Édition 1/2012 - Jaguar Switzerland
Transcription
Édition 1/2012 - Jaguar Switzerland
Édition 1/ 2012 Lights off – Spot on Première mondiale et Première européenne à Genève Chère Madame, cher Monsieur, Le 82e Salon International de l’Automobile ne va plus tarder à ouvrir ses portes et cette année, pour Jaguar, il revêt une signification bien particulière. Car sur le nouveau stand Jaguar ce sont une Première Mondiale et une Première Européenne qui vous attendent. La révélation en Première mondiale de la XF Sportbrake aura lieu le 6 mars 2012 à 8h15. En soi, c’est déjà une bonne raison de se rendre au Salon de l’Auto cette année! La conférence de presse qui se tiendra le 6 mars sur le stand Jaguar peut être suivie en direct sur le site Internet www.mediajaguar.com. En ce qui concerne la Première européenne, aujourd’hui déjà je peux vous en révéler davantage puisqu’il s’agit de la XKR-S Convertible, la plus sportive et la plus performante Jaguar de tous les temps que nous vous présentons en détail dans cette édition de Club News. Après la présentation en Première mondiale de la variante Coupé de la XKR-S il y a de cela juste une année, à Genève, le lancement de la version décapotable constitue un pas logique pour répondre aux souhaits des clients amoureux de la conduite plein air. La nouvelle finition « Artisan » qui s’applique aux modèles XK/XKR propose le nec plus ultra sur le plan de l’équipement intérieur. Du travail artisanal au sommet ! Dans ce numéro de Club News nous évoquons aussi les manifestations auxquelles Jaguar participe en 2012. Culture, sport automobile historique et golf sont les faits marquants. A cet égard, je souhaite tout spécialement attirer votre attention sur la nouvelle orientation du Jaguar Swiss Golf Challenge dont c’est la 29e édition. Il va de soi que notre gamme actuelle au grand complet sera exposée à Genève ; elle est aussi disponible durant les 12 prochains mois auprès de nos 23 partenaires Jaguar pour effectuer un essai en tout temps. Don’t dream it – test it ! C’est dans cette perspective que je vous souhaite une lecture agréable de ce numéro de Club News et encore beaucoup plus de plaisir lors de votre prochain galop d’essai. Cordialement à vous Stephan Vögeli Managing Director JAGUAR Land Rover Schweiz AG 1 Rencontre fascinante : LES JAGUARS DU « Hautement improbable ! » : il y a de cela une année, telle aurait été ma réponse si quelqu’un m’avait demandé quelles étaient les chances d’observer un jaguar dans son milieu naturel. 2 Même des experts reconnus dans la protection des espèces qui ont séjourné durant plusieurs années dans les forêts à haute densité de l’Amérique centrale et du sud n’ont, en général, pu n’observer que très rarement ce félin dans son milieu naturel. Et lorsque le cas s’est présenté, les observations se sont généralement limitées à quelques secondes dans la lumière du crépuscule, car dans les forêts tropicales et subtropicales la visibilité atteint le plus souvent moins de cinq mètres. Or, le jaguar évite les terrains découverts ; notamment parce qu’il est chassé de manière illégale. PANTANAL Du coup, je me suis montré plutôt sceptique lorsque début 2011 j’ai appris qu’il existait une région au cœur du Pantanal brésilien dans laquelle, depuis quelque temps, il était à nouveau possible d’observer des jaguars. Ce n’est qu’à la suite d’une correspondance par courriels avec Octavio Campos Salles, un photographe naturaliste de Sao Paolo, et la vue d’une photo prise en été 2010 que je fus convaincu d’entreprendre en sa compagnie une expédition dans cette région. La période de la fin septembre jusqu’en octobre a été choisie parce qu’à ce moment le Pantanal est encore sec et le niveau d’eau au plus bas. 3 Venezuela Colombie Pérou Brésil Bolivie Le Pantanal Situé au sud-ouest du Brésil avec des débordements qui vont jusqu’au Paraguay et en Bolivie, le Pantanal est l’une des terres humides intérieures les plus grandes du monde. Chaque année, de novembre à mars, après les chutes de pluie importantes qui se sont abattues sur les Andes orientale, jusqu’à 80 % des quelque 150’000 km² que couvre le Pantanal brésiliens sont inondés. Un réseau arachnéen de galeries forestières constitué de savane, de forêt sèche, de fleuves et de lacs se marie avec les énormes surfaces inondées dont la profondeur peut, par endroit atteindre plusieurs mètres, pour former un écosystème complexe avec une fantastique diversité de faune et de flore. Paraguay Le Chili Argentine Lorsqu’on voyage de Zurich à Sao Paolo, en septembre, il n’est pas rare d’y être accueilli sous de trombes d’eau avec une température ambiante de l’ordre de 16°C. Moins de trois heures d’avion plus tard, à Cuiaba, la capitale de l’Etat fédéral du Mato Grosso, un vent humide à 23°C souffle sur mon visage. Mon chauffeur est fier de sa climatisation et nous prenons immédiatement la route vers la ville en empruntant une route de pierraille qui traverse des villages toujours plus éloignés les uns des autres pour atteindre le début de la Transpantaneira. Il s’agit d’une piste caillouteuse qui, à l’origine, devait assurer une liaison nord-sud mais n’a jamais été achevée et qui pénètre sur une distance de quelque 150 km dans le Pantanal. Ma première destination est l’Arara Pantanal Eco Lodge, c’est ici que j’ai rendez-vous avec Octavio Campos Salles en compagnie de qui l’expédition proprement dite doit se dérouler. Un paysage grandiose fait de forêts denses, de marécages, d’affluents multiples et de vastes pâturages inondés à la saison des pluies donne un avant-goût de ce qui m’attend. Mis à part l’élevage de bœufs et de chevaux, à partir d’Araras l’écotourisme prend toujours davantage d’importance. Dans ce secteur les jaguars sont dans leur fief, toutefois ces derniers temps aucun d’entre eux n’a été aperçu. Mais près de la lodge nous rencontrons des caïmans, singes, capybaras, coatis, fourmiliers, cerfs, un tapir, des loutres et d’innombrables oiseaux. 4 A ce jour, presque l’ensemble du Pantanal brésilien est en mains privées ; sur les quelques 2’500 fazendas (fermes brésiliennes) se trouvent près de 8 millions de têtes de bétail. A la recherche du jaguar Après quelques jours qui me permettent de m’acclimater, je suis prêt à partir à la recherche de jaguars. Comme convenu, Octavio est ponctuel, parfaitement équipé. En compagnie d’un nouveau chauffeur nous quittons Araras et suivons la Transpantaneira ; nous traversons des dizaines de ponts en retenant notre respiration, contournons d’autres usagers et atteignons finalement, à la tombée de la nuit, les rives du Rio Cuiaba qui marque la fin de la Transpantaneira. A partir d’ici nous ne nous déplacerons plus que par voie fluviale. Notre quartier est établi dans un petit hôtel bien connu au Brésil de la part des pêcheurs. Tout autour de l’hôtel : des prairies, des forêts, des rivières. A une vingtaine de kilomètres en amont du fleuve se trouve une région protégée. Octavio nous indique l’horaire à respecter au cours des prochains jours : 05h00 Petit déjeuner 05h45 jusqu’à midi sur le fleuve Q 12h00 à 15h00 heures déjeuner et sieste Q (En fait examen des photos, sauvegarde, charge des accus) Q 15h00 Sur le fleuve jusqu’à la tombé du jour Q Env. 19h00 retour à l’hôtel Q Q Après une bonne soupe aux piranhas et un steak grillé, je termine ma journée sous les étoiles en dégustant un « pur malt ». Et je me sens d’attaque pour les prochains jours. Passer 10 heures sur un canot entraîné par un moteur de 100 ch n’est pas sans laisser quelques traces ! Même avec l’air du large, en plein soleil il fait très chaud. En fin d’après-midi de L E S JAG UA R S D U PA N TA N A L Patrick Meier / auteur Elevé en Suisse, dans ma jeunesse j’ai vécu quelque temps en Afrique du sud où j’ai fait connaissance de ma femme. Depuis toujours la nature me fascine ; lors de diverses excursions en Afrique, en Asie et en Amérique du sud, mon intérêt pour la photographie tout comme pour la protection de la nature et des espèces menacées n’a cessé de s’intensifier. Sur le plan professionnel je travaille dans l’informatique économique. Au volant de ma Jaguar XF j’accomplis annuellement jusqu’à 40’000 km en Suisse et dans les pays frontaliers. 