Comité des citoyens de Limoges Inc. / Limoges
Transcription
Comité des citoyens de Limoges Inc. / Limoges
Comité des citoyens de Limoges Inc. / Limoges Citizens Committee Inc. Procès verbal – 12 décembre 2006 / Minutes of meeting – December 12, 2006 Présences : Claude Bourque Richard Legault, La Nation Réjeanne Legault Annette Labbé Roxane Strasbourg Barry Strasbourg Thompson Attendance : Rachel Sigouin, trésorière Marielle Gorman François Sigouin, président (Compte rendu / Minutes) 1. Mot du président Le président souhaite la bienvenue à tous. Notre demande de représentation auprès de la municipalité de Russell sera revue et nous aurons une réponse bientôt. 1. Word from the president The president welcomed all. Our request to the Russell municipality about representation on our committee will be reviewed and a response will be sent shortly. 2. Adoption de l’ordre du jour « Il est proposé que l’ordre du jour soit adopté avec la remise de la délégation du Centre de la famille» Proposée par : Réjeanne Legault Appuyée par : Roxane Strasbourg Adoptée 2. Approval of agenda “Proposal is tabled to approve the agenda with a postponement of the delegation from the Family Centre” Moved by: Réjeanne Legault Seconded by: Roxane Strasbourg Approved 3. Compte rendu de réunion « Il est proposé que le compte rendu de novembre soit adopté» : Proposée par : Rachel Sigouin Appuyée par : Claude Bourque Adoptée 3. Minutes of meeting “Proposal is moved to approve the minutes of meeting for November”: Moved by: Rachel Sigouin Seconded by: Claude Bourque Approved 4. Le Messager mensuel et compte du comité - La balance du compte Messager est d’environs $40. 4. The Monthly Messenger and committee account - The balance in the Messenger account is approximately $40. - - La balance du comte du comité est de $1537.29, ce qui inclut don de la municipalité de 445. The balance for the Committee account is $1537.29 which includes the donation of $445 from the municipality. 5. Nevada - La balance disponible est $4,523.66 avec des projets planifiés de $2,500. 5. Nevada - The available balance is $4,523.66 with planned projects worth $2,500. - Un montant est suggéré pour payer $25 pour remercier un volontaire : «Un montant de $25 est proposé pour acheter un bon d’achat pour remercier un volontaire« Proposée par : Réjeanne Legault Appuyée par : Claude Bourque Adoptée - An amount of $25 is suggested for thanking a volunteer : “An amount of $25 is proposed to purchase a add to the reserve for paving the recreational trail at the park” Moved by: Réjeanne Legault Seconded by: Claude Bourque Approved 1 Comité des citoyens de Limoges Inc. / Limoges Citizens Committee Inc. « Il est proposé qu'un montant de $10 soit adopté pour la petite caisse pour les fournitures de bureau» : Proposée par : François Sigouin Appuyée par : Richard Legault Adoptée “An amount of $10 is proposed for petty cash to spend on office supplies” Moved by: François Sigouin Seconded by: Richard Legault Approved 6. Guignolée Les bénévoles ont recueillis $2,263.34 ainsi que deux autobus remplis de nourriture. Remerciements particuliers à : 417 Bus Lines, Bergeron Bus Lines, M.Y. Float Services, Légère Paving Inc., la caserne de pompiers de Limoges, Claude et Ursula Bourque, le magasin Indépendant d'Embrun, les municipalités de La Nation et de Russell, les Optimistes de Limoges et tous les volontaires qui ont donné leur temps. 6. Christmas food drive The volunteers have collected $2,263.34 as well as two bus load of food. Special thanks to : 417 Bus Lines, Bergeron Bus Lines, M.Y. Float Services, Légère Paving Inc., the Limoges Fire Department, Claude and Ursula Bourque, the Embrun Independent store, the municipalities of La Nation and Russell, The Limoges Optimists and all the volunteers who provided their time. 7. Concert de Noël Plus de 200 billets ont été vendus. Le concert a été un succès et plusieurs ont émis des commentaires positifs. 7. Christmas Concert More than 200 tickets were sold. The concert was a success and many provided positive comments. 