, Free Sunday. (16 and under free
both days). Free parking.
Description: 25+ dealers of Canadian and international
stamps, gold and silver coins, Royal Canadian Mint
coins, paper money, military and other collectibles,
Canada Post shop. Bring coins, stamps or collectibles
to be evaluated and get best prices. Offering free
stamps for kids, world-class philatelic and Pope John
Paul II on world stamps (1990-92), exhibits, displays
of coins, stamps, collectibles by guests and club
members.
Sponsor/Affiliate: Polish-Canadian Coin & Stamp Club
Troyak
Pour de plus amples renseignements, contactez James A.
Williston :
Téléphone : 403.461.2663
Courriel : [email protected]
Site Web : www.calgarynumismaticsociety.org
8 au 9 mars, 2014, Mississauga (Ontario)
Polish-Canadian Coin, Stamp & Collectibles Show
Endroit : John Paul II Polish Cultural Centre, 4300
Cawthra Rd. (au sud de l’autoroute 403)
Heures : 09 h à 16 h
Frais d’entrée : 3 $ le samedi; gratuite le dimanche
(gratuite pour les 16 ans et moins en tout temps)
Détails : plus de 25 marchands de timbres et monnaies;
pièces en or et en argent; pièces de la Monnaie royale
canadienne; billets, articles militaires, et encore plus.
Boutique de PosteCanada. Timbres gratuits pour les
jeunes. Apportez vos articles numismatiques et
philatéliques pour évaluations.
Parrain : Polish-Canadian Coin & Stamp Club Troyak
For more information, contact Tom or Wesley:
Telephone: 905-281-0000 (Tom)
416-258-1651 (Wesley)
Email: [email protected]
Website: http://www.troyakclub.com
*Dealers please contact Peter (Janusz), 416-724-4410
Pour de plus amples renseignements, contactez :
Téléphone : 905-281-0000 (Tom)
416-258-1651 (Wesley)
Courriel : [email protected]
Site Web : http://www.troyakclub.com
*Marchands veuillez contacter Peter (Janusz) au
416-724-4410
March 9, 2014, Winnipeg, MB
9 mars, 2014, Winnipeg (Manitoba)
Red River Coin & Stamp Show
Location: Charter House Hotel, 330 York Ave.
Hours: Sunday, 10:00 am to 4:00 pm
Cost: Free admission.
Description: Coins, banknotes, tokens, bullion,
Canadian and foreign, buy or sell.
Red River Coin & Stamp Show
Endroit : Charter House Hotel, 330 York Ave.
Heures : dimanche, 10 h à 16 h;
Frais d’entrée : Entrée gratuite
Détails : monnaies, billets, jetons, lingots; du Canada et
des pays étrangers; achats et ventes
For more information, contact Andy Zook:
Telephone: 204-482-6366
Pour de plus amples renseignements, contactez Andy
Zook :
Téléphone : 204-482-6366
| P a g e 13
March 9, 2014, Ottawa, ON
9 mars, 2014, Ottawa (Ontario)
Ottawa Coin & Stamp Dealers Monthly Bourse
Location: RA Centre (Canada Room), 2451 Riverside
Drive
Hours: Sunday, 9:30 am to 3:00 pm
Cost: Free Admission. Free Parking.
Description: Coins, paper money, tokens, medals,
stamps, postal history, documents, and more.
Sponsor/Affiliate: Ottawa Coin and Stamp Dealers
Bourse mensuelle – Marchands des monnaies et des
timbres
Endroit : Centre RA (Salon Canada), 2451 Riverside Drive
Heures : dimanche, 09 h 30 à 15 h
Frais d’entrée : Entrée gratuite. Stationnement gratuit.
Détails : monnaies, billets, jetons, médailles, timbre,
historique postale, documents, et encore plus.
Parrain : Marchands des monnaies et des timbres
d’Ottawa
For more information, contact G. Henry Neale:
Email: [email protected]
March 15, 2014, Cambridge, ON
23rd Annual Cambridge Coin Show
Location: Cambridge Newfoundland Club, 1500
Dunbar Rd., off Highway 24 (Hespeler Rd)
Hours: Saturday, 9:00 am to 4:00 pm
Cost: Free Admission. Free Parking
Description: Buy, sell, trade and get appraisals from
more than 50 qualified dealers. Find coins, paper
money, tokens, medals, trade dollars, official Mint
products, hobby supplies, reference books and more.
A portion of the proceeds will be donated to local
charities.
Sponsor/Affiliate: Waterloo Coin Society
For more information, contact Robb McPherson:
Telephone: 519-577-7206
Email: [email protected]
Website: www.waterloocoinsociety.com
Pour de plus amples renseignements, contactez G. Henry
Neale :
Courriel : [email protected]
15 mars, 2014, Cambridge (Ontario)
23rd Annual Cambridge Coin Show
Endroit : Cambridge Newfoundland Club, 1500
Dunbar Rd., à partir de Highway 24 (Hespeler Rd)
Heures : dimanche, 09 h à 16 h
Frais d’entrée : Entrée gratuite. Stationnement gratuit.
Détails : plus de 50 marchands; achat, vente, trocquage et
évaluation; monnaies, billets, jetons, médailles, produits
de la MRC, livres, et encore plus. Une portion des profits
ira aux charités locales.
