Little Red Riding Hood: 1. Pré-requis : 2
Transcription
Little Red Riding Hood: 1. Pré-requis : 2
Little Red Riding Hood: 1. Pré-requis : - lexique : les couleurs, les différentes parties du corps, les vêtements… - syntaxe : My name is…, good morning, … 2- Objectifs de communication et compétences rencontrées : Nous sommes dans le cas du niveau A1 de l’échelle de niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues publié par le conseil de l’Europe. - Comprendre, réagir et parler en interaction orale : o Répondre à des questions et en poser (a propos de sujets familiers ou en besoin immédiat) - Comprendre à l’oral : o Comprendre le vocabulaire de l’album o Suivre le fil d’une histoire avec des aides appropriées - - Parler en continu : o reproduire un modèle oral o utiliser des expressions et des phrases proches des modèles rencontrés lors des apprentissages pour se décrire, décrire des activités ou sujets familiers en utilisant des connecteurs élémentaires Ecrire : o Produire de manière autonome quelques phrases sur des personnages imaginaires 3- Objectifs des apprentissages visés par cette histoire: Fonctions Séance 1 Décrire un personnage Syntaxe This is… Présentation Lexique Phonétique/ phonologie Personnages Lieux de l’histoire Séance 2 Dialoguer avec un Hello, my name is…/ I’m Se présenter Percevoir et restituer Séance 3 personnage Where are you going? Les 5 sens la phrase d’un Découverte Who is it? Les infinitifs énoncé de l’histoire You’ ve got…(phrases exclamatives) That’s to… Intonation montante d’une question quand la réponse est attendue Séance 4 Réinvestir du Who is it ? (Les structures Production vocabulaire et les I’m… dépendent des choix d’une structures (Les structures des élèves) saynète grammaticales pour dépendent des choix créer un dialogue des élèves) Séance 5 Jouer une Idem saynète (Les structures (Les structures dépendent des choix dépendent des choix des élèves) des élèves) 4- Intérêt de l'histoire et différenciation pédagogique o o o o o Personnages Aspect culturel Structure répétitive Cette version présente quelques expressions qui pourraient être exigées par les meilleurs élèves en plus des éléments plus simples. Une version dialoguée plus complexe peut être envisagée (Cf. la version des documents d'accompagnement des programmes 2002) 5- Version dialoguée de l'histoire: Little Red Riding Hood Mother: Take this cake to Grandma. It’s her birthday today. But do not stop in the wood. -Song- “Who’s afraid of the Big Bad Wolf…” Wolf: Good morning, little girl. What’s your name? LRRH: Good morning Mr Wolf. My name is Little Red Riding Hood. Wolf: Where are you going? LRRH: I’m going to grandma’s house. Wolf: Where is your grandma’s house? LRRH: It’s over there. -Song- “Who’s afraid of the Big Bad Wolf…” (A knock at the door) Grandma: Who is it? Wolf: It’s me, Little Red Riding Hood. Grandma: Open the door and come in. -Song- “Who’s afraid of the Big Bad Wolf…” (A knock at the door) Wolf: Who is it? LRRH: It’s me, Little Red Riding Hood. Wolf: Open the door and come in. -Song- “Happy birthday to you…” LRRH: Oh, Grandma! You’ve got big ears! Wolf: That’s to hear you. LRRH: Oh, Grandma! You’ve got big eyes! Wolf: That’s to see you. LRRH: Oh, Grandma! You’ve got a big nose! Wolf: That’s to smell you. LRRH: Oh, Grandma! You’ve got big teeth! Wolf: That’s to eat you! (A man hears LRRH screaming and knocks at the door) Wolf: Who is it? The hunter: It’s me, the hunter. (… and the wolf goes away, quickly) Remarque : Il est possible de modifier le texte proposé ci-dessus. 