8. Municipalité de La Nation - Budget de 2007. La liste des besoins pour Limoges sera préparée pour le 15 décembre. La municipalité se prépare pour une deuxième session de planification. 8. The Nation Municipality - 2007 Budget. The list of our requirements for Limoges will be prepared for December 15. The municipality is preparing for a second planning session. - - Projet de parc aquatique On mentionne les points suivants en prévision du projet : • contrôle moustiques / contrôle pesticides • sécurité de l’eau potable • contrôle d’eau de puit / niveau de l’eau • mesures d’urgences • Études environnementales • Contrôle du bruit / qualité de l’air • achalandage • heures d’ouverture / effet sur les taxes • dépenses pour les chemins La municipalité indique qu’il est un peut tôt puisque le terrain n’a pas été vendu mais en général avec tout les projets, les études environnementales sont nécessaires. Des avis seront envoyés aux voisins immédiats du projet (122m). Il y aura aussi des réunions publiques et communiqués de presse. Des conditions peuvent être imposées afin de réduire l’impact du projet. 2 Water slide amusement park The following points are mentioned in anticipation : • mosquito control / pesticide use control • drinking water safety • well water control / water levels • fire and emergency plans • Ministry Of Environment study • noise control / air quality • number of visitors expected • operating hours / effect on taxation • road costs The municipality indicates that it is premature as the land has not been sold but in general, with all projects, there are environmental studies that are required. Notices will be sent to the immediate neighbours (122m). There will also be public meetings and press releases. Conditions can be imposed in order to minimize the impact of the project. Comité des citoyens de Limoges Inc. / Limoges Citizens Committee Inc. - Projet de développement Ron Thériault Le projet est encore actif. - Ron Thériault development project. The project is still active. - Train de banlieue Le projet avance. - Commuter train project. The project is progressing. - Projet Bytown Lumber La construction a débuté. - Bytown Lumber Project. Construction has started. - Projet d’éolienne Il y a eu une modification dans la représentation mais le projet avance. Wind turbine project. There was a change in representation but the project is progressing. Compteurs d’eau Le coût d’un compteur serait entre $200 – 300 et serait lu une ou deux fois par année. Il y a la technologie qui permet la lecture en temps réel par satellite. - Water meters The cost of a meter may be around $200 – 300 and would be read once or twice a year. There is now technology to have real time readings through satellite. Projet de jeu d’eau pour le parc Rodolphe Latreille. Des levées de fonds seront faites. - Splash Pad project for the park. Fund raising projects will be started. - Pavage de la piste récréative au parc Le Comité du parc a accepté le projet de pavage de la piste récréative. La municipalité indique qu’elle aimerait savoir la priorité pour les projets pour faciliter l’allocation du budget. Le Comité mentionnera aussi son support pour connecter la piste aux projets domiciliaires. - Paving for the recreational trail The Park Committee has accepted the project for paving the recreational trail. The municipality indicates that they want to know the project priorities to facilitate budgeting. The Committee will mention its support in favour of connecting the trail to the housing developments. - Chloramine Le projet de modifier le chlore à la chloramine est remis jusqu’en février. - Chloramine The project to replace the chlorine with chloramines is delayed until February. - - 9. Prochaine réunion Aura lieu le 9 janvier à 19h au pavillon du parc Rodolphe Latreille. 9. Next meeting Will be held on January 9 at 7:00 pm at the Pavilion in the Rodolphe Latreille Park. 10. Levée de l’assemblée Proposée par : Barry Strasbourg Appuyée par : Marielle Gorman 10. Adjournment Moved by: Barry Strasbourg Seconded by: Marielle Gorman Adoptée François Sigouin, président/president 3 Approved