Deux pays – Deux symboles
Transcription
Deux pays – Deux symboles
MA FRANCOPHONIE Η εφηµερίδα των µαθητών που διδάσκονται γαλλικά στα σχολεία της Ανατολικής Αττικής • Aρ. φύλλου 1 - Σχολ. έτος - 2007-2008 Editorial ∞fi ηÈÚfi οÔÈÔÈ Û˘Ó¿‰ÂÏÊÔÈ Ù˘ Á·ÏÏÈ΋˜ ÂÈı‡ÌËÛ·Ó ÙËÓ ¤Î‰ÔÛË ÌÈ·˜ Á·ÏÏÈ΋˜ ÂÊËÌÂÚ›‰·˜ ÙˆÓ Ì·ıËÙÒÓ Ô˘ ÊÔÈÙÔ‡Ó ÛÙ· Û¯ÔÏ›· Ù˘ ∞Ó·ÙÔÏÈ΋˜ ∞ÙÙÈ΋˜. ∏ ȉ¤· ·˘Ù‹ ˆÚ›Ì·Û ʤÙÔ˜ Î·È ·ÈÛ›ˆ˜, ·Ó Î·È Ì ÔÏϤ˜ ‰˘ÛÎÔϛ˜, ÔÈ Ôԛ˜ Û¯ÂÙ›˙ÔÓÙ·È Î‡ÚÈ· Ì ÙËÓ ·ÂÈÚ›· Ì·˜, ÙÔ ÚÒÙÔ Ê‡ÏÏÔ Ù˘ Ma francophonie ¤Î·Ó ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛ‹ ÙÔ˘. √ Ù›ÙÏÔ˜ Ù˘ ÂÊËÌÂÚ›‰·˜ ·Ú·¤ÌÂÈ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ÏË„Ë Ô˘ Ô Î¿ı ̷ıËÙ‹˜, ÌÈÎÚfi˜ ‰ËÌÔÛÈÔÁÚ¿ÊÔ˜, ¤¯ÂÈ ÁÈ· ÙË Á·ÏÏÔʈӛ· ÁÂÓÈο, ·ÏÏ¿ Î·È ÁÈ· ÙË ‰È΋ ÙÔ˘ Á·ÏÏÔʈӛ·. ∂ÈϤÔÓ, Ì ÙÔ ÛÎÂÙÈÎfi fiÙÈ ÙÔ ¤ÙÔ˜ 2008 ·Ó·ÎËÚ‡¯ÙËΠ·fi ÙÔ ∂˘Úˆ·˚Îfi ∫ÔÈÓÔ‚Ô‡ÏÈÔ Î·È ÙÔ ™˘Ì‚Ô‡ÏÈÔ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ŒÓˆÛ˘ ˆ˜ ŒÙÔ˜ ¢È·ÔÏÈÙÈÛÌÈÎÔ‡ ¢È·ÏfiÁÔ˘, Ë Û˘ÓÙ·ÎÙÈ΋ ÂÈÙÚÔ‹ ·ÔÊ¿ÛÈÛ ӷ ·ÊÈÂÚÒÛÂÈ ÙÔ ÚÒÙÔ Ê‡ÏÏÔ ÛÙÔ ‰È¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ ÁψÛÛÒÓ Î·È ÙˆÓ ÔÏÈÙÈÛÌÒÓ. ∆Ô Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ Ù˘ ÔÏÈÙÈÛÌÈ΋˜ Î·È ÁψÛÛÈ΋˜ ÔÏ˘ÌÔÚÊ›·˜ ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÌÈ·˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ·ÔÙÂÏ› ΢ڛ·Ú¯Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÙˆÓ Û‡Á¯ÚÔÓˆÓ ÎÔÈÓˆÓÈÒÓ Ù˘ Ù¯ÓÔÏÔÁ›·˜ Î·È ÙˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÁÒÓ Î·È ‚ÈÒÓÂÙ·È ·fi ÙÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙˆÓ ÏËı˘ÛÌÒÓ ÙÔ˘ ÎfiÛÌÔ˘. √Ê›ÏÂÙ·È, ·ÚÈ·, ÛÙËÓ ÎÈÓËÙÈÎfiÙËÙ·, Ë ÔÔ›· ‰ÂÓ ÂÁÁÚ¿ÊÂÙ·È Ï¤ÔÓ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ ÌÂÙ·Ó¿ÛÙ¢ÛË, ·ÏÏ¿ Î·È Û οı ›‰Ô˘˜ ÌÂٷΛÓËÛË ·ÙÔÌÈ΋ ‹ ÔÌ·‰È΋, ÂıÂÏÔÓÙÈ΋ ‹ ÌË, ÚfiÛηÈÚË ‹ ÌfiÓÈÌË, Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎÔ‡˜, ÔÏÈÙÈÎÔ‡˜, ÂÎ·È‰Â˘ÙÈÎÔ‡˜, ÔÏÈÙÈÛÙÈÎÔ‡˜, ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ‡˜, ÎÏÈÌ·ÙÈÎÔ‡˜, ÚÔÛˆÈÎÔ‡˜ (ÌÂÈÎÙÔ› Á¿ÌÔÈ) Î.·. ∂Ó‰‡ÂÙ·È Ï¤ÔÓ Ì ıÂÙÈΤ˜ ¤ÓÓÔȘ Î·È Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì ÚÔÛˆÈ΋ ˆÚ›Ì·ÓÛË, ÏÔ‡ÙÔ, ¿ÓÔÈÁÌ· Î·È ·ÓÂÎÙÈÎfiÙËÙ·. √È ÁÏÒÛÛ˜ Î·È ÔÈ ÔÏÈÙÈÛÌÔ› ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔÈ Ì ·Í›Â˜ Î·È Û˘Ì‚ÔÏÈÛÌÔ‡˜ Ù·ÍÈ‰Â‡Ô˘Ó Î·È Û˘ÓÔÌÈÏÔ‡Ó. ∫¿ı ̤ڷ Ô˘ ÂÚÓ¿, Ì·˜ ı˘Ì›˙Ô˘Ó fiÙÈ Â›Ó·È ˙ˆÓÙ·ÓÔ›. ∞ÔÙÂÏÔ‡Ó ÂӉ›ÍÂȘ ÌÈ·˜ ÔÏÏ·Ï‹˜ ÔÏÈÙÈÛÌÈ΋˜ Ù·˘ÙfiÙËÙ·˜ Ô˘ Â›Ó·È ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ·ÊÒÓ, ÔÏÏ·ÏÒÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛˆÓ, ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂˆÓ Î·È ·ÏÏËÏÂȉڿÛˆÓ. ∂˘ÂÏÈÛÙԇ̠fiÙÈ Ù· ¿ÚıÚ· ÙˆÓ Ì·ıËÙÒÓ Ô˘ Û˘ÌÌÂÙ¤¯Ô˘Ó ÛÙÔ Ê‡ÏÏÔ ·˘Ùfi ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ‚ÔËı‹ÛÔ˘Ó ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Î·Ù·ÓfiËÛË ÙÔ˘ ‰È·ÔÏÈÙÈÛÌÈÎÔ‡ ‰È·ÏfiÁÔ˘. ∑ËÙ¿Ì ÙËÓ ÂÈ›ÎÂÈ¿ Û·˜ ÁÈ· ÙȘ Ù˘¯fiÓ ·Ú·‚Ϥ„ÂȘ Î·È ·Ù¤ÏÂȘ, Î·È Â˘¯fiÌ·ÛÙ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ Ó· Â›Ó·È ÏÔ˘ÛÈfiÙÂÚÔ Î·È ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ Î·È ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË. K·Ï‹ Û·˜ ·Ó¿ÁÓˆÛË. ÕÓÓ· TÚÈ·ÓٷʇÏÏÔ˘ Deux pays – Deux symboles La France, La Grèce - La Tour Eiffel, L’Acropole La Tour Eiffel L’ Acropole – Le Parthénon Fiche d’identité Nom: Tour Eiffel Prénom: Tour Eiffel Date de naissance:31 mars 1889 Lieu de naissance: Paris Nationalité: française Profession: symbole de la France Adresse: 5, avenue Anatole France, Champs de Mars 75007 Paris Tél: 0033144112323 Site internet: www.tour-eiffel.fr Fiche d’identité Nom: Parthénon Prénom: Parthénon Date de naissance: 447 -436 avant J.C Lieu de naissance: Athènes Nationalité: hellénique Profession: symbole de la Grèce Adresse: Acropole d’ Athènes Tel: 00302103210219 Site internet: www.culture.gr Mail: [email protected] Quelques renseignements: La tour Eiffel est une tour de fer. Elle est au 7e arrondissement de Paris et elle est le symbole de Paris. Gustave Eiffel construit la tour pour l’Exposition Universelle de 1889, qui doit fêter le Centenaire de la Révolution Française. On construit la tour en 2 ans, 2 mois et 5 jours. On l’inaugure le 31 mars 1889. Il y a trois étages. Pour monter on utilise l’ascenseur ou les escaliers (1665 marches). Les visiteurs montent avec l’ascenseur jusqu’au deuxième étage. Pour aller au troisième on utilise les escaliers. Au premier étage il y a le restaurant «Altitude 95». Au deuxième étage il y a le restaurant «Jules Verne». Au troisième étage il y a un type de «Musée Grévin» avec les personnages de cire de Gustave Eiffel et de Thomas Edison. Tous les étages ont une très belle vue sur Paris. Tout en haut de la tour il y a beaucoup d’antennes de télédiffusion et de radiodiffusion. La hauteur de la tour avec la dernière antenne de 2005, passe à 325 mètres. Quelques renseignements: Le Parthénon est un temple de marbre et il se trouve sur l’Acropole d’ Athènes, qui est le symbole de la Grèce. On construit le temple en onze ans, de 447 a 436 avant J.C., à l’époque de Périclès. Phidias, un grand sculpteur de cette époque, fait les plans et la décoration et les architectes Ictinos et Callicratès construisent le temple. Il mesure 69,5 mètres sur 30,88. Au VIème siècle, il devient une église. En 1456, il devient une mosquée. Au Parthénon, on monte à pied. Il y a une très belle vue d’Athènes. 1er Collège d’Artémis Littérature Deux pays – Deux symboles Une statue grecque; Venus de Milo … au musée du Louvre. Cette statue représente une belle femme et grâcieuse. Elle a dix-huit ans.... Elle est rousse. Ses cheveux sont courts et frisés. Elle a une mine splendide et sereine. C’ est un chef d’ oeuvre de l’art grec antique. Cette statue se trouve au musée du Louvre. Tout le monde admire cette statue. C’ est la représentation de la culture grecque dans un musée français et en plus international. La Grèce est au Louvre, à Paris. 