CMHC SELF-EMPLOYED SIMPLIFIED
Transcription
CMHC SELF-EMPLOYED SIMPLIFIED
Protected/Protégé Only For Use and Distribution to Approved Lenders/ Utilisation et distribution réservées aux prêteurs agréés ADVICE avis Important Information for Approved Lenders Renseignements importants à l’intention des prêteurs agréés No. 164 N° 164 Date: June 21, 2012 Date : 21 juin 2012 Implementation of New Government Guarantee Parameters (1 to 4 unit homeowner properties) Mise en place de nouveaux paramètres concernant la garantie gouvernementale (Immeubles comptant 1 à 4 logements de type propriétaire-occupant) 1.0 Purpose The purpose of this Advice is to provide details on how CMHC will be implementing the new parameters announced today by the Government of Canada for Mortgage Loan Insurance. 1.0 Objet Le présent avis fournit des détails sur la mise en œuvre par la SCHL des nouveaux paramètres annoncés aujourd’hui par le gouvernement du Canada pour l’assurance prêt hypothécaire. 2.0 Application of New Parameters The changes to CMHC’s Mortgage Loan Insurance policies apply to all new mortgage insurance applications received on or after Monday, July 9, 2012. There will be no exceptions to the new parameters for any insurance application received by CMHC on or after July 9, 2012. 2.0 Application des nouveaux paramètres Les modifications visant les lignes de conduite en matière d’assurance prêt hypothécaire de la SCHL s’appliquent à toutes les nouvelles demandes reçues par la SCHL à compter du lundi 9 juillet 2012. Il n’y aura aucune exception aux nouveaux paramètres pour toutes les demandes reçues par la SCHL à compter du 9 juillet 2012. The existing (pre- July 9) parameters may be applied for new mortgage insurance applications received between June 22, 2012 and July 8, 2012 inclusive, if necessary to satisfy a binding purchase and sale, financing or refinancing agreement and the mortgage funds will be fully advanced on or before December 31, 2012. Les paramètres existants (avant le 9 juillet) peuvent continuer de s’appliquer aux nouvelles demandes d’assurance prêt hypothécaire reçues entre le 22 juin 2012 et le 8 juillet 2012 inclusivement, si cette mesure est nécessaire pour faire appliquer une convention exécutoire d’achat-vente, de financement ou de refinancement aux termes de laquelle les fonds hypothécaires seront entièrement versés au plus tard le 31 décembre 2012. The new parameters will be applied for all new mortgage insurance applications received between June 22, 2012 and July 8, 2012 inclusive, if the mortgage funds will not be fully advanced by December 31, 2012. Les nouveaux paramètres s’appliqueront à toutes les demandes d’assurance prêt hypothécaire reçues entre le 22 juin 2012 et le 8 juillet 2012 inclusivement, si les fonds hypothécaires ne sont pas entièrement versés d’ici le 31 décembre 2012. Mortgage insurance applications received prior to June 22, 2012 are unaffected by these changes. Les demandes d’assurance prêt hypothécaire reçues avant le 22 juin 2012 ne sont pas touchées par les modifications. 3.0 Summary of Changes and Clarifications (applicable to homeowner properties containing 1 to 4 units) 3.0 Résumé des modifications et des éclaircissements (immeubles comptant 1 à 4 logements de type propriétaire-occupant) 3.1 Maximum Amortization Period The maximum amortization period for a mortgage loan with a loan-to-value (LTV) ratio above 80% will be reduced 3.1 Période d’amortissement maximale La période d’amortissement maximale pour un prêt hypothécaire dont le rapport prêt-valeur (RPV) est from 30 years to 25 years. supérieur à 80 % sera réduite de 30 ans à 25 ans. 3.2 Maximum Loan to Value Ratio when Refinancing a Residential Property The maximum loan-to-value ratio for the refinance of a homeowner loan will be reduced from 85% to 80%. 3.2 Rapport prêt-valeur maximal lors du refinancement d’une propriété résidentielle Le rapport prêt-valeur maximal pour le refinancement d’un logement de propriétaire-occupant sera réduit de 85 % à 80 %. 