5 gros nuages s’amassent dans le ciel noir qui ne tarde pas à ouvrir tout grand ses écluses. Toute protection est vaine. Le guide dirige le bateau vers le milieu du fleuve, arrête le moteur et déploie une bâche en plastique sur l’ensemble de l’embarcation, ultime tentative de vaine protection ! Quinze à 20 minutes plus tard, l’orage a passé, dans une atmosphère gorgée d’eau le périple se poursuit. Le bateau est le seul moyen d’explorer les berges du fleuve et les lagons. Ma concentration commence à se relâcher, ce qui ne facilite pas mon travail de photographe. Le premier jaguar Une heure passe durant laquelle nous explorons un bras du rio Cuiaba. Nous sommes seuls lorsque soudain, sur un banc de sable à une dizaine de mètres devant nous, un puissant fauve apparaît. Notre guide arrête immédiatement le moteur et dirige le canot vers la rive où se trouve un imposant jaguar mâle qui dispense une fantastique impression de force, de beauté et d’assurance. Tous nos sens en éveil, nous observons comment le jaguar suit la berge, plonge silencieusement dans les taillis avant de réapparaître et finalement, juste devant nous, s’accorde un bref instant de répit. En douceur le guide laisse glisser l’ancre dans l’eau, mais à cause du courant l’embarcation ne s’immobilise pas tout à fait. De plus, à travers le viseur de ma caméra l’ombre à l’arrièreplan de l’image est extrêmement sombre. Octavio m’apprendra que la canopée absorbe jusqu’à 95 % de la lumière ; il n’empêche que l’éclairage restant transforme cette observation en une scène à couper le souffle. Le jaguar reste quelques instants en cet endroit en regardant directement dans la caméra ; puis il se lève, se retourne, effectue un ultime bond et disparaît à notre vue. se poursuivra nous n’aurons plus l’occasion d’apercevoir des jaguars. En revanche nous pourrons voir d’autres animaux eux aussi menacés de disparation, notamment des loutres géantes, très rares, qui peuvent atteindre jusqu’à deux mètres de long. Quel est le secret de cette région ? Autres animaux La réponse à cette question est évidente : depuis quelque temps l’organisation de protection des espèces PANTHERA a acquis deux fermes contigües situées dans le sud du Pantanal, le long du rio Cuiaba. Au cours des journées suivantes nous aurons encore l’occasion de voir différents jaguars en différents endroits. Puis, comme pour nous rappeler à quel point il est rare de pouvoir observer le troisième félin au monde par sa taille dans son habitat naturel, les quatre jours et demi durant lesquels cette exploration D’une superficie de 700 km², ces domaines sur lesquels vivent 5’000 têtes de bétail sont utilisés par PANTHERA comme centre de recherche. L’objectif majeur consiste à collaborer avec les fermiers pour développer un concept agricole afin de minimiser les effets du jaguar sur le bétail. 6 Il en a résulté la mise en place d’une zone protégée qui fait office de tête de pont pour la « Jaguar Corridor Initiative » ; celle-ci consiste en un vaste secteur s’étendant largement en Amérique du sud et centrale dans lequel les félins comme le jaguar, mais aussi le puma et l’ocelot, font l’objet d’une véritable protection. L E S JAG UA R S D U PA N TA N A L Complément d’information : www.panthera.org www.facebook.com/pantheracats www.catsg.org Infos voyage : Mis à part dans les destinations touristiques habituelles, on ne parle que fort peu l’anglais au Brésil. Il est dès lors recommandé de voyager en petits groupes ou de faire appel à un guide. Voyages : au départ de Zurich, il existe des vols Swiss à destination de Sao Paolo d’où le voyage se poursuivra avec des compagnies locales comme TAM ou Gol Airlines jusqu’à Cuiaba. Le reste du périple dans le Pantanal se fera par la route ou à bord d’un vol charter. Pour les photos il est recommandé de disposer d’un téléobjectif d’au moins 300 millimètres et d’un pied. Mon guide pour cette expédition : Octavio Campos Salles, www.octaviosalles.com.br Galerie en ligne avec des impressions complémentaires : Patrick Meier, www.mywilderness.net 7 Première mondiale : LA NOUVELLE XF SPORTBRAKE ARRIVE A l’occasion du 82e Salon International de l’Automobile de Genève, la toute nouvelle XF Sportbrake apparaîtra en Première mondiale. 8 JAG UA R X F S P O RT B R A K E Prenant pour base la berline XF aux nombreuses distinctions, ce modèle aux formes fonctionnelle propose un plaisir de conduire exceptionnel. La ligne de toit prolongée lui confère l’allure d’un break qui convient parfaitement pour transporter des objets encombrants dans un coffre généreusement dimensionné. Le pack aérodynamique proposé en option confère encore davantage de personnalité et d’assurance à la XF Sportbrake grâce à son bouclier avant redessiné, une nouvelle face arrière, des marchepieds latéraux et un déflecteur de plus taille au niveau de la poupe. Le raffinement et la classe de l’habitacle de la XF Sportbrake sont des plus convaincants : une sellerie cuir à grain fin ou grain souple, voire en velours, un confort et une qualité de référence jusqu’à la soute d’une capacité de 1’660 litres. Un coffre généreux Avec une découpe 40:60, les dossiers des sièges arrière sont rabattables entièrement à plat à l’aide d’une télécommande et la longueur utile atteint alors 1’959 centimètres. A l’ouverture du hayon le cache premium se met automatiquement en place. Une ouverture, respectivement fermeture par télécommande est également possible. A cela s’ajoute des rails intégrés au plancher ainsi que toute une série d’accessoires qui permettent de transporter des objets volumineux en toute sécurité. En complément, des rails sur le toit permettent le montage de différents équipements grâce auxquels des chargements encombrants peuvent être emmenés très facilement. Des moteurs économiques à haut rendement Trois moteurs diesel sont proposés au choix : le très économique 2.2 litres diesel et le 3.0 V6 diesel sont réputés pour leurs valeurs de consommation avantageuses et leur haute efficience ; quant au 3.0 V6 diesel S, il convient particulièrement bien pour un style de conduite sportif. La boîte automatique intelligente à 8 rapports assure des passages de rapport ultrarapides et quasiment imperceptibles. Grâce à la commande séquentielle, la possibilité de changer de vitesse manuellement – et de rétrograder plusieurs rapports d’un seul coup – évite toute perte de puissance. En outre, le moteur 2.2 litres diesel est doté de la technologie Start/Stop qui réduit la durée de fonctionnement au ralenti, ce qui génère une diminution de la consommation, par corollaire des émissions de CO2. Matériaux nobles et équipement confort Plusieurs combinaisons de matériaux et de couleurs sont disponibles : applications luxueuses en bois véritable, en laque de piano extra-brillante, ou, inspiré du sport automobile, en carbone, toujours en association avec de l’aluminium Mid-Aurora. Selon le modèle, le conducteur et le passager avant profitent aussi de sièges chauffants, respectivement réfrigérés, avec 16 possibilités de réglage et une fonction de mise en mémoire. Première mondiale 6 mars 2012 à 8h15 9 Le Vieux Manoir : PRINTEMPS AU BORD DU LAC DE MORAT Endroit privé exclusif – mais avec l’équipement d’un hôtel de luxe – au cœur d’un parc impressionnant et directement sur les bords du lac de Morat, l’hôtel Le vieux Manoir, affilié aux Relais & Châteaux, attend ses hôtes à partir du 30 mars pour la saison estivale 2012. 10 LE VIEUX MANOIR Construit en 1907 pour l’amour d’une femme, cet établissement est un bijou avec des chambres somptueuses, de nombreux espaces et salons, tous dotés d’étoffes raffinées et de matériaux soigneusement sélectionnés. Durant l’été 2010, sous la dénomination « Seeprojekt », dans le parc privé seigneurial du vieux Manoir sur les bords du lac de Morat, une cabane, un pavillon privé et un radeau – comme havre de paix – ont été construits. De plus, une habitation exclusive a été créée sous la forme d’un pavillon sur pilotis situé directement sur les rives du lac et qui atteint la canopée. Une construction en bois n’aurait pas permis d’obtenir suffisamment de lumière et 11 risquait de pénaliser l’impression d’espace, dès lors, pour cette pièce d’habitation d’une superficie de 27 mètres carrés, les concepteurs ont opté pour une réalisation en verre qui assure ainsi une vue spectaculaire à la ronde sur 360 degrés. Comme un diamant: la maison de verre Ainsi ce pavillon unique s’apparente à une sorte de diamant géant. La partie vitrée supérieure a été spécialement dorée afin de dispenser une ambiance baignée d’intimité à toute heure du jour et de la nuit. « Nous sommes enchantés, ce diamant de verre se présente sous la forme d’un pavillon en propre ; l’hôte est en étroite communion avec la nature », se plaît à relever J. Ziegler, le directeur du Vieux Manoir. Pour l’aménagement de cette maison de verre, il a été fait appel à des matériaux soigneusement sélectionnés : cuir, toile de lin, laiton, bois et verre. « J’ai toujours eu en tête l’image d’un camp de luxe », explique Jasmin Grego, l’architecte en charge de ce projet. A 12 une armoire intégrée il a été préféré une armoire en cuir garnie intérieurement de soie ; quant au plancher vert émeraude, il est réalisé en mosaïque Bisazza – une exclusivité. Il va de soi que les grandes fenêtres sont commandées électriquement. Ainsi la vie dans la nature gagne encore en authenticité. Afin qu’aucun téléviseur ne pénalise la vue, un vidéo projecteur avec un écran au plafond a été installé : rien ne doit venir troubler la quiétude des hôtes. LE VIEUX MANOIR Un pavillon de plage privé – ou faire la fête avec des amis Le pavillon de plage privé du Vieux Manoir constitue une autre forme d’habitat originale. A quelques pas seulement du bâtiment principal se dresse le pavillon de plage sur la rive du lac de Morat. La maisonnette aux traits rectilignes qui possède tout le charme des années 1950 a été entièrement rénovée et réaménagée. « Certains meubles sont des réalisations personnelles ; nous avons combiné modernisme et classicisme », explique Jasmin Grego. Les coloris bleu et blanc qui s’appliquent aux quatre chambres à coucher ainsi qu’à la salle à manger et de séjour confèrent une ambiance maritime à l’ensemble. Viennent s’y ajouter un sauna et un emplacement barbecue: respect de la sphère privé garanti, qu’il s’agisse d’une escapade à deux ou d’un séjour avec des amis. Service hôtelier compris. Le prix des nuitées : Diamant de verre une nuitée pour deux personnes à partir de CHF 980.