2ème Tossitsio–Arsakio, Antoine Efthymiatos Venus de Milo est à la mode Venus de Milo est très belle. Elle est grande et mince. Elle est blonde. Venus porte une blouse blanche et une jupe verte. Elle a aussi un sac vert et blanc. Elle est grecque. Elle vit au Louvre, à Paris. JACQUELINE DE ROMILLY LA PHILHELLENE Elle consacra sa vie et sa carrière a un seul combat : répandre dans le monde entier, à travers ses études, son enseignement ou ses traductions, l’enseignement de l’ancien grec et son étude au fil des ans. De même, elle fut intéressée par le développement de l’idée de la démocratie et de la justice chez les Grecs. Son long parcours entre les méandres de la pensée grecque l’a rendue une institution vivante de la Grèce Antique et celle d’aujourd’hui. Jacqueline de Romilly née le 26 mars 1913 est une philologue française dont l’itinéraire fut exemplaire: concours général, Sorbonne, Collège de France, Académie des Inscriptions... De plus, elle fut énormement honorée par les Grecs d’avoir eu la citoyenneté grecque. Le but de ce petit article n’est pas bien entendu de remplir des pages entières avec l’œuvre colossale de cette philhellène au regard vigilant vers la Grèce d’antan et celle d’aujourd’hui. On va essayer de mettre en relief la flamme constante de cette helléniste au regard solidaire vers notre civilisation, vers la Grèce Antique ayant toujours profondément en elle le sens de l’humain. C’est elle qui a saisi le miracle grec et la modernité vivante de la littérature grecque ! Elle a défendu les textes grecs qui nous permettent d’être Ulysse et Pénélope, Périclès ou Antigone et elle a su transmettre sa passion à ses élèves de tous les niveaux scolaires et universitaires. Ce regard solidaire qui suivait toujours de tout près notre Civilisation vient encore nous rejoindre après le drame des incendies durant l’été 2007 qui a ravage la Grèce. En signe de solidarité envers ceux qui ont souffert, elle est encore présente pour la Grèce en lançant un appel pour un geste symbolique: un arbre pour la Grèce . Avec l’association l’Elan nouveau des citoyens Jacqueline de Romilly encourage à aider au reboisement de la Grèce par ce geste de solidarité. «Nous ne pouvons pas reconstruire les maisons ni les usines mais nous pouvons replanter des arbres, redonner la vie et la beauté a ce pays.» Ecole Othisi Classe 1ere du Lycée Af1 FICHE D’ UN FILM Titre: Réalisateur: Durée: Acteurs principaux: Film: Avis: Titre: Durée: Réalisateurs: Scénario: Acteurs principaux: Film genre: Avis: Les Choristes Christophe Barratier 93 min. Gérard Jugnot, Kad Merad, Jean Paul Bonnaire, Carole Weisse. Français C’est un film passionnant et très amusant en même temps. Je le trouve intéressant et excellent. Je vous propose de voir ce film magnifique! 