mosaic express - Montreal Torah Center
Transcription
mosaic express - Montreal Torah Center
MOSAIC EXPRESS Friday April 17, 2015 — Nisan 28, 5775 Candle Lighting 7:24 pm Shabbat Ends 8:32 pm Next Weeks Candle Lighting Friday April 24— 7:33 pm Torah Portion Shemini ■ שמיניBlessing of the new month Iyar, Rosh Chodesh Sunday— Sunday—Monday, April 1919- 20 ■ Avot Chapter 1 EARLY SHABBOS for Friday April 17 MTC G racious ly Ack nowledges Th is W eek ’s S pons ors of th e Day Beginning this week, and for the duration of the summer MTC brings in Shabbos early. Michael & Barbara Chernack in honour of the yartzeit of Sunny (Yetta) Chernack, Iyar 2 Early Mincha………….....…..…. 5:55 pm Early Candle Lighting.. after 6:20 pm To become a sponsor of the day, please contact Itchy @ 739.0770 ext 223 For the spring-summer schedule, visit: www.themtc.com/earlyshabbos SHABBAT SCHEDULE Mincha & Maariv………....………....5:55 pm Second Mincha & Maariv………....7:25 pm Shacharit……………………………...…9:30 am Children’s Program…..…………….10:45 am Kiddush……...……………...........…...12:30 pm Mincha/Shalosh Seudos..……........7:25 pm TORAH READING Parshat Shemini……………………..Page 537 Haftorah…………………..……..…..Page 1263 Sara Eldor in honour of her birthday, Iyar 5 SHOO”T OF THE with Rabbi Levi New Is the KosherSwitch Kosher? SHABBOS AFTERNOONS 15 MINUTES BEFORE MINCHA Shabbos Mevorchim Iyar Farbrengen FOLLOWING KIDDUSH SA VE TH E DA TE ! CLASSES Tehillim………..………….……………...8:00 am Men’s Class ……………...…..………...6:15 pm Women’s Class …………………..…...6:30 pm SHOO”T ……..………………………......7:10 pm En Francais avec le Rav M. Pinto: Talmud et Hala’ha ………….……….……....18h 15 Seu'da Chelichit…………………….…….......19h 40 Yasher Koach to our Kiddush coco-sponsors! Last Week 17 TH ANNUAL WOMEN’S OHEL TRIP Sunday May 3— Monday, May 4 Ohel - Fine NY Dining - Shopping at Woodbury Commons Shaul & Karine Gotkin Gaby & Sheila Segal Ephram & Julie Shizgal Itchy & Zeldie Treitel This Week Rabbi Shimon & Sarah Hecht in honour of Chana and Golda Hecht Eliane Sebag in honour of the yartzeit of Cecile bas Saiga Tziporah obm, Iyar 4 Kiddush co-sponsorship is $136 MTC wishes a hearty Mazal Tov to Gniwisch & Zeiler families on the birth of a son to Mendel & Chasie Gniwisch - COOKIE DECORATING - MINT MAKING Fairfield Inn Mariott 1-845-426-2000. Ask for the Montreal Torah Center Group Rate for May 3. Double Occupancy - $50, Single Occupancy - $99 RSVP DEADLINE EXTENDED TO TUESDAY, APRIL 21. Call to book your room! Trip $175, includes transportation, two breakfasts and snacks. For more info, contact [email protected] RESERVE NOW www.theMTC.com/OhelTrip Montreal Torah Center Bais Menachem Chabad Lubavitch Joanne and Jonathan Gurman Community Center Lou Adler ShulExpress Mosaic 28 Cleve Road, Hampstead Quebec H3X 1A6 514. 739.0770 Fax 514.739.5925 email: [email protected] WWW.THEMTC.COM l1 WEEKDAY PRAYER SCHEDULE SHEMINI ALIYAH SUMMARY Sunday …………….……….….. 9:00 am Monday –Thursday………….7:00 am Breakfast following weekday services Mincha - Maariv In cherished memory of R’ Yeshaya Aryeh ben Menashe Treitel obm SUNDAY - THURSDAY Mincha - 7:40 pm Maariv - 8:15 pm General Overview: This week's reading, Shemini, is a continuation of the previous week's reading, Tzav, where we learned about the Tabernacle's seven-day inaugural ceremony. This week's reading opens on the eighth day, when G‑d's presence descends upon the Tabernacle. On that day, Aaron's sons Nadab and Avihu die when offering an uncalled-for incense sacrifice. The portion concludes with a discussion about the laws of Kosher and ritual purity. First Aliyah: Moses gathers all the Jews to the Tabernacle to witness the Divine presence descending upon the Sanctuary on that day. Aaron offers various sacrifices in preparation for this revelation. Second Aliyah: After concluding the offering of all the sacrifices, Aaron blesses the people with the priestly blessing. Moses and Aaron bless the Jewish people that G‑d's presence dwell in their handiwork, and, indeed, the Divine presence visibly descends upon the Tabernacle. Personalized Gifts For All Occasions BABY BAT/BAR ENGAGEMENT WEDDING ANNIVERSARY www.originalerie.com • Karen Eisenberg • 514-909-7509 CONDO FOR SALE IN LE VICOMTE (6800 MacDonald) On the 7th floor, facing south with a beautiful unobstructed view, 2 bedrooms, 2 bathrooms, walk-in closet, large dining room and living room areas, 1 parking spot in indoor garage very close to elevators. Comes furnished if desired. Call Johnny Galambos at 514.712.5017 for details. 