– petit déjeuner inclus. Pavillon de plage une nuitée (jusqu’à 6 personnes) à partir de CHF 1’400.– petit déjeuner inclus. La situation de l’hôtel Construit directement au bord du lac, disposant d’une plage et d’un embarcadère privés, le Vieux Manoir dispose de 34 chambres et suites thématiques aménagées de manière individuelle. Cuisine pour fins gourmets au restaurant Juma, cuisine régionale à La Pinte de Meyriez. L’établissement est situé à proximité immédi- ate de la pittoresque localité moyenâgeuse de Morat dans la commune de Meyriez – ou entre Genève et Zurich sur l’autoroute A1, niché dans l’idyllique paysage fribourgeois, à proximité de Fribourg, Neuchâtel, Avenches ; à 20 minutes de Berne en voiture. Avec les lacs de Bienne et de Neuchâtel, le lac de Morat forme la région dite « des trois lacs » parsemée de vignes et où règne un certain savoir-vivre caractéristique de cette partie de la Romandie. 13 Première européenne à Genève : JAGUAR XKR-S CONVERTIBLE EXCLUSIVITÉ COMPRISE A la Jaguar XKR-S Coupé présentée à Genève l’an dernier vient s’ajouter une nouvelle version cabriolet : la XKR-S Convertible qui dispose des mêmes performances que le coupé avec, en plus, le plaisir subtil de la conduite plein air. 14 JAG UA R X K R - S La nouvelle XKR-S Convertible possède toutes les vertus qui ont toujours caractérisé les légendaires voitures de sport Jaguar GT : un déploiement explosif de la puissance, un comportement routier hautement précis, un confort soigné et un luxe discret. S’inspirant pour l’essentiel du style du coupé et reprenant ses organes mécaniques, le nouveau modèle est la plus puissante et la plus performante GT ouverte jamais produite par Jaguar. « Le sentiment d’êtres installé au volant d’une Jaguar dépourvue de toit procure un sentiment de grande liberté. La nouvelle XKR-S Convertible génère un plaisir de conduire une Jaguar GT jamais atteint précédemment », a déclaré Adrian Hallmark, Global Brand Manager Jaguar Cars. Suralimenté à l’aide d’un compresseur mécanique, le moteur V8 5.0 litres à essence séduit autant par sa puissance de 405 kW (550 ch) que par son couple maxi de 680 Nm. En comparaison avec le modèle XKR, la puissance a augmenté de huit pour-cent et le couple de neuf pour-cent. Cette force est transmise aux roues arrière par l’entremise d’une boîte automatique à six rapports associée à un différentiel actif. Départ arrêté, la XKR-S Convertible franchit la barre des 100 km/h en 4,4 secondes. La vitesse maxi volontairement limitée à 300 km/h à l’aide d’un module électronique est également atteinte avec facilité. La dynamique une fois encore rehaussée de ce modèle se reflète aussi dans sa présentation extérieure et intérieure. Grâce à ses appendices aérodynamiques longuement testés en soufflerie la XKR-S Convertible maintient un cap précis et sûr même à très haute vitesse. Rigide et légère, la structure en aluminium de la XKR constituait une excellente base pour accueillir les composants spécifiques destinés à la XKR-S. Une suspension avant et une géométrie du train arrière redéfinies avec des ressorts et des amortisseurs plus fermes, des jantes forgées en alliage léger et une direction dont le calibrage a été revu assurent un comportement extrêmement agile ainsi qu’une communion étroite entre le conducteur et la route. Les modifications techniques intervenues la distinguent de la XKR « normale » tout comme l’habitacle traité dans un style encore plus sportif. Des sièges « Performance » maintiennent les occupants bien en place dans un confort exemplaire, même lors de fortes accélérations transversales. Ils comprennent des éléments en carbone, sont chauffants et possèdent 16 registres de réglage. 15 INDE CULTURE ET ART CULINAIRE L’Inde est un pays où la culture se retrouve à chaque coin de rue : temples sacrés, palais somptueux, charmeurs de serpents, vie ascétique et délicatesses culinaires. Photos : Christine Zenz Texte : Ursula Egli Extrait du magazine LA TAVOLA 16 FAS C I N AT I O N I N D I E N N E Jaipur - the pink city La cité de la victoire Au Rajasthan des palais de légende et des résidences princières témoignent de la splendeur d’un riche passé. Ici tout est plus coloré, plus imposant et décoré plus richement qu’ailleurs. Dans le paysage couleur sable surgit soudain Jaipur, une ville fondée en 1727 par le maharadja Sawai Jai Singh II, un homme d’état brillant, instruit et mécène respecté. Jaipur est aussi appelé « Pink City », la ville mauve, une dénomination que l’on doit au prince britannique Albert, l’époux de la reine Victoria. En 1853 celui-ci s’était rendu à Jaipur et en son honneur toute la vieille ville ainsi que le quartier du palais princier avaient été peints en rose, la couleur de l’hospitalité selon le rite indien. Jaipur est un eldorado pour les amateurs de bijoux opulents. Non seulement les femmes, mais aussi les hommes adorent les bijoux. Même les chameaux et les éléphants portent des colliers et des chaînes aux pieds. Je n’ai pas su résister et j’ai aussi acheté plusieurs de ces bijoux empreints de noblesse. Dans la brume de la cité, un temple hindou et le dôme du palais Ci-dessus à gauche : Les charmeurs de serpent font danser leurs cobras À droite : Des vaches sacrées paissent à proximité de la gare routière Prudemment, en route à travers le trafic urbain : un tricycle surchargé en route vers le marché avec des fruits et légumes de la région. 17 Hawa Mahal C’était le bon temps – diront les hommes en Inde en se souvenant des us et coutumes d’une époque révolue. Aujourd’hui les femmes portent fièrement leurs saris multicolores tandis que par le passé le plus souvent nombre d’entre elles devaient passer leur vie derrière les murs d’un harem. Apparemment le maharadja Pratap Singh a eu pitié de ses compagnes de jeu ; à la fin du 18e siècle il a fait construire le Palais du Vent, symbole de Jaipur. Dédié à Krishna, de loin ce bâtiment ressemble à la « mukut », la couronne avec laquelle Krishnah est souvent représenté. En réalité le Hawa Mahal (Hawa = vent, Mahal = palais) n’est pas un palais, mais une façade lumineuse de cinq étages comprenant 953 fenêtres, mais ni balcon, ni encorbellement. Il a été construit pour permettre aux femmes de participer à la vie quotidienne, mais sans être vues, car il leur était strictement interdit de quitter le palais. Ce n’est que dans leurs appartements qu’elles avaient le droit, sans être voilées, d’observer le spectacle de la rue à travers les fenêtres richement décorées et artistiquement conçues. 18 Le Palais du Vent semble avoir été recouvert de sucre fondu. En 1799 ce bâtiment avait été construit sur ordre du maharadja Pratap Singh pour les femmes de la cour. Des fenêtres multicolores plongent les niches dans une lumière chaude et mystique ; des éléments décoratifs en métal cernent les nombreux encorbellements. FAS C I N AT I O N I N D I E N N E City Palace En nous faufilant entre des voitures qui klaxonnent, des charmeurs de serpents, flûte à la bouche, et des vendeurs de souvenirs gesticulant, nous nous frayons un chemin vers le City Palace qui se déploie sur près d’un septième de la superficie de la vieille. Aujourd’hui encore les descendants des Rajas habitent dans l’une des parties du palais : leur présence est signalée en hissant le drapeau portant l’emblème familial. Plusieurs musées sont aménagés dans le palais, notamment un musée de textile et un autre consacré aux armes. Les vêtements de cérémonies du maharadja de Jaipur sont impressionnants, notamment la robe de Madho Singh I qui mesurait deux mètres avec un tour de taille de 1,80 mètres et pesait 250 kilos. Du coup, sa tenue faite d’un fin brocart s’apparente à une tente ! Les deux grands vases qui mesurent 1,50 mètre de haut battent aussi tous les records : ils sont considérés comme les plus grands récipients au monde en argent. Ils sont faits de 14’000 pièces d’argent fondues, chacun pèse 345 kilos et a une capacité de plusieurs milliers de litres, Madho Singh II a fait remplir ces vases d’eau du Gange lorsqu’en 1902 il avait fait le voyage en Angleterre pour aller assister aux festivités du couronnement du roi Charles VII, car il n’avait guère confiance dans la qualité de l’eau britannique ! Ci-dessus : La porte du paon dans la « cour des favorites » représente l’automne. En bas : Le palais est un mélange architectural fort réussi. L’éléphant de marbre richement décoré surveille l’entrée de l’une des nombreuses portes soigneusement garnies de laiton. 