2e Collège de Palini Cinema Cinema Cinema 2ème Tossitsio–Arsakio, Sophie Baltzi Astérix aux Jeux Olympiques 1h 53m. Thomas Langmann, Frédéric Forestier Astérix le brave gaulois arrive en Grèce qui est sous l’occupation. Il va aider son compatriote qui est tombé amoureux de la princesse grecque Irène. Le vainqueur des Jeux Olympiques sera le mari de la princesse. Qui va gagner ? …la suite à l’écran !!! Gérard Depardieu, Alain Delon, Clovis Cornillac . Français, Action, aventure, comédie C’est un film très amusant et intéressant en même temps. Je le trouve excellent et je vous propose de voir ce film magnifique ! Vous aurez une idée-caricature des Jeux Olympiques. 11e collège d’Acharnes, Emmanuelle Desyla Astérix aux Jeux Olympiques (film) Astérix aux Jeux Olympiques est un film français de Frédéric Forestier et Thomas Langmann qui est sorti en France et dans plusieurs pays le 30 janvier 2008, adapté de la bande dessinée du même nom de René Goscinny et Albert Uderzo. Astérix et Obélix doivent remporter les jeux Olympiques pour permettre au jeune Gaulois Alafolix d'épouser la Princesse Irina et lutter contre le terrible Brutus, prêt à tous les stratagèmes pour lui aussi gagner les Jeux et se débarrasser de son père: Jules César. Mitro Marina e nguism i l i r u l P calendrier cantine croissant carte chemise chien cinéma A aktor adoleshent adres avion avokat C kalendar kantin kruasant kart qimi kinez kinema classe correspondance klas korespodim acteur adolescent adresse avion avocat cours cuisine kurs guzhin D d’accord dakord E écran ekran éducation physique edukim fisik élégant elegant émission emision F famille familie fruit frut G gazette gazet Ù·) gomme gom H histoire istori I idée ide idiot idiot infirmier infermiere ËıÔÔÈfi˜ ¤Ê˂Ԙ ‰È‡ı˘ÓÛË ·ÂÚÔÏ¿ÓÔ ‰ÈÎËÁfiÚÔ˜ ËÌÂÚÔÏfiÁÈÔ Î˘ÏÈΛÔ, ηÓÙ›Ó· ÎÚÔ˘·Û¿Ó ¯¿ÚÙ˘, οÚÙ· Ô˘Î¿ÌÈÛÔ Û·ÏÔ˜ (·ˆÓ) ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ¿ÊÔ˜, ÛÈÓÂÌ¿ Ù¿ÍË (ÎÏ¿ÛË) ·ÏÏËÏÔÁÚ·Ê›·, ·ÓÙ·fiÎÚÈÛË Ì¿ıËÌ· ÎÔ˘˙›Ó· Û‡ÌʈÓÔÈ ÔıfiÓË (ÂÎÚ¿Ó) Ê˘ÛÈ΋ ·ÁˆÁ‹ ÎÔÌ„fi˜ ÂÎÔÌ‹ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ· ÊÚÔ‡ÙÔ ÂÊËÌÂÚ›‰· (Á·˙¤Û‚ËÛÙ‹Ú·˜, ÁfiÌÌ· ÈÛÙÔÚ›· ȉ¤· ËÏ›ıÈÔ˜ (ȉÈÒÙ˘) ÓÔÛÔÎfiÌ· France ~ Albanie ~ Grèce Le rendez-vous des mots M majorë mars mesazh modë mustaqe O ocean oqean opinion opinion P parfum parfum passion pasion plage plazh plus plus personne person poule pule professeur profesor proposer propozim pyjama pizama Q quatre katër R robe rob S salle sall salon sallon sandale sandale secret sekret secrétaire sekretari spectacle spektakl succès sukses T température temperatur V visite vizit vitrine vitrin et …………. ça continue ! majeur mars message mode moustache ÂÓ‹ÏÈÎÔ˜ ª¿ÚÙÈÔ˜ Ì‹Ó˘Ì· ÙÚfiÔ˜, Ìfi‰· ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ ˆÎ·Ófi˜ ÁÓÒÌË ¿ÚˆÌ· ¿ıÔ˜ ·Ú·Ï›·, Ï·˙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ, ÈÔ ÚfiÛˆÔ, ¿ÙÔÌÔ ÎfiÙ· (Ô˘ÏÂÚÈÎfi) ηıËÁËÙ‹˜ ÚÔÙ›ӈ ÈÙ˙¿Ì· Ù¤ÛÛÂÚ· ÊfiÚÂÌ· ·›ıÔ˘Û·, Û¿Ï· Û·ÏfiÓÈ Û·Ó‰¿ÏÈ, ¤‰ÈÏ· Ì˘ÛÙÈÎfi