Édition 1/2012 - Jaguar Switzerland

Transcription

Édition 1/2012 - Jaguar Switzerland
Édition 1/ 2012
Lights off – Spot on
Première mondiale et Première
européenne à Genève
Chère Madame, cher Monsieur,
Le 82e Salon International de l’Automobile ne va plus tarder à ouvrir ses portes et cette année, pour Jaguar, il revêt une signification bien particulière. Car sur le nouveau stand Jaguar
ce sont une Première Mondiale et une Première Européenne qui vous attendent.
La révélation en Première mondiale de la XF Sportbrake aura lieu le 6 mars 2012 à 8h15. En
soi, c’est déjà une bonne raison de se rendre au Salon de l’Auto cette année! La conférence
de presse qui se tiendra le 6 mars sur le stand Jaguar peut être suivie en direct sur le site
Internet www.mediajaguar.com.
En ce qui concerne la Première européenne, aujourd’hui déjà je peux vous en révéler davantage puisqu’il s’agit de la XKR-S Convertible, la plus sportive et la plus performante Jaguar
de tous les temps que nous vous présentons en détail dans cette édition de Club News.
Après la présentation en Première mondiale de la variante Coupé de la XKR-S il y a de cela
juste une année, à Genève, le lancement de la version décapotable constitue un pas logique
pour répondre aux souhaits des clients amoureux de la conduite plein air.
La nouvelle finition « Artisan » qui s’applique aux modèles XK/XKR propose le nec plus ultra
sur le plan de l’équipement intérieur. Du travail artisanal au sommet !
Dans ce numéro de Club News nous évoquons aussi les manifestations auxquelles Jaguar
participe en 2012. Culture, sport automobile historique et golf sont les faits marquants. A
cet égard, je souhaite tout spécialement attirer votre attention sur la nouvelle orientation
du Jaguar Swiss Golf Challenge dont c’est la 29e édition.
Il va de soi que notre gamme actuelle au grand complet sera exposée à Genève ; elle est
aussi disponible durant les 12 prochains mois auprès de nos 23 partenaires Jaguar pour
effectuer un essai en tout temps.
Don’t dream it – test it !
C’est dans cette perspective que je vous souhaite une lecture agréable de ce numéro de
Club News et encore beaucoup plus de plaisir lors de votre prochain galop d’essai.
Cordialement à vous
Stephan Vögeli
Managing Director
JAGUAR Land Rover Schweiz AG
1
Rencontre fascinante :
LES JAGUARS DU
« Hautement improbable ! » : il y a de cela une année,
telle aurait été ma réponse si quelqu’un m’avait
demandé quelles étaient les chances d’observer un
jaguar dans son milieu naturel.
2
Même des experts reconnus dans la protection des espèces qui ont séjourné durant
plusieurs années dans les forêts à haute densité de l’Amérique centrale et du sud n’ont, en
général, pu n’observer que très rarement ce
félin dans son milieu naturel. Et lorsque le cas
s’est présenté, les observations se sont généralement limitées à quelques secondes dans
la lumière du crépuscule, car dans les forêts
tropicales et subtropicales la visibilité atteint
le plus souvent moins de cinq mètres. Or, le
jaguar évite les terrains découverts ; notamment parce qu’il est chassé de manière illégale.
PANTANAL
Du coup, je me suis montré plutôt sceptique
lorsque début 2011 j’ai appris qu’il existait
une région au cœur du Pantanal brésilien
dans laquelle, depuis quelque temps, il était
à nouveau possible d’observer des jaguars.
Ce n’est qu’à la suite d’une correspondance
par courriels avec Octavio Campos Salles, un
photographe naturaliste de Sao Paolo, et la
vue d’une photo prise en été 2010 que je fus
convaincu d’entreprendre en sa compagnie
une expédition dans cette région. La période
de la fin septembre jusqu’en octobre a été
choisie parce qu’à ce moment le Pantanal est
encore sec et le niveau d’eau au plus bas.
3
Venezuela
Colombie
Pérou
Brésil
Bolivie
Le Pantanal
Situé au sud-ouest du Brésil avec des
débordements qui vont jusqu’au Paraguay et en Bolivie, le Pantanal est l’une
des terres humides intérieures les plus
grandes du monde. Chaque année, de
novembre à mars, après les chutes de
pluie importantes qui se sont abattues
sur les Andes orientale, jusqu’à 80 %
des quelque 150’000 km² que couvre le
Pantanal brésiliens sont inondés. Un réseau arachnéen de galeries forestières
constitué de savane, de forêt sèche,
de fleuves et de lacs se marie avec les
énormes surfaces inondées dont la profondeur peut, par endroit atteindre plusieurs mètres, pour former un écosystème complexe avec une fantastique
diversité de faune et de flore.
Paraguay
Le Chili
Argentine
Lorsqu’on voyage de Zurich à Sao Paolo, en
septembre, il n’est pas rare d’y être accueilli
sous de trombes d’eau avec une température ambiante de l’ordre de 16°C. Moins de
trois heures d’avion plus tard, à Cuiaba, la
capitale de l’Etat fédéral du Mato Grosso, un
vent humide à 23°C souffle sur mon visage.
Mon chauffeur est fier de sa climatisation et
nous prenons immédiatement la route vers
la ville en empruntant une route de pierraille qui traverse des villages toujours plus
éloignés les uns des autres pour atteindre le
début de la Transpantaneira. Il s’agit d’une
piste caillouteuse qui, à l’origine, devait assurer une liaison nord-sud mais n’a jamais été
achevée et qui pénètre sur une distance de
quelque 150 km dans le Pantanal.
Ma première destination est l’Arara Pantanal Eco Lodge, c’est ici que j’ai rendez-vous
avec Octavio Campos Salles en compagnie
de qui l’expédition proprement dite doit se
dérouler. Un paysage grandiose fait de forêts
denses, de marécages, d’affluents multiples
et de vastes pâturages inondés à la saison
des pluies donne un avant-goût de ce qui
m’attend. Mis à part l’élevage de bœufs et de
chevaux, à partir d’Araras l’écotourisme prend
toujours davantage d’importance. Dans ce
secteur les jaguars sont dans leur fief, toutefois ces derniers temps aucun d’entre eux n’a
été aperçu. Mais près de la lodge nous rencontrons des caïmans, singes, capybaras, coatis,
fourmiliers, cerfs, un tapir, des loutres et d’innombrables oiseaux.
4
A ce jour, presque l’ensemble du Pantanal brésilien est en mains privées ; sur
les quelques 2’500 fazendas (fermes
brésiliennes) se trouvent près de 8 millions de têtes de bétail.
A la recherche du jaguar
Après quelques jours qui me permettent
de m’acclimater, je suis prêt à partir à la recherche de jaguars. Comme convenu, Octavio est ponctuel, parfaitement équipé. En
compagnie d’un nouveau chauffeur nous
quittons Araras et suivons la Transpantaneira ; nous traversons des dizaines de ponts
en retenant notre respiration, contournons
d’autres usagers et atteignons finalement, à
la tombée de la nuit, les rives du Rio Cuiaba
qui marque la fin de la Transpantaneira. A
partir d’ici nous ne nous déplacerons plus que
par voie fluviale.
Notre quartier est établi dans un petit hôtel
bien connu au Brésil de la part des pêcheurs.
Tout autour de l’hôtel : des prairies, des forêts,
des rivières. A une vingtaine de kilomètres en
amont du fleuve se trouve une région protégée. Octavio nous indique l’horaire à respecter
au cours des prochains jours :
05h00 Petit déjeuner
05h45 jusqu’à midi sur le fleuve
Q 12h00 à 15h00 heures déjeuner et sieste
Q (En fait examen des photos, sauvegarde,
charge des accus)
Q 15h00 Sur le fleuve jusqu’à la tombé du jour
Q Env. 19h00 retour à l’hôtel
Q
Q
Après une bonne soupe aux piranhas et un
steak grillé, je termine ma journée sous les
étoiles en dégustant un « pur malt ». Et je me
sens d’attaque pour les prochains jours. Passer 10 heures sur un canot entraîné par un moteur de 100 ch n’est pas sans laisser quelques
traces ! Même avec l’air du large, en plein soleil il fait très chaud. En fin d’après-midi de
L E S JAG UA R S D U PA N TA N A L
Patrick Meier / auteur
Elevé en Suisse, dans ma jeunesse j’ai vécu
quelque temps en Afrique du sud où j’ai
fait connaissance de ma femme. Depuis
toujours la nature me fascine ; lors de diverses excursions en Afrique, en Asie et
en Amérique du sud, mon intérêt pour la
photographie tout comme pour la protection de la nature et des espèces menacées
n’a cessé de s’intensifier. Sur le plan professionnel je travaille dans l’informatique
économique. Au volant de ma Jaguar XF
j’accomplis annuellement jusqu’à 40’000
km en Suisse et dans les pays frontaliers.
5
gros nuages s’amassent dans le ciel noir qui
ne tarde pas à ouvrir tout grand ses écluses.
Toute protection est vaine. Le guide dirige le
bateau vers le milieu du fleuve, arrête le moteur et déploie une bâche en plastique sur
l’ensemble de l’embarcation, ultime tentative
de vaine protection ! Quinze à 20 minutes plus
tard, l’orage a passé, dans une atmosphère
gorgée d’eau le périple se poursuit. Le bateau
est le seul moyen d’explorer les berges du
fleuve et les lagons. Ma concentration commence à se relâcher, ce qui ne facilite pas mon
travail de photographe.
Le premier jaguar
Une heure passe durant laquelle nous explorons un bras du rio Cuiaba. Nous sommes
seuls lorsque soudain, sur un banc de sable à
une dizaine de mètres devant nous, un puissant fauve apparaît. Notre guide arrête immédiatement le moteur et dirige le canot vers
la rive où se trouve un imposant jaguar mâle
qui dispense une fantastique impression de
force, de beauté et d’assurance. Tous nos sens
en éveil, nous observons comment le jaguar
suit la berge, plonge silencieusement dans
les taillis avant de réapparaître et finalement,
juste devant nous, s’accorde un bref instant
de répit.
