dox 25 Francaise

Transcription

dox 25 Francaise
2600138 / 12.02.2008
DOX 25
Water Doser
INSTRUCTION MANUAL
Error
L/°C
lb/°F
Fig. 1
COMM. black
STOP
red
START grey
STT+
S+
blue
brown
LITRE COUNTER
PT100 0 PROBE
REMOTE
START/STOP
black
black
red
red
RS485
(Option)
(Option)
NOTE:
TRAFO
-F1= T250 mA (SUPPLY 230V)
T630mA (SUPPLY 115V)
LOGIC/POWER-BOARD
-F2= COIL T250mA (230V/115V)
-F3= F6.3A (PUMP 230V)
F 10 A (PUMP 115V)
F1
F3
y/g
y/g
y/g
Ph (brown)
N (blue)
blue
brown
F2
REMOTE PUMP
CONTROL (N.O.)
3A RES. MAX
POWER
SUPPLY
Fig. 2
S.V.
(Option)
2600138 / 12.02.2008
Error
L/°C
lb/°F
Fig. 3
2600138 / 12.02.2008
DESCRIPTION
(voir fig. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Display des litres désirés, encore à déverser (pendant le dosage) ou déjà
déversés (après avoir appuyé sur le STOP/C)
Display du thermomètre électronique avec la série de témoins
Touche START
Touches ▲ et ▼ pour former les litres
Touche STOP/C
Goulotte pour faciliter le montage
Filtre double grillage inox pour les impuretés
Compte-litres
Electrovanne
Tuyau de décharge (à la demande)
Câbles de jonction
Câble de courant
Câble pour télécommande pompe (à la demande)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Software
Raccordement eau
Température maximum de l’eau à l’entrée
Pression maximum de l’eau à l’entrée
Pression minimum de l’eau à l’entrée
Dosage maximale
Précision dans le dosage
Débit eau à 1 bar
Débit eau à 5 bar
Tension (voir la plaque de l’appareil)
Fréquence
Puissance absorbée
DOX25.02e
1/2"
55°C
5 bar
1 bar
9999 l
± 1%
25 l/min.
55 l/min.
230 ou 110 V
50/60 Hz
25 VA
1/5
2600138 / 12.02.2008
INSTALLATION
•
En cas d’eau calcaire (dont le contenu en sels de calcaire est élevé supérieur à 25-30° français), un adoucisseur à échange ionique est
pratiquement indispensable. Cet appareil doit être réglé de manière à laisser
une dureté résiduelle comprise entre 5 et 10° français.
L’utilisation d’adoucisseurs électroniques est déconseillée car leur efficacité
doit encore être prouvée.
•
Monter les deux parts du doseur sur le mur en faisant attention aux opérations
suivantes:
a) Desserrer les écroux des trois presses à câble sur la boîte à commande et
extraire les câbles (11) pour la longueur suffisante à faciliter les opérations
suivantes, puis resserrer les écroux.
ATTENTION: ne pas extraire les câbles pour plus de 1500mm, car cela
pourrait causer des dégâts aux câblages intérieurs.
b) Monter sur le mur la partie hydraulique par deux colliers d’attache (fournies
seulement avec le tuyau de décharge -à la demande), en faisant
attention de ne pas endommager les câbles par déchirures ou d’autres
contraintes mécaniques.
c) Monter sur le mur la boîte à commande à 1350 ÷ 1550mm du sol, par deux
bouchons de détente (fournis seulement avec le tuyau de décharge -à la
demande).
d) Régler la longueur de trois câbles de jonction (11), en desserrant les écrous
de trois presses à câble et enfiler dans la boîte la partie en excédent de
trois câbles.
e) Monter la spiral de protection de trois câbles et couper la partie en
excédent.
•
Installer le tuyau d’arrivée de l’eau, en fixant à son extrémité la partie
amovible de la goulotte (6).
•
Effectuer le raccordement hydraulique de l’appareil en utilisant la goulotte
(6).
•
Insérer le tuyau de déversement (10) dans son siège.
•
Alimenter la machine avec tension (voir la plaque au côté de l’appareil),
mono-phase 50 o 60Hz, en utilisant le câble (12). Il est opportun de prévoir un
interrupteur externe.
•
En cas de télécommande d’une pompe, employer le câble (13) pour
l’alimentation du télé rupteur de la/des pompe(s). L’utilisation de la pompe
est indispensable lorsque la pression à l’entrée est inférieure à 0,5bar, comme
par exemple dans le cas d’un chauffe-eau ou de réfrigérateurs à surface
libre (non sous pression).
ATTENTION: dans le cas de refroidisseur fournis de autoclave (serbatoire avec
pressostat) il doit être disactivé et la pompe doit être contrôlée directement
de le Doseur, par un relé de puissance.
Le câble est joint sur un contact propre (pas de tension).
2/5
2600138 / 12.02.2008
MODE D’EMPLOI
•
Brancher l’appareil au courant, avec l’interrupteur externe.
•
Introduire avec les clés ▲ e ▼ la quantité d’eau désirée qui apparaît sur le
tableau d’affichage (1). Pour former facilement les grandes quantités, il y a
trois vélocités d’accroissement des litres sur le tableau d’affichage: pas-pas,
continue, continue-rapide; pour accéder aux deux dernières il suffit
d’appuyer sur la clé ▲ ou ▼ pour quelques instants.
•
Pousser la touche START (3).