ÁÚ·ÌÌ·Ù¤·˜ ı¤·Ì· ÂÈÙ˘¯›·, ÛԢͤ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ›ÛÎÂ„Ë (‚›˙ÈÙ·) ‚ÈÙÚ›Ó· (ÚÔı‹ÎË) 2e Collège de Kalyvia, Elianna Kontoyianni, Angélique Kourtzi, Oligert Skento, Emiliano Chotza, Lavrentis Kamperai M u s i q u e Chao Manu Chao Manu Chao Son vrai nom est José-Manuel Thomas Arthur Chao. Il est né le 21 juin 1961 en France mais sa nationalité est espagnole. Il est chanteur et il chante en francais, espagnol, arabe et anglais. Ses parents sont espagnols. Son père est écrivain et journaliste. Il s'appele Ramon Chao. La famille de Manu Chao habite aux banlieues de Paris. Les amis de son père fréquentent leur maison. Ce sont des artistes et des intellectuels. Manu écoute et apprend beaucoup de choses. C' est pourquoi la politique a influencé sa musique. Il critique la situation politique dans tout le monde. En 1980, Mauu avec d'autres musiciens ont créé un groupe, Hot Pants. Ils chantent en espagnol et en anglais. La chanson Mala Vida n'a pas grand succès. En 1987, Manu avec son frère, CULTURE Antoine, et leur cousin ont créé le groupe Mano Negra. Ils chantent une nouvelle édition de la chanson Mala Vida. Le succès est grand en France, en Hollande, en Italie, en Allemagne et en Amérique du Sud. Mais le groupe a des problèmes. Leur dernier album est Casa Babylon. Après cela, Manu Chao part de France et il va à Madrid, en Espagne. En Espagne, il crée un nouveau groupe Radio Bemba. Les musiciens sont mexicains, brésiliens et argentins. Leur musique est très belle. L’ influence de la musique de tous ces pays est évidente et surtout de la musique espagnole. En I998, l' album Clandestino a un grand succès et tout le monde écoute deux chansons très connues: Clandestino et Bongo Bong. Il gagne aussi le prix français "Victoires de la musique". En 2001 I’album Proxima Estacion: Esperansa a un grand succès aussi. En 2007,on a son dernier album Radiolina. Les chansons de Manu Chao parlent de l’amour, de la vie mais aussi des immigrants. Il chante en beaucoup de langues comme l’espagnol, le français l’anglais et le portugais. Sa vie et sa carrière artistique démontrent un mouvement que l’on peut constater dans les vers de ses chansons. 1er Collège de Koropi, Christodoulou Hélène L’ Ambassade de France en Grèce Le groupe de journalistes du magazine scolaire "Bonjour! ça va?" est arrivé devant le bâtiment de l’Ambassade à 10 heures du matin. L’objet de notre visite était de faire un reportage sur l’Ambassade de France en Grèce. Nous avons été accueillis chaleureusement par l’Ambassadeur lui -même à l’entrée de l’Hôtel Merlin de Douai, un immeuble impressionnant, un des rares immeubles qui se trouve en face de l’ancien Palais Royal. C’est une très belle maison néoclassique à deux étages, entourée par un merveilleux jardin, qui a été achetée par la représentation française en 1914 et très soigneusement rénovée en 