En douceur le guide laisse glisser l’ancre dans
l’eau, mais à cause du courant l’embarcation
ne s’immobilise pas tout à fait. De plus, à travers le viseur de ma caméra l’ombre à l’arrièreplan de l’image est extrêmement sombre.
Octavio m’apprendra que la canopée absorbe
jusqu’à 95 % de la lumière ; il n’empêche que
l’éclairage restant transforme cette observation en une scène à couper le souffle. Le jaguar reste quelques instants en cet endroit en
regardant directement dans la caméra ; puis il
se lève, se retourne, effectue un ultime bond
et disparaît à notre vue.
se poursuivra nous n’aurons plus l’occasion
d’apercevoir des jaguars. En revanche nous
pourrons voir d’autres animaux eux aussi menacés de disparation, notamment des loutres
géantes, très rares, qui peuvent atteindre
jusqu’à deux mètres de long.
Quel est le secret de
cette région ?
Autres animaux
La réponse à cette question est évidente :
depuis quelque temps l’organisation de protection des espèces PANTHERA a acquis deux
fermes contigües situées dans le sud du Pantanal, le long du rio Cuiaba.
Au cours des journées suivantes nous aurons
encore l’occasion de voir différents jaguars en
différents endroits. Puis, comme pour nous
rappeler à quel point il est rare de pouvoir observer le troisième félin au monde par sa taille
dans son habitat naturel, les quatre jours
et demi durant lesquels cette exploration
D’une superficie de 700 km², ces domaines
sur lesquels vivent 5’000 têtes de bétail sont
utilisés par PANTHERA comme centre de recherche. L’objectif majeur consiste à collaborer
avec les fermiers pour développer un concept
agricole afin de minimiser les effets du jaguar
sur le bétail.
6
Il en a résulté la mise en place d’une zone protégée qui fait office de tête de pont pour la
« Jaguar Corridor Initiative » ; celle-ci consiste
en un vaste secteur s’étendant largement en
Amérique du sud et centrale dans lequel les
félins comme le jaguar, mais aussi le puma et
l’ocelot, font l’objet d’une véritable protection.
L E S JAG UA R S D U PA N TA N A L
Complément d’information :
www.panthera.org
www.facebook.com/pantheracats
www.catsg.org
Infos voyage :
Mis à part dans les destinations touristiques habituelles, on ne parle que
fort peu l’anglais au Brésil. Il est dès lors recommandé de voyager en petits
groupes ou de faire appel à un guide. Voyages : au départ de Zurich, il existe
des vols Swiss à destination de Sao Paolo d’où le voyage se poursuivra avec
des compagnies locales comme TAM ou Gol Airlines jusqu’à Cuiaba. Le reste
du périple dans le Pantanal se fera par la route ou à bord d’un vol charter.
Pour les photos il est recommandé de disposer d’un téléobjectif d’au moins
300 millimètres et d’un pied.
Mon guide pour cette expédition :
Octavio Campos Salles, www.octaviosalles.com.br
Galerie en ligne avec des impressions
complémentaires :
Patrick Meier, www.mywilderness.net
7
Première mondiale :
LA NOUVELLE XF
SPORTBRAKE
ARRIVE
A l’occasion du 82e Salon International de
l’Automobile de Genève, la toute nouvelle XF
Sportbrake apparaîtra en Première mondiale.
8
JAG UA R X F S P O RT B R A K E
Prenant pour base la berline XF aux nombreuses distinctions, ce modèle aux formes
fonctionnelle propose un plaisir de conduire
exceptionnel. La ligne de toit prolongée lui
confère l’allure d’un break qui convient parfaitement pour transporter des objets encombrants dans un coffre généreusement dimensionné.
Le pack aérodynamique proposé en option
confère encore davantage de personnalité et
d’assurance à la XF Sportbrake grâce à son
bouclier avant redessiné, une nouvelle face arrière, des marchepieds latéraux et un déflecteur de plus taille au niveau de la poupe. Le
raffinement et la classe de l’habitacle de la XF
Sportbrake sont des plus convaincants : une
sellerie cuir à grain fin ou grain souple, voire en
velours, un confort et une qualité de référence
jusqu’à la soute d’une capacité de 1’660 litres.
Un coffre généreux
Avec une découpe 40:60, les dossiers des
sièges arrière sont rabattables entièrement
à plat à l’aide d’une télécommande et la longueur utile atteint alors 1’959 centimètres.
A l’ouverture du hayon le cache premium se
met automatiquement en place. Une ouverture, respectivement fermeture par télécommande est également possible. A cela s’ajoute
des rails intégrés au plancher ainsi que toute
une série d’accessoires qui permettent de
transporter des objets volumineux en toute
sécurité. En complément, des rails sur le toit
permettent le montage de différents équipements grâce auxquels des chargements
encombrants peuvent être emmenés très facilement.
Des moteurs
économiques à haut
rendement
Trois moteurs diesel sont proposés au choix :
le très économique 2.2 litres diesel et le 3.0
V6 diesel sont réputés pour leurs valeurs
de consommation avantageuses et leur
haute efficience ; quant au 3.0 V6 diesel S, il
convient particulièrement bien pour un style
de conduite sportif. La boîte automatique intelligente à 8 rapports assure des passages
de rapport ultrarapides et quasiment imperceptibles. Grâce à la commande séquentielle,
la possibilité de changer de vitesse manuellement – et de rétrograder plusieurs rapports
d’un seul coup – évite toute perte de puissance. En outre, le moteur 2.2 litres diesel est
doté de la technologie Start/Stop qui réduit la
durée de fonctionnement au ralenti, ce qui génère une diminution de la consommation, par
corollaire des émissions de CO2.
Matériaux nobles et
équipement confort
Plusieurs combinaisons de matériaux et
de couleurs sont disponibles : applications
luxueuses en bois véritable, en laque de piano
extra-brillante, ou, inspiré du sport automobile, en carbone, toujours en association avec
de l’aluminium Mid-Aurora. Selon le modèle,
le conducteur et le passager avant profitent
aussi de sièges chauffants, respectivement
réfrigérés, avec 16 possibilités de réglage et
une fonction de mise en mémoire.
Première mondiale
6 mars 2012 à 8h15
9
Le Vieux Manoir :
PRINTEMPS AU BORD
DU LAC DE MORAT
Endroit privé exclusif – mais avec l’équipement
d’un hôtel de luxe – au cœur d’un parc impressionnant et directement sur les bords du lac de Morat,
l’hôtel Le vieux Manoir, affilié aux Relais &
Châteaux, attend ses hôtes à partir du 30 mars
pour la saison estivale 2012.
10
LE VIEUX MANOIR
Construit en 1907 pour l’amour d’une femme,
cet établissement est un bijou avec des
chambres somptueuses, de nombreux espaces et salons, tous dotés d’étoffes raffinées
et de matériaux soigneusement sélectionnés. Durant l’été 2010, sous la dénomination
« Seeprojekt », dans le parc privé seigneurial
du vieux Manoir sur les bords du lac de Morat,
une cabane, un pavillon privé et un radeau –
comme havre de paix – ont été construits. De
plus, une habitation exclusive a été créée sous
la forme d’un pavillon sur pilotis situé directement sur les rives du lac et qui atteint la
canopée. Une construction en bois n’aurait pas
permis d’obtenir suffisamment de lumière et
11
risquait de pénaliser l’impression d’espace,
dès lors, pour cette pièce d’habitation d’une
superficie de 27 mètres carrés, les concepteurs
ont opté pour une réalisation en verre qui assure ainsi une vue spectaculaire à la ronde sur
360 degrés.
Comme un diamant:
la maison de verre
Ainsi ce pavillon unique s’apparente à une
sorte de diamant géant. La partie vitrée supérieure a été spécialement dorée afin de
dispenser une ambiance baignée d’intimité à
toute heure du jour et de la nuit.
« Nous sommes enchantés, ce diamant de
verre se présente sous la forme d’un pavillon
en propre ; l’hôte est en étroite communion
avec la nature », se plaît à relever J. Ziegler, le
directeur du Vieux Manoir.
Pour l’aménagement de cette maison de
verre, il a été fait appel à des matériaux soigneusement sélectionnés : cuir, toile de lin,
laiton, bois et verre. « J’ai toujours eu en tête
l’image d’un camp de luxe », explique Jasmin
Grego, l’architecte en charge de ce projet. A
12
une armoire intégrée il a été préféré une armoire en cuir garnie intérieurement de soie ;
quant au plancher vert émeraude, il est réalisé en mosaïque Bisazza – une exclusivité. Il
va de soi que les grandes fenêtres sont commandées électriquement. Ainsi la vie dans
la nature gagne encore en authenticité. Afin
qu’aucun téléviseur ne pénalise la vue, un
vidéo projecteur avec un écran au plafond
a été installé : rien ne doit venir troubler la
quiétude des hôtes.
LE VIEUX MANOIR
Un pavillon de plage
privé – ou faire la fête
avec des amis
Le pavillon de plage privé du Vieux Manoir
constitue une autre forme d’habitat originale. A quelques pas seulement du bâtiment
principal se dresse le pavillon de plage sur
la rive du lac de Morat. La maisonnette aux
traits rectilignes qui possède tout le charme
des années 1950 a été entièrement rénovée
et réaménagée. « Certains meubles sont des
réalisations personnelles ; nous avons combiné modernisme et classicisme », explique
Jasmin Grego. Les coloris bleu et blanc qui
s’appliquent aux quatre chambres à coucher ainsi qu’à la salle à manger et de séjour
confèrent une ambiance maritime à l’ensemble. Viennent s’y ajouter un sauna et un
emplacement barbecue: respect de la sphère
privé garanti, qu’il s’agisse d’une escapade à
deux ou d’un séjour avec des amis. Service
hôtelier compris.