2 l Mosaic Express Third Aliyah: At this point a heavenly fire descends and consumes the offerings on the altar. Aaron's eldest two sons, Nadab and Avihu, bring an unauthorized incense offering and a heavenly fire consumes them. Moses orders the removal of their bodies from the Tabernacle, and instructs Aaron and his remaining two sons not to observe the traditional laws of mourning, considering that they had to continue serving in the Sanctuary on behalf of the Jewish nation. The priests are instructed not to imbibe wine before performing Temple service. expresses his displeasure, Aaron explains his reasoning for ordering the burning of that particular offering, and Moses humbly accepts Aaron's explanation. Sixth G‑d gives the Aliyah: commandments of Kosher, explaining how to distinguish between kosher and non-kosher animals, fish, and birds. Kosher animals must chew their cud and have cloven feet. The Torah lists four animals that have only one of these attributes, but not both, and are therefore non-kosher. Kosher fish must have fins and scales. The Torah then gives a list of species of non-kosher birds, and species of kosher locust. The Torah then discusses the ritual impurity caused by coming in contact with the carcass of a non-kosher animal, as well as certain species of rodents and amphibian creatures. Seventh Aliyah: We learn of the possibility of foods and utensils contracting ritual impurity if they come in contact with any of the aforementioned impurities. The Torah then mentions the impurity contracted through coming in contact with the carcass of a kosher animal which was not ritually slaughtered. We are commanded not to consume any insects or reptiles. The reading closes with an exhortation that we remain holy by abstaining from eating all forbidden foods.■ and finally… Men say that women should come with instructions. What’s the point? Have you ever seen a man actually read them? Fierce & Humble by Tzvi Freeman Fourth Aliyah: Moses addresses Aaron and his sons, instructing them regarding the consumption of that day's offerings -- despite the deaths of their next of kin. To achieve wonders takes a heart both humble and fearless. Fifth Aliyah: Moses becomes aware that one of the sin offerings had been burnt, rather than eaten. When he The mind awakens the heart to its nothingness. And by this, the soul G‑d gave you is bared in all its brazen power. Yes, two opposites. But also from two opposite directions: LOU AND JOEY ADLER LEARNING INSTITUTE CLASS SCHEDULE SUNDAY WEDNESDAY FRIDAY 8:00 - 9:00 am 6:15 - 6:55 am Tanya 6:15 - 6:55 am Chassidus Chassidus The primary, classic work of Chabad chassidus. A blend of mysticism, philosophy & psychology 10:00 - 10:30 am Chumash Study of the daily portion of the current Parsha MONDAY Textual study of Chassidic discourses related to the weekly Parsha or approaching holiday 8:10 - 8:45 am Chumash Study of the daily portion of the current Parsha 8:15 - 9:00 am Textual study of Chassidic discourses related to the weekly Parsha or approaching holiday Study of the daily portion of the current Parsha Kabbalah 12:15 - 1:15 pm Chumash LECTURE FOUNDATION 4:45 - 5:45 pm 8:15 - 9:00 am Rap with the Rabbi Gemara for High School students. Pizza and fries dinner RSVP a must. Please contact the office. 8:30 - 9:30 pm Chassidus for Young Adults With Rabbi Levi TUESDAY 7:15 pm Class for Students An analysis of a collage of texts drawn from all parts of Torah related to the Torah portion of the week or approaching holiday. For women. at Rabbi Levi & Ita’s home, 29 Aldred Cr. 6:15 - 6:55 am Chassidus Textual study of Chassidic discourses related to the weekly Parsha or approaching holiday 8:10 - 8:45 am with Rabbi Levi 8:00 - 9:00 pm 8:10 - 8:45 am with Rabbi Levi Gemara 8:10 - 8:45 am A tapestry of Divine wisdom woven from strands of the Talmud and the Kabbalah SPONSORED BY THE MIRYAM & BATYA MEDICOFF Study of the daily portion of the current Parsha 8:15 - 9:00 am Gemara with Rabbi Levi 6:15 - 6:55 am Chassidus Textual study of Chassidic discourses related to the weekly Parsha or approaching holiday THURSDAY 6:15 - 6:55 am Chassidus Chumash Lunch & Learn C&C PACKING A discussion on the Torah portion of the week, current events or approaching holiday SHABBAT 8:15 - 9:00 am Insights into Prayer Understanding the deeper meaning of the prayers as illuminated by the teachings of Chassidus 9:00 am Le Monde Ésotérique de la Torah Avec le Rav Pinto 45 minutes before Mincha Women’s Torah Class Studies in the weekly Parsha or approaching holiday Textual study of Chassidic discourses related to the weekly Parsha or approaching Yom Tov 1 hour before Mincha 8:10 - 8:45 am Novi - Prophets with Rabbi Levi 8:15 - 9:00 am Chumash Gemara Study of the daily portion of the current Parsha Une heure avant MInha Chumash Study of the daily portion of the current Parsha with Rabbi Levi Men’s Torah Class Chiour Talmud et Hala’ha en Français 8:15 - 9:00 am avec le Rav M. Pinto 11:00 - 12:00 am Gemara with Rabbi Levi 15 minutes before Mincha Women’s Torah Class 12:15 - 1:15 pm SHOO”T A discussion on the Torah portion of the week, or approaching holiday. In a private home. 12:15 pm Lunch & Learn at PromoTEX Productions 600-9100 S. Laurent with Rabbi Naftali Perlstein l’iluy nishmas R’ Yeshaya Aryeh ben Menashe a”h 8:00 - 9:30 pm Beit Midrash Program English/francais. Rabbi Levi and Rav M. Pinto Lunch & Learn EMPIRE AUCTION A discussion on the Torah portion of the week, current events or approaching holiday SHaalos OO”Tshuvos - Halachic Q&A with Rabbi Levi 8:00 pm Cours de Gemara En francais, avec le Rav Pinto 9:00 pm Tanya for Students /MontrealTorahCenter For men. with Rabbi Levi Mosaic Express l3 Slovakian Man Fulfills His Father's Dying Wish, 70 Years Later By Menachem Posner APRIL 12, 2015 T hey sat together in the car, driving from Bratislava, the capital of Slovakia, to Vienna, Austria, just an hour away. Rabbi Baruch Myers was accompanying Ivan Pasternak, a 70-year-old