Manuel_utilisateur_1..
Transcription
Manuel_utilisateur_1..
~-' ~---------- TABLE DES MATIERES ~ o o o o o o [!] o ~ •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 INTRODUCTION ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 33 PANNEAU D'INSTRUMENTS •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 55 DEMARRAGE ET CONDUITE ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 75 EN CAS D'URGENCE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 99 POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE MAINTENANCE. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• 111 PROGRAMMES DE MAINTENANCE 143 vous AVEZ •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• BESOIN D'ASSISTANCE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 155 INDEX •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 165 SI L. UN MOT A PROPOS DE VOS CLES REMARQUE: Si Ie moteur ne peut demarrer et que START et ERROR sont atfiehes sur I'ecran du totalisa teur, Ie systeme n'est pas operationnel, Contactez un concessionnaire agree. Vous pouvez inserer ces cles symetriques dans les deux sens. Le concessionnaire qui vous a vendu Ie vehicule possede les nurneros de code de vos cles. Ces nurneros permettent de commander un double des cles chez votre concessionnaire agree. De mandez ces numeros de code au concession naire et conservez-Ies en lieu sOr. Retrait de la cle de contact Tournez la cle en position OFF/LOCK (HORS FONCTIONNERROUILLAGE) et retirez-Ia. 8121,9iU! ATTENTION! Obtention de cles de remplacement Une voiture non verrouillee risque d'etre votee, Retirez toujours la cle du contact et verrouillez toutes les portes avant d'abandonner Ie vehi cule sans surveillance. Ch~s a Votre vehicule est livre avec deux commandes distance cle repliable. La commande distance actionne toutes les serrures du vehicule, y com pris la trappe carburant verrouillable. a a a Pour liberer la cle replies, appuyez sur Ie bouton. La cle se deplie hors du porte-ole. l.'ernetteur de commande dans Ie porte-ole. a distance se trouve Votre vehicule est equips d'un systems de ver rouillage antivol requerant un processus de fabri cation special des cles, Pour des raisons de securite, les cles de remplacement ne peuvent etre obtenues que par I'entremise de votre concessionnaire agree. Important! Le retralt de la cle de la serrure de la colonne de direction active Ie blocage du dernarreur. Le mo teur ne peut dernarrer, Tourner la cle dans la serrure de la cotonne de direction [usqu'a la position ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE) desactive Ie blocage du dernarreur, REMARQUE: Pour les vehicules it transmission auto matique, si vous tentez de retirer la cle avant de placer Ie levier sur P (Stationnement), la cle peut etre temporairement bloquee dans Ie 00 rillet de serrure. Dans ce cas, faites tourner la cle legerement vers la droite, puis retirez-Ia comme indique. 11 SERRURE DE LA BOlTE A GANTS Vous devez alars deverrouiller Ie vehicule, ouvrir nouveau Ie et refermer la porte et verrouiller vehicule. a Chaque porte peut etre verrouillee par Ie bouton de verrouillage de porte correspondant - la porte du conducteur ne peut etre verrouillee que lorsqu'elle est fermee. Si Ie vehicule a ete aupa ravant verrouille de l'exterieur, seule la parte ouverte de I'interieur se deverrouillera et I'alarme se declenchera, L'autre porte, Ie hayon arrlere et la trappe carburant resteront verrouilles. a a La boite gants peut etre verrouillee en tournant la verticale ou vers la droite, puis en la cle retirant la cle, a Pour deverrouiller la bo1te a gants, tournez la cle a I'horizontale ou vers la gauche, puis retirez la ole, SERRURES DE PORTE Les portes du vehicule peuvent etre verrouillees lorsqu'elles sont ferrnees en entoncant Ie bouton du sommet du panneau de porte, en pressant et relachant la partie inferieure du commutateur de verrouillage centralise situe sur la console, ou en pressant et relachant Ie bouton de verrouillage du porte-ole. En tournant la cle vers la droite dans la serrure de la porte du conducteur, les deux par tes, Ie hayon et la trappe a carburant se verrouille ront. 12 Les portes peuvent etre deverrouillees en tirant sur la poiqnee interieure de porte, en pressant et relachant la partie superieure du commutateur de verrouillage centralise situe sur la console, ou en pressant et relachant Ie bouton de deverrouillaqe du porte-ole. Les deux portes peuvent egalement etre deverrouillees en tournant la cle vers la gauche dans la serrure de la porte du conducteur. REMARQUE: Si la ch~ est dans Ie commutateur d'allumage en position ONIRUN, Ie