dox 25 Francaise
Transcription
dox 25 Francaise
2600138 / 12.02.2008 DOX 25 Water Doser INSTRUCTION MANUAL Error L/°C lb/°F Fig. 1 COMM. black STOP red START grey STT+ S+ blue brown LITRE COUNTER PT100 0 PROBE REMOTE START/STOP black black red red RS485 (Option) (Option) NOTE: TRAFO -F1= T250 mA (SUPPLY 230V) T630mA (SUPPLY 115V) LOGIC/POWER-BOARD -F2= COIL T250mA (230V/115V) -F3= F6.3A (PUMP 230V) F 10 A (PUMP 115V) F1 F3 y/g y/g y/g Ph (brown) N (blue) blue brown F2 REMOTE PUMP CONTROL (N.O.) 3A RES. MAX POWER SUPPLY Fig. 2 S.V. (Option) 2600138 / 12.02.2008 Error L/°C lb/°F Fig. 3 2600138 / 12.02.2008 DESCRIPTION (voir fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Display des litres désirés, encore à déverser (pendant le dosage) ou déjà déversés (après avoir appuyé sur le STOP/C) Display du thermomètre électronique avec la série de témoins Touche START Touches ▲ et ▼ pour former les litres Touche STOP/C Goulotte pour faciliter le montage Filtre double grillage inox pour les impuretés Compte-litres Electrovanne Tuyau de décharge (à la demande) Câbles de jonction Câble de courant Câble pour télécommande pompe (à la demande) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Software Raccordement eau Température maximum de l’eau à l’entrée Pression maximum de l’eau à l’entrée Pression minimum de l’eau à l’entrée Dosage maximale Précision dans le dosage Débit eau à 1 bar Débit eau à 5 bar Tension (voir la plaque de l’appareil) Fréquence Puissance absorbée DOX25.02e 1/2" 55°C 5 bar 1 bar 9999 l ± 1% 25 l/min. 55 l/min. 230 ou 110 V 50/60 Hz 25 VA 1/5 2600138 / 12.02.2008 INSTALLATION • En cas d’eau calcaire (dont le contenu en sels de calcaire est élevé supérieur à 25-30° français), un adoucisseur à échange ionique est pratiquement indispensable. Cet appareil doit être réglé de manière à laisser une dureté résiduelle comprise entre 5 et 10° français. L’utilisation d’adoucisseurs électroniques est déconseillée car leur efficacité doit encore être prouvée. • Monter les deux parts du doseur sur le mur en faisant attention aux opérations suivantes: a) Desserrer les écroux des trois presses à câble sur la boîte à commande et extraire les câbles (11) pour la longueur suffisante à faciliter les opérations suivantes, puis resserrer les écroux. ATTENTION: ne pas extraire les câbles pour plus de 1500mm, car cela pourrait causer des dégâts aux câblages intérieurs. b) Monter sur le mur la partie hydraulique par deux colliers d’attache (fournies seulement avec le tuyau de décharge -à la demande), en faisant attention de ne pas endommager les câbles par déchirures ou d’autres contraintes mécaniques. c) Monter sur le mur la boîte à commande à 1350 ÷ 1550mm du sol, par deux bouchons de détente (fournis seulement avec le tuyau de décharge -à la demande). d) Régler la longueur de trois câbles de jonction (11), en desserrant les écrous de trois presses à câble et enfiler dans la boîte la partie en excédent de trois câbles. e) Monter la spiral de protection de trois câbles et couper la partie en excédent. • Installer le tuyau d’arrivée de l’eau, en fixant à son extrémité la partie amovible de la goulotte (6). • Effectuer le raccordement hydraulique de l’appareil en utilisant la goulotte (6). • Insérer le tuyau de déversement (10) dans son siège. • Alimenter la machine avec tension (voir la plaque au côté de l’appareil), mono-phase 50 o 60Hz, en utilisant le câble (12). Il est opportun de prévoir un interrupteur externe. • En cas de télécommande d’une pompe, employer le câble (13) pour l’alimentation du télé rupteur de la/des pompe(s). L’utilisation de la pompe est indispensable lorsque la pression à l’entrée est inférieure à 0,5bar, comme par exemple dans le cas d’un chauffe-eau ou de réfrigérateurs à surface libre (non sous pression). ATTENTION: dans le cas de refroidisseur fournis de autoclave (serbatoire avec pressostat) il doit être disactivé et la pompe doit être contrôlée directement de le Doseur, par un relé de puissance. Le câble est joint sur un contact propre (pas de tension). 2/5 2600138 / 12.02.2008 MODE D’EMPLOI • Brancher l’appareil au courant, avec l’interrupteur externe. • Introduire avec les clés ▲ e ▼ la quantité d’eau désirée qui apparaît sur le tableau d’affichage (1). Pour former facilement les grandes quantités, il y a trois vélocités d’accroissement des litres sur le tableau d’affichage: pas-pas, continue, continue-rapide; pour accéder aux deux dernières il suffit d’appuyer sur la clé ▲ ou ▼ pour quelques instants. • Pousser la touche START (3). • Le déversement peut être arrêté à tout moment en poussant la touche STOP/C (5). Le nombre de litres d’eau déversés apparaît par intermittence sur le display (1); pour poursuivre jusqu’à la quantité programmée, pousser à nouveau la touche START. Dans le cas contraire, annuler la quantité mémorisée