Le prix des nuitées :
Diamant de verre une nuitée pour deux personnes à partir de CHF 980.–
petit déjeuner inclus.
Pavillon de plage une nuitée (jusqu’à 6 personnes) à partir de CHF 1’400.–
petit déjeuner inclus.
La situation de l’hôtel
Construit directement au bord du lac, disposant d’une plage et d’un embarcadère privés,
le Vieux Manoir dispose de 34 chambres et
suites thématiques aménagées de manière
individuelle.
Cuisine pour fins gourmets au restaurant
Juma, cuisine régionale à La Pinte de Meyriez.
L’établissement est situé à proximité immédi-
ate de la pittoresque localité moyenâgeuse de
Morat dans la commune de Meyriez – ou entre Genève et Zurich sur l’autoroute A1, niché
dans l’idyllique paysage fribourgeois, à proximité de Fribourg, Neuchâtel, Avenches ; à 20
minutes de Berne en voiture. Avec les lacs de
Bienne et de Neuchâtel, le lac de Morat forme
la région dite « des trois lacs » parsemée de
vignes et où règne un certain savoir-vivre caractéristique de cette partie de la Romandie.
13
Première européenne à Genève :
JAGUAR XKR-S CONVERTIBLE
EXCLUSIVITÉ
COMPRISE
A la Jaguar XKR-S Coupé présentée à
Genève l’an dernier vient s’ajouter une
nouvelle version cabriolet : la XKR-S
Convertible qui dispose des mêmes
performances que le coupé avec, en plus,
le plaisir subtil de la conduite plein air.
14
JAG UA R X K R - S
La nouvelle XKR-S Convertible possède toutes
les vertus qui ont toujours caractérisé les légendaires voitures de sport Jaguar GT : un
déploiement explosif de la puissance, un
comportement routier hautement précis, un
confort soigné et un luxe discret.
S’inspirant pour l’essentiel du style du coupé
et reprenant ses organes mécaniques, le nouveau modèle est la plus puissante et la plus
performante GT ouverte jamais produite par
Jaguar.
« Le sentiment d’êtres installé au volant
d’une Jaguar dépourvue de toit procure un
sentiment de grande liberté. La nouvelle
XKR-S Convertible génère un plaisir de
conduire une Jaguar GT jamais atteint précédemment », a déclaré Adrian Hallmark, Global
Brand Manager Jaguar Cars.
Suralimenté à l’aide d’un compresseur mécanique, le moteur V8 5.0 litres à essence séduit
autant par sa puissance de 405 kW (550 ch)
que par son couple maxi de 680 Nm. En comparaison avec le modèle XKR, la puissance
a augmenté de huit pour-cent et le couple
de neuf pour-cent. Cette force est transmise aux roues arrière par l’entremise d’une
boîte automatique à six rapports associée à
un différentiel actif. Départ arrêté, la XKR-S
Convertible franchit la barre des 100 km/h en
4,4 secondes. La vitesse maxi volontairement
limitée à 300 km/h à l’aide d’un module électronique est également atteinte avec facilité.
La dynamique une fois encore rehaussée de ce
modèle se reflète aussi dans sa présentation
extérieure et intérieure. Grâce à ses appendices aérodynamiques longuement testés en
soufflerie la XKR-S Convertible maintient un
cap précis et sûr même à très haute vitesse.
Rigide et légère, la structure en aluminium de
la XKR constituait une excellente base pour accueillir les composants spécifiques destinés à
la XKR-S. Une suspension avant et une géométrie du train arrière redéfinies avec des ressorts
et des amortisseurs plus fermes, des jantes
forgées en alliage léger et une direction dont
le calibrage a été revu assurent un comportement extrêmement agile ainsi qu’une communion étroite entre le conducteur et la route.
Les modifications techniques intervenues
la distinguent de la XKR « normale » tout
comme l’habitacle traité dans un style encore
plus sportif. Des sièges « Performance » maintiennent les occupants bien en place dans un
confort exemplaire, même lors de fortes accélérations transversales. Ils comprennent des
éléments en carbone, sont chauffants et possèdent 16 registres de réglage.
15
INDE
CULTURE ET
ART CULINAIRE
L’Inde est un pays où la culture se
retrouve à chaque coin de rue : temples
sacrés, palais somptueux, charmeurs de
serpents, vie ascétique et délicatesses
culinaires.
Photos : Christine Zenz
Texte : Ursula Egli
Extrait du magazine LA TAVOLA
16
FAS C I N AT I O N I N D I E N N E
Jaipur - the pink city
La cité de la victoire
Au Rajasthan des palais de légende et des
résidences princières témoignent de la
splendeur d’un riche passé. Ici tout est plus
coloré, plus imposant et décoré plus richement qu’ailleurs. Dans le paysage couleur
sable surgit soudain Jaipur, une ville fondée
en 1727 par le maharadja Sawai Jai Singh II,
un homme d’état brillant, instruit et mécène
respecté.
Jaipur est aussi appelé « Pink City », la ville
mauve, une dénomination que l’on doit au
prince britannique Albert, l’époux de la reine
Victoria. En 1853 celui-ci s’était rendu à Jaipur
et en son honneur toute la vieille ville ainsi que
le quartier du palais princier avaient été peints
en rose, la couleur de l’hospitalité selon le rite
indien.
Jaipur est un eldorado pour les amateurs de
bijoux opulents. Non seulement les femmes,
mais aussi les hommes adorent les bijoux.
Même les chameaux et les éléphants portent
des colliers et des chaînes aux pieds. Je n’ai
pas su résister et j’ai aussi acheté plusieurs de
ces bijoux empreints de noblesse.
Dans la brume de la cité, un
temple hindou et le dôme du
palais
Ci-dessus à gauche : Les charmeurs de serpent font danser
leurs cobras
À droite : Des vaches sacrées
paissent à proximité de la gare
routière
Prudemment, en route à travers
le trafic urbain : un tricycle surchargé en route vers le marché
avec des fruits et légumes de la
région.
17
Hawa Mahal
C’était le bon temps – diront les hommes
en Inde en se souvenant des us et coutumes d’une époque révolue. Aujourd’hui les
femmes portent fièrement leurs saris multicolores tandis que par le passé le plus souvent
nombre d’entre elles devaient passer leur vie
derrière les murs d’un harem. Apparemment
le maharadja Pratap Singh a eu pitié de ses
compagnes de jeu ; à la fin du 18e siècle il a
fait construire le Palais du Vent, symbole de
Jaipur. Dédié à Krishna, de loin ce bâtiment
ressemble à la « mukut », la couronne avec
laquelle Krishnah est souvent représenté. En
réalité le Hawa Mahal (Hawa = vent, Mahal =
palais) n’est pas un palais, mais une façade
lumineuse de cinq étages comprenant 953
fenêtres, mais ni balcon, ni encorbellement.
Il a été construit pour permettre aux femmes
de participer à la vie quotidienne, mais sans
être vues, car il leur était strictement interdit
de quitter le palais. Ce n’est que dans leurs
appartements qu’elles avaient le droit, sans
être voilées, d’observer le spectacle de la rue
à travers les fenêtres richement décorées et
artistiquement conçues.
18
Le Palais du Vent semble avoir été recouvert de sucre fondu. En 1799
ce bâtiment avait été construit sur ordre du maharadja Pratap Singh
pour les femmes de la cour.
Des fenêtres multicolores plongent les niches dans une lumière
chaude et mystique ; des éléments décoratifs en métal cernent les
nombreux encorbellements.
FAS C I N AT I O N I N D I E N N E
City Palace
En nous faufilant entre des voitures qui
klaxonnent, des charmeurs de serpents, flûte
à la bouche, et des vendeurs de souvenirs gesticulant, nous nous frayons un chemin vers le
City Palace qui se déploie sur près d’un septième de la superficie de la vieille. Aujourd’hui
encore les descendants des Rajas habitent
dans l’une des parties du palais : leur présence
est signalée en hissant le drapeau portant
l’emblème familial.
Plusieurs musées sont aménagés dans le palais, notamment un musée de textile et un
autre consacré aux armes. Les vêtements de
cérémonies du maharadja de Jaipur sont impressionnants, notamment la robe de Madho
Singh I qui mesurait deux mètres avec un tour
de taille de 1,80 mètres et pesait 250 kilos. Du
coup, sa tenue faite d’un fin brocart s’apparente à une tente ! Les deux grands vases qui
mesurent 1,50 mètre de haut battent aussi
tous les records : ils sont considérés comme les
plus grands récipients au monde en argent. Ils
sont faits de 14’000 pièces d’argent fondues,
chacun pèse 345 kilos et a une capacité de plusieurs milliers de litres, Madho Singh II a fait
remplir ces vases d’eau du Gange lorsqu’en
1902 il avait fait le voyage en Angleterre pour
aller assister aux festivités du couronnement
du roi Charles VII, car il n’avait guère confiance
dans la qualité de l’eau britannique !
Ci-dessus : La porte du paon dans la « cour des favorites » représente l’automne.
En bas : Le palais est un mélange architectural fort réussi.
L’éléphant de marbre richement décoré surveille
l’entrée de l’une des nombreuses portes soigneusement garnies de laiton.
19
Devant les portes de Jaipur, sur
une colline, se dresse Fort Amber,
dominant avec une certaine
insolence un paysage pittoresque
à souhait.
L’immense fort occupe un lieu hautement stratégique. Détail d’une niche peinte de
Ganesh Pol
Ci-dessus : Ganesh Pol : c’est le nom de la porte de trois étages par laquelle on pénètre
dans les appartements privés du maharadja. Les 12 femmes du régent logeaient à
l’étage supérieur, dans un appartement comportant des grilles.