3.3 Introduction of Maximum Purchase Price For a mortgage loan with a loan-to-value (LTV) ratio above 80%, to be eligible for homeowner insured financing, the purchase price of the property, or the as-improved value for purchase plus improvement loans, must be below $1,000,000 (one million dollars). This requirement will apply across Canada for every property containing 1 to 4 units. 3.3 Établissement d’un prix d’achat maximal Afin qu’un prêt hypothécaire dont le rapport prêt-valeur (RPV) est supérieur à 80 % soit admissible à une assurance prêt pour propriétaire-occupant, le prix d’achat de la propriété ou la valeur marchande du bâtiment rénové dans le cas d’un prêt achat-rénovation, doit être inférieur à 1 000 000 $ (un million de dollars). Cette exigence s’appliquera partout au pays à toutes les propriétés comptant de 1 à 4 logements. 3.4 Debt Service Ratio Limits 3.4 Limites applicables aux rapports d’amortissement de la dette En ce qui concerne les prêts hypothécaires dont le rapport prêt-valeur est supérieur à 80 %, le rapport d’amortissement brut de la dette (ABD) maximal sera fixé à 39 % et le rapport d’amortissement total de la dette (ATD) maximal, à 44 %. For a mortgage loan with a loan-to-value (LTV) ratio above 80%, the gross debt service (GDS) ratio must not exceed 39%. In addition, the total debt service (TDS) ratio must not exceed 44%. CMHC normally restricts debt service ratios to 35% (GDS) and 42% (TDS). For borrowers with credit scores over 680, GDS and TDS ratios above 35% and 42% may be considered, but the absolute maximum will be 39% for GDS ratio and 44% for TDS ratio. La SCHL limite normalement les rapports d’amortissement de la dette à 35 % (ABD) et à 42 % (ATD). Des rapports d’amortissement supérieurs peuvent être pris en considération lorsque la cote de crédit de l’emprunteur dépasse 680. Toutefois, ces rapports ne devront en aucuns cas excéder un maximum de 39 % (ABD) et 44 % (ATD). Satisfying the minimum 680 credit score alone does not automatically entitle the borrower to debt service flexibilities. The availability of these flexibilities is based on an assessment of the strength of the overall application. Un pointage de 680 ou plus ne donne pas droit automatiquement à l’emprunteur aux assouplissements en matière de rapport d’endettement. Ceux-ci sont accordés selon l’évaluation globale de l’application. 3.5 Insurance Flexibilities for Affordable Home Ownership The same parameters explained above will apply to homes that meet CMHC’s criteria for affordable housing flexibilities. 3.5 Assouplissement des règles de l’assurance prêt hypothécaire accordés pour le logement abordable Les paramètres décrits ci-dessus s’appliquent aux logements qui satisfont aux critères d’admissibilité aux assouplissements relatifs au logement abordable. 4.0 Inquiries Inquiries on specific applications should be directed to CMHC’s 1-888-GO-emili telephone line (I 888 463 6454). 4.0 Demandes de renseignements Toute demande de renseignements concernant un dossier en particulier doit être adressée à la SCHL en composant le 1 888 GO emili (1-888-463-6454). Inquiries regarding these changes should be addressed to Tim Elliot, Director, Insurance Policy and Technology Operations at (613) 748-2311 or your CMHC Regional Manager of Business Development: Toute demande de renseignements au sujet de ces changements doit être adressée à Tim Elliot, directeur, Division des lignes de conduite et de la technologie des opérations, Assurance, au 613-748-2311 ou à l’un des directeurs régionaux de la SCHL chargés du développement des affaires. Atlantic/Atlantique : Todd Harris 902-426-5509 Quebec/Québec : Nathalie Fredette 514-496-8581 Ontario : Sam Carnovale 416-988-4600 Terri Gibbons 416-518-3706 Prairies and Territories/Prairies et territoires : Vinay Bhardwaj 403-515-3004 British Columbia/Colombie-Britannique : Lino Siracusa 604-737-4169 Le Vice-président, Souscription, Lignes de conduite et Administration de l’assurance, Mark McInnis Vice-President, Insurance Underwriting, Servicing and Policy
Documents pareils
cmhc self-employed simplified
Les sections concernées du MANUEL seront modifiées le
30 mai 2014.