19 Devant les portes de Jaipur, sur une colline, se dresse Fort Amber, dominant avec une certaine insolence un paysage pittoresque à souhait. L’immense fort occupe un lieu hautement stratégique. Détail d’une niche peinte de Ganesh Pol Ci-dessus : Ganesh Pol : c’est le nom de la porte de trois étages par laquelle on pénètre dans les appartements privés du maharadja. Les 12 femmes du régent logeaient à l’étage supérieur, dans un appartement comportant des grilles. 20 Le palais de Fort Amber La route qui mène de Jaipur à Fort Amber passe à proximité du palais de Jal-Mahal construit au milieu du lac Man-Sagar qui, durant la saison des pluies, semble vouloir dompter les flots. Tout au long de la route sinueuse se trouvent de nombreuses manufactures de tapis et de bijoux, ainsi que des ateliers d’artistes. Sans cesse nous devons insister auprès de notre guide pour lui dire que nous voulons nous rendre directement au Fort et que nous ferons des achats au retour. Nous avons accompli l’ensemble du parcours en voiture contrairement à la plupart des visiteurs qui effectuent le dernier tronçon à dos d’éléphant. FAS C I N AT I O N I N D I E N N E Où que le regard porte, on découvre des colonnes, des plafonds, des parois et des dômes. Les colonnes de marbre sont décorées de fleurs et de papillons, les murs et les parois du palais des glaces avec de fins ornements fleuris. La citadelle a été édifiée en 1592 sur les restes d’un fort qui datait du 11e siècle. Le palais princier d’Amber a été jusqu’en 1727 le siège de la dynastie des Kachchwaja ; il a été construit par le maharadjah Man Singh I puis agrandi par Sawai Jai Singh. La fortification proprement dite est un superbe témoignage de l’architecture de Jaipur, Le palais est constitué d’un complexe comprenant plusieurs cours avec des tourelles et des petits balcons caractéristiques de cette région. Au fil de la visite il appert que les seigneurs du lieu qui avaient acquis leur puissance et leur richesse par des campagnes souvent sanguinaires voulaient profiter pleinement de leur résidence. 21 Aman-i-Khas Camp safari de luxe Les minces rideaux de coton de la tente salon dégagent la vue sur le parc où règnent les hautes herbes, les buissons et les arbres séculaires. Venus d’Allemagne et de l’Afrique du sud, Christina et Paul Jordan sont les maîtres des lieux. 22 A trois heures de voiture de Jaipur se trouve Aman-i-Khas. Après ce long périple sur des routes poussiéreuses, l’arrivée est un soulagement. Le camp ressemble à une oasis et dispense une telle impression de calme et d’harmonie qu’on se sent immédiatement à l’aise. Le couple germano-sud-africain que forment Christina et Paul Jordan s’occupe du bien-être des visiteurs. Le camp est constitué de dix tentes de luxe et se situe proximité du parc national de Ranthambore réputé dans le monde entier pour ses tigres. Le logement somptueux – d’une superficie de 108 m² et d’une hauteur de six mètres – s’inspire des tentes des anciens seigneurs, mais l’aménagement y est tellement luxueux qu’il s’apparente davantage à une suite luxueuse. Rien n’y manque : terrasse avec toiture, séjour, bain, garde-robe, bureau et chambre à coucher, le tout réalisé avec les meilleurs matériaux. C’est dans le même esprit et le même style qu’a été construite la tente salon avec bibliothèque, salle à manger et spa. La piscine et la terrasse solarium permettent de se rafraîchir tandis qu’une touche de romantisme est assurée par l’espace extérieur où, le soir venu, un feu de bois contribue à créer une ambiance conviviale entre toutes. FAS C I N AT I O N I N D I E N N E Un maharadja va pénétrer dans la tente doucement éclairée, il s’assiéra devant le feu et prendra un rafraîchissement pour se remettre des turpitudes de la journée : la vue depuis la grande tente aiguise l’imagination. Les roses proviennent du propre jardin et se retrouvent un peu partout dans le camp. L’étang cerné de mousse est un endroit d’un calme communicatif et pour se mettre en forme au petit matin, une leçon de yoga s’impose. Un feu, des bougies et un éclairage chaleureux confèrent une note mystique au camp. Des mets aux senteurs envoûtantes préparés au feu de bois nous rappellent que l’heure est venue de passer à table. Les musiciens jouent de douces mélopées et l’on apprécie une boisson fraîche. 23 Jaguar XF : « VOITURE DE LA DÉCENNIE » Le magazine spécialisé britannique Auto Express a élu la Jaguar XF « Voiture de la décennie ». 24 JAG UA R X F CEO de Jaguar Land Rover Dr. Ralf Speth Durant une période s’étalant sur dix années, plus de 300’000 lecteurs ont été invités à dialoguer avec la rédaction pour évaluer leur véhicule selon les critères de design, plaisir de conduire, fiabilité, satisfaction du concessionnaire et considérations pratiques. Parmi les centaines de modèles différents la Jaguar XF a finalement été déclaré vainqueur. Devant le personnel de Castle Bromwich où la XF est produite, Graham Hope, patron d’Auto Express, a remis le prix au Dr Ralph Speth, CEO de Jaguar Land Rover et à Andrew Whyman, chargé du programme XF. Dr Speth : « Le fait que les lecteurs aient désigné la Jaguar XF comme la voiture numéro 1 en Grande-Bretagne est une grande satisfaction pour le personnel de l’usine de Castle Bromwich – où ce modèle est produit depuis 2008 – mais aussi pour les ingénieurs, les designers et les concessionnaires à travers le monde entier. Je suis fier de prendre possession de ce trophée au nom de tous. » Pour sa part Graham Hope devait déclarer : « La Jaguar XF est un vainqueur très crédible du concours ‹ la Voiture de la décennie ›. Ces dernières années, 302’000 lecteurs nous ont fait savoir ce qu’ils appréciaient sur leur voiture et aussi ce qu’ils déploraient. Il est apparu qu’aucun autre modèle ne focalisait sur lui autant de points positifs que la Jaguar XF. Elle offre un formidable plaisir de conduire et elle est construite avec beaucoup de soin, ce qui constitue un hommage à l’équipe hautement qualifiée de Castle Bromwich. Le modèle XF le plus récent est encore porteur de grands espoirs pour l’avenir grâce aux nouveaux moteurs diesel. » Jaguar propose la XF avec le nouveau turbodiesel 2,2 litres de 140 kW (190 ch) au prix d’appel de CHF 59’500.- (prix net recommandé, sans engagement). Ce moteur est couplé à une boîte automatique ZF à huit rapports et un système start/stop intelligent, Avec des émissions de CO2 de seulement 149 g/km et une consommation moyenne de 5,4 l/100 km, c’est le modèle Jaguar le plus économique de tous les temps. Cette efficience va de pair avec des performances, un comportement dynamique et une finition de haut niveau. Capable d’une pointe de vitesse de 225 km/h avec une accélération de 0 à 100 km/h en 8,5 secondes la Jaguar XF dispose ainsi d’une motorisation particulièrement bien appropriée. A l’instar des autres modèles 2012, la nouvelle XF 2.2 D bénéficie de retouches apportées à la carrosserie et à l’habitacle. Jaguar XF Business Série spéciale à tirage limité Jaguar complète son offre de la série XF avec 60 exemplaires d’une série spéciale proposés à un prix particulièrement attractif. Rouler en diesel, c’est la « Classe Affaires » aussi très appréciée chez Jaguar. Plus de 80 % des modèles XF sont équipés d’un moteur diesel économique et puissant. Remise de prix à Castle Bromwich Si vous utilisez la Jaguar XF Business comme voiture de fonction et que vous êtes inscri au registre due commerce, vous pouvez profiter du pack Business d’une valeur de CHF 6’570.- qui s’applique à toutes les variantes diesel. Pack Business Avertisseur d’angle mort Q Volant cuir et sièges avant chauffants Q Tapis de sol avant et arrière Q Sièges avant réglables électriquement Q Système de navigation avec chargeur de CD virtuel Q Interface Bluetooth Q Bon pour un costume Business auprès du magasin de mode SCHILD AG « Dress for success » Q Avantage client : CHF 6’570.— 25 Pack exclusif : nuitée à l’hôtel VICTORIA JUNGFRAU avec entrée au concert Interlaken Classics : MUSIQUE DE CLASSE ET PROMOTION DES JEUNES ARTISTES Interlaken est synonyme de qualité, de promotion de jeunes talents et d’événement musical au plus haut niveau. 26 I N T E R L A K E N C L AS S I C S Les « Interlaken Classics » sont fortement engagés dans la promotion de jeunes musiciens d’orchestre. Chaque année le « European Union Youth Orchestra » ou le « Gustav Mahler Jugendorchester » est désigné comme l’orchestre résident à Interlaken. Ce qui donne la possibilité à de jeunes talents de se préparer durant deux semaines par des conditions idéales en vue de leurs futures tournées. Cette année les deux orchestres « European Union Youth Orchstra » et le « Gustav Mahler Jugendorchester » sauront à nouveau combler de joie les amateurs de grande musique. Des personnalités prestigieuses comme le violoniste vedette Maxim Vengeroy, la très prometteuse violoniste Vilde Frang ou le chef d’orchestre Vladimir Ashkenazy seront pour la première fois à Interlaken. En Suisse, les Interlaken Classics font partie de plus anciens festivals de musique classique. Fondés en 1960 et connus sous la dénomination Semaines Musicales d’Interlaken, les « Interlaken Classics » se concentrent sur la promotion de jeunes talents. En 2010 ce festival avait célébré son 50e anniversaire ; cette année, une fois de plus un programme diversifié de haut niveau attend les visiteurs. 