vehicule ne peut etre verrouille ou deverrouille avec la commande distance. a Larsque vous verrouillez Ie vehicule, les deux boutons de verrouillage des portes doivent s'abaisser. Si I'un d'eux reste releve, la parte correspondante n'est pas carrectement termes. REMARQUE: En cas de mauvais fonctionnement du sys teme de verrouillage centralise, les portes peu vent etre verreuillees et deverrouillees indivi duellement. Pour verrouiller, tournez la cle dans la serrure de la porte du conducteur vers la droite, ou enfoncez les boutons de verrouil lage. Pour deverrouiller, tournez la cle dans la serrure de la porte du conducteur vers la gauche, ou tirez les poignees interieures de porte. ---------------==~=-------AVERTISSEMENT ! Pour votre secunte et par precaution en cas d'accident, verrouillez les portes du vehlcule lorsque vous conduisez et lorsque vous laissez Ie vehicule en stationnement. Commutateur de verrouillage centralise Le commutateur de verrouillage centralise se trouve sur la console. Les portes et Ie hayon arriere ne peuvent etre verrouilies par Ie commu tateur que si les deux portes sont ferrnees. Si Ie vehicule a ete verrouine auparavant avec la commande a distance ou la cle, les portes et Ie hayon arriere ne peuvent etre deverrouilles avec Ie commutateur de verroulllaqe centralise. Si Ie vehicule a ete verrouille auparavant avec Ie com mutateur de verrouiIJage centralise, tout Ie vehi cule sera deverrouille si une porte est ouverte de l'interieur; REMARQUE: a Verrouillage centralise automatique Le commutateur de verrouiIJage centralise ac tionne eqalernent Ie dispositif de verrouillage cen tralise automatique. Lorsque Ie dispositif de ver rouillage centralise automatique est active, les portes et Ie hayon arriere sont verrouilles lorsque la vitesse du vehicule est superieure ou egale a 15 km/h (9 mph) environ; la trappe a carburant reste deverrouflee, Pour activer ce dispositif, meltez Ie contact (ON/ RUN) et appuyez sur la partie superieure du commutateur pendant cinq secondes au mini mom. Pour desactiver, meltez Ie contact (ON/ RUN) et appuyez sur la partie interieure du com mutateur pendant cinq secondes au minimum. REMARQUE: Si les portes sont deverrouillees avec Ie com mutateur de verrouillage centralise apres acti vation du dispositif de verrouillage centralise automatique et qu'aucune porte n'est ouverte, les portes restent deverrouillees meme si la vitesse du vehiculeest superieure ou egale it 15 kmlh (9 mph) environ. La trappe carburant ne peut etre verrouillee ou deverrouillee avec Ie commutateur de ver REMARQUE: rouillage centralise. Si vous tentez de verrouiller les portes Jorsque la cle est au contact et que la porte du condue teur est ouverte, les portes ne se verrouilleront pas. Remarques generales quant au systeme de verrouillage centralise Si la cle est dans Ie commutateur d'aIJumage en position ON/RUN, Ie vehicule ne peut etre ver rouille ou deverrouille avec la commande dis tance. a Si Ie vehicule ne peut pas etre verrouille ou deverroui'le avec la commande distance, il peut s'averer necessalre de changer les piles de cette commande. a REMARQUE: Pour eviter que la batterie du vehicule ne se decharge pendant de courtes perledes d'inac tivite, effectuez les operations suivantes : 1. Assurez-vous que Ie hayon arnere, Ie capot et les portes sont entlerement fermes. 2. Assurez-vous que I'emetteur de la com mande distance fonctionne et que la pile est en bon etat. 3. Assurez-vous que les contacteurs de capot, de hayon arrlere et des portes sont bien posi a fionnes, Effeetuez la verification rapide suivante : utili sez I'emetteur de la commande it distance pour mettre I'alarme en fonction. Si les feux de stationnement clignotent trois fois, Ie systeme fonctionne correctement. Dans Ie cas 13 contraire, un contacteur ou Ie systeme pre sente un probleme. Consultez votre conces sionnaire agree. Dispositif de deverrouillage d'urgence En cas d'accident, les partes se deverrouillsnt automatiquement peu de temps aprss qu'une lorte deceleration a ete detectee, comme lars d'une collision (alin de laciliter les secours et la sortie). Cependant la cle doit rester dans Ie com mutateur d'allumage. 8121185e DEVERROUILLAGE 81215re1 Blocage du demarreur Le retrait de la cle du commutateur d'allumage active Ie blocage du demarreur. Le moteur ne peut demarrer, Tourner la cle en position ON/RUN desactive Ie blocage du dernarreur. Si Ie moteur ne peut dernarrer et que les messages START et ERROR sont affiches sur l'ecran du totalisateur, Ie systerne n'est pas operationnel Contactez un concessionnaire agree. COMMANDE A DISTANCE DES SERRURES Ce dispositil vous permet de verrouiller ou de deverroulller Ie vehicule a distance a I'aide de l'ernetteur manuel situe dans Ie porte-ole. II est superflu de pointer l'ernettsur vers Ie vehicule pour activer Ie systerne. Les partes, Ie hayon arriere et la trappe a carburant du vehicule peu vent etre verrouilles et deverrouilles a I'aide de la commande a distance. 