6- Démarche proposée autour de cette histoire : Séance 1: Objectif principal : apport du vocabulaire et mise en situation Déroulement: 1. Apport du vocabulaire par flashcards - les personnages : le loup, le Chaperon Rouge, la mère - les personnages dans des lieux : la forêt, la maison - les personnages avec des objets : le panier, la gâteau Les élèves imitent les personnages avec les objets…. (Il est possible de trouver des petites marionnettes sur internet) 2. Jeu de présentation des personnages avec verbalisation Les élèves travaillent sur un personnage et se présentent. Le travail peut-être abordé collectivement avant d’être mené dans des groupes de 3 à 4 élèves. Exemple : - I’m Little Red Riding Hood. - I’m a girl. - I live in a house near the forest. (Niveau d’exigence intermédiaire et/ou supérieur) - This is my basket… Séances 2 et 3: Objectif principal : découverte de l’histoire Déroulement: 1. Rappel du vocabulaire vu la séance précédente 2. Travail sur les parties du visage et les actions (hear, smell, see, eat, drink) 2. Saynètes autour des rencontres entre le loup et le Petit Chaperon Rouge o o o o Le loup et le petit chaperon La grand-mère et le loup Le loup et le chaperon rouge Le loup et le chaperon Séances 4 : deux versions sont envisageables selon les objectifs visés par l'enseignant. Séance 4: Prépondérance de l’écrit Objectif principal : produire une saynète (rencontre entre le loup et le chasseur) Déroulement: 1. Rappel de la séance précédente 2. Apport du vocabulaire nécessaire en français puis en anglais (possibilité de recherche dans un dictionnaire bilingue 3. Construction des saynètes par groupes (Avec écriture pour pouvoir corriger la syntaxe puis jouer en gardant les structures choisies lors de l’écriture) Remarque : on arrête la séance après la production écrite afin de pouvoir apporter le vocabulaire et les structures nécessaires pour pouvoir finaliser les écrits lors de la séance suivante. Séance 5: Objectif principal : Jouer les saynètes (rencontre entre le loup et le chasseur) Déroulement: 1. 2ème jet de la production écrite. Pour chaque groupe, le maître intervient pour expliquer et donner le vocabulaire et les structures nécessaires 2. Jouer les saynètes devant les camarades Variante : Séance 4: Prépondérance de l’oral Objectif principal : produire une saynète (rencontre entre le loup et le chasseur) Déroulement: 1. Rappel de la séance précédente. 2. Les élèves sont mis en situation d’interaction entre le chasseur et le loup : 2 confronter et réagir (React, what can you do ? What can you say ?...) À productions gestuelles ou de leurs mots-phrases, l’enseignant apportera nécessaires et enrichira leur production orale. 3. Les élèves rejoueront la scène, répèteront les répliques ainsi mises en place et de mime/mémorisation. 4. Les élèves travaillent par groupes pour rejouer cette scène. 5. Présentation de ce travail à l’ensemble de la classe. groupes vont se partir de leurs les structures feront des jeux Séance 5: Objectif principal : Jouer les saynètes (rencontre entre le loup et le chasseur) Déroulement: 1. Warm up : j’entends/j’imite puis, je mime, les autres verbalisent… 2. Travail par groupes : dans chaque groupe, plusieurs élèves ont le même rôle. 3. Confrontation des personnages au sein du groupe. 4. Jouer l’histoire devant ses camarades. Séance 6: Objectif principal : Jouer l'histoire Déroulement: 1. 2. 3. 4. 5. 5. Warm up : j’entends/j’imite puis, je mime, les autres verbalisent… Travail par groupes : dans chaque groupe, plusieurs élèves ont le même rôle. Confrontation des personnages au sein du groupe. Jouer l’histoire devant ses camarades. Travail individuel par une répartition des élèves par groupes de 4. Découvrir une version narrative en écoutant le maître lire. Remarque : En prolongement, on peut lire une autre version du Petit chaperon pour montrer aux élèves des fins différentes de celles inventées par les élèves.
Documents pareils
Le Petit Chaperon Rouge
certain village a little country girl. Her mother was
excessively fond of her; and her grandmother
doted on her still more. This good woman had a
little red riding hood made for her. It suited the ...