member of his community who was going to have his circumcision, finally entering into the covenant of Abraham. “There are a number of such men in our community,” explains Myers, who has served as chief rabbi and Chabad representative to Slovakia since 1993. “There were years of Communist rule when it was socially unacceptable and only the most devout kept this tradition alive. Over the years, many men and boys have decided to ‘take the plunge,’ thus earning their Jewish names and the right to be called to the Torah.” Pasternak had been somewhat of an enigma to the rabbi. A teacher by profession, he regularly attended services every Shabbat in the cozy little sanctuary carved out from the cavernous old synagogue that was far too large for a community reduced to a fraction of its prewar self, having been decimated by World War II and the Holocaust. After his retirement and the passing of his wife, Zuzka, Pasternak took up the duties of shamash, caring for the synagogue and making sure that the books were in order. Yet he was hesitant to undergo circumcision, even if not doing so created a barrier between him and the crusty old stalwarts who formed the backbone of the regular minyan (the quorum of 10 Jewish men needed for public prayer). They would grumble in Hungarian about the younger men who lacked Jewish names and the education they carried with them from their youths. During Simchat Torah of 2014, something changed. Exuberant with dancing, Pasternak told the rabbi that he was ready. On Tuesday April 14th, our Bat Mitzvah girls learned the importance of respecting where they come from, their roots - parents and grandparents. The girls had a blast making their own flower arrangements! 4 l Mosaic Express A photo of the Pasternak family from 1941, though some members had already been deported. Ivan Pasternak was born in the summer of 1944, in the last year of World War II. He would have a brit milah and take the Hebrew name “Ilan,” which sounds similar to Ivan and is quite popular in Israel today. As they drove towards Vienna, Pasternak told the rabbi the other reason he chose that name. War Interrupts Everything “My family is originally from Prešov, “he began. “My parents, Marta and Teodor (Continued on page 6) Siddurim & Tehillims available for sponsorship Siddur- $36 Tehillim- $20 Please contact the office to sponsor. DRAW 2015 We invite you to join our Corporate or Event Sponsors. We’re counting on your support! Get involved in MTC’s life-line fundraiser of the year! Chairpersons: O U R Lewis Clarke C O R P O R A T E Sara Eldor Darrell Garfield S P O N S O R S NATIONAL DISPATCH SERVICES LAZAR EQUITIES siglerFamily The O U R E V E N T S P O N S O R S flinker The MTC wishes a heartfelt Yasher Koach to x Family TAN-KAR Design et Couture In memory of Bubby Colodny obm Mosaic Express l5 (Continued from page 4) Pasternak, were married there in 1940. It was not long after that Jews were persecuted in earnest by Czechoslovakian Nazi sympathizers. It was the first city where Jews had to wear special white arm bands, and it did not take long before many people, including my grandparents and many other relatives, were deported, never to be seen again. “Realizing that Prešov, where they were well-known, would be a death trap for them, my parents decided to run to Pressburg [now Bratislava] using a false non-Jewish identity. Marta and Teodor Pasternak became Mr. and Mrs.Paulovič. “I was born in the summer of 1944, and of course, there was no way they could have me circumcised under those circumstances. So they waited, hoping they would be able to do it when I got older. My father had a Hebrew name picked and everything. “But three weeks after I was born, we were discovered. We were taken to a small concentration camp. Three days later, my father was sent off to Auschwitz and then Dachau. “My mother and I were fortunate. She managed to bribe a Slovak night guard to turn a blind eye towards us, and she ran holding me for 15 kilometers to safety. My 6 l Mosaic Express mother and I then hid with a gentile family. There were roundups very often; we were in constant danger of being discovered. I never cried all through those terrible times, my mother would tell me. “When the war ended, we went back to Prešov, but nothing was the same. My mother waited patiently for my father to come home, hoping to hear that he was alive. But alas, we received word from the Red Cross that he had been killed in Dachau, as had been so many of my mother’s friends and relatives. “We settled in Bratislava. My mother would tell me about her family, how large it had been and how almost everyone had been killed. Occasionally, I would ask her about my circumcision, knowing that it was something every Jewish male should have. She told me that she believed it could only be done for an eight-day-old baby, and it was impossible for me now. "For years, I knew that my father had chosen a Hebrew name for me, and I was haunted by the fact that I had never taken the name. “I married my wife, Zuzka, and we had two sons together. After she passed away five years ago, I began to think about circumcision again.” Upon their arrival in Vienna, Ivan Pasternak underwent his brit and took the name Ilan—the very same name his father had chosen for him before being taken away by the Nazis. “Today, I am more than 70 years old,” he reflects, “and I feel that my parents and my grandparents are looking down from somewhere above, and they are satisfied knowing that everything is in order.”