20
Le palais de Fort
Amber
La route qui mène de Jaipur à Fort Amber passe
à proximité du palais de Jal-Mahal construit au
milieu du lac Man-Sagar qui, durant la saison
des pluies, semble vouloir dompter les flots.
Tout au long de la route sinueuse se trouvent
de nombreuses manufactures de tapis et de
bijoux, ainsi que des ateliers d’artistes. Sans
cesse nous devons insister auprès de notre
guide pour lui dire que nous voulons nous
rendre directement au Fort et que nous ferons
des achats au retour. Nous avons accompli
l’ensemble du parcours en voiture contrairement à la plupart des visiteurs qui effectuent
le dernier tronçon à dos d’éléphant.
FAS C I N AT I O N I N D I E N N E
Où que le regard porte, on découvre des colonnes, des
plafonds, des parois et des dômes. Les colonnes de marbre
sont décorées de fleurs et de papillons, les murs et les parois
du palais des glaces avec de fins ornements fleuris.
La citadelle a été édifiée en
1592 sur les restes d’un fort
qui datait du 11e siècle.
Le palais princier d’Amber a été jusqu’en 1727
le siège de la dynastie des Kachchwaja ; il a été
construit par le maharadjah Man Singh I puis
agrandi par Sawai Jai Singh. La fortification
proprement dite est un superbe témoignage
de l’architecture de Jaipur,
Le palais est constitué d’un complexe comprenant plusieurs cours avec des tourelles
et des petits balcons caractéristiques de
cette région. Au fil de la visite il appert que
les seigneurs du lieu qui avaient acquis leur
puissance et leur richesse par des campagnes
souvent sanguinaires voulaient profiter pleinement de leur résidence.
21
Aman-i-Khas
Camp safari de luxe
Les minces rideaux de coton
de la tente salon dégagent la
vue sur le parc où règnent les
hautes herbes, les buissons et
les arbres séculaires.
Venus d’Allemagne et de
l’Afrique du sud, Christina et
Paul Jordan sont les maîtres
des lieux.
22
A trois heures de voiture de Jaipur se trouve
Aman-i-Khas. Après ce long périple sur des
routes poussiéreuses, l’arrivée est un soulagement. Le camp ressemble à une oasis et
dispense une telle impression de calme et
d’harmonie qu’on se sent immédiatement à
l’aise. Le couple germano-sud-africain que
forment Christina et Paul Jordan s’occupe du
bien-être des visiteurs. Le camp est constitué
de dix tentes de luxe et se situe proximité du
parc national de Ranthambore réputé dans
le monde entier pour ses tigres. Le logement
somptueux – d’une superficie de 108 m² et
d’une hauteur de six mètres – s’inspire des
tentes des anciens seigneurs, mais l’aménagement y est tellement luxueux qu’il s’apparente davantage à une suite luxueuse. Rien
n’y manque : terrasse avec toiture, séjour,
bain, garde-robe, bureau et chambre à coucher, le tout réalisé avec les meilleurs matériaux. C’est dans le même esprit et le même
style qu’a été construite la tente salon avec
bibliothèque, salle à manger et spa. La piscine
et la terrasse solarium permettent de se rafraîchir tandis qu’une touche de romantisme
est assurée par l’espace extérieur où, le soir
venu, un feu de bois contribue à créer une ambiance conviviale entre toutes.
FAS C I N AT I O N I N D I E N N E
Un maharadja va pénétrer dans la tente doucement éclairée,
il s’assiéra devant le feu et prendra un rafraîchissement pour se
remettre des turpitudes de la journée : la vue depuis la grande
tente aiguise l’imagination.
Les roses proviennent du propre jardin et se retrouvent
un peu partout dans le camp. L’étang cerné de mousse
est un endroit d’un calme communicatif et pour se
mettre en forme au petit matin, une leçon de yoga
s’impose.
Un feu, des bougies et un éclairage chaleureux
confèrent une note mystique au camp. Des mets
aux senteurs envoûtantes préparés au feu de bois
nous rappellent que l’heure est venue de passer à
table. Les musiciens jouent de douces mélopées et
l’on apprécie une boisson fraîche.
23
Jaguar XF :
« VOITURE DE
LA DÉCENNIE »
Le magazine spécialisé britannique
Auto Express a élu la Jaguar XF
« Voiture de la décennie ».
24
JAG UA R X F
CEO de Jaguar Land Rover Dr. Ralf Speth
Durant une période s’étalant sur dix années,
plus de 300’000 lecteurs ont été invités
à dialoguer avec la rédaction pour évaluer
leur véhicule selon les critères de design,
plaisir de conduire, fiabilité, satisfaction du
concessionnaire et considérations pratiques.
Parmi les centaines de modèles différents
la Jaguar XF a finalement été déclaré vainqueur.
Devant le personnel de Castle Bromwich où la
XF est produite, Graham Hope, patron d’Auto
Express, a remis le prix au Dr Ralph Speth,
CEO de Jaguar Land Rover et à Andrew Whyman, chargé du programme XF.
Dr Speth : « Le fait que les lecteurs aient
désigné la Jaguar XF comme la voiture numéro 1 en Grande-Bretagne est une grande
satisfaction pour le personnel de l’usine
de Castle Bromwich – où ce modèle est
produit depuis 2008 – mais aussi pour les
ingénieurs, les designers et les concessionnaires à travers le monde entier. Je suis fier
de prendre possession de ce trophée au nom
de tous. »
Pour sa part Graham Hope devait déclarer :
« La Jaguar XF est un vainqueur très crédible
du concours ‹ la Voiture de la décennie ›. Ces
dernières années, 302’000 lecteurs nous ont
fait savoir ce qu’ils appréciaient sur leur voiture et aussi ce qu’ils déploraient. Il est apparu qu’aucun autre modèle ne focalisait sur
lui autant de points positifs que la Jaguar XF.
Elle offre un formidable plaisir de conduire et
elle est construite avec beaucoup de soin, ce
qui constitue un hommage à l’équipe hautement qualifiée de Castle Bromwich. Le modèle XF le plus récent est encore porteur de
grands espoirs pour l’avenir grâce aux nouveaux moteurs diesel. »
Jaguar propose la XF avec le nouveau turbodiesel 2,2 litres de 140 kW (190 ch) au prix
d’appel de CHF 59’500.- (prix net recommandé, sans engagement). Ce moteur est couplé
à une boîte automatique ZF à huit rapports
et un système start/stop intelligent, Avec
des émissions de CO2 de seulement 149 g/km
et une consommation moyenne de 5,4 l/100
km, c’est le modèle Jaguar le plus économique
de tous les temps. Cette efficience va de pair
avec des performances, un comportement
dynamique et une finition de haut niveau.
Capable d’une pointe de vitesse de 225 km/h
avec une accélération de 0 à 100 km/h en 8,5
secondes la Jaguar XF dispose ainsi d’une motorisation particulièrement bien appropriée. A
l’instar des autres modèles 2012, la nouvelle
XF 2.2 D bénéficie de retouches apportées à la
carrosserie et à l’habitacle.
Jaguar XF Business
Série spéciale à tirage
limité
Jaguar complète son offre de la série XF
avec 60 exemplaires d’une série spéciale proposés à un prix particulièrement
attractif. Rouler en diesel, c’est la « Classe
Affaires » aussi très appréciée chez
Jaguar. Plus de 80 % des modèles XF
sont équipés d’un moteur diesel économique et puissant.
Remise de prix à Castle
Bromwich
Si vous utilisez la Jaguar XF Business
comme voiture de fonction et que vous
êtes inscri au registre due commerce, vous
pouvez profiter du pack Business d’une valeur de CHF 6’570.- qui s’applique à toutes
les variantes diesel.
Pack Business
Avertisseur d’angle mort
Q Volant cuir et sièges avant chauffants
Q Tapis de sol avant et arrière
Q Sièges avant réglables électriquement
Q Système de navigation avec chargeur de
CD virtuel
Q Interface Bluetooth
Q Bon pour un costume Business auprès du
magasin de mode SCHILD AG « Dress for
success »
Q
Avantage client :
CHF 6’570.—
25
Pack exclusif : nuitée à l’hôtel
VICTORIA JUNGFRAU avec
entrée au concert
Interlaken Classics :
MUSIQUE DE CLASSE
ET PROMOTION DES
JEUNES ARTISTES
Interlaken est synonyme de qualité, de
promotion de jeunes talents et d’événement
musical au plus haut niveau.
26
I N T E R L A K E N C L AS S I C S
Les « Interlaken Classics » sont fortement
engagés dans la promotion de jeunes musiciens d’orchestre. Chaque année le « European Union Youth Orchestra » ou le « Gustav
Mahler Jugendorchester » est désigné comme
l’orchestre résident à Interlaken. Ce qui donne
la possibilité à de jeunes talents de se préparer durant deux semaines par des conditions
idéales en vue de leurs futures tournées.
Cette année les deux orchestres « European
Union Youth Orchstra » et le « Gustav Mahler
Jugendorchester » sauront à nouveau combler de joie les amateurs de grande musique.
Des personnalités prestigieuses comme le
violoniste vedette Maxim Vengeroy, la très
prometteuse violoniste Vilde Frang ou le chef
d’orchestre Vladimir Ashkenazy seront pour
la première fois à Interlaken.
En Suisse, les Interlaken Classics font partie de plus anciens festivals de musique
classique. Fondés en 1960 et connus sous la
dénomination Semaines Musicales d’Interlaken, les « Interlaken Classics » se concentrent sur la promotion de jeunes talents. En
2010 ce festival avait célébré son 50e anniversaire ; cette année, une fois de plus un programme diversifié de haut niveau attend les
visiteurs.
27
Das European Union
Youth Orchestra
(EUYO)
L’EUYO est le jeune orchestre officiel hautement apprécié de l’Union Européenne. Il
regroupe les jeunes musiciens de talent en
provenance des 27 pays de l’UE ; son objectif
consiste à dépasser les frontières culturelles
et de promouvoir cet état d’esprit à travers
des concerts. En 1978, dans la perspective
d’un échange culturel et d’une meilleure
compréhension entre les peuples, l’EUYO a
clairement affiché ses intentions d’être l’un
des meilleurs jeunes orchestres au monde.