27 Das European Union Youth Orchestra (EUYO) L’EUYO est le jeune orchestre officiel hautement apprécié de l’Union Européenne. Il regroupe les jeunes musiciens de talent en provenance des 27 pays de l’UE ; son objectif consiste à dépasser les frontières culturelles et de promouvoir cet état d’esprit à travers des concerts. En 1978, dans la perspective d’un échange culturel et d’une meilleure compréhension entre les peuples, l’EUYO a clairement affiché ses intentions d’être l’un des meilleurs jeunes orchestres au monde. Après un passage à l’EUYO, la grande partie des jeunes musiciens trouve une place dans un orchestre réputé. Vladimir Ashkenazy Issu d’une famille de musiciens, Vladimir Ashkenazy a démontré très jeunes son talent exceptionnel. En 1956 pour la première fois il était autorisé à se rendre en Europe occidentale pour participer au Concours de la Reine Elisabeth à Bruxelles où il remportait le premier prix. Il en allait de même en 1962 lors du Concours International Tchaikowsky. A partir de 1978 il se consacrait à son rôle de chef d’orchestre ; de 1987 à 1994 il dirigea le Royal Philarmonic Orchestra, puis de 1989 à 1999 il succédait à Riccardo Chailly à la tête du Deutsche Symphonie-Orchester Berlin avant d’être aux commandes de la Tchechischen Philharmonie jusqu’en 2003. 28 I N T E R L A K E N C L AS S I C S Khatia Buniatishvili Elle est née en Georgie et son talent extraordinaire a été décelé très tôt puisqu’à l’âge de six ans elle débutait déjà en tant que soliste. Dès ses dix ans elle était invitée dans toute l’Europe et aux Etats-Unis. Pour autant, elle estime n’être pas une enfant prodige, mais Khatia Buniatishvili se considère comme une pianiste des générations passées. Ses favoris ont pour nom Sergej Rachmaninoff, Svjatoslav Richter et Glenn Gould. En 2003, durant ses études au Conservatoire National de Tiflis, elle a obtenu le prix spécial du concours Horowitz à Kiev et le 1er Prix de l’Elisabeth Leonskaja Scholarship. Concert de gala Samedi de Pâques, 7 avril 2012 Nous vous offrons la possibilité d’assister à ce concert symphonique. Kursaal Interlaken, halle de concert Notre offre exclusive pour deux personnes : European Union Youth Orchestra Chef d’orchestre : Vladimir Ashkenazy Piano : Khatia Buniatishvili Programme: Ludwig van Beethoven Ouverture Leonoren no 3, op. 72b Franz Liszt Concert pour piano no 2 en La Majeur Richard Strauss Wandrers Sturmlied pour chœur et orchestre, op. 14 Ludwig van Beethoven Fantaisie pour piano, choeur et orchestre, op. 80 Durée du concert : env. 1 h25, pause comprise. Une nuitée au VICTORIA JUNGFRAU Grand Hotel et deux cartes pour le concert. 17h30 : Mise en train pour le concert avec un apéritif de luxe et un buffet gourmet ; la soirée s’achèvera par un dernier verre pris en la présence des artistes. 20h00 : Début du concert, cartes de concert catégorie 1. Nuitée à l’établissement 5 étoiles VICTORIA JUNGFRAU Grand Hotel & Spa, chambre double. Prix du pack pour deux personnes : CHF 650.– Êtes-vous intéressé ? Si oui, veuillez svp vous inscrire à l’aide de la carte-réponse ci-jointe. Le nombre de packs est limité, les inscriptions seront prises en considération selon leur ordre d’arrivée. 29 Jaguar XK Coupé et Convertible : DES VOITURES DE SPORT DYNAMIQUES AVEC 385, 510 ET 550 CH La série des modèles XK, XKR et XKR-S est synonyme de luxe grand sport associé à une excellente dynamique routière et un confort exceptionnel. Côté motorisation, le constructeur britannique propose un V8 atmosphérique de 283 kW (385 ch), un V8 suralimenté par compresseur de 375 kW (510 ch), ainsi qu’une version musclée de cette dernière mécanique poussée à 404 kW (550 ch) et destiné à la XKR-S. Tant le coupé que le modèle Convertible qui comprend une capote en tissu à commande électrique sont disponibles dans les trois déclinaisons de puissance. Disposant de 550 ch, d’un couple maxi de 680 Nm, accélérant de 0 à 100 km/h en 4,4 secondes et capable d’une vitesse de pointe de 300 km/h, la version XKR-S est la Jaguar commercialisée la plus puissante de tous les temps. 30 JAG UA R X K Tant le coupé que la version Convertible sont disponibles dans les trois déclinaisons de puissance La XKR reçoit en exclusivité un pan de carrosserie arrière surbaissé, quatre sorties d’échappement, des prises d’air avec l’inscription « Supercharged » sur le capot, ainsi que des étriers de freins rouges comportant la signature Jaguar et un déflecteur arrière avec des inserts en carbone. Cette allure sportive se complète de nouvelles jantes alu exclusives de 20 pouces. La troisième génération de moteurs V8 pour une puissance souveraine Avec la nouvelle XK apparue fin 2005, Jaguar a écrit un nouveau chapitre dans la longue histoire des voitures de sport de la marque. Le style noue la tradition de la marque avec le design Jaguar du 21e siècle : empreint de puissance, dépouillé, musclé et élégant. La Jaguar XK millésime 2012 se distingue par toute une série de modifications qui soulignent le caractère moderne de l’ensemble. Les phares au bi-xénon sont amincis et reçoivent pour la première fois des LED comme feux de jour. La calandre a été agrandie et un nouveau bouclier avant affirme mieux encore le caractère de ce modèle. Prises d’air horizontales et sigle Jaguar à l’arrière Sur la nouvelle XK les prises d’air verticales sur les ailes avant ont été remplacées par des ouvertures horizontales soulignées par une signature Jaguar qui met en évidence le potentiel de ce modèle. A l’arrière le couvercle du coffre comporte une moulure plus étroite, ce qui laisse un espace libre pour le dessin stylisé Jaguar. Le moteur 5.0 litres V8 à injection directe développe, en configuration atmosphérique, 283 kW/385 ch. Suralimenté par un compresseur mécanique il passe à 375 kW/510 ch, et même à 404 kW/550 ch dans la version XKR-S. Un couple généreux est disponible de manière linéaire à tous les régimes ; en particulier, les accélérations sont d’une remarquable constance entre 80 et 120 km/h. Tous les moteurs sont couplés à une boîte automatique ZF à six vitesses avec la commande Jaguar Sequentiall Shift™ qui assure des passages de rapports rapides et peut aussi être commandée à l’aide de palettes sous le volant. Une carrosserie légère et rigide Tout au long du développement de la série XK, il a été fait appel aux technologies les plus modernes provenant la recherche spatiale. Un élément clé est la carrosserie monocoque en aluminium appliquée de la même manière que sur la luxueuse berline XJ. Extrêmement rigide et légère, la structure a été réalisée par rivetage et à l’aide de colle époxyde, ce qui a permis d’obtenir une carrosserie à la fois plus résistante et plus légère qu’avec de l’acier. Système de protection des piétons L’un des composants de la sécurité passive de tous les modèles XK est le système de protection des piétons PDBS (Pedestrian Deployable Bonnet System). En cas de contact avec un piéton le capot pivote vers le haut ; un rembourrage apparaît alors entre ledit capot et les parties inférieures du moteur. Sur les versions Convertible, deux arceaux en aluminium complètent les mesures sécuritaires. Même lorsque le toit est fermé, en cas de choc ils émergent de leur logement dès que les capteurs décèlent l’amorce d’un tonneau. Savoir-faire britannique de haut niveau dans l’habitacle La Jaguar XK fait appel à des matériaux valorisé et dispense une impression de qualité perçue du plus haut niveau. Appliqué pour la première à la XF, le sélecteur de rapport « Jaguar Drive Selector™ » se présente sous la forme d’un contacteur rotatif qui surgit de son logement dès que le contact est mis. Par rapport à un levier de sélection conventionnel ce dispositif assure une utilisation bien plus confortable tout en générant un gain de place appréciable. « Artisan Edition » Proposée sur les versions XK Portfolio et XKR, la nouvelle version spéciale « Artisan Edition » souligne le savoir-faire artisanal britannique et l’amour du détail. Votre concessionnaire Jaguar vous renseignera volontiers et vous présentera les nombreuses déclinaisons de l’ « Artisan Edition ». 