■ Rabbi Baruch Myers conducting the brit milah of Ivan Pasternak in Vienna. An inspiring story for your Shabbos table HERE’S my STORY Generously sponsored by the ב“ה תשע״ה, כ׳׳ט ניסן,שבת פרשת שמיני Shabbos Parshas Shemini, April 18, 2015 ON THE MARK RABBI RAPHAEL PELCOVITZ majority of the people in the community were not Jewish. I went to public school, populated mostly by Italian and Irish kids, and I had to cope as best as I could with trying to find friends. I managed to have some Jewish friends and to forge an uneasy kind of a friendship with my nonJewish schoolmates. In 1938, I enrolled in Yeshiva Torah Vodaas, which I attended for the next six years. I was ordained a rabbi and I started working first as a teacher in a Jewish day school and then as a rabbi — first in Hartford, Connecticut, then in Saratoga Springs, New York, and then in Far Rockaway, New York, where I have been for the past 60 years. A t the outset I would like to say that I am not a chasid. My family came from Lithuania, so my background is Litvish and Misnagdish — meaning that my forebearers were opposed to chasidic ways. My mother came from Kovno, Lithuania, and my father came from Lomza, Poland, but he studied in the famed Slobodka Yeshiva, which was located before the war in the suburb of Kovno. And that’s where he met my mother. My father came to the United States during World War One, in 1916, and eventually he brought over my mother and my three older siblings. He was offered a position as a rabbi in Canton, Ohio, and later became a rabbi in Bridgeport, Connecticut, where he stayed until he retired and made Aliyah to Eretz Yisrael. Growing up in small towns like Canton and Bridgeport was a challenge. Obviously, we were a minority among minorities because very few of the Jewish people living there were Torah observant and, certainly, the vast As a rabbi, I became involved with Iggud HaRabbonim, the Rabbinical Alliance of America, which should not be confused with the Rabbinical Council of America. The Iggud HaRobbonim is a much more conservative organization and has taken much more conservative positions on Jewish issues, such as Mihu Yehudi — who is a Jew according to Jewish law. This issue was of great importance to the Lubavitcher Rebbe, and it was in this context that I came to meet him in the late 1950s. It proved a very special encounter. Our appointment was for 1 a.m. as I recall. We entered the Rebbe’s office, which was a very large, well appointed room. The Rebbe sat behind a desk and he was very relaxed and very friendly and very personable. As I said, I am not a chasid, but I found the experience of meeting him to be very moving and exciting. Still, because of his manner, I felt at ease, and I enjoyed being there. The Rebbe was an extremely perceptive person, an extremely worldly person, and extremely knowledgeable. He was a Rebbe of course, but he was not isolated from the world; he was not isolated from society; he was very much — to use the vernacular — “with it.” He also had continued on reverse An oral history project dedicated to documenting the life of the Rebbe, Rabbi Menachem M. Schneerson, of righteous memory. The story is one of thousands recorded in the over 1,100 videotaped interviews conducted to date. Please share your comments and suggestions. [email protected] continued from reverse an uncanny ability to put people at ease and to make them feel very comfortable, so the exchange was not strained; there were no awkward silences — on the contrary, conversation flowed. “Your father was a rabbi all those years in America. He was in Ohio, he was in Connecticut; he was the spiritual leader of communities. But in Bnei Brak, nobody knows him. In Bnei Brak, he’s just another Jew with a beard.” Though the Rebbe spent his time in his home, in his office, in his yeshiva — he had a grasp and understanding and insight into what was going on in the world, as though he’d spent all his days participating and being actually involved in all of these issues on the public stage. And this impressed me very much. “Where do you think he should be?” I asked. He was in agreement with Iggud HaRobbonim on the issues we came to discuss, and he encouraged us to stand firm. He also gave us a blessing for our work. But then he asked me a personal question about my father. My father had served as a rabbi in Bridgeport, a position he held for over 30 years. During that time, Chabad came to Bridgeport and wanted to establish a Jewish day school there. Since my father was the chief rabbi of the city — overseeing five synagogues — he was the major player in town and the Chabad emissaries came to him for help. He gave it gladly. And the Rebbe was very appreciative. My father and the Rebbe had regular contact over the phone, consulting on how to proceed with this school. Then, after 30 years, my father decided to make Aliyah to Israel. He had made the move about a year before I had this meeting with