Après un passage à l’EUYO, la grande partie
des jeunes musiciens trouve une place dans
un orchestre réputé.
Vladimir Ashkenazy
Issu d’une famille de musiciens, Vladimir
Ashkenazy a démontré très jeunes son talent
exceptionnel. En 1956 pour la première fois il
était autorisé à se rendre en Europe occidentale pour participer au Concours de la Reine
Elisabeth à Bruxelles où il remportait le premier prix. Il en allait de même en 1962 lors du
Concours International Tchaikowsky. A partir de 1978 il se consacrait à son rôle de chef
d’orchestre ; de 1987 à 1994 il dirigea le Royal
Philarmonic Orchestra, puis de 1989 à 1999
il succédait à Riccardo Chailly à la tête du
Deutsche Symphonie-Orchester Berlin avant
d’être aux commandes de la Tchechischen
Philharmonie jusqu’en 2003.
28
I N T E R L A K E N C L AS S I C S
Khatia Buniatishvili
Elle est née en Georgie et son talent extraordinaire a été décelé très tôt puisqu’à l’âge de
six ans elle débutait déjà en tant que soliste.
Dès ses dix ans elle était invitée dans toute
l’Europe et aux Etats-Unis. Pour autant, elle
estime n’être pas une enfant prodige, mais
Khatia Buniatishvili se considère comme une
pianiste des générations passées. Ses favoris
ont pour nom Sergej Rachmaninoff, Svjatoslav Richter et Glenn Gould. En 2003, durant
ses études au Conservatoire National de Tiflis,
elle a obtenu le prix spécial du concours
Horowitz à Kiev et le 1er Prix de l’Elisabeth
Leonskaja Scholarship.
Concert de gala
Samedi de Pâques, 7 avril 2012
Nous vous offrons la possibilité d’assister à ce concert symphonique.
Kursaal Interlaken, halle de concert
Notre offre exclusive pour deux
personnes :
European Union Youth Orchestra
Chef d’orchestre :
Vladimir Ashkenazy
Piano :
Khatia Buniatishvili
Programme:
Ludwig van Beethoven
Ouverture Leonoren no 3, op. 72b
Franz Liszt
Concert pour piano no 2 en La Majeur
Richard Strauss
Wandrers Sturmlied pour chœur et orchestre, op. 14
Ludwig van Beethoven
Fantaisie pour piano, choeur et orchestre, op. 80
Durée du concert :
env. 1 h25, pause comprise.
Une nuitée au VICTORIA JUNGFRAU Grand Hotel et deux cartes
pour le concert.
17h30 : Mise en train pour le concert avec un apéritif de luxe et un
buffet gourmet ; la soirée s’achèvera par un dernier verre pris en
la présence des artistes.
20h00 : Début du concert, cartes de concert catégorie 1.
Nuitée à l’établissement 5 étoiles VICTORIA JUNGFRAU Grand
Hotel & Spa, chambre double.
Prix du pack pour deux personnes :
CHF 650.–
Êtes-vous intéressé ? Si oui, veuillez svp vous inscrire à l’aide de
la carte-réponse ci-jointe. Le nombre de packs est limité, les inscriptions seront prises en considération selon leur ordre d’arrivée.
29
Jaguar XK Coupé et Convertible :
DES VOITURES DE SPORT
DYNAMIQUES
AVEC 385, 510 ET 550 CH
La série des modèles XK, XKR et XKR-S
est synonyme de luxe grand sport associé
à une excellente dynamique routière et un
confort exceptionnel.
Côté motorisation, le constructeur britannique propose un V8 atmosphérique de 283
kW (385 ch), un V8 suralimenté par compresseur de 375 kW (510 ch), ainsi qu’une version
musclée de cette dernière mécanique poussée
à 404 kW (550 ch) et destiné à la XKR-S. Tant
le coupé que le modèle Convertible qui comprend une capote en tissu à commande électrique sont disponibles dans les trois déclinaisons de puissance. Disposant de 550 ch, d’un
couple maxi de 680 Nm, accélérant de 0 à 100
km/h en 4,4 secondes et capable d’une vitesse
de pointe de 300 km/h, la version XKR-S est
la Jaguar commercialisée la plus puissante de
tous les temps.
30
JAG UA R X K
Tant le coupé que la
version Convertible
sont disponibles dans
les trois déclinaisons
de puissance
La XKR reçoit en exclusivité un pan de carrosserie arrière surbaissé, quatre sorties d’échappement, des prises d’air avec l’inscription
« Supercharged » sur le capot, ainsi que des
étriers de freins rouges comportant la signature Jaguar et un déflecteur arrière avec des
inserts en carbone. Cette allure sportive se
complète de nouvelles jantes alu exclusives de
20 pouces.
La troisième génération
de moteurs V8 pour une
puissance souveraine
Avec la nouvelle XK apparue fin 2005, Jaguar a
écrit un nouveau chapitre dans la longue histoire des voitures de sport de la marque. Le
style noue la tradition de la marque avec le
design Jaguar du 21e siècle : empreint de puissance, dépouillé, musclé et élégant.
La Jaguar XK millésime 2012 se distingue par
toute une série de modifications qui soulignent le caractère moderne de l’ensemble. Les
phares au bi-xénon sont amincis et reçoivent
pour la première fois des LED comme feux de
jour. La calandre a été agrandie et un nouveau
bouclier avant affirme mieux encore le caractère de ce modèle.
Prises d’air horizontales
et sigle Jaguar à l’arrière
Sur la nouvelle XK les prises d’air verticales
sur les ailes avant ont été remplacées par des
ouvertures horizontales soulignées par une
signature Jaguar qui met en évidence le potentiel de ce modèle. A l’arrière le couvercle du
coffre comporte une moulure plus étroite, ce
qui laisse un espace libre pour le dessin stylisé
Jaguar.
Le moteur 5.0 litres V8 à injection directe
développe, en configuration atmosphérique,
283 kW/385 ch. Suralimenté par un compresseur mécanique il passe à 375 kW/510 ch,
et même à 404 kW/550 ch dans la version
XKR-S. Un couple généreux est disponible
de manière linéaire à tous les régimes ; en
particulier, les accélérations sont d’une remarquable constance entre 80 et 120 km/h.
Tous les moteurs sont couplés à une boîte
automatique ZF à six vitesses avec la commande Jaguar Sequentiall Shift™ qui assure
des passages de rapports rapides et peut
aussi être commandée à l’aide de palettes
sous le volant.
Une carrosserie légère
et rigide
Tout au long du développement de la série
XK, il a été fait appel aux technologies les plus
modernes provenant la recherche spatiale.
Un élément clé est la carrosserie monocoque
en aluminium appliquée de la même manière
que sur la luxueuse berline XJ. Extrêmement
rigide et légère, la structure a été réalisée par
rivetage et à l’aide de colle époxyde, ce qui a
permis d’obtenir une carrosserie à la fois plus
résistante et plus légère qu’avec de l’acier.
Système de protection
des piétons
L’un des composants de la sécurité passive
de tous les modèles XK est le système de
protection des piétons PDBS (Pedestrian Deployable Bonnet System). En cas de contact
avec un piéton le capot pivote vers le haut ;
un rembourrage apparaît alors entre ledit
capot et les parties inférieures du moteur.
Sur les versions Convertible, deux arceaux
en aluminium complètent les mesures sécuritaires. Même lorsque le toit est fermé, en
cas de choc ils émergent de leur logement
dès que les capteurs décèlent l’amorce d’un
tonneau.
Savoir-faire britannique
de haut niveau dans
l’habitacle
La Jaguar XK fait appel à des matériaux valorisé et dispense une impression de qualité
perçue du plus haut niveau. Appliqué pour la
première à la XF, le sélecteur de rapport « Jaguar Drive Selector™ » se présente sous la
forme d’un contacteur rotatif qui surgit de
son logement dès que le contact est mis. Par
rapport à un levier de sélection conventionnel
ce dispositif assure une utilisation bien plus
confortable tout en générant un gain de place
appréciable.
« Artisan Edition »
Proposée sur les versions XK Portfolio et
XKR, la nouvelle version spéciale « Artisan
Edition » souligne le savoir-faire artisanal britannique et l’amour du détail. Votre
concessionnaire Jaguar vous renseignera volontiers et vous présentera les nombreuses
déclinaisons de l’ « Artisan Edition ».
31
JAGUAR SWISS GOLF
CHALLENGE 2012
Cela fait 28 ans que le « Jaguar Swiss Golf
Challenge » compte parmi les tournois pour
amateurs les plus appréciés de Suisse. Depuis sa
création quelque 200 rencontres ont eu lieu.
32
SWISS GOLF CHALLENGE
Respect de la tradition et sens de l’innovation
sont des vertus qui s’appliquent aux automobiles Jaguar. C’est aussi dans cet esprit que
nous avons élaboré le concept de tournois
« JAGUAR Swiss Golf Challenge 2012 ».
Depuis cette année, le « JAGUAR Swiss Golf
Challenge » donne aux possesseurs d’une JAGUAR amateurs de golf la possibilité de démontrer leur talent de sportif dans un cadre
encore plus exclusif.
Dès à présent les amateurs de golf peuvent s’inscrire au tournoi sur le site
www.jaguarswissgolf.ch à la condition expresse que toutes les conditions ci-dessous
soient remplies. Il vaut la peine de s’inscrire
dans les plus brefs délais, car les places disponibles sont prises rapidement. JAGUAR Land
Rover Schweiz AG se réjouit vivement d’accueillir toutes les clientes et tous les clients
amateurs de golf à cette manifestation de
haute réputation.