14 Pour deverrouiller les portes : Pour verrouiller les portes : Pressez et relachez Ie bouton de deverrouillaqe du porte-cle. Appuyez une lois sur Ie bouton de verrouillage du porte-ole. Tous les leux de direction clignotent trois lois pour indiquer que Ie vehicule est ver rouille, Si les leux de direction ne clignotent pas, une porte ou Ie hayon arriere n'est pas ferrne carrectement. REMARQUE: Si, 40 secondes apres Ie deverrouillage par Ie porte-cle, aucune porte n'est ouverte, que la cle n'est pas inseree dans Ie commutateur d'allumage ou que Ie commutateur de verrouil lage centralise n'est pas aetionne, Ie vehicule se verrouille automatiquement. Appuyez une lois sur Ie bouton de deverrouillaqe du porte-ole pour deverrouiller la parte du conducteur, Ie hayon arriere et la trappe a carbu rant. Appuyez deux lois sur Ie bouton de dever rouillage pour deverrouiller les deux portes, -Ie hayon arriere et la trappe a carburant. a Tout Ie vehicule, y compris la trappe carburant, peut etre verrouille ou deverrouille en inserant la cle dans la porte du conducteur. Les portes et Ie hayon peuvent eire verrouillss ou deverrouilles en appuyant sur Ie commutateur de verrouillage cen tralise situe sur la console centrale. Si Ie vehicule ne peut etre verrouille ou dever rouille en appuyant sur Ie bouton de la telecorn mande, iI peut s'averer necessaire de remplacer les piles de celle-ci. L~~- _ 2. II doit accepter toutes les interferences recues, y compris celles pouvant entralner un fonctionne ment non desire. Remplacement des piles de I'emetteur La pile de remplacement au lithium preconisee est la Panasonice CR 2025 ou une pile equiva lente. Pour changer les piles: VERROUILLAGE 812118e4 Generalites l.'ernetteur et Ie recepteur fonctionnent sur une frequence de 433,92 MHz, contorrnernent aux exigences europeennes, Ces dispositifs doivent la reglementation de etre certifies conformes chaque pays. Deux series de reqlernentations sont concernees : la reglementation ETS 300---220 (Norme de telecommunication europeenne), utili see par la plupart des pays europeens, et la reqlernentation tederale allemande 225Z125. ton dee sur la precedents mais comportant des exi gences particulieres supplementalres, Le fonc tionnement de ces dispositifs est soumis aux deux exigences suivantes : • lnsorez les nouvelles piles dans Ie sens de la fleche, positif vers Ie haut. • Replacez Ie couvercle des piles et pressez jusqu'a engagement. a 1. Le dispositif ne peut causer d'interferences prejudiclables. REMARQUE: Remplacez toujours les deux piles it la fois. S113d9d9 • Appuyez sur Ie bouton de liberation (1) du porte-ole. La cle se deplie. • Appuyez sur Ie couvercle des piles (2) dans Ie sens de la fleche. • Retirez les piles usaqees. Le systems devra peut-etre etre resynchronise si l'ernetteur est reste plusieurs minutes sans ten sion. Pour synchroniser, pointez la tenetre de l'emetteur vers Ie vehicule et appuyez brievernent deux fois sur Ie bouton de verrouillage ou de deverrouillaqe. Dans les 30 secondes, inserez la cle dans Ie contact et placez-Ia en position ONI RUN. La telecommande devrait nouveau etre opsrationnelle. a 15 SVSTEME D'ALARME ANTIVOL Le systems surveille Ie fonctionnement non auto rise des portes, du hayon arriere, du capot et de I'allumage. Le systerne antivol est autornatlque ment arme ou desarrne par la telecornrnande ou par I'une de vos cles lors du verrouillage ou du deverrouiilape du vehicule. L'alarme antivol est arrnee environ 10 secondes apres Ie verrouillage du vehicule. Un ternoin eli gnotant dans Ie commutateur d'alarme anti remorquage indique que I'alarme est arrnee, Lors que Ie systems d'alarme est arrne, les feux exterieurs du vehicule clignotent et I'alarme reten tit lorsqu'une porte, Ie hayon arrlere, Ie capot ou la gants est ouvert, ou si I'on tente de bolte soulever Ie vehicule pour Ie remorquer. L'alarme fait c1ignoter les feux pendant trois minutes envi ron et un signal sonore retentit pendant 30 secon des. Elle reste en fonction meme si l'elernent qui I'a declenchee est immediatement referme. a Alarme anti-remorquage Le commutateur d'alarme anti-remorquage se trouve sur la console. Pour desactiver I'alarme afin de remorquer ou de lever Ie