1985-86 par le décorateur Christian Duval qui a aussi dirigé les travaux pour la restauration des meubles de style Louis XV, Louis XVI et Empire. Ce joli bâtiment, se trouve dans le centre d’Athènes, près du Parlement grec, donc près du centre de décisions de la Grèce. Nous passons d'abord au grand salon rouge et notre attention est tout de suite attirée par la fameuse tapisserie des Gobelins du XVI siècle. Elle représente la victoire de l’empereur Constantin contre Maxinte en 312 près de Rome. Constantin a considéré cette victoire comme signe du Dieu des chrétiens et a arrêté les persécutions. Cette victoire de Constantin le Grand est considérée comme la date de la fondation de l’Empire Chrétien _cuménique. Ce qui est aussi très impressionnant dans ce salon rouge, c’est le piano français Erard de la fin du XIVème siècle. Une pièce très rare puisqu’il n’y en a que six dans le monde entier et de plus, comme Monsieur l’ Ambassadeur nous a expliqué, cette œuvre d’art est rare pour la qualité et le travail du bois utilisé. Qui n'aurait pas aimé caresser ses touches ! Et un petit détail qui montre combien les objets de l’Ambassade sont protégés: pour ne pas gâter le poil du merveilleux tapis, on a prévu d’installer un petit cendrier en verre sous le pied roulant du piano! Ensuite, nous avons admiré, dans le salon bleu, les fauteuils Empire de Jacob-Desmalter. Dans la salle à manger on aurait pu photographier 2 jolies tapisseries Perrot de 1950 dont les sujets, la chouette de la déesse Athéna et les Poème contre le racisme! Poème contre le racisme! Hollandais, Anglais, Portugais, Libanais, Japonais, Pakistanais, Albanais, Français, Polonais, donnez les mains. Italiennes, Norvégiennes, Chiliennes, Autrichiennes, n’ont pas de haine. Brésiliens, Canadiens, Cambodgiens, Iraniens, sont des amis de temps anciens. oiseaux d’Aristophane ont été inspirés par la civilisation de la Grèce antique, mais notre focus s'est arrêté à la grande table avec toute sa vaisselle en porcelaine et en or, prête à accueillir les grands diplomates pour un dîner officiel. C’était vraiment impressionnant! Quelle élégance! quel style! et bien sûr quel savoir vivre! Nous avons tous pensé aux grands dîners de Proust.. Après avoir vu le décor à l’intérieur de l’Ambassade, un décor qui déborde de patrimoine culturel français, nous sommes sortis pour nous photographier avec Monsieur l’Ambassadeur. Rejetant un coup d’œil sur le bâtiment néoclassique nous nous sommes dit que les français savent bien combiner ce patrimoine culturel avec le dynamisme de l’époque actuelle. Merci pour l’accueil chaleureux Monsieur l’Ambassadeur et bienvenus en Grèce avec votre famille. Américains, Marocains, Mexicains, Danois, Luxembourgeois, Hongrois, Belges, Suisses, Suédois, Chinois, Donnez les bras. Grecs, Turcs, Bulgares, Serbes, Chypriotes, espagnols, allemands, coréens, sont aussi des êtres humains. 