Coup d’œil sur les principaux changements
intervenus :
Q
A l’avenir, au niveau national, il y aura trois
tournois de qualification et une finale suisse
à laquelle les participants peuvent désormais prendre part individuellement (et non
plus par équipe) avec amélioration du handicap. Ainsi, chaque joueur se doit de relever
un défi sportif encore plus motivant,
Q
Pour accroître encore l’exclusivité et assurer
un suivi plus personnalisé, la série de tournois est strictement réservée aux clients
JAGUAR qui possèdent une voiture de cette
marque immatriculée pour la première fois
après le 1er janvier 2002.
Q
Autre innovation marquante : les coûts
de participation aux tournois sont pris en
charge par JAGUAR.
33
Nouveauté : inscription simplifiée au
tournoi via Internet
Nous avons simplifié la procédure d’inscription au tournoi. En lieu
et place d’un coupon rempli à la main qu’il s’agit ensuite de retourner par la poste ou fax, dès à présent vous pouvez vous inscrire au
« Jaguar Swiss Golf Challenge 2012 » via Internet. Il suffit pour cela de
vous connecter au site www.jaguarswissgolf.ch
Ce site comprend aussi toutes les informations concernant les activités
de JAGUAR dans le monde du golf.
Tournois de qualification :
• 05 juin 2012
• 13 juin 2012
• 28 juin 2012
Golf Club Wylihof
Gof & Country Club Neuchâtel
Golf & Country Club Hittnau
Finale
07 septembre 2012 Golf Gerre Losone,
inclus 2 nuitées à l’hôtel***** Giardino Ascona
Inscription sur www.jaguarswissgolf.ch
34
SWISS GOLF CHALLENGE
Les co-sponsors de longue date que sont
Habanos Intertabak AG, Titleist, Diners Club
Switzerland, Hanart et Champagne PerrierJoët mettent à nouveau des prix attractifs en
jeu. Les participantes et participants peuvent
s’attendre à être choyés en se voyant offrir
des cadeaux généreux.
Participation
Ordre de jeu
Conditions d’inscription et de participation
aux tournois de qualification
Sont autorisés à prendre part aux tournois uniquement les possesseurs d’une JAGUAR ayant
leur domicile en Suisse et dont le véhicule est
immatriculé en Suisse ou au Liechtenstein.
Mode de compétition
Individuel/Stableford, amélioration du handicap, sur 18 trous.
La première mise en circulation du véhicule
doit avoir eu lieu après le 01.01.2002.
Sont admis uniquement les clients JAGUAR
dont le véhicule a été importé en Suisse par
l’entremise de l’importateur officiel, la société
JAGUAR Land Rover Schweiz AG. Les véhicules
ayant été importés directement (homologation type X ou un X à l’emplacement réservé
à l’homologation type) sont exclus de la série
de tournois.
Une seule personne est autorisée à s’inscrire
par voiture et elle ne peut prendre part qu’à un
seul tournoi qualificatif.
Tous les participants au tournois doivent être
membres d’une ASG (inclus ASGI et ASG GolfCard Migros) ou d’un club de golf étranger
rattaché à une Fédération officiellement reconnue. Les Teaching-Pros ne sont pas admis ;
l’âge minimal de participation est 18 ans.
La norme maximale lors de l’inscription est un
« Exact Handicap » de 36. Lors de la remise de
la carte de score les éventuels changements
de l’Exact Handicap de la direction de jeu
devront être communiqués spontanément.
L’utilisation de véhicules électriques, dans la
mesure où le Club de golf les autorise, sera
uniquement admise sur présentation d’un
certificat médical et l’autorisation s’appliquera exclusivement au participant concerné. La
réservation de ces véhicules et le montant de
la location est affaire du participant. Lors de la
finale nationale, l’utilisation de véhicules électriques est interdite
Les organisateurs se réservent le droit de refuser certaines inscriptions pour des raisons
internes.
Le nombre de participant(e)s est limité à un
maximum de 100 joueurs par tournoi.
Les confirmations écrites de participation seront envoyées au plus tôt le 22 mars 2012.
Le déplacement jusque sur les lieux du tournoi
devra se faire à bord de la Jaguar du participant.
Coup de départ
Jaguar Swiss Golf Challenge: Messieurs: jaune,
Dames: rouge.
Jaguar Swiss Golf Final (Champion-Tees):
Messieurs: blanc, Dames: bleu.
Heures de départ
Dès 10h00 environ, simultanément depuis le
tee 1 et le tee 10 (sauf lors de la finale à Losone). La direction du tournoi se réserve le
droit d’apporter des modifications à l’horaire
du tournoi.
Classement et qualification pour la finale nationale
Les trois meilleurs joueurs (2 catégories) de
chaque tournoi ainsi que le joueur ayant réalisé le meilleur résultat brut dans chacun des
tournois se qualifient pour la « JAGUAR Swiss
Golf Final » qui se déroulera à Gerre Losone. En
cas d’égalité des points, le classement (pas
de résultat ex-æquo) sera déterminé par les
points obtenus aux derniers trous n° 9, 6, 3, 2,
1 des back tee (10 – 18) (pas de résultat ex-aequo). Cette règle s’applique aussi aux joueurs
qui entament leur parcours au tee n° 10.
Règles
Le jeu se déroule conformément aux règles
de R & A St. Andrews, de l’Association Suisse
de Golf (ASG), ainsi que du règlement du club
hôte pour ce qui concerne le classement. La
composition de la direction du tournoi compétente pour les questions techniques en
matière de règles ainsi que la répartition des
« flights » seront communiquées sur le tableau d’affichage le jour du tournoi.
Inscription
Les inscriptions ne peuvent se faire que par le
site Internet www.jaguarswissgolf.ch
L’agence chargée de l’organisation se tient volontiers à votre disposition pour vous fournir
toutes informations utiles.
Agence WOEHRLE PIROLA
Marketing et Kommunikation AG,
Rotwandstrasse 49,
Case postale, 8026 Zurich,
Tél. 044-245 86 88,
fax 044-245 86 90,
Courriel: [email protected]
35
Encore plus dynamique :
JAGUAR XJ AVEC PACK
SPORT ET SPEED
Des nouveaux détails d’équipement intérieurs et extérieurs
soulignent le caractère sportif de la Jaguar XJ. Cerise sur le
gâteau, la version dotée du moteur XJ Supersport 5.0 V8 S/C
peut désormais atteindre 280 km/h.
36
Une toute nouvelle plateforme a été élaborée
pour la huitième génération XJ qui marie une
élégance luxueuse avec des performances
souveraines, une technologie ultramoderne
et des motorisations à la pointe du progrès.
En avril de l’année dernière, le jury chargé
d’attribuer le titre de « International Car of
the Year » (ICOTY) a élu la Jaguar XJ « Luxury
Car of the Year 2011.
184 g/km) a obtenu la médaille d’or dans la
catégorie « Luxury Green Vehicles ». Ces nouvelles récompensent démontrent qu’un rendement élevé avec une consommation raisonnable ne sont aucunement antagonistes sut
luxe et de la qualité premium.
En novembre, dans le cadre du trophée britannique « Green Apple Environment Awards,
la Jaguar XJ dotée du moteur V6 diesel 3.0
double turbo (consommation moyenne
pondérée 7,0 l/100 km, émissions de CO2
Les fines retouches apportées à la carrosserie
des versions bénéficiant des packs Sport et
Speed ont permis de faire passer la vitesse maxi
des modèles XJ Supersport entraînées par le
moteur V8 suralimenté par compresseur de
Les packs Sport et
Speed par le menu détail
JAG UA R X J
« La Jaguar XJ est bien davantage qu’une
limousine. Par sa puissance et son potentiel
elle supporte aisément la comparaison avec
des voitures dites ‹ de sport ›. Les nouveaux
packs Sport et Speed mettent mieux encore
en valeur l’aspect performances. »
Ian McCallum, directeur du design, Jaguar Cars Ltd
La Jaguar XJ avec prises d’air
dans la face avant, calandre
traitée en noir brillant et
déflecteur arrière.
250 à 280 km/h. Après de nombreux essais
effectués aussi bien sur piste qu’en soufflerie,
la XJ avec le pack Sport a reçu des déflecteurs
complémentaires au niveau du bouclier avant.
Le flux d’air est ainsi dirigé vers l’arrière ce qui
réduit la portance sur le train avant. La poupe
comprend un spoiler traité dans la même
couleur que l’ensemble de la carrosserie, ce
qui augmente l’appui aérodynamique. Ainsi
équipée, la Jaguar XJ affirme un coefficient
de pénétration dans l’air (Cx) de 0.29 tout en
bénéficiant d’une plus grande stabilité à très
haute vitesse.
Au-delà des perfectionnements aérodynamiques, la Jaguar XJ dotée du pack Sport
profite encore de toute une série de perfectionnements esthétiques. C’est ainsi que
l’imposante calandre de même que le grillage
inférieur et les prises d’air latérales sont traités en noir, tandis que les vitres latérales arrière sont assombries pour conférer à l’habitacle une ambiance plus discrète. Autre fait
marquant : les jantes de 20 pouces, en alliage
léger, design « Venom », dont les ouvertures
laissent entrevoir les étriers de freins de cou-
leur rouge avec l’inscription « Jaguar ». Comportant cinq rayons, ces jantes façonnées
au diamant se distinguent par une finition
brillante argentée. Un échappement avec des
sorties séparées soulignent la dynamique de
l’ensemble, toutefois celui-ci n’est pas encore
disponible immédiatement.
L’habitacle pack Sport
Dans la foulée de l’allure générale, l’habitacle
pack Sport met aussi l’accent sur une sportivité plus affirmée. Les sièges sport assurent un
soutien latéral efficace même lors de fortes
accélérations transversale. Garnis de cuir à
grain souple, ils comportent 18 registres de
réglage, y compris pour les soutiens latéraux.
Ce qui permet à chaque utilisateur de bénéficient d’un appui conforme à sa morphologie.