vehicule, pressez et relachez la partie superieure du commutateur. Pressez et relachez la partie inferieure du com mutateur pour la reactiver, 16 Lorsque Ie systems d'alarme a ete arrne, les lampes exterleures du vehicule clignotent et I'alarme se decienche si quelqu'un tente de sou lever Ie vehicule. L'alarme fait clignoter les feux pendant trois minutes environ et un signal sonore retentit pendant 30 secondes. Elle reste en tone tion rnerne si Ie vehicule est irnrnediaternent remis sur Ie sol. Pour annuler I'alarme, inserez la cle dans Ie commutateur d'allumage ou appuyez sur I'un des boutons de transmission du porte-ole. Pour eviter Ie declenchernent de I'alarme anti remorquage lors d'un stationnement sur une sur face mobile (telle qu'un ferry), desactlvez-la, Pour ce faire, placez la cle en position OFF/LOCK ou ACC dans Ie commutateur d'allumage ou retirez la cle du commutateur. Appuyez sur Ie cornrnuta teur d'alarme anti-remorquage. Le ternoin s'illumi nera brievernent. Sortez du vehicule et verrouillez-Ie avec la cle ou la commande a dis tance. L'alarme anti-remorquage reste desactivee nouveau ver jusqu'a ce que Ie vehlcule soit rouille avec la ole ou la commande distance, ce qui provoque une reactivation automatique du dispositif. a a LEVE-GLACES ELECTRIQUES Les commutateurs des leve-glace electriques se trouvent sur la console. Pour les actionner, placez la cle en position ACC ou ON/RUN dans Ie commutateur d'allumage. Appuyez sur Ie commutateur jusqu'au point de resistance pour ouvrir ; relachsz Ie commutateur lorsque la vitre est dans la position desfree, Pour une ouverture rapide de la vitre, pressez Ie commutateur au-dela du point de resistance et relachez-le ; la vitre s'abaissera cornpleternent. Pour interrompre ce mouvement, appuyez brieve ment sur Ie commutateur et relachez-le, Lors de la fermeture de la vitre, assurez-vous que Ie mouvement de la vitre ne met personne en danger. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT! a Ne laissez pas les enfants acceder I'espace de chargement arriere, soit en y grimpant de l'exterieur, soit par l'interieur du vehicule, Fer mez toujours Ie hayon avant de laisser Ie vehi cule sans surveillance. Une fois dans I'espace de chargement arriere, un jeune enfant pourrait eprcuver des difficultes sortir du vehicule, rnerne s'il y est entre en passant entre les deux sieges. Le manque d'air ou I'effet de la chaleur pourraient mettre sa vie en peril. a AVERTISSEMENT ! Lorsque vous quittez votre vehlcule, retirez tou jours la cle du commutateur d'allumage et ver rouillez votre vehicule, Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans Ie vehicule et ne les un vehicule non ver laissez pas acceder rouille, Une utilisation non surveillee de l'equl pement du vehicule peut entrainer de graves blessures. a DEVERROUILLAGE DU HAYON ARRIERE Vous pouvez ouvrir Ie hayon arriere en utilisant la poiqnee situee sur Ie hayon, juste au-dessus du renfoncement de la plaque mineralogique. PROTECTION DES OCCUPANTS Les systernes de retenue constituent I'un des dispositifs de securite les plus importants de votre vehlcule. Ces systernes regroupent les ceintures de securite trois points d'ancrage du conduc teur et du passager, les tendeurs de sangle des ceintures de securite et les coussins gonflables avant et lateraux du conducteur et du passager. La ceinture de securite du siege du passager sert retenir les sieges de securite pour eqalernent enfants si vous transportez des enfants trop petits pour les ceintures destinees aux adultes. a a Lisez attentivement les informations contenues dans cette section. Elles vous expliquent com ment proteqsr au mieux vos passagers et vous En cas de collision, vos passagers et vous merne risquez des blessures beaucoup plus graves si vous n'avez pas boucle correctement vos ceintures de securite. Vous pouvez heurter l'interieur du vehicule ou d'autres occupants ou etre projete hors du vehicule. Assurez-vous toujours que votre ceinture de securite et celles de vos passagers sont bouclees correctement. Bouclez votre ceinture, rnerne si vous etes un excellent conducteur, et quelle que soit la duree du trajet. Un autre usager de la route peut etre un conducteur mediocre et entrer en collision avec vous. Un tel accident peut aussi bien survenir loin de chez vous que dans votre rue. Les etudes prouvent que les ceintures de securite sauvent des vies. Elles peuvent eqalernent re duire la qravite des blessures en cas de collision. Certaines blessures graves surviennent lorsque les passagers sont ejectes du vehicule. Les cein tures de securite fournissent une protection contre cette eventualite et reduisent les risques de blessures consecutives un choc dans I'ha bitacle. Quiconque prend place dans un vehicule rnotorise do it porter en permanence sa ceinture de securite. a rnerne. 