31 JAGUAR SWISS GOLF CHALLENGE 2012 Cela fait 28 ans que le « Jaguar Swiss Golf Challenge » compte parmi les tournois pour amateurs les plus appréciés de Suisse. Depuis sa création quelque 200 rencontres ont eu lieu. 32 SWISS GOLF CHALLENGE Respect de la tradition et sens de l’innovation sont des vertus qui s’appliquent aux automobiles Jaguar. C’est aussi dans cet esprit que nous avons élaboré le concept de tournois « JAGUAR Swiss Golf Challenge 2012 ». Depuis cette année, le « JAGUAR Swiss Golf Challenge » donne aux possesseurs d’une JAGUAR amateurs de golf la possibilité de démontrer leur talent de sportif dans un cadre encore plus exclusif. Dès à présent les amateurs de golf peuvent s’inscrire au tournoi sur le site www.jaguarswissgolf.ch à la condition expresse que toutes les conditions ci-dessous soient remplies. Il vaut la peine de s’inscrire dans les plus brefs délais, car les places disponibles sont prises rapidement. JAGUAR Land Rover Schweiz AG se réjouit vivement d’accueillir toutes les clientes et tous les clients amateurs de golf à cette manifestation de haute réputation. Coup d’œil sur les principaux changements intervenus : Q A l’avenir, au niveau national, il y aura trois tournois de qualification et une finale suisse à laquelle les participants peuvent désormais prendre part individuellement (et non plus par équipe) avec amélioration du handicap. Ainsi, chaque joueur se doit de relever un défi sportif encore plus motivant, Q Pour accroître encore l’exclusivité et assurer un suivi plus personnalisé, la série de tournois est strictement réservée aux clients JAGUAR qui possèdent une voiture de cette marque immatriculée pour la première fois après le 1er janvier 2002. Q Autre innovation marquante : les coûts de participation aux tournois sont pris en charge par JAGUAR. 33 Nouveauté : inscription simplifiée au tournoi via Internet Nous avons simplifié la procédure d’inscription au tournoi. En lieu et place d’un coupon rempli à la main qu’il s’agit ensuite de retourner par la poste ou fax, dès à présent vous pouvez vous inscrire au « Jaguar Swiss Golf Challenge 2012 » via Internet. Il suffit pour cela de vous connecter au site www.jaguarswissgolf.ch Ce site comprend aussi toutes les informations concernant les activités de JAGUAR dans le monde du golf. Tournois de qualification : • 05 juin 2012 • 13 juin 2012 • 28 juin 2012 Golf Club Wylihof Gof & Country Club Neuchâtel Golf & Country Club Hittnau Finale 07 septembre 2012 Golf Gerre Losone, inclus 2 nuitées à l’hôtel***** Giardino Ascona Inscription sur www.jaguarswissgolf.ch 34 SWISS GOLF CHALLENGE Les co-sponsors de longue date que sont Habanos Intertabak AG, Titleist, Diners Club Switzerland, Hanart et Champagne PerrierJoët mettent à nouveau des prix attractifs en jeu. Les participantes et participants peuvent s’attendre à être choyés en se voyant offrir des cadeaux généreux. Participation Ordre de jeu Conditions d’inscription et de participation aux tournois de qualification Sont autorisés à prendre part aux tournois uniquement les possesseurs d’une JAGUAR ayant leur domicile en Suisse et dont le véhicule est immatriculé en Suisse ou au Liechtenstein. Mode de compétition Individuel/Stableford, amélioration du handicap, sur 18 trous. La première mise en circulation du véhicule doit avoir eu lieu après le 01.01.2002. Sont admis uniquement les clients JAGUAR dont le véhicule a été importé en Suisse par l’entremise de l’importateur officiel, la société JAGUAR Land Rover Schweiz AG. Les véhicules ayant été importés directement (homologation type X ou un X à l’emplacement réservé à l’homologation type) sont exclus de la série de tournois. Une seule personne est autorisée à s’inscrire par voiture et elle ne peut prendre part qu’à un seul tournoi qualificatif. Tous les participants au tournois doivent être membres d’une ASG (inclus ASGI et ASG GolfCard Migros) ou d’un club de golf étranger rattaché à une Fédération officiellement reconnue. Les Teaching-Pros ne sont pas admis ; l’âge minimal de participation est 18 ans. La norme maximale lors de l’inscription est un « Exact Handicap » de 36. Lors de la remise de la carte de score les éventuels changements de l’Exact Handicap de la direction de jeu devront être communiqués spontanément. L’utilisation de véhicules électriques, dans la mesure où le Club de golf les autorise, sera uniquement admise sur présentation d’un certificat médical et l’autorisation s’appliquera exclusivement au participant concerné. La réservation de ces véhicules et le montant de la location est affaire du participant. Lors de la finale nationale, l’utilisation de véhicules électriques est interdite Les organisateurs se réservent le droit de refuser certaines inscriptions pour des raisons internes. Le nombre de participant(e)s est limité à un maximum de 100 joueurs par tournoi. Les confirmations écrites de participation seront envoyées au plus tôt le 22 mars 2012. Le déplacement jusque sur les lieux du tournoi devra se faire à bord de la Jaguar du participant. Coup de départ Jaguar Swiss Golf Challenge: Messieurs: jaune, Dames: rouge. Jaguar Swiss Golf Final (Champion-Tees): Messieurs: blanc, Dames: bleu. Heures de départ Dès 10h00 environ, simultanément depuis le tee 1 et le tee 10 (sauf lors de la finale à Losone). La direction du tournoi se réserve le droit d’apporter des modifications à l’horaire du tournoi. Classement et qualification pour la finale nationale Les trois meilleurs joueurs (2 catégories) de chaque tournoi ainsi que le joueur ayant réalisé le meilleur résultat brut dans chacun des tournois se qualifient pour la « JAGUAR Swiss Golf Final » qui se déroulera à Gerre Losone. En cas d’égalité des points, le classement (pas de résultat ex-æquo) sera déterminé par les points obtenus aux derniers trous n° 9, 6, 3, 2, 1 des back tee (10 – 18) (pas de résultat ex-aequo). Cette règle s’applique aussi aux joueurs qui entament leur parcours au tee n° 10. Règles Le jeu se déroule conformément aux règles de R & A St. Andrews, de l’Association Suisse de Golf (ASG), ainsi que du règlement du club hôte pour ce qui concerne le classement. La composition de la direction du tournoi compétente pour les questions techniques en matière de règles ainsi que la répartition des « flights » seront communiquées sur le tableau d’affichage le jour du tournoi. Inscription Les inscriptions ne peuvent se faire que par le site Internet www.jaguarswissgolf.ch L’agence chargée de l’organisation se tient volontiers à votre disposition pour vous fournir toutes informations utiles. Agence WOEHRLE PIROLA Marketing et Kommunikation AG, Rotwandstrasse 49, Case postale, 8026 Zurich, Tél. 044-245 86 88, fax 044-245 86 90, Courriel: [email protected] 35 Encore plus dynamique : JAGUAR XJ AVEC PACK SPORT ET SPEED Des nouveaux détails d’équipement intérieurs et extérieurs soulignent le caractère sportif de la Jaguar XJ. Cerise sur le gâteau, la version dotée du moteur XJ Supersport 5.0 V8 S/C peut désormais atteindre 280 km/h. 36 Une toute nouvelle plateforme a été élaborée pour la huitième génération XJ qui marie une élégance luxueuse avec des performances souveraines, une technologie ultramoderne et des motorisations à la pointe du progrès. En avril de l’année dernière, le jury chargé d’attribuer le titre de « International Car of the Year » (ICOTY) a élu la Jaguar XJ « Luxury Car of the Year 2011. 184 g/km) a obtenu la médaille d’or dans la catégorie « Luxury Green Vehicles ». Ces nouvelles récompensent démontrent qu’un rendement élevé avec une consommation raisonnable ne sont aucunement antagonistes sut luxe et de la qualité premium. En novembre, dans le cadre du trophée britannique « Green Apple Environment Awards, la Jaguar XJ dotée du moteur V6 diesel 3.0 double turbo (consommation moyenne pondérée 7,0 l/100 km, émissions de CO2 Les fines retouches apportées à la carrosserie des versions bénéficiant des packs Sport et Speed ont permis de faire passer la vitesse maxi des modèles XJ Supersport entraînées par le moteur V8 suralimenté par compresseur de Les packs Sport et Speed par le menu détail JAG UA R X J « La Jaguar XJ est bien davantage qu’une limousine. Par sa puissance et son potentiel elle supporte aisément la comparaison avec des voitures dites ‹ de sport ›. Les nouveaux packs Sport et Speed mettent mieux encore en valeur l’aspect performances. » Ian McCallum, directeur du design, Jaguar Cars Ltd La Jaguar XJ avec prises d’air dans la face avant, calandre traitée en noir brillant et déflecteur arrière. 