En guise de complément chaque baquet peut
être chauffé ou réfrigéré. Le pédalier est réalisé en acier chromé et comprend l’inscription
« Jaguar » ; quant à la banquette arrière, elle a
été adaptée sur les plans de l’esthétique et de
la forme en conformité avec les sièges avant.
Pour l’habitacle, deux combinaisons de couleur sont proposées au choix: Jet/Jet ou Jet/
Ivory qui souligne le contraste entre le cuir
noir et les sièges ivoire ; dans les deux options le garnissage du pavillon est traité en
velours premium. En complément, la version
XJ 5.0 L V8 suralimenté par compresseur avec
les packs Sport et Speed est disponible avec
un équipement Jet/Jet comprenant des surpiqûres rouges. Des panneaux laque de piano
noir ou carbone mettent en exergue la touche
sportive de la XJ.
Performance
La Jaguar XJ bénéficie d’une excellente aérodynamique et de la structure novatrice et
légère en aluminium qui génère un gain de
poids d’environ 150 kilos, ce qui ne manque
pas d’avoir des effets positifs sur la consommation, les émissions, le comportement routier et les performances. Etant donné que le
moteur suralimenté par compresseur dispose d’une puissance en suffisance, il a suffi
d’optimiser la gestion du moteur et d’adapter le système de contrôle de la pression des
pneus (TPMS) en fonction de la vitesse supérieure ainsi que de la température plus élevée
des pneus.
37
Nouvelle série de tournois de golf 2012 :
« GOLF & DRIVE TOUR »
BY JAGUAR AND LAND ROVER
Pour la nouvelle saison de golf, JAGUAR
Land Rover Schweiz AG lance une
nouvelle série de tournois : durant l’été
2012 le « Golf & Drive Tour » by Jaguar
and Land Rover propose beaucoup de
plaisir au volant et du golf pour chacun.
38
GOLF & DRIVE
Cela fait 28 ans que JAGUAR Land Rover
Schweiz ASG est engagé dans le golf avec
la marque Jaguar dont les valeurs sont semblables à celles de ce sport : tradition, esprit
sportif, style, passion et fascination. Cette
année, pour la première fois les marques Jaguar, Land Rover et Range Rover organisent
ensemble quatre tournois handicap sur différents terrains de golf de la Migros.
Depuis 2011 JAGUAR Land Rover Schweiz AG
est le principal sponsor des Golfparcs Migros
où l’année dernière s’est tenue une série
d’expositions avec la nouvelle Range Rover
Evoque. L’écho suscité auprès d’un public
amateur de golf enthousiaste et la demande
pour effectuer des essais avec ce nouveau modèle ont été tels que les responsables ont décidé de mettre sur pied une série de tournois :
ce sera le « Golf & Drive Tour » by Jaguar and
Land Rover qui se déroulera dans les Golfparcs
Migros.
Les tournois sont ouverts à toutes les personnes qui répondent aux conditions de participation (HCP 36, âge conforme, adhésion).
Les participants ont tout lieu de se réjouir au
vu des dotations généreuses et de l’apéritif
dinatoire organisé lors de la remise des prix.
Mode de compétition et
conditions de participations en
un coup d’œil:
Tournois Stableford Hcp unique – terrain 18 trous
Prix : 1er brut et deux catégories nettes du 1er au 3e
rang / Evaluations spéciales
Q Le handicap absolu lors de l’inscription est précisément
un handicap de 36.0
Q Tous les participants doivent être impérativement un
membre ASG, ASG Golfcard Migros et ASGI ou rattaché
à un club d’une Fédération étrangère officiellement
reconnue.
Q Les « Teaching Pros » n’ont pas le droit de participer.
Q L’âge minimal requis est fixé à 18 ans.
Q
Q
Les conditions de participations détaillées se trouvent sur
le site www.golfanddrive.ch.
Au-delà des joutes sportives, la série de tournois s’accompagne d’un « roadshow » qui doit
donner aux participants ainsi qu’aux visiteurs
l’occasion unique de découvrir et d’essayer les
plus récents modèles Jaguar, Land Rover et
Range Rover en compagnie d’accompagnants
professionnels.
A partir du 1er avril 2012 les inscriptions au nouveau « Golf & Drive Tour » by Jaguar and Land
Rover seront officiellement ouvertes ; les
personnes intéressées peuvent s’informer et
s’inscrire sur le site www.golfanddrive.ch.
Places de golf et dates des
tournois :
Les tournois se déroulent sur les places suivantes aux
dates suivantes :
Golfpark Waldkirch
Jeudi 7.6.2012
Golfpark Holzhäusern
Mercredi 20.6.2012
Golfpark Moossee
Vendredi 6.7.2012
Golfparc Signal-de-Bougy Dimanche 8.7.2012
Inscription possible à partir du 1er avril 2012 sur
www.golfanddrive.ch.
39
YOUR SWISS DEAL
La question du cours CHF/Euro continue de retenir l’attention dans les milieux de l’économie, de la politique et de la
presse. C’est pourquoi nous avons décrété les offres Swiss
Deal qui s’appliquent aux modèles XF, XFR, XJ et XK.
Jaguar XF
3.0 V6 Diesel
Avantageux Bonus Swiss Deal
CHF 8’000.–
(Jusqu‘à nouvel ordre)
Jaguar XFR
Avantageux Bonus Swiss Deal
CHF 15’000.–
(Jusqu‘à nouvel ordre)
40
SWISS DEAL
Jaguar XJ
Avantageux Bonus Swiss Deal
CHF 16’000.–
(Jusqu‘à nouvel ordre)
Jaguar XK
Avantageux Bonus Swiss Deal
CHF 16’000.–
(Jusqu‘à nouvel ordre)
Autres raisons
d’acheter votre
Jaguar en Suisse :
Durant l’achat
Q
Votre partenaire Jaguar est votre spécialiste
mobilité pour la vente, le service, la garantie,
les réparations et l’assurance
Q
Etablissement d’une relation de confiance
entre vous-même et votre partenaire Jaguar
Q
Auprès de votre partenaire Jaguar vous
pourrez prendre connaissance de toutes
les possibilités de financement comme le
leasing
Q
Votre partenaire Jaguar vous fera une offre
de reprise pour votre véhicule actuel
Q
Chez votre partenaire Jaguar vous êtes prioritaire pour les rendez-vous à l’atelier
Q
Votre partenaire Jaguar vous livre un véhicule conforme aux spécifications suisses,
inclus la configuration de tous les systèmes
Q
Votre partenaire Jaguar vous informe à
100 % quant à l’actualisation des logiciels,
les rappels et tous les programmes de perfectionnement
Q
Votre partenaire Jaguar dispose de collaborateurs qui suivent une formation continue
Après l’achat
Q
Q
Votre partenaire Jaguar dispose d’informations internes (versions spéciales, packs
d’équipement, etc)
Q
Q
Vous pouvez profiter des prestations « Free
Service » Assistance
Aucun risque de sous-évaluation de 15 % lors
de la prochaine opération de reprise (Ce taux
de 15 % est la recommandation officielle de
l’observateur du marché Eurotax pour les
véhicules importés directement avec homologation type X
Après 3 années vous avez la possibilité de
souscrire un pack Garantie/-Freeservice
d’une durée pouvant aller jusqu’à 3 années
supplémentaires
L’organisation de distribution Jaguar en
Suisse forme des apprentis, dispose d’un
personnel spécialisé et d’ateliers modernes
parfaitement équipés, et assure des emplois
en Suisse.
41
Du 13 au 15 juillet 2012 :
19E BRITISH CLASSIC
CAR MEETING
ST-MORITZ
Du 13 au 15 juillet 2012 se tiendra la 19e édition
du British Car Classic Meeting St-Moritz. Pour
la deuxième fois le principal sponsor de cette
manifestation sera Jaguar.
42
B C C M ST. M O R I T Z
Jaguar a construit quelques unes des voitures qui font figure de symbole à travers
le monde. La XK120, présentée à la fin des
années 40, a dès ses débuts, été une sensation et la voiture de sport la plus élégante
de son époque. Ses successeurs, les voitures
de course C-Type et D-Type, ont dominé le
monde de la compétition dans les années 50.
Arrivée sur le marché en 1961, la Jaguar E-Type
est aujourd’hui encore considérée comme la
plus belle auto de tous les temps.
Jaguar a toujours construit non seulement
des voitures de sport d’exception, mais il est
également quelques limousines qui ont marqué les esprits. Il en va ainsi de la Jaguar Mark
2 au début des années 1960, ainsi que de la
célèbre série XJ. De nombreux exemplaires
de ces modèles participent chaque année au
British Classic Car Meeting St-Moritz.
Une fois de plus un plateau d’automobiles
classiques exceptionnelles provoquera l’en-
thousiasme des spectateurs regroupés le long
du parcours routier ainsi qu’au Concours d’Elégance.
Tracé routier :
l’Albula Rallye
Le parcours routier du 19th British Car Meeting
St-Moritz part de la localité éponyme pour
gagner Davos via les cols de la Fluela et de
l’Albula avant de retourner en Engadine. Les
participants auront à maîtriser l’itinéraire
en deux groupes tandis que le très apprécié
Concours d’Elégance se tiendra le dimanche.
Les concurrents défileront sur la Via Serlas
au cœur du village de St-Moritz pour la plus
grande joie des spectateurs amassés tout
au long du trajet. Un jury aura pour tâche de
récompenser les véhicules jugés les plus
beaux ; ce qui ne sera pas facile !
Complément d’infos sur
www.bccm-stmoritz.ch
43
Voyage Jaguar Owners Club du 15 au 17 septembre 2012:
GOODWOOD
REVIVAL
Bal costumé et sport automobile : lorsque Lord March adresse
ses invitations pour assister au Goodwood Revival dans son
immense parc situé au sud de l’Angleterre, dans le comté de
Sussex, non seulement des légendes du sport automobile font
le déplacement, mais aussi des visiteurs en tenue d’époque.