17 Ceintures it trois points Chaque siege est equipe d'un systerne de cein ture combinant sangIe abdominale et sangle bau drier. L'enrouleur de sangle se bloque uniquement en cas d'arret brutal ou d'impact. Cette caracteristi que permet la partie baudrier de la ceinture de se oeplacer Iibrement en temps normal. En cas de collision, la ceinture se bloque et reduit Ie risque d'impact dans I'habitacle ou de projection hors du vehlcule, Les ceintures de securite sont egalement pourvues de tendeurs de sangle d'ur gence. Ces tendeurs se situent dans chaque enrouleur de ceinture et sont operation nels des que la cle est places en position ACC ou ON/RUN dans Ie commutateur d'allumage. Les tendeurs de sangle d'urgence sont concus pour entrer en fonction lors d'impacts frontaux et arriere, lis ellrninent Ie jeu des ceintures de rnaniere ce que celles-ci epousent au mieux Ie corps, restreignant autant que possible un mouvement vers I'avant. a a Lors d'impacts frontaux d'autre nature, de capo tages, de certains impacts lateraux, de collisions arriere ou d'autres accidents pour lesquels la force d'impact frontal ou arriere est insuffisante, les tendeurs de sangle ne seront pas actives. Le conducteur et Ie passager seront alors proteges normalement par les ceintures bouclees et les enrouleurs. 18 AVERTISSEMENT ! • Une ceinture qui n'est pas portee correcte ment peut s'averer dangereuse. Les ceintu res de securite sont concues pour reposer sur les os larges de votre corps. Ce sont les parties les plus fortes de votre corps et ce sont eUes qui supportent Ie mieux les chocs en cas de collision. Une ceinture mal placee peut aggraver vos blessures en cas de colli sion. Vous pourriez souffrir de blessures in ternes ou rnerne glisser sous la sangle. Afin d'assurer votre securite et celie de vos pas sagers, suivez attentivernent ces instruc tions. • N'utilisez jarnais une seule ceinture de secu rite pour deux personnes. Deux personnes retenues par la rneme ceinture risquent de se heurter violemment lors d'un accident et de se blesser mutuellement. N'utilisez jamais trois points ou une ceinture une ceinture abdominale pour plus d'une personne, queUe que soil leur taille. a Mode d'emploi des ceintures de securite it trois points 1. Entrez dans Ie vehicule et fermez la porte. Asseyez-vous en vous adossant contre Ie dossier et reqlez Ie siege. 2. La plaque de verrouillage de la ceinture se trouve au-dessus du dossier de votre siege. Sai sissez cette plaque et tirez sur la ceinture pour la derouler. Faites coulisser la plaque de verrouil lage sur la sangle aussi loin que necessaire pour boucier la ceinture autour de votre corps. 3. Quand la ceinture est suffisamment longue, introduisez la plaque de verrouillage dans la boucle jusqu'au declic, 4. Placez la sangle abdominale en travers des cuisses, sous I'abdomen. Pour elirniner Ie jeu de la sangle abdominale, tirez un peu sur la sangIe baudrier, comme illustre, 5. Pour relacher la sangle abdominale si elle est trop serree, ecartez la plaque de verrouillage et tirez sur la sangle abdominale. Rappelez-vous qu'une ceinture bien ajustee reduit Ie risque de glisser sous la ceinture en cas de collision. AVERTISSEMENT ! - Une ceinture dont la plaque de verrouillage est engagee dans la mauvaise boucle ne vous protsqera pas efficacemen!. La sangIe abdominale risque de se placer trop haut sur votre corps et causer ainsi des traumatismes internes. lnserez toujours votre ceinture dans la boucle la plus proche. 6. Placez la sangle baudrier sur votre poitrine (et non sur votre cou) de rnaniere confortable. L'en rouleur reprendra Ie jeu eventuel de la sang Ie. - Une ceinture trop lache vous proteqera mal. En cas d'arret brutal, vous pourriez etre pro jete trop loin vers I'avant, ce qui augmenterait Ie risque de blessures. La ceinture dolt etre bien aiustee, 7. Pour detacher la ceinture, appuyez sur Ie bou ton rouge de la boucle. La ceinture se reenroulera d'elle-rnerne en position de repos. Au besoin, faites coulisser la plaque de verrouillage plus bas sur la sangle pour obtenir un enroulement com pie!. - Une ceinture portee sous votre bras est tres dangereuse. En cas de collision, vous risque riez de heurter les parois du vehlcule, ce qui accroltrait les risques de blessures a la tete et au cou. En outre, une ceinture portee sous Ie bras peut causer des lesions internes. Les cotes ne sont pas aussi robustes que les 05 des epaules. Portez la ceinture en travers de l'epaule afin que vos 05 les plus robustes absorbent la force d'un impact eventuel, - I Une sangIe baudrier placee derriere vous ne vous proteqera pas lors d'une collision. En cas de collision, vous risquez un choc a la tete si vous ne portez pas votre sangIe baudrier. La sangle abdominale et la sangle baudrier sont concues pour etre utlllsees ensemble. 