the Rebbe. So the Rebbe said to me, “Tell me about your father. Where is he now and what is he doing?” I said, “He is in Bnei Brak.” This is a very religious city in Israel, possibly the most religious city in Israel. The Rebbe looked at me and said, “I think it’s a mistake.” I was amazed. The Rebbe is sitting here in Brooklyn, my father is in Bnei Brak, and he tells me he thinks it’s a bad choice to live there. I asked why. In reply, he said something that I will never forget. מוקדש ע”י מנחם מענדל בן אסתר רייזל נחמה דינה בת צירל לנחת חסידותי מכל יו”ח You can help us record more testimonies by dedicating future editions of Here’s My Story He said, “I think he would be better off in a city like Tel Aviv, playing a role in a neighborhood there. In Bnei Brak, no one is going to treat him the way an important rabbi should be treated, because there he is just another Jew with a beard.” About a year later, I went to visit my father. I didn’t want to tell him directly what the Rebbe had said, but I saw that the Rebbe had been right. My father was unhappy and precisely for the reason that the Rebbe identified. I realized what a fantastic insight the Rebbe had into the life of an individual whom he had never even met but had only spoken to over the telephone. ______________ Rabbi Raphael Pelcovitz, an author of books on the Sforno’s commentaries, served Far Rockaway’s Congregation Kneseth Israel for 60 years. He was interviewed in his home in October of 2010. לע“נ ר‘ ישראל יעקב וזוגתו מרת קריינא ע“ה לאקשין ע“י בניהם ר‘ נחמן ור‘ אברהם ומשפחתם שיחיו This week in…. >5 712 — 1952, the Rebbe sent a letter of encouragement to community members in Bogota, Columbia for the new women’s mikvah they were building. Writing at length on the great merits the mikvah brings to the community and the Jewish nation, the Rebbe noted that the mitzvah of Family Purity is not just between husband and wife, but has a deep effect on the children as well, and that in the merit of mikvah the Jewish nation has the power to withstand the hardships of exile. 1 3 Iyar >5 716 — 1956, following the murder of five school children along with their teacher in Kfar Chabad, the Rebbe sent a telegram to the village’s rabbi, blessing him that G-d should protect the citizens of the village. 2 4 Iyar 1. Igros Kodesh Vol. 6, p. 10 2. Igros Kodesh Vol. 13, p. 10 A project of: JEWISH EDUCATIONAL MEDIA [email protected] | myencounterblog.com | 718-774-6000 784 Eastern Parkway | Suite 403 | Brooklyn, NY 11213 © Copyright, Jewish Educational Media, 2015 Generously printed by LA SIDRA DE LA SEMAINE VIVREAVEC LA PARACHA L e Chabbat qui bénit le mois d’Iyar le relie au mois de Nissan. Ces deux mois possèdent donc un lien intrinsèque. Chacun culmine en une fête : Nissan voit la célébraon de Pessa’h et Iyar, celle de Pessa’h Chéni (le «second Pessa’h», instué pour permere à ceux qui n’avaient pu célébrer Pessa’h, au temps requis, de réparer cee omission). Ces deux fêtes indiquent qu’il existe une relaon entre les deux mois. Nissan et Iyar commémorent deux étapes dans la première période de l’histoire des Juifs. Nissan fut un mois de miracles. (En fait le mot hébreu pour «miracle» ness, à la même racine que le nom du mois : Nissan). Au cours de ce mois, les Juifs furent sauvés d’Egypte. Iyar est le premier mois complet que les Juifs vécurent en hommes libres. Ils étaient guidés dans le désert par D.ieu Qui subvenait à tous leurs besoins. Ces deux stades sont comparables aux deux éléments fondamentaux du service de la Torah, tels que les décrivent les mots des Psaumes : «Détourne-toi du mal et fais le bien». La Torah reconnaît également ces deux mouvements quand elle classe ses commandements en deux catégories : les commandements posifs et les commandements négafs. Ces deux approches se réfèrent aux quesons essenelles concernant notre observance de la Torah. Il suffit de jeter un regard autour de nous pour que se soulève CHEMINI SAMEDI, 18 AVRIL 2015 29 NISSAN 5775 AVOT 1 avons le commandement de la relater chaque jour (dans les prières quodiennes). Nissan et Iyar : l’union de deux approches une queson évidente : «Comment être sûr de «se détourner du mal», de façon complète, même en pensée ?». Le monde couvre et cache sa nature Divine. Cela va même encore plus loin : le voile de l’obscurité est puissant et difficile à pénétrer. Cela peut s’observer du mot hébreu pour «monde», «olam» qui a la même racine que «héélèm – couverture» ou «ilam – puissance». Le service de la Torah doit être constant, en tous lieux et en tous temps. Comment l’accomplir ? Le mois de Nissan répond à cee queson. L’Egypte représentait le plus difficile des défis à la Torah, la société la plus basse, la plus décadente de cee période. Les Juifs avaient vécu dans ce pays pendant plus de deux cents ans et faisaient alors pare intégrante de la société égypenne. De plus, ils étaient esclaves, sous le contrôle et l’influence des Egypens. Et pourtant, ils purent quier l’Egypte et briser les chaînes de l’esclavage. Le mois de Nissan communique cee leçon à chaque Juif, à chaque époque. Il lui enseigne que même lorsqu’en toute objecvité, sa situaon ne présente aucune image encourageante, quand il ne voit aucune possibilité, aucun espoir d’exprimer son