Parrain : Waterloo Coin Society
Pour de plus amples renseignements, contactez Robb
McPherson :
Téléphone : 519-577-7206
Courriel : [email protected]
Site Web : www.waterloocoinsociety.com
March 15, 2014, Florenceville-Bristol, NB
Collectors' Show & Sale
Location: Kin Community Centre
Hours: Saturday, 10:00 am to 3:00 pm
Cost: Admission $2 (16 and under free)
Description: Coins, paper money, militaria, sports cards
and other collectibles and antiques.
For more information, contact:
Telephone: 506-392-6111 (Paul DeMerchant)
506-392-6207 (Gerald Sewell)
March 15-16, 2014, Boucherville, QC
Salon timbres et monnaiesMC (Coin and Stamp Show)
Location: De Mortagne secondary school, 955
boulevard de Montarville
Hours: 10:00 am to 4:00 pm (9:00 am for ANPB
members)
Cost: Free entrance for ANPB members
15 mars, 2014, Florenceville-Bristol (NouveauBrunswick)
Collectors' Show & Sale
Endroit : Kin Community Centre
Heures : samedi, 10 h à 15 h
Frais d’entrée : Entrée journalier 2 $ (16 ans et moins
gratuit)
Détails : monnaies, billets, articles militaires, cartes de
sport, antiquités et encore plus
Pour de plus amples renseignements, contactez:
Téléphone : 506-392-6111 (Paul DeMerchant)
506-392-6207 (Gerald Sewell)
15 au 16 mars, 2014, Boucherville (Québec)
Salon des timbres et monnaiesMC
Endroit : École secondaire de Mortagne,
955 boulevard de Montarville
| P a g e 14
Description: multiple dealers in philately and
numismatics
Auction:
Numismatic Auction: Saturday, 3:30 pm
Philatelic Auction: Sunday, 1:30 pm
Sponsor/Affiliate: Association des numismates et des
philatélistes de Boucherville, Inc.
For more information, contact Marc Boulard:
Telephone: 450-655-4433
Email: [email protected]
Website: www.anpb.net
March 21-23, 2014, Montreal, QC
Nuphilex
Location: Holiday Inn Midtown, 420 Sherbrooke West
Hours: 10:00 am to 5:00 pm (4:00 pm on Sunday)
Cost: Daily admission $3 (Friday & Saturday) Free on
Sunday
Description: More than 74 dealer tables of coins,
stamps, paper money, tokens, military medals,
jewelry and watches.
Auctioneer: Lower Canada Auction (Salon Gouverneur)
For more information, contact Gabriel:
Telephone: 514-842-4411
Email: [email protected]
Website: www.nuphilex.com
Heures : 10 h à 16 h (9 h pour les membres de l’ANPB)
Frais d’entrée : Gratuite pour les membres de l’ANPB)
Détails : plusieurs marchands des timbres et monnaies
Encans :
Encan numismatique – samedi à partir de 15 h 30
Encan philatélique – dimanche à partir de 13 h 30
Parrain : Association des numismates et des philatélistes
de Boucherville, Inc.
Pour de plus amples renseignements, contactez Marc
Boulard :
Téléphone : 450-655-4433
Courriel : [email protected]
Site Web : www.anpb.net
21 au 23 mars, 2014, Montréal (Québec)
Nuphilex
Endroit : Holiday Inn Midtown, 420 rue Sherbrooke ouest
Heures : 10 h à 17 h (16 h le dimanche)
Frais d’entrée : Entrée journalier 3 $ (vendredi et samedi);
gratuit le dimanche
Détails : Plus de 74 tables; monnaies, timbres, médailles
militaires, billets, jetons, bijouteries, montres et autre
Encanteur : Lower Canada Auction (au Salon Gouverneur)
Pour de plus amples renseignements, contactez Gabriel :
Téléphone : 514-842-4411
Courriel : [email protected]
Site Web : www.nuphilex.com
April 4-6, 2014, Windsor, ON
Ontario Numismatic Association 52nd Convention
Location: Saint Clair Centre for the Arts, Canadian Club
Room, 201 Riverside Dr.
Hours: 10:00 am to 4:00 pm
Cost: Daily admission $2 (under 18 and students free)
Description: Educational program, numismatic
meetings, exhibits, and 54 dealer tables.
Auctioneer: no auction
Sponsor/Affiliate: Ontario Numismatic Association
For more information, contact Brett Irick:
Telephone: 313-207-3562
Email: [email protected]
Website: www.the-ona.ca and
www.windsorcoinclub.com
4 au 6 avril, 2014, Windsor (Ontario)
52e congrès annuel de l’Ontario Numismatic Association
Endroit : Saint Clair Centre for the Arts, Canadian Club
Room, 201 Riverside Dr.
Heures : 10 h à 16 h
Frais d’entrée : Entrée 2 $ (gratuite pour les moins de
18 ans et les étudiants avec carte d’identification)
Détails : Programme pédagogique, expositions, réunions
numismatiques, et 54 tables d’articles numismatiques.
Encanteur : aucun
Parrain : Ontario Numismatic Association
Pour de plus amples renseignements, contactez Brett
Irick:
Téléphone : 313-207-3562
Courriel : [email protected]
Site Web : www.the-ona.ca et
www.windsorcoinclub.com
| P a g e 15