250 à 280 km/h. Après de nombreux essais effectués aussi bien sur piste qu’en soufflerie, la XJ avec le pack Sport a reçu des déflecteurs complémentaires au niveau du bouclier avant. Le flux d’air est ainsi dirigé vers l’arrière ce qui réduit la portance sur le train avant. La poupe comprend un spoiler traité dans la même couleur que l’ensemble de la carrosserie, ce qui augmente l’appui aérodynamique. Ainsi équipée, la Jaguar XJ affirme un coefficient de pénétration dans l’air (Cx) de 0.29 tout en bénéficiant d’une plus grande stabilité à très haute vitesse. Au-delà des perfectionnements aérodynamiques, la Jaguar XJ dotée du pack Sport profite encore de toute une série de perfectionnements esthétiques. C’est ainsi que l’imposante calandre de même que le grillage inférieur et les prises d’air latérales sont traités en noir, tandis que les vitres latérales arrière sont assombries pour conférer à l’habitacle une ambiance plus discrète. Autre fait marquant : les jantes de 20 pouces, en alliage léger, design « Venom », dont les ouvertures laissent entrevoir les étriers de freins de cou- leur rouge avec l’inscription « Jaguar ». Comportant cinq rayons, ces jantes façonnées au diamant se distinguent par une finition brillante argentée. Un échappement avec des sorties séparées soulignent la dynamique de l’ensemble, toutefois celui-ci n’est pas encore disponible immédiatement. L’habitacle pack Sport Dans la foulée de l’allure générale, l’habitacle pack Sport met aussi l’accent sur une sportivité plus affirmée. Les sièges sport assurent un soutien latéral efficace même lors de fortes accélérations transversale. Garnis de cuir à grain souple, ils comportent 18 registres de réglage, y compris pour les soutiens latéraux. Ce qui permet à chaque utilisateur de bénéficient d’un appui conforme à sa morphologie. En guise de complément chaque baquet peut être chauffé ou réfrigéré. Le pédalier est réalisé en acier chromé et comprend l’inscription « Jaguar » ; quant à la banquette arrière, elle a été adaptée sur les plans de l’esthétique et de la forme en conformité avec les sièges avant. Pour l’habitacle, deux combinaisons de couleur sont proposées au choix: Jet/Jet ou Jet/ Ivory qui souligne le contraste entre le cuir noir et les sièges ivoire ; dans les deux options le garnissage du pavillon est traité en velours premium. En complément, la version XJ 5.0 L V8 suralimenté par compresseur avec les packs Sport et Speed est disponible avec un équipement Jet/Jet comprenant des surpiqûres rouges. Des panneaux laque de piano noir ou carbone mettent en exergue la touche sportive de la XJ. Performance La Jaguar XJ bénéficie d’une excellente aérodynamique et de la structure novatrice et légère en aluminium qui génère un gain de poids d’environ 150 kilos, ce qui ne manque pas d’avoir des effets positifs sur la consommation, les émissions, le comportement routier et les performances. Etant donné que le moteur suralimenté par compresseur dispose d’une puissance en suffisance, il a suffi d’optimiser la gestion du moteur et d’adapter le système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) en fonction de la vitesse supérieure ainsi que de la température plus élevée des pneus. 37 Nouvelle série de tournois de golf 2012 : « GOLF & DRIVE TOUR » BY JAGUAR AND LAND ROVER Pour la nouvelle saison de golf, JAGUAR Land Rover Schweiz AG lance une nouvelle série de tournois : durant l’été 2012 le « Golf & Drive Tour » by Jaguar and Land Rover propose beaucoup de plaisir au volant et du golf pour chacun. 38 GOLF & DRIVE Cela fait 28 ans que JAGUAR Land Rover Schweiz ASG est engagé dans le golf avec la marque Jaguar dont les valeurs sont semblables à celles de ce sport : tradition, esprit sportif, style, passion et fascination. Cette année, pour la première fois les marques Jaguar, Land Rover et Range Rover organisent ensemble quatre tournois handicap sur différents terrains de golf de la Migros. Depuis 2011 JAGUAR Land Rover Schweiz AG est le principal sponsor des Golfparcs Migros où l’année dernière s’est tenue une série d’expositions avec la nouvelle Range Rover Evoque. L’écho suscité auprès d’un public amateur de golf enthousiaste et la demande pour effectuer des essais avec ce nouveau modèle ont été tels que les responsables ont décidé de mettre sur pied une série de tournois : ce sera le « Golf & Drive Tour » by Jaguar and Land Rover qui se déroulera dans les Golfparcs Migros. Les tournois sont ouverts à toutes les personnes qui répondent aux conditions de participation (HCP 36, âge conforme, adhésion). Les participants ont tout lieu de se réjouir au vu des dotations généreuses et de l’apéritif dinatoire organisé lors de la remise des prix. Mode de compétition et conditions de participations en un coup d’œil: Tournois Stableford Hcp unique – terrain 18 trous Prix : 1er brut et deux catégories nettes du 1er au 3e rang / Evaluations spéciales Q Le handicap absolu lors de l’inscription est précisément un handicap de 36.0 Q Tous les participants doivent être impérativement un membre ASG, ASG Golfcard Migros et ASGI ou rattaché à un club d’une Fédération étrangère officiellement reconnue. Q Les « Teaching Pros » n’ont pas le droit de participer. Q L’âge minimal requis est fixé à 18 ans. Q Q Les conditions de participations détaillées se trouvent sur le site www.golfanddrive.ch. Au-delà des joutes sportives, la série de tournois s’accompagne d’un « roadshow » qui doit donner aux participants ainsi qu’aux visiteurs l’occasion unique de découvrir et d’essayer les plus récents modèles Jaguar, Land Rover et Range Rover en compagnie d’accompagnants professionnels. A partir du 1er avril 2012 les inscriptions au nouveau « Golf & Drive Tour » by Jaguar and Land Rover seront officiellement ouvertes ; les personnes intéressées peuvent s’informer et s’inscrire sur le site www.golfanddrive.ch. Places de golf et dates des tournois : Les tournois se déroulent sur les places suivantes aux dates suivantes : Golfpark Waldkirch Jeudi 7.6.2012 Golfpark Holzhäusern Mercredi 20.6.2012 Golfpark Moossee Vendredi 6.7.2012 Golfparc Signal-de-Bougy Dimanche 8.7.2012 Inscription possible à partir du 1er avril 2012 sur www.golfanddrive.ch. 39 YOUR SWISS DEAL La question du cours CHF/Euro continue de retenir l’attention dans les milieux de l’économie, de la politique et de la presse. C’est pourquoi nous avons décrété les offres Swiss Deal qui s’appliquent aux modèles XF, XFR, XJ et XK. Jaguar XF 3.0 V6 Diesel Avantageux Bonus Swiss Deal CHF 8’000.– (Jusqu‘à nouvel ordre) Jaguar XFR Avantageux Bonus Swiss Deal CHF 15’000.– (Jusqu‘à nouvel ordre) 40 SWISS DEAL Jaguar XJ Avantageux Bonus Swiss Deal CHF 16’000.– (Jusqu‘à nouvel ordre) Jaguar XK Avantageux Bonus Swiss Deal CHF 16’000.– (Jusqu‘à nouvel ordre) Autres raisons d’acheter votre Jaguar en Suisse : Durant l’achat Q Votre partenaire Jaguar est votre spécialiste mobilité pour la vente, le service, la garantie, les réparations et l’assurance Q Etablissement d’une relation de confiance entre vous-même et votre partenaire Jaguar Q Auprès de votre partenaire Jaguar vous pourrez prendre connaissance de toutes les possibilités de financement comme le leasing Q Votre partenaire Jaguar vous fera une offre de reprise pour votre véhicule actuel Q Chez votre partenaire Jaguar vous êtes prioritaire pour les rendez-vous à l’atelier Q Votre partenaire Jaguar vous livre un véhicule conforme aux spécifications suisses, inclus la configuration de tous les systèmes Q Votre partenaire Jaguar vous informe à 100 % quant à l’actualisation des logiciels, les rappels et tous les programmes de perfectionnement Q Votre partenaire Jaguar dispose de collaborateurs qui suivent une formation continue Après l’achat Q Q Votre partenaire Jaguar dispose d’informations internes (versions spéciales, packs d’équipement, etc) Q Q Vous pouvez profiter des prestations « Free Service » Assistance Aucun risque de sous-évaluation de 15 % lors de la prochaine opération de reprise (Ce taux de 15 % est la recommandation officielle de l’observateur du marché Eurotax pour les véhicules importés directement avec homologation type X Après 3 années vous avez la possibilité de souscrire un pack Garantie/-Freeservice d’une durée pouvant aller jusqu’à 3 années supplémentaires L’organisation de distribution Jaguar en Suisse forme des apprentis, dispose d’un personnel spécialisé et d’ateliers modernes parfaitement équipés, et assure des emplois en Suisse. 41 Du 13 au 15 juillet 2012 : 19E BRITISH CLASSIC CAR MEETING ST-MORITZ Du 13 au 15 juillet 2012 se tiendra la 19e édition du British Car Classic Meeting St-Moritz. Pour la deuxième fois le principal sponsor de cette manifestation sera Jaguar. 42 B C C M ST. M O R I T Z Jaguar a construit quelques unes des voitures qui font figure de symbole à travers le monde. La XK120, présentée à la fin des années 40, a dès ses débuts, été une sensation et la voiture de sport la plus élégante de son époque. Ses successeurs, les voitures de course C-Type et D-Type, ont dominé le monde de la compétition dans les années 50. Arrivée sur le marché en 1961, la Jaguar E-Type est aujourd’hui encore considérée comme la plus belle auto de tous les temps. Jaguar a toujours construit non seulement des voitures de sport d’exception, mais il est également quelques limousines qui ont marqué les esprits. Il en va ainsi de la Jaguar Mark 2 au début des années 1960, ainsi que de la célèbre série XJ. De nombreux exemplaires de ces modèles participent chaque année au British Classic Car Meeting St-Moritz. Une fois de plus un plateau d’automobiles classiques exceptionnelles provoquera l’en- thousiasme des spectateurs regroupés le long du parcours routier ainsi qu’au Concours d’Elégance. Tracé routier : l’Albula Rallye Le parcours routier du 19th British Car Meeting St-Moritz part de la localité éponyme pour gagner Davos via les cols de la Fluela et de l’Albula avant de retourner en Engadine. Les participants auront à maîtriser l’itinéraire en deux groupes tandis que le très apprécié Concours d’Elégance se tiendra le dimanche. Les concurrents défileront sur la Via Serlas au cœur du village de St-Moritz pour la plus grande joie des spectateurs amassés tout au long du trajet. Un jury aura pour tâche de récompenser les véhicules jugés les plus beaux ; ce qui ne sera pas facile ! Complément d’infos sur www.bccm-stmoritz.ch 43 Voyage Jaguar Owners Club du 15 au 17 septembre 2012: GOODWOOD REVIVAL Bal costumé et sport automobile : lorsque Lord March adresse ses invitations pour assister au Goodwood Revival dans son immense parc situé au sud de l’Angleterre, dans le comté de Sussex, non seulement des légendes du sport automobile font le déplacement, mais aussi des visiteurs en tenue d’époque. 