19 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • Une sangle abdominale portee trop haut peut augmenter Ie risque de traumatismes inter nes en cas de collision. Les forces de la ceinture ne seraient pas absorbees par les os robustes des hanches et du bassin, mais par votre abdomen. Portez toujours la sangIe abdominale aussi bas que possible et maintenez-Ia aiustee. Une sangle effilochee ou dechlree peut se rom pre en cas de collision et vous laisser sans protection. Examinez periodiquement les cein tures de securite. Verifiez qu'il n'y a pas de coupures, de sangles effilochees ni de pieces desserrees. Remplacez immediatement les pie ces endornrnaqees. Ne demontez pas Ie sys teme et ne Ie modifiez pas. Les ensembles de ceinture de securlte endornrnaqes lors d'un ac cident (enrouleur plie, sangle dechiree, etc.) doivent etre remplaces. • Une ceinture tordue perd son efflcacite. Lors d'une collision, elle pourrait meme se trans former en instrument tranchant. Assurez vous que la sangle n'est pas tordue. Si vous ne parvenez pas redresser une ceinture de votre conces votre vehlcule, demandez sionnaire de s'en charger. a a Utilisation des ceintures pendant la grossesse AVERTISSEMENT ! DaimlerChrysler conseille aux femmes enceintes d'utiliser les ceintures de securite. La protection de la mere constitue la meilleure protection de son futur enfant. Les systernes de ceinture de securite doivent toujours etre rernplaces aprss un impact suffi samment severe pour avoir declenche les ten deurs de sang Ie d'urgence. En cas de doute quant l'etat de votre systerne de ceintures de securite, demandez votre concessionnaire d'effectuer une verification. Les femmes enceintes doivent porter la sangle abdominale en travers des cuisses et aussi ajus tee que possible autour des hanches. Maintenez la ceinture en position basse pour l'eloiqner de I'abdomen. De cetle rnaniere, les os robustes des hanches absorberont I'impact d'une collision eventuelle, a 20 a Prolongateur de ceinture de securite Si une ceinture de securite totalement detendue s'avere toujours trop courte, votre concession naire peut vous fournir un prolongateur de cein ture. N'utilisez celui-ci que si la ceinture de secu rite existante est trop courte. Quand Ie prolongateur n'est pas necessaire, retirez-Ie et rangez-Ie. AVERTISSEMENT ! Un prolongateur utilise abusivement augmente les risques de blessures en cas de collision. Utilisez un prolongateur uniquement quand une sangIe abdominale portee bas et bien aiustee, dans les positions de siege recommandess, s'avere trop courte. Retirez et rangez Ie prolon gateur lorsqu'il est inutile. Systeme complementalre de protection (SRS) - Coussin gonflable bles lateraux contribuent, avec les ceintures de securite, a l'amelioration de la protection des occupants. COUSSIN GONFLABLE DU CONDUCTEUR AVERTISSEMENT ! a B1159dba Ce vehicule est equlpe de deux coussins gonfla bles destines au conducteur et au passager, qui augmentent la protection offerte par les ceintures de securite. Le coussin gonflable du conducteur est place au centre du volant. Le coussin gonfla ble frontal du passager se trouve dans Ie tableau de bord, sous un couvercle marque SRS(AIRBAG. a Ces coussins se gonflent en cas d'impact frontal vitesse elevee, lis contribuent la securite du conducteur et du passager apportee par les panneaux de protection des genoux et les cein tures de securite. a Le vehicule est eqalement pourvu de coussins gonflables lateraux, situes dans les portes du conducteur et du passager. Les coussins gonfla • Ne posez aucun objet sur ou proximite des couvercles des coussins gonflables avant et ne tentez pas de les ouvrir. Vous risqueriez d'endommager les coussins gonflables et d'etre ulterieurement blesse par defaut de protection. Ces couvercles sont concus pour ne s'ouvrir que lors du deptoiement des cous sins. • Ne placez pas d'objets entre vous et les coussins gonflables lateraux ; la protection des coussins serait serieusement amoindrie etlou les coussins pourraient propulser ces objets vers vous, vous blessant gravement. • Ne fixez pas de porte-gobelet ou d'autre objet de quelque nature que ce soit sur ou autour de la porte. En se dsployant, un coussin gonflable lateral peut projeter ces objets sur les occupants et les blesser. Les ceintures de secunte sont concues pour vous proteqer lors de difterents types de collisions. Les coussins gonflables avant se deploient en cas de collision frontale de force rnoderee a severe. Les coussins gonflables avant et lateraux se deploient cartels smultanernent. Cependant, lors d'une col lision entrainant Ie deploiement des coussins gon flables, les ceintures de securito demeurent ne cessaires pour vous maintenir dans la position requise pour une protection optimale par les coussins. Voici comment limiter les risques lies au de ploiement des coussins gonflables. 