Judaïsme, il doit prendre conscience que sa nature n’est restreinte par aucune limite. Il a le potenel de faire survenir des miracles. Telle est la leçon de l’Exode d’Egypte. Et c’est parce qu’elle est toujours pernente que nous Et plus encore, le potenel du Juif de s’élever au-dessus des limites de la nature n’est pas un événement ponctuel. Il concerne l’approche quodienne de la vie. Dans le monde du travail, pour prendre un exemple, on a l’habitude de considérer que la seule manière de réussir est de travailler sept jours sur sept. Mais le Juif ne peut aeindre la plus grande des réussites qu’en cessant toute acvité et en ne travaillant pas le sepème jour, le Chabbat. Dans une autre perspecve, l’approche qui consiste à «faire le bien», représentée par le mois d’Iyar, apporte sa contribuon par une riche leçon. Dans un certain sens, faire le bien est plus difficile que se détourner du mal. Car cee dernière a2tude n’exige que de résister aux tentaons et ne demande pas que l’on fasse autre chose. Faire le bien implique le fait de prendre quelque chose du monde, «l’or et l’argent de l’Egypte» et de l’uliser pour accomplir une Mitsva. Tel est l’élan donné par le mois d’Iyar. En Iyar, les Juifs sont dans le désert, une terre désolée remplie de «serpents et de scorpions». Ils n’ont pris aucune provision avec eux, en sortant d’Egypte. Tous leurs besoins sont assouvis pour eux par le désert lui-même. Et c’est là qu’ils accomplirent la mission de D.ieu en élevant le monde. Le fait que Nissan précède Iyar est significaf. Bien que le but essenel de la Rédempon soit d’apporter un changement dans le monde (le résultat du service de (Connué à la page 11) Mosaic Express l9 LE RECIT DE LA SEMAINE Un nouvel élève à Postville J e travaillais en tant que Cho’het (abaeur rituel) à Postville, Iowa pour Reb Sholom Mordechai Rubashkin qui y dirigeait une grande entreprise, fournissant en viande cachère des clients du monde ener. Il engageait de nombreux jeunes Cho’ham qui s’installaient avec leurs familles ; puis il avait engagé des professeurs pour enseigner la Torah aux enfants : de la sorte, il avait construit toute une communauté en pleine campagne, au milieu de l’Amérique. Chaque nouvel arrivant était accueilli chaleureusement, chaque bébé qui naissait représentait un nouvel élève pour l’école juive locale. spécialiste. - Pourquoi n’allez-vous pas chez le plus grand des spécialistes ? Allez chez le Rabbi ! Allez prier au Ohel, là où est enterré le Rabbi à New York ! Comme j’étais un des premiers à m’être installé à Postville, j’avais établi de très bons rapports avec Rav Chalom Morde’haï et nous avions de longues conversaons. Mais, au bout de quatre ans de mariage, nous n’avions toujours pas d’enfants et ma femme s’ennuyait dans ce village, elle n’avait pas sa famille autour d’elle et la solitude lui pesait. Je pensais qu’il parlait ainsi parce que c’était Sim’hat Torah et qu’il avait trinqué Le’haïm («A la vie»). Je ne l’ai pas pris au sérieux. Nous avons réussi à obtenir un rendezvous en Israël avec une sommité du monde médical, spécialiste de la ferlité. Ma femme voulut s’y rendre immédiatement mais comme nous éons juste avant les fêtes de Tichri et que j’avais beaucoup de travail urgent, je ne voulais pas laisser mon patron se «débrouiller» et persuadai mon épouse d’aendre la fin de Souccot. Elle accepta. Sim’hat Torah fut très joyeux à Postville bien que nous ne soyons qu’une vingtaine de personnes dans la synagogue. Durant les danses, j’avoue que je n’étais pas vraiment d’humeur à me réjouir. Rav Chalom Morde’haï s’en aperçut et je lui racontai notre intenon de nous rendre en Israël pour consulter un très grand 10 l Mosaic Express Mais pour moi et pour mon épouse, ce n’était pas envisageable. Nous ne sommes pas des Loubavitch et nous désirions consulter en Israël le plus rapidement possible. Rav Chalom Morde’haï insista : son anniversaire tombait le 28 Tichri et il irait au Ohel à New York, nous l’accompagnerions pour demander une bénédicon au Rabbi et reviendrions à Postville. Mais quelques jours plus tard, à mon retour à la maison après une dure journée de travail, j’entendis un klaxon : Rav Chalom Morde’haï nous aendait dans sa voiture et nous demandait de nous dépêcher car un avion devait nous emmener à New York. Il ne nous laissa même pas le temps d’emporter quelques affaires et, avant que nous ayons pu réaliser ce qui se passait, nous arrivions à l’aéroport. C’était un pet avion avec seulement quelques passagers ; dès notre arrivée, Rav Chalom Morde’haï loua une voiture et nous sommes arrivés au Ohel à deux heures du man. Dans la maison adjacente au cimeère Montefiore à Queens, la porte était ouverte, il y avait des tables, des chaises et un grand écran sur lequel passaient en boucle des vidéos du Rabbi. Tout ceci nous a beaucoup impressionné. On nous a proposé des boissons chaudes mais nous voulions juste prier pour avoir des enfants et reparr. Puis Rav Chalom Morde’haï nous apprit qu’on ne porte pas de chaussures quand on se rend au Ohel et que nous pouvions mere des chaussures en toile à la disposion des visiteurs. Ma femme déclara qu’elle ne souhaitait pas porter des chaussures déjà ulisées par d’autres et il répondit : «Pas de problème, allez-y