44 G O O DWO O D R E V I VA L Voyage Owners Club Tout comme l’année dernière nous organisons à nouveau un voyage à Goodwood pour les membres du Jaguar Owners Club. Le programme en bref Samedi 15 septembre 2012 Départ de Zurich par un vol Swiss à destination de Londres Heathrow Q Transfert à l’hôtel Four Seasons Hampshire***** au sud de Londres. Cet hôtel construit dans un style anglais est situé dans un parc grandiose ; il possède un restaurant, un bar et un superbe spa. Q L’après-midi, diverses activités sont proposées dans la propriété de l’hôtel : jeu de cricket, spa, tir aux pigeons, promenade, balade à bicyclette, promenade à cheval ou exercice d’aviron. Q Dîner en commun au restaurant « Anchor Inn » Q Nuitée au Four Seasons Hampshire***** Q L’édition 2012 se déroulera du 14 au 16 septembre. Le Goodwood Revival est organisé annuellement depuis 1998 et il est de bon ton que les visiteurs s’y rendent en tenue d’époque. Le Goodwood Revival, dans le parc historique de Goodwood House, offre un cocktail incomparable de raretés automobiles et de machine à remonter le temps dans les coulisses du vénérable château, au sud de Londres, entre Brighton et Portsmouth. Sur le circuit qui frôle les trois kilomètres de long tracé dans l’immense parc faisant face au château du comte, seules peuvent s’aligner au départ des voitures de courses des années durant lesquelles de véritables compétitions chronométrées étaient encore disputées sur le Goodwood Motor Circuit. Le Goodwood Revival est une mise en scène parfaite d’un passé à jamais révolu, simultanément c’est aussi un décor qui ramène aux années 30 à 60, avec une perfection absolue dans les moindres détails. Dimanche 16 septembre 2012 Transfert en hélicoptère au Goodwood Revival Festival à Chichester Q En tenue d’époque vous passerez une journée inoubliable au Goodwood Revival festival Q En cours de route, un délicieux diner sera servi dans le restaurant primé JSW. Q Lundi 17 septembre 2012 Q Vol retour avec Swiss de Londres City à Zurich. Arrivée à 16h40. Offre forfaitaire par personne CHF 2’900.Sont compris dans le prix : Vol en classe Economy avec Swiss Taxes d’aéroport Q 2 nuitées à l’hôtel Four Seasons Hampshire*****, base chambre double, inclus petit, service et taxes Q Billets d’entrée pour le Goodwood Revival Festival le 16.09.2012 Q Tous les transferts mentionnés dans le programme Q Tous les repas mentionnés Q Accompagnement à partir de / jusqu’à Zurich Q Q Vous pouvez, à l’aide de la carte réponse ci-jointe, vous inscrire pour cet exclusif voyage du Jaguar Owners Club au Goodwood Revival. 45 Accessoires Jaguar : DES MATÉRIAUX PREMIUM, UNE FINITION HAUT DE GAMME, UN DESIGN ÉLÉGANT Les produits de marque exclusifs de notre Collection Jaguar apportent du luxe dans votre vie. Cette Collection extrêmement complète vous permettra de trouver tout ce que vous souhaitez : vêtements de loisir, accessoires de voyage, jouets et modèles réduits destinés aux amateurs d’automobiles. Des matériaux premium, une finition haut de gamme et un design élégant se reflètent dans la très exclusive Collection Jaguar. Collection d’été spéciale Serviette de bain Blanche, 600 g/m2, 100 × 180 cm . . . . . . CHF 53.– Sac de plage Blanc-noir, 60 × 45 × 15 cm . . . . . . . . . CHF 48.– Sac isotherme Blanc avec poche filet et poche extérieure au dos, 45 × 30 × 20 cm . . . . . . . . . . . . . . CHF 45.– Lunettes de soleil Jaguar Verres polarisants Zeiss modèle 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . CHF modèle 2 et modèle 3 . . . . . . . . . . . CHF modèle 1 154.– 202.– modèle 2 modèle 3 Collection de vêtements Chemises d’homme en popeline Tissu 65% polyester, 35% coton, robuste, résistante et entretien facile, poche poitrine à gauche, logo Jaguar brodé sur le col, Tailles S-XXL : Chemises à manches longues/courtes, Blanche . . . . . CHF 79.– Chemise à manches longues, noire . . . . . . . . . . . CHF 79.– Blouson plein air « HydraPlus » pour dames et messieurs, noir avec logo Jaguar, tissu aéré, imperméable, avec doublure, 100% certifié Eco-Tex, Tailles Dames S-XL, Tailles Messieurs S-XXL . . . . . . . CHF 180.– 46 AC C E S S O I R E S JAG UA R Carrying - les solutions de transport intelligentes Tous les modèles de Jaguar XF sont désormais homologués pour une charge sur le toit de 75 kilos. Porte-bagages Pour le montage de porte-bagages de tous genres, avec le logo Jaguar . . . . . . CHF 433.Transport d’équipements de sports aquatiques Pour le transport de planches de surf, avec ou sans voile, ou de kayaks. . . . . . CHF 288.Porte-vélo Facile à monter, verrouillable – pour un cycle. Possibilité d’équipement pour trois vélos au maximum. . . . . . . . . . . . . . CHF 123.- Coffre de toit Verrouillable, 175 × 82 × 45 cm, capacité de 440 litres . . . . . . . . . . . . CHF 684.- Accessoires d’origine Déflecteur Jaguar XK Aluminium poli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHF 770,– Aluminium noir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHF 703,– Sortie d’air capot Grille noire avec détails chromés Jaguar XKR / XFR S / C (la paire) . . . . . . . . . . . . CHF 308.– Sorties d’air look chrome Jaguar XK / XF (la paire) . . . . . . . . . . . . . . . . CHF Dès VIN S20753, Gauche / droite . . . . . . . . . . . . CHF 291.– 187.– Coque de rétroviseur extérieur en chrome Jaguar XJ / XK / XF Gauche / droite . . . . . . . . . . . CHF 121.– Tous les articles peuvent être commandés directement auprès du partenaire JAGUAR le plus proche. Les prix indiqués s’entendent TVA comprise, sans montage. Etat 01.2012. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité pour des erreurs de composition ou d’impression. Livraisons dans la mesure du stock disponible. 47 DE-CI & DE LÀ Worldskills Competitions : LA SUISSE SE MET EN ÉVIDENCE La Suisse reste la meilleure nation européenne des WorldSkills Competitions. Lors de ces championnats du monde du savoir-faire professionnel qui se sont déroulés à Londres, notre pays a obtenu 6 médailles d’or, 5 d’argent, 6 de bronze, 12 diplômes et 6 certificats, ce qui le situe au troisième rang absolu derrière la Corée et le Japon. La Suisse reste ainsi dans le peloton de tête après avoir terminé deuxième il y a de cela deux ans au Canada lors du classement par nations. Dans le secteur de la technique automobile la Suisse s’est distinguée avec Flavio Helfenstein de Hildisrieden ; sa préparation souveraine et ses grandes connaissances ont trouvé une juste récompense. A Londres, face à 33 mécaniciens automobiles confirmés Flavio a obtenu la médaille d’or. « En fin de compte, au-delà des connaissances professionnelles, il est important de bien réfléchir et de maîtriser ses nerfs », dit le sympathique Lucernois, les yeux brillants de bonheur. Michel Tinguely, responsable technique auprès de JAGUAR Land Rover Schweiz AG qui tient depuis des années avec passion le rôle chef expert en technologie automobile, s’est montré enthousiasmé par le succès obtenu par Flavio pour la Suisse. Avec un total de 17 médailles près de la moitié des 18 membres de la délégation suisse est rentrée de Londres avec du métal précieux dans ses valises. Flavio Helfenstein de Hildisrieden avec Michel Tinguely. DEUX SITES POUR LE GARAGE AUTOBRITT GENÈVE Le directeur John Kraljevic 48 En juin de l’an dernier, le Garage Autobritt à Genève, partenaire Land Rover de longue date, a ouvert une deuxième concession dans la ville du bout du lac. Après une collaboration qui dure depuis plus de 30 ans, les propriétaires, Bernard et Jean-Jacques Thuner, ont inauguré le garage Autobritt Grand Pré SA situé à la rue du Grand Pré no 2. Grâce à cet emplacement complémentaire les clients de la Rive Droite peuvent compter sur une nouvelle équipe professionnelle à Genève, tant en ce qui concerne la vente que le service à la clientèle. La direction de ce garage a été confiée à John Kraljevic qui dirige une équipe de 19 personnes autant compétentes pour les conseils à la clientèle que pour les prestations de service. La rénovation a permis de réaliser des halles qui constituent un véritable écrin pour la présentation de la gamme Jaguar. Venez nous rendre visite sur le stand Jaguar no 6061 dans la halle 6 49 Impressum Éditeur du CLUB NEWS : JAGUAR Land Rover Schweiz AG Emil-Frey-Strasse · 5745 Safenwil Rédaction responsable : JAGUAR Land Rover Schweiz AG Karin Held Conception et réalisation : RSDialog GmbH Adresse de la rédaction : Jaguar Owners Club Emil-Frey-Strasse · 5745 Safenwil Tél. 062 788 88 33 · Fax 062 788 85 00 E-Mail: [email protected] www.jaguar.ch