•
Le déversement peut être arrêté à tout moment en poussant la touche
STOP/C (5). Le nombre de litres d’eau déversés apparaît par intermittence sur
le display (1); pour poursuivre jusqu’à la quantité programmée, pousser à
nouveau la touche START. Dans le cas contraire, annuler la quantité
mémorisée en poussant la touche STOP/C et recomposer la quantité
souhaitée.
•
L’appareil a une mémoire de sorte que pour une quantité successive égale à
la première, il suffit de pousser la touche START.
En cas d’interruption de courant pendant les opérations de dosage, les
données introduites ne sont pas annulées. Lorsque le courant revient, il suffit
de pousser la touche START pour que le déversement de la quantité
programmée reprend normalement. Dans cette condition sur le display il a le
message “TensFAI”. Avec la touche STOP/C l’ on peut voir sur le display la
quantité déjà déchargée. Avec le START l’ on peut compléter le dosage, ou
avec STOP/C l’ on peut annuler le dosage.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ET REMEDES
PROBLEME
CAUSE
SOLUCTION
L’unité ne s’allume
pas
Fusible d’alimentation sur
la platine endommagé.
Couper l’alimentation.
Substituer le fusible relatif.
Err.L
Disjonction des fils ou des
bornes du compte-litres.
Couper l’alimentation.
Ouvrir et contrôler les connections.
Basse débit d’eau.
Contrôler le filtre (nr.7 de fig.3).
Tuyaux a l’entrée obstrués.
Contrôler s’y li a pression au dox.
L’eau n’arrive pas du
refroidisseur.
Couper l’alimentation.
Contrôler et ev. substituer le fusible
relatif au commande pompe.
Compte-litres
endommagé.
Substituer le compte-litres
3/5
2600138 / 12.02.2008
Pr.e sur display de
la température.
Disjonction des fils ou des
bornes de la sonde.
Couper l’alimentation.
Ouvrir et contrôler les connections.
Sonde de température
endommagée.
Couper l’alimentation.
Substituer la sonde de température.
LEAk EV
Perte d'eau electrovanne
Décharger la pression d’eau.
Couper l’alimentation.
Nettoyer l’électrovanne.
Serr.Err.
Erreur de communication
sérielle
Vérifier les connections de réseau.
Couper l’alimentation et re-donnerla.
MANUTENTION
•
Pour assurer la longévité des organes internes, nettoyer souvent le filtre (7),
surtout si l’eau est calcaire, et les autres filtres en amont de la machine.
•
Pour le nettoyage utiliser une éponge douce imprégnée d’eau et de savon
neutre; si cela ne devait pas suffire utiliser de l’essence de térébenthine.
PIECES DE RECHANGE DOX 25 (Voir la figure nr 3)
POS
DESCRIPTION
230V
1
2
3
3
4
4
5
6
6
7
8
9
Clavier (Sérigraphie)
Fiche électronique
Filtre 1/2" (brut)
Filtre 1/2" (chromé)
Compte-litres avec câble bipol. l=1800 (brut)
Compte-litres avec câble bipol. l=1800 (chromé)
Sonde
Groupe électrovanne avec bobine (brut)
Groupe électrovanne avec bobine (chromé)
Bobine pour E.V.
Kit interne E.V.
Tuyau de decharge Ø 16 complet
CODE
50Hz 110V
4401201
3811578
4400311
4400312
3801009
3801008
3812523
3801136
3801140
4400405
4400451
3801209
60Hz
3811579
3801138
3801141
4400406
4/5
2600138 / 12.02.2008
ECOULEMENT DES APPAREILS NON PLUS UTILISES
L’emballage inutilisé peut être remis au centre de recycle et d’écoulement des
ordures. L’emballage est constitué de matières qui ne sont pas polluantes,
recyclables comme matières premières secondaires. L’appareil avec tous les
accessoires, les piles et batteries rechargeables, ne appartient pas a la catégorie
du déchets ménagers, puisqu’il est composé de matériels précieux qui peuvent
être recyclés et remployés. La Directive Européenne 2002/96/CE sur les ordures
des appareils électriques et électroniques (RAEE), prescrit la récolte séparée des
appareils électriques et électroniques par rapport aux ordures municipaux mixtes,
pour les récupérer, remployer et recycler. Ne éliminer pas les appareils électriques
et électroniques avec les déchets ménagers ou par les services de récolte des
ordures ordinaires.
Les pays européennes demandent l’emploi des services de récolte différenciée.
Nous Vous prions de vous informer sur les possibilités de récolte différenciée des
ordures pour appareils électriques et électroniques marqués avec ce symbole:
5/5
CONSTRUCTEUR : C.P. S.r.l.
VIA PerottI, 5
25125 BRESCIA - ITALIE
OBJET:
DOSEUR
MODÈLE DOX 25
Nombres de série: 3016881 ÷ 30161148
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon la Directive 2006/42 CEE Directive, Annexe II lett. A, le signataire déclare
sous la propre et exclusive responsabilité que la machine en objet est conforme à
les prescriptions de la directive C.E.E.: 2006/42 .
Les normes techniques suivantes ont été appliqués:
CENELEC EN60204-1 Safety of Machinery - Electrical Equipment of Machines Part
1: General Requirements.
2004/108/CE Electromagnetic compatibility EMC spécifiquement:
• EN 50082-1 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards.
Immunity for residential, commercial and light-industrial environments.
• EN 61000-4 Electromagnetic Compatibility (EMC) Testing and
Measurement Techniques.
Le constructeur déclare que le dossier technique est constitué et conservé chez
STM Products srl et que Ms Tommasoli Luca est la personne autorisée a le
constituer.
Brescia 07.01.2012
C.P. Srl
Le Président du Conseil
d' Administration
Ing. Claudio Perotti