pieds-nus !» Nous avons donc franchi les quelques mètres jusqu’au Ohel. J’habitais à Postville et j’avais déjà expérimenté l’hiver au climat connental mais là, le froid de la nuit me fit frissonner. Il n’y a pas de toit au-dessus du Ohel et nous n’avions pas de chaussures aux pieds ! Ma femme était épuisée, elle tremblait de froid et n’en pouvait plus. Elle voulait retourner dans la maison mais je la suppliai : «Nous avons fait tout ce voyage depuis Postville. Cet homme extraordinaire nous a payé le voyage et s’est dévoué pour nous amener jusqu’ici ! Écrivons au moins nos noms et les noms de nos mères pour demander une bénédicon !». Elle accepta. Nous éons tous seuls auprès de la tombe du Rabbi, libres de prier de tout notre cœur. Je parvins à lire tout le livre Maané Lachone malgré le froid intense. Nous sommes retournés à l’intérieur, Rav Chalom Morde’haï nous aendait avec des boissons chaudes réconfortantes. Lui aussi se rendit quelques minutes au Ohel puis nous avons repris l’avion pour Postville. En nous déposant devant notre maison, Rav Chalom Morde’haï nous demanda très sérieusement : «Avez-vous toujours l’intenon d’aller consulter le spécialiste en Israël ?». Mon épouse répliqua : «Nous avons eu tant de mal à obtenir un rendez- (Connuer à la page 11) (Connuer de la page 10) vous, nous avons acheté des billets d’avion et il sera difficile de nous les faire rembourser ! Mon patron proposa de tout arranger pour nous, d’obtenir le remboursement des billets d’avion ou d’en couvrir les frais d’annulaon, même de m’offrir une augmentaon - bref n’importe quoi pourvu que nous resons à Postville… Mon épouse le remercia pour tout ce qu’il avait déjà fait pour nous et lui raconta combien nous avions été émus au Ohel. Mais nous éons décidés à poursuivre nos efforts pour mériter la joie d’avoir des enfants. Environs une ou deux semaines plus tard, nous avons aerri en Israël. Le médecin procéda à tous les tests et nous aendions les résultats ; au bout d’une demi-heure, le médecin, furieux, entra dans la salle d’aente et demanda à mon épouse : «Pourquoi êtes-vous venue ici ? Ne savez-vous pas que vous êtes enceinte ?». Nous avons tous les deux éclaté en sanglots et lui avons raconté toute l’histoire. Nous avons téléphoné à Rav Chalom Morde’haï à Postville pour le remercier encore davantage de nous avoir amenés au Ohel : le Rabbi avait répondu à nos prières et nous allions enfin mere au monde un enfant, un nouvel élève pour l’école de Postville… précédent Rabbi de Loubavitch. Je me souviens avoir téléphoné à Rav Chalom Morde’haï et lui avoir annoncé que c’était vraiment la fête de la libéraon pour ma famille ! Il a répondu qu’il se sentait responsable pour notre enfant et s’occuperait de lui. Quand nous sommes revenus à Postville, il a pris sur lui toutes les dépenses pour notre fils : en parculier, il a organisé toute la récepon pour la première coupe de cheveux lors de ses trois ans. Ce fut vraiment un événement inoubliable pour toute la communauté. Notre sixième enfant naquit un 10 Chevat, l’anniversaire du jour où le Rabbi devint officiellement Rabbi et nous l’avons nommé Mena’hem Mendel. Quand on lui demande comment il s’appelle, il répond fièrement : «Je m’appelle Mena’hem Mendel, comme le Rabbi de Loubavitch !». Nous avons un grand portrait du Rabbi dans notre maison et quand les gens me demandent si je suis un ‘Hassid de SeretViznitz (comme mes parents et comme le prouve ma façon de m’habiller) ou un ‘Hassid de Loubavitch, je réponds en souriant : - Je suis un ‘Hassid de Seret-Viznitz mais je n’en suis pas moins un ‘Hassid du Rabbi de Loubavitch !■ Notre fils naquit le 12 Tamouz, le jour de la libéraon de Rabbi Yossef Its’hak, le LE COIN DE LA Benny Vaksberger Traduit par Feiga Lubecki HALACHA Pourquoi lit-on Pirké Avot, les «Maximes des Pères», chaque samedi après-midi, entre Pessa’h et Chavouot ? Entre Pessa’h et Chavouot, nous nous préparons à revivre le don de la Torah au mont Sinaï. Pirké Avot est un traité talmudique qui conent des recommandaons éthiques et morales. Grâce à ces paroles de nos Sages, nous pouvons raffiner notre personnalité et notre comportement, de façon à mériter de recevoir la Torah. Dans de nombreuses communautés, on connue la lecture de ces six chapitres tout au long de l’été jusqu’au Chabbat qui précède Roch Hachana. En effet, durant l’été, certains ont tendance à se montrer moins stricts dans leur observance des Mitsvot : il convient donc de se renforcer spirituellement pour éviter tout relâchement.