1. Le siege pour enfant dirige vers l'arriere ne doit JAMAIS etre place sur Ie siege avant d'un vehi cule equipe d'un coussin gonflable frontal pour Ie passager. Le siege dirige vers l'arriere est trop proche du coussin gonflable du passager en cas de collision. Dans cette position, Ie deptciernent du coussin pourrait blesser I'enfant gravement, voire mortellement. Les enfants trop petits pour porter convenable ment la ceinture de securite (consultez la section Protection des enfants) doivent etre attaches da~s un siege pour enfant ou sur un siege d'ap POint correspondant I'age. la tail Ie et au poids de I'enfant. a a Les enfants plus ages qui n'utilisent plus les sieges pour enfant au les sieges d'appoint doi vent etre correctement sanqtes tors de tout depla cement. Ne laissez jamais les enfants glisser la sangle baudrier derriere eux ou sous Ie bras. 21 a Si un enfant age de 1 12 ans doit etre trans porte dans Ie vehicule, reculez Ie siege au maximum et utilisez la protection pour enfant appropriee, Consultez la section Protection des enfants. AVERTISSEMENT ! 2. Tous les occupants du vehicule doivent utiliser correetement leur ceinture de securite. • L'utilisation des coussins gonflables seuls peut aggraver les blessures en cas d'acci dent. En effet, les coussins gonflables sont concus en tant que complement des ceintu res de securite, Les coussins ne se deploient pas dans toutes les collisions. Bouclez tou jours votre ceinture, meme si votre vehicule est equipe de coussins gonflables. 3. Les sieges du conducteur et du passager doivent etre raisonnablement recules pour per mettre un deploiernent eventuel des coussins gonflables. • Une position trop proche du volant ou du tableau de bord lors du depioiement du cous sin gonflable peut causer des blessures gra ves. 4. Ne vous appuyez pas contre la porte ; Ie coussin gonflable lateral se gonflera violemment entre vous et la porte. (Consultez la section Cous sins gonflables lateraux.) • Les coussins gonflables exigent un espace suffisant pour se gonfler. Calez-vous dans votre siege en etendant les bras de rnanlere atteindre facilement Ie volant ou Ie tableau de bordo Lisez Ie mode d'emploi de votre siege pour enfant ou du siege d'appoint afin de les utiliser correc tement. a • Les coussins gonflables lateraux ont aussi besoin d'espace pour se gonfler. Ne vous appuyez pas contre la porte. Asseyez-vous bien droit au centre du siege. Elements du systeme de coussins gonflables Le systems de coussins gonflables se compose des elements suivants : • Module de commande de coussins gonflables avec capteur d'impact inteqre • Ternoin de coussins gonflables pret ner (AIRBAG) • Unites de gonflage et coussins gonflables fron taux conducteur et passager • Unites de gonflage et coussins gonflables late raux conducteur et passager • Volant et colonne de direction de conception speciale • Tableau de bord de conception speciale • Cablaqe de connexion • Panneau de protection des genoux • Capteurs d'impact lateraux Fonctionnement du systeme de coussins gonflables frontaux • Le capteur d'impact determine si un choc frontal est suffisamment brutal pour exiger Ie deploiernent du coussin gonflable. Le capteur ne detecte ni les impacts lateraux, ni les capo tages, ni les impacts arriere. Le capteur est l'unite de diagnostic et l'unite connecte coussin/gonfleur. a 22 a fonction a • La commande des dispositifs de retenue des occupants surveille la disponibilite des compo sants electroniques du systems quand Ie com mutateur d'allumage est en position START ou ON/RUN. II s'agit des elements deja cites a I'exception du panneau de protection des ge noux, du tableau de bord, du volant et de la colo nne de direction. • La commande des dispositifs de retenue des occupants allume eqalernent Ie temoin AIR BAG du tableau de bord pendant quatre se condes a la mise du contact, puis l'eteint. Si elle detecte un dysfonctionnement dans Ie sys terne, elle allume Ie ternoin rnornentanernent