2ème Collège de Koropi, Textes traduits par les élèves de la classe °: Irène Athanassiou, Dimitris Chryssovitsiotis, Elefthéria Giannakopoulou, Dimitris Sourlatzis, Photos : élèves de la classe A:Ismène Tsagaraki Actualités Actualités Actualités Nikos Aliagas: être grec, c' est penser grec ikos Aliagas est né en mai 1969. Il obtient une maîtrise de Littérature à la Sorbonne en 1992. Pour payer ses études, c'est à RFI qu' il démarre sa carrière de journaliste, puis, après un passage à Radio Notre Dame, il est remarqué par Euronews pour les nombreuses langues qu'il parle: français, grec, espagnol, anglais, italien. Ensuite, TMC et France 2. Il devient aussi le présentateur vedette du journal du soir en Grèce. En 2001, TF1 l'appelle, la StarAcademy démarre. "Grec ?", le taquine-t-on, "mais il n' y a pas un soupçon d'accent !". "Effectivement, j' ai appris te français en France, puisque je suis né ici", nous répond-il, "le grec aussi", complète-t-il aussitôt. Une langue grecque qu' il parle aussi sans la moindre trace d' accent français. "Je m'en sers tous les jours", précise Nikos, "et d' abord pour les gros mots, Ici, tous les jours. J' insulte beaucoup et toujours en grec". Derrière l'homme tranquille se cachera donc un homme anxieux. "Mais, c' est pour rigoler", nous rassure-t-il. On veut bien le croire, personne dans l'entourage ne se vexe; au contraire, on s'amuse beaucoup avec les "politesses" grecques de Nikos. Ses collaborateurs seront à jour pour les vacances d' été. "Quand je suis en colère, je sors plein de gros mots ou alors je mets de la musique. J' écoute de tout. Du jazz au classique, du Clapton et du BB King, et bien sûr de la musique grecque". "Méfietoi de ceux qui ne chantent pas à table", écrivait Nikos dans un article, il y a quelques années, dans la revue Historia Découvertes. C' est une phrase apprise par son grand-père Spyros. C' est sa façon d' être grec. "Etre grec, c' est penser-grec", titrait alors l' article. Parce que, si Nikos est né, et a toujours habité, en France, il ne se sent pas moins grec. Sur les murs de son bureau, les photos des "seize" de Star Academy, ses compagnons du moment, mais aussi des photos de la Grèce et "Karaghiozis médecin", couverture d' une édition populaire du héros du théâtre d' ombres grec. "Mon identité intime est grecque, mais mon apprentissage de la vie passe par la France. On peut être grec partout. Surtout dans un pays comme la France. Tu as le même accès que les autres à la culture française et en plus tu peux garder ta culture. C' est formidable". N 1er Gymnase de Koropi, Marianne Poniraki 2er Gymnase de Koropi, MA FRANCOPHONIE Η εφηµερίδα των µαθητών που διδάσκονται γαλλικά στα σχολεία της Ανατολικής Αττικής ¢/ÓÛË: ¢.