■ (Connued de la page 9) «faire le bien»), «se détourner du mal» est nécessaire en préambule. Les leçons de chacun des mois doivent être combinées et connuer à nous affecter durant toute l’année à venir. Nous mériterons alors une année de miracles, incluant le miracle ulme, celui de la Rédempon complète et totale. Ces idées s’appliquent chaque année. Néanmoins, selon l’enseignement du Baal Chem Tov, tout ce que nous voyons ou entendons nous permet de rer un enseignement dans le service de D.ieu. Il nous faut donc rechercher un détail significaf, précisément cee année, dans la Paracha de cee semaine, Chemini. Les événements principaux de la Paracha sont l’achèvement du Tabernacle et la révélaon de la Présence Divine, la Che’hina. Cee révélaon ne fut pas seulement percepble aux yeux de Moché, d’Aharon et des Anciens mais à tout le Peuple Juif. Ils en furent tous les témoins. Elle eut un effet très puissant. Elle donna à chacun de nous la possibilité de faire de notre propre foyer un sanctuaire miniature. Les conséquences sont encore plus importantes : notre service possède un avantage sur celui de nos Pères. A l’époque du Sanctuaire, il fallut aux Juifs huit jours de préparaon pour permere la révélaon de la Che’hina, alors qu’en ce qui nous concerne, nous pouvons a2rer instantanément la Divinité, à chaque instant. Chacun de nous a la possibilité de faire de sa maison un foyer pour D.ieu, un lieu où la Divinité peut être perçue par nos propres yeux. Cee leçon doit être liée à celle du Chabbat qui bénit le mois d’Iyar, la fusion de Nissan et d’Iyar, la combinaison des services de se «détourner du mal» et «faire le bien». Les Juifs doivent quier l’Egypte en transcendant toutes les influences qui les restreignent. Et cee perspecve doit devenir naturelle. Elle doit s’intégrer à notre comportement courant. Nous pouvons tous construire un sanctuaire, une résidence éternelle pour la Présence Divine. Et D.ieu Lui-même observant nos efforts nous aide à la tâche. Il nous suffit de prendre la ferme décision de revivre les événements de Chemini et ainsi la Présence de D.ieu Se révélera avec la venue de Machia’h, rapidement, de nos jours.■ Mosaic Express l 11 HORAIRE DES COURS DE LA SEMAINE EDITORIAL Du temps et des hommes Mardi La Torah Orale Écrite Une série de cours sur les lois et règles de la Torah du temps de Matan Torah à nos jours basée sur les enseignements du Rambam et les commentaires. ………………………………..…..20h 00 Mercredi Cours de Talmoud………….20h00 Chabbat Talmoud et Hala’ha .….…18h 15 Seu'da Chelichit……..…….19h 40 ETINCELLES DE MACHIAH La grandeur de la généraon Le Talmud (Sanhédrin 38b) rapporte que Moïse vit le livre d’Adam le premier homme. Il y vit toutes les généraons à venir, leurs enseignants et leurs sages et, entre autres, notre généraon, celle des «talons de Machia’h». Il constata alors que ce serait une généraon où la compréhension de la Divinité serait tombée à un degré très bas et où le service de D.ieu, par le cerveau et le cœur, ne serait plus authenque. Pourtant l’accomplissement concret des Mitsvot ne cesserait pas. Au contraire, il serait soutenu par un don de soi total malgré les difficultés et les épreuves du temps. Observant tout cela, Moïse fut pris d’une immense humilité. Il ressent toute la grandeur des gens de ce'e généraon et pensa qu’ils le dépassaient.■ (D’après Likoutei Dibourim vol. 1 p. 220) 12 l Mosaic Express T out n’est jamais qu’une queson de temps. Entreprendre une acon, la mener à son terme, progresser, avancer vers un but déterminé, choisir de changer et réaliser son rêve : tout cela – et bien d’autres choses encore – ne dépend-il pas d’abord du temps que l’on y consacre ? Et que dire du temps lui-même ? Estil une donnée qui nous est imposée de l’extérieur ou n’existet-il que parce que nous lui donnons consistance par nos choix, nos actes et surtout par la vision que nous en avons ? En ces époques déjà lointaines où l’automobile n’était pas accessible à tous et où l’avion n’était qu’un objet virtuel pour la plupart, nos ancêtres voyaient le déroulement du temps de façon beaucoup plus lente que dans notre généraon de l’urgence généralisée. Etait-il donc vraiment plus lent à s’écouler ? Sinon qui s’illusionne, ceux qui ont vu sa lenteur ou ceux qui constatent sa rapidité ? Et voici que nous comptons les jours entre les fêtes de Pessa’h et de Chavouot, de la sore d’Egypte au don de la Torah. Cela s’appelle compter l’Omer et cela donne du sens au temps qui passe. De fait, prononcer ainsi une bénédicon, avec toute la force du rite et la référence absolue à D.ieu, c’est dire que le temps n’est pas seulement fait de notre vision. C’est dire qu’il possède une sorte de réalité objecve et que notre rôle est de l’exprimer à son plus haut niveau. Plus que des acteurs du temps, nous en devenons à présent les arsans. Parce que nous comptons les jours, nous faisons que ces jours prennent corps. Plus encore, nous leur donnons une direcon. Sors d’exil, nous les orientons vers ce point culminant qu’est le don de la Torah au mont Sinaï. Peut-être sommes-nous alors sujets et maîtres du temps qui passe... Cependant le temps grave sa marque sur la matérialité du monde. Tout chose vieillit tandis que des naissances nouvelles annoncent l’avenir. Dans ce contexte, compter le temps c’est aussi prendre conscience que chaque instant a sa vie propre et qu’il est donc sans prix. Chaque instant est un espace d’espoir et de construcon. Chacun est à la fois interrogaon et réponse. C’est aussi notre part. Ne pas l’abandonner à sa fugacité mais lui donner tout le poids du signifiant. Le temps ? Une affaire entre D.ieu et l’homme.■
Documents pareils
Emor 5770 - Torah
qu’il est le fils du roi, c’est une faute plus grave que n’importe quelle autre.» Et la Torah non seulement nous
fait savoir que nous sommes au sommet en tant qu’enfants du roi, mais elle nous attr...
mosaic express - Montreal Torah Center
That evening, around eleven o’clock the
phone in our home rang, and it was the