44
G O O DWO O D R E V I VA L
Voyage Owners Club
Tout comme l’année dernière nous organisons à nouveau un
voyage à Goodwood pour les membres du Jaguar Owners Club.
Le programme en bref
Samedi 15 septembre 2012
Départ de Zurich par un vol Swiss à destination de Londres
Heathrow
Q Transfert à l’hôtel Four Seasons Hampshire***** au sud de
Londres. Cet hôtel construit dans un style anglais est situé
dans un parc grandiose ; il possède un restaurant, un bar et
un superbe spa.
Q L’après-midi, diverses activités sont proposées dans la
propriété de l’hôtel : jeu de cricket, spa, tir aux pigeons, promenade, balade à bicyclette, promenade à cheval ou exercice
d’aviron.
Q Dîner en commun au restaurant « Anchor Inn »
Q Nuitée au Four Seasons Hampshire*****
Q
L’édition 2012 se déroulera du 14 au 16 septembre. Le Goodwood Revival est organisé annuellement depuis 1998 et il est
de bon ton que les visiteurs s’y rendent en tenue d’époque.
Le Goodwood Revival, dans le parc historique de Goodwood
House, offre un cocktail incomparable de raretés automobiles et de machine à remonter le temps dans les coulisses
du vénérable château, au sud de Londres, entre Brighton et
Portsmouth. Sur le circuit qui frôle les trois kilomètres de
long tracé dans l’immense parc faisant face au château du
comte, seules peuvent s’aligner au départ des voitures de
courses des années durant lesquelles de véritables compétitions chronométrées étaient encore disputées sur le Goodwood Motor Circuit.
Le Goodwood Revival est une mise en scène parfaite d’un
passé à jamais révolu, simultanément c’est aussi un décor qui
ramène aux années 30 à 60, avec une perfection absolue dans
les moindres détails.
Dimanche 16 septembre 2012
Transfert en hélicoptère au Goodwood Revival Festival à
Chichester
Q En tenue d’époque vous passerez une journée inoubliable au
Goodwood Revival festival
Q En cours de route, un délicieux diner sera servi dans le restaurant primé JSW.
Q
Lundi 17 septembre 2012
Q
Vol retour avec Swiss de Londres City à Zurich. Arrivée à
16h40.
Offre forfaitaire par personne
CHF 2’900.Sont compris dans le prix :
Vol en classe Economy avec Swiss
Taxes d’aéroport
Q 2 nuitées à l’hôtel Four Seasons Hampshire*****, base
chambre double, inclus petit, service et taxes
Q Billets d’entrée pour le Goodwood Revival Festival le
16.09.2012
Q Tous les transferts mentionnés dans le programme
Q Tous les repas mentionnés
Q Accompagnement à partir de / jusqu’à Zurich
Q
Q
Vous pouvez, à l’aide de la carte réponse ci-jointe, vous
inscrire pour cet exclusif voyage du Jaguar Owners Club au
Goodwood Revival.
45
Accessoires Jaguar :
DES MATÉRIAUX PREMIUM,
UNE FINITION HAUT DE GAMME,
UN DESIGN ÉLÉGANT
Les produits de marque exclusifs de
notre Collection Jaguar apportent du
luxe dans votre vie.
Cette Collection extrêmement complète vous
permettra de trouver tout ce que vous souhaitez : vêtements de loisir, accessoires de
voyage, jouets et modèles réduits destinés
aux amateurs d’automobiles. Des matériaux
premium, une finition haut de gamme et un
design élégant se reflètent dans la très exclusive Collection Jaguar.
Collection d’été spéciale
Serviette de bain
Blanche, 600 g/m2, 100 × 180 cm . . . . . . CHF
53.–
Sac de plage
Blanc-noir, 60 × 45 × 15 cm . . . . . . . . . CHF
48.–
Sac isotherme
Blanc avec poche filet et poche extérieure au dos,
45 × 30 × 20 cm . . . . . . . . . . . . . . CHF
45.–
Lunettes de soleil Jaguar
Verres polarisants Zeiss
modèle 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . CHF
modèle 2 et modèle 3 . . . . . . . . . . . CHF
modèle 1
154.–
202.–
modèle 2
modèle 3
Collection de vêtements
Chemises d’homme en popeline
Tissu 65% polyester, 35% coton, robuste, résistante et entretien facile,
poche poitrine à gauche, logo Jaguar brodé sur le col, Tailles S-XXL :
Chemises à manches longues/courtes, Blanche . . . . . CHF
79.–
Chemise à manches longues, noire . . . . . . . . . . . CHF
79.–
Blouson plein air « HydraPlus »
pour dames et messieurs, noir avec logo Jaguar, tissu aéré, imperméable, avec
doublure, 100% certifié Eco-Tex,
Tailles Dames S-XL, Tailles Messieurs S-XXL . . . . . . . CHF 180.–
46
AC C E S S O I R E S JAG UA R
Carrying - les solutions de
transport intelligentes
Tous les modèles de Jaguar XF sont désormais homologués
pour une charge sur le toit de 75 kilos.
Porte-bagages
Pour le montage de porte-bagages de
tous genres, avec le logo Jaguar . . . . . . CHF 433.Transport d’équipements de sports
aquatiques
Pour le transport de planches de surf,
avec ou sans voile, ou de kayaks. . . . . . CHF 288.Porte-vélo
Facile à monter, verrouillable – pour un cycle.
Possibilité d’équipement pour trois
vélos au maximum. . . . . . . . . . . . . . CHF
123.-
Coffre de toit
Verrouillable, 175 × 82 × 45 cm,
capacité de 440 litres . . . . . . . . . . . . CHF 684.-
Accessoires d’origine
Déflecteur Jaguar XK
Aluminium poli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHF 770,–
Aluminium noir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHF 703,–
Sortie d’air capot
Grille noire avec détails chromés
Jaguar XKR / XFR S / C (la paire) . . . . . . . . . . . . CHF 308.–
Sorties d’air look chrome
Jaguar XK / XF (la paire) . . . . . . . . . . . . . . . . CHF
Dès VIN S20753, Gauche / droite . . . . . . . . . . . . CHF
291.–
187.–
Coque de rétroviseur extérieur en chrome
Jaguar XJ / XK / XF Gauche / droite . . . . . . . . . . . CHF
121.–
Tous les articles peuvent être commandés
directement auprès du partenaire JAGUAR
le plus proche. Les prix indiqués s’entendent TVA comprise, sans montage. Etat
01.2012. Sous réserve de modifications.
Nous déclinons toute responsabilité pour
des erreurs de composition ou d’impression. Livraisons dans la mesure du stock
disponible.
47
DE-CI & DE LÀ
Worldskills Competitions :
LA SUISSE SE MET
EN ÉVIDENCE
La Suisse reste la meilleure nation européenne des WorldSkills Competitions. Lors de
ces championnats du monde du savoir-faire
professionnel qui se sont déroulés à Londres,
notre pays a obtenu 6 médailles d’or, 5 d’argent, 6 de bronze, 12 diplômes et 6 certificats,
ce qui le situe au troisième rang absolu derrière la Corée et le Japon. La Suisse reste ainsi
dans le peloton de tête après avoir terminé
deuxième il y a de cela deux ans au Canada lors
du classement par nations.
Dans le secteur de la technique automobile la
Suisse s’est distinguée avec Flavio Helfenstein de Hildisrieden ; sa préparation souveraine et ses grandes connaissances ont trouvé
une juste récompense. A Londres, face à 33
mécaniciens automobiles confirmés Flavio a
obtenu la médaille d’or. « En fin de compte,
au-delà des connaissances professionnelles, il
est important de bien réfléchir et de maîtriser
ses nerfs », dit le sympathique Lucernois, les
yeux brillants de bonheur.
Michel Tinguely, responsable technique auprès
de JAGUAR Land Rover Schweiz AG qui tient
depuis des années avec passion le rôle chef
expert en technologie automobile, s’est montré enthousiasmé par le succès obtenu par
Flavio pour la Suisse.
Avec un total de 17 médailles près de la moitié des 18 membres de la délégation suisse
est rentrée de Londres avec du métal précieux
dans ses valises.
Flavio Helfenstein
de Hildisrieden avec
Michel Tinguely.
DEUX SITES POUR LE GARAGE
AUTOBRITT GENÈVE
Le directeur
John Kraljevic
48
En juin de l’an dernier, le Garage Autobritt à
Genève, partenaire Land Rover de longue date,
a ouvert une deuxième concession dans la ville
du bout du lac. Après une collaboration qui
dure depuis plus de 30 ans, les propriétaires,
Bernard et Jean-Jacques Thuner, ont inauguré
le garage Autobritt Grand Pré SA situé à la rue
du Grand Pré no 2. Grâce à cet emplacement
complémentaire les clients de la Rive Droite
peuvent compter sur une nouvelle équipe professionnelle à Genève, tant en ce qui concerne
la vente que le service à la clientèle.
La direction de ce garage a été confiée à John
Kraljevic qui dirige une équipe de 19 personnes
autant compétentes pour les conseils à la
clientèle que pour les prestations de service.
La rénovation a permis de réaliser des halles
qui constituent un véritable écrin pour la présentation de la gamme Jaguar.
Venez nous rendre visite
sur le stand Jaguar
no 6061 dans la halle 6
49
Impressum
Éditeur du CLUB NEWS :
JAGUAR Land Rover Schweiz AG
Emil-Frey-Strasse · 5745 Safenwil
Rédaction responsable :
JAGUAR Land Rover Schweiz AG
Karin Held
Conception et réalisation :
RSDialog GmbH
Adresse de la rédaction :
Jaguar Owners Club
Emil-Frey-Strasse · 5745 Safenwil
Tél. 062 788 88 33 · Fax 062 788 85 00
E-Mail: [email protected]
www.jaguar.ch