∂. ∞Ó·ÙÔÏÈ΋˜ ∞ÙÙÈ΋˜, °Ú·ÊÂ›Ô ™˘Ì‚Ô‡ÏˆÓ ∏ÚÒˆÓ ¶ÔÏ˘Ù¯Ó›Ԣ 9-11, 15344, °¤Ú·Î·˜ TËÏ. 210 6049753, e-mail: [email protected] ∂ΉfiÙ˘: ÕÓÓ· ∆ÚÈ·ÓٷʇÏÏÔ˘ À‡ı˘ÓÔ˜ ∂ΉÔÛ˘: ™Ù¤ÏÈÔ˜ °ÂÚˆÓ˘Ì¿Î˘ ™˘ÓÙ·ÎÙÈ΋ ∂ÈÙÚÔ‹: µ¿Ûˆ °Î·Ù˙¤ÏË, ª·Ú›· ∫·¤ÏÏ·, ÃÚÈÛÙȿӷ §·Ó·Ú¿, ¶fiÏ˘ ƒÂÙ˙ÂÔÔ‡ÏÔ˘ ™ÙËÓ ¤Î‰ÔÛË ·˘Ù‹ Û˘ÓÂÚÁ¿ÛÙËÎ·Ó Ù· Û¯ÔÏ›· Î·È ÔÈ Î·ıËÁËÙ¤˜: 1Ô °˘ÌÓ. ∞ÚÙ¤Ìȉ·˜ (ÃÚÈÛÙȿӷ §·Ó·Ú¿), 11Ô °˘ÌÓ. ∞¯·ÚÓÒÓ (ª·Ú›· ∫·¤ÏÏ·), 2Ô °˘ÌÓ. ∫·Ï˘‚›ˆÓ (∑·¯·ÚԇϷ ª·ÚÎÔÔ‡ÏÔ˘), 1Ô °˘ÌÓ. ∫ÔÚˆ›Ô˘ (°Î¤Ï˘ µ·ÏÔÁÈ¿ÓÓË), 2Ô °˘ÌÓ. ∫ÔÚˆ›Ô˘ (¶fiÏ˘ ƒÂÙ˙ÂÔÔ‡ÏÔ˘), 1Ô °˘ÌÓ. ¶·ÏÏ‹Ó˘ (¡ÙfiÏ˘ ƒÂÙ˙ÂÔÔ‡ÏÔ˘), 3Ô °˘ÌÓ. ¶·ÏÏ‹Ó˘ (∞ÏÂͿӉڷ ¶ÏÂÈÒÓË), 2Ô ∆ÔÛ›ÙÛÂÈÔ ∞ÚÛ¿ÎÂÈÔ, ¢ËÌÔÙÈÎfi (∞ÓÓ· ™ÔÊÔ‡), flıËÛË, §‡ÎÂÈÔ (∞ÓÓ· §ÂÔ‡ÛË, ∞Ó·ÛÙ·Û›· ª·ÓÙÂÙ˙fiÁÏÔ˘) ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ôχ ÁÈ· ÙËÓ Â˘ÁÂÓ‹ ¯ÔÚËÁ›· ÙÔ˘˜ ÙȘ ™¯ÔÏÈΤ˜ ∂ÈÙÚÔ¤˜ Î·È ÙÔ˘˜ ¢È¢ı˘ÓÙ¤˜ ÙˆÓ Û¯ÔÏ›ˆÓ: 1Ô °˘ÌÓ. ∞ÚÙ¤Ìȉ·˜, 11Ô °˘ÌÓ. ∞¯·ÚÓÒÓ, 1Ô °˘ÌÓ. µÔ‡Ï·˜, °˘ÌÓ. £Ú·ÎÔ̷ΉfiÓˆÓ, 2Ô °˘ÌÓ. ∫ÔÚˆ›Ô˘, 3Ô °˘ÌÓ. ¶·ÏÏ‹Ó˘. ∂›Û˘, ÙÔÓ Î. µ·Û›ÏË æ·ÏÏȉ¿, ÚÒËÓ ‰È¢ı˘ÓÙ‹ ÙÔ˘ 1Ô˘ °˘ÌÓ. µÔ‡Ï·˜, ÁÈ· ÙËÓ È‰È·›ÙÂÚË ÚÔÛÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÛÙËÓ ˘ÏÔÔ›ËÛË Ù˘ ȉ¤·˜ Ì·˜. MARSEILLE - LE PIREE Le plan de Marseille La carte du Pirée La mairie de Marseille La mairie du Pirée Le vieux port de Marseille Les longs murailles du Pirée La colline de Notre Dame de la Garde La colline de Kastella et l’église du prophète Ilias Le port de Marseille Le port du Pirée OLYMPIAKOS de Marseille OLYMPIAKOS du Pirée AKIM EST UN EMMIGRE EN FRANCE; TROUVEZ 6 MOTS QU’IL ENVISAGE ΛYΣH: racisme, plurilinguisme, mobilité, stéréotype, voyage, exclusion Amourianou Froso, Gkioka Dimitra 1er Collège de Koropi MOTS CROISES LES VILLES DE FRANCE 1 2 3 4 5 6 7 8 HORIZANT ALEMENT 1. Siège du parlement européen. 2. «La Belle et la Bête», Ville natale de son auteur. 3. a- Connue de sa fameuse moutarde piquante. b- Grand port méditerraneen. 4. Connue de son carnival. 5. Située dans le nord de la France 6. Ville natale de Jules Verne. 1 2,3 4 5 6 VERTIC ALEMENT 1. Industrie aéronautique, 2.Capitale de France, 3. Reputée de son vin rouge, 4.Deuxième grande ville de France, 5. Située près des Alpes, connue de ses sports d’hiver, 6. Reputée de sa porcelaine, 7. Reputée de son fameux champagne, 8. Connue de son rally. 3ème Collège de Pallini, Georgette Giannakou, Prof: Alexandra Pleioni Selon les photos nous pouvons constater que les deux villes Marseille et le Pirée - ont beaucoup de points communs: ces deux villes sont deux ports commerciaux très importants sur la mer Méditerranée. Il y a des sites archéologiques, il y a des collines où dominent des églises et elles ont des équipes de football avec le nom d’ OLYMPIAKOS. Malgré leurs différences: langue, culture, les deux villes ont les mêmes origines, les anciens grecs. Les anciens grecs sont arrivés à Marseille en 600 A. C. venant de Phocaea. Protis et ses hommes se sont installés à Massalia (nom grec) qui était dès lors le premier port grec à l’Europe de l’ouest. 11ème Collège d’Acharnes, Andromachi Orfanidou, Polatsi Jeanne 1er Collège de Palini