ou en permanence, en fonction de la condition presente a ce moment. • Les unites coussin/gonfleur se trouvent au cen tre du volant et dans Ie tableau de bord. Les mots SRS/AIRBAG sont graves sur les couver cles des coussins gonflables. AVERTISSEMENT ! N'ignorez pas Ie ternoin AIRBAG s'il s'allume au tableau de bord : il vous avertit que les coussins pourraient ne pas vous proteqer en cas de collision. Si Ie ternoln ne s'allume pas au dernar rage, s'll reste allume apres Ie dernarraqe ou s'il s'allume pendant Ie trajet, faites irnmedlatement verifier Ie systems de coussins gonflables. est evacue a travers Ie rnateriau du coussin en direction du tableau de bordo De cette tacon, les coussins ne compromettent pas Ie contraIe du vehicule. • Les panneaux de protection des genoux contri buent a proteqer les genoux et, avec les cein tures de securite, vous maintiennent dans la position requise pour une interaction optimale avec les coussins gonflables. AVERTISSEMENT ! Ne posez aucun objet sur ou a proxlrnite des couvercles de coussin gonflable et ne tentez pas de les ouvrir. Vous risqueriez d'endomma ger les coussins gonflables et d'etre ulterieure ment blesse par defaut de protection. Ces cou vercles sont concus pour ne s'ouvrir que lors du deploiement des coussins. PANNEAU DE PROTECTION DES GENOUX 8113e94b • Lorsque Ie capteur d'impact detecte un choc qui exige Ie deploiernent des coussins gonfla bles, il emet un signal vers les unites de gon flage. Un grand volume d'azote non toxique est produit pour gonfler les coussins. Les couver cles des coussins se separent et s'ecartent pour permettre Ie deploiernent complet des coussins gonflables. Les coussins se deqon flent ensuite rapidement tout en proteqeant Ie conducteur et Ie passager. L'azote du coussin En cas de deploiement des coussins AVERTISSEMENT ! Une fois deployes, les coussins ne protsqent pas en cas de collision ulterieure, lis doivent etre remplaces des que possible par un conces sionnaire agree. 23 Les coussins gonflables sont concus pour se deployer quand les capteurs d'impact detectent une collision frontale de force rnoderee a violente, contribuer a la protection du conducteur et du passager et se deqonfler mrnedlaternent par la suue. REMARQUE: Une collision insuffisante pour eXiger Ie de ploiement des coussins n'actionne pas Ie sys teme, Ceci n'indique pas une panne du sys teme de coussins gonflables. En cas de collision qui entrainerait Ie deploiernent des coussins gonflables, les consequences sui vantes pourraient se presenter: • En se dsployant et en se depliant, Ie nylon des coussins peut parfois erafler ou faire rougir la peau du conducteur ou du passager. Les era flures sont semblables aux brOlures causees par Ie frottement d'une corde ou d'un tapis de gymnastique. Elles ne sont pas dues au contact de produits chimiques. En general, elles disparaissent rapidement. Si les eratlurss persistent apres plusieurs jours ou en cas d'apparition de cloques, consultez immediate ment votre rnedecin. 24 • Le degonflement des coussins peut s'accom pagner d'une production de residue poudreux donnant I'impression de fumee, Ces particules sont un sous-produit normal de I'azote non toxique utilise pour Ie gonflement des coussins. Ces particules en suspension dans I'air peu vent irriter la peau, les yeux, Ie nez ou la gorge. En cas d'irritation de la peau ou des yeux, rincez a I'eau froide. En cas d'irritation du nez ou de la gorge, respirez de I'air frais. Si I'irrita tion se prolonge, consultez votre rnedecin. Si ces particules se deposent sur vos veternents, suivez les instructions de leur fabricant pour Ie nettoyage. • Des capteurs d'impacts distincts situes dans Ie vehicule determinent si un impact lateral est suffisamment important pour necessiter Ie de ploiement du coussin situs du cote de I'impact. Comme pour Ie systems frontal, les capteurs sont connectes a l'unite de diagnostic et aux unites coussin/gonfleur. • Lorsqu'un impact lateral depassant un seuil predetermine se produit, les capteurs envoient un signal au gonfleur du cote correspondant a I'impact du vehicule, Un grand volume d'azote non toxique est produit pour gonfler Ie coussin. Le panneau de porte s'ouvre pour permettre Ie deploiernent complet du coussin gonflable. • II n'est pas consellle de conduire Ie vehlcule apres Ie deploiernent des coussins. Si vous etes irnpllque dans une autre collision, les coussins gonflables ne pourront plus vous pro teqer, Fonctionnement du systeme des coussins gonflables lateraux • Les coussins gonflables lateraux se trouvent dans les portes, au-dessus de I'accoudoir. 811:l(5a6 -