en poussant la touche STOP/C et recomposer la quantité souhaitée. • L’appareil a une mémoire de sorte que pour une quantité successive égale à la première, il suffit de pousser la touche START. En cas d’interruption de courant pendant les opérations de dosage, les données introduites ne sont pas annulées. Lorsque le courant revient, il suffit de pousser la touche START pour que le déversement de la quantité programmée reprend normalement. Dans cette condition sur le display il a le message “TensFAI”. Avec la touche STOP/C l’ on peut voir sur le display la quantité déjà déchargée. Avec le START l’ on peut compléter le dosage, ou avec STOP/C l’ on peut annuler le dosage. DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ET REMEDES PROBLEME CAUSE SOLUCTION L’unité ne s’allume pas Fusible d’alimentation sur la platine endommagé. Couper l’alimentation. Substituer le fusible relatif. Err.L Disjonction des fils ou des bornes du compte-litres. Couper l’alimentation. Ouvrir et contrôler les connections. Basse débit d’eau. Contrôler le filtre (nr.7 de fig.3). Tuyaux a l’entrée obstrués. Contrôler s’y li a pression au dox. L’eau n’arrive pas du refroidisseur. Couper l’alimentation. Contrôler et ev. substituer le fusible relatif au commande pompe. Compte-litres endommagé. Substituer le compte-litres 3/5 2600138 / 12.02.2008 Pr.e sur display de la température. Disjonction des fils ou des bornes de la sonde. Couper l’alimentation. Ouvrir et contrôler les connections. Sonde de température endommagée. Couper l’alimentation. Substituer la sonde de température. LEAk EV Perte d'eau electrovanne Décharger la pression d’eau. Couper l’alimentation. Nettoyer l’électrovanne. Serr.Err. Erreur de communication sérielle Vérifier les connections de réseau. Couper l’alimentation et re-donnerla. MANUTENTION • Pour assurer la longévité des organes internes, nettoyer souvent le filtre (7), surtout si l’eau est calcaire, et les autres filtres en amont de la machine. • Pour le nettoyage utiliser une éponge douce imprégnée d’eau et de savon neutre; si cela ne devait pas suffire utiliser de l’essence de térébenthine. PIECES DE RECHANGE DOX 25 (Voir la figure nr 3) POS DESCRIPTION 230V 1 2 3 3 4 4 5 6 6 7 8 9 Clavier (Sérigraphie) Fiche électronique Filtre 1/2" (brut) Filtre 1/2" (chromé) Compte-litres avec câble bipol. l=1800 (brut) Compte-litres avec câble bipol. l=1800 (chromé) Sonde Groupe électrovanne avec bobine (brut) Groupe électrovanne avec bobine (chromé) Bobine pour E.V. Kit interne E.V. Tuyau de decharge Ø 16 complet CODE 50Hz 110V 4401201 3811578 4400311 4400312 3801009 3801008 3812523 3801136 3801140 4400405 4400451 3801209 60Hz 3811579 3801138 3801141 4400406 4/5 2600138 / 12.02.2008 ECOULEMENT DES APPAREILS NON PLUS UTILISES L’emballage inutilisé peut être remis au centre de recycle et d’écoulement des ordures. L’emballage est constitué de matières qui ne sont pas polluantes, recyclables comme matières premières secondaires. L’appareil avec tous les accessoires, les piles et batteries rechargeables, ne appartient pas a la catégorie du déchets ménagers, puisqu’il est composé de matériels précieux qui peuvent être recyclés et remployés. La Directive Européenne 2002/96/CE sur les ordures des appareils électriques et électroniques (RAEE), prescrit la récolte séparée des appareils électriques et électroniques par rapport aux ordures municipaux mixtes, pour les récupérer, remployer et recycler. Ne éliminer pas les appareils électriques et électroniques avec les déchets ménagers ou par les services de récolte des ordures ordinaires. Les pays européennes demandent l’emploi des services de récolte différenciée. Nous Vous prions de vous informer sur les possibilités de récolte différenciée des ordures pour appareils électriques et électroniques marqués avec ce symbole: 5/5 CONSTRUCTEUR : C.P. S.r.l. VIA PerottI, 5 25125 BRESCIA - ITALIE OBJET: DOSEUR MODÈLE DOX 25 Nombres de série: 3016881 ÷ 30161148 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Selon la Directive 2006/42 CEE Directive, Annexe II lett. A, le signataire déclare sous la propre et exclusive responsabilité que la machine en objet est conforme à les prescriptions de la directive C.E.E.: 2006/42 . Les normes techniques suivantes ont été appliqués: CENELEC EN60204-1 Safety of Machinery - Electrical Equipment of Machines Part 1: General Requirements. 2004/108/CE Electromagnetic compatibility EMC spécifiquement: • EN 50082-1 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards. Immunity for residential, commercial and light-industrial environments. • EN 61000-4 Electromagnetic Compatibility (EMC) Testing and Measurement Techniques. Le constructeur déclare que le dossier technique est constitué et conservé chez STM Products srl et que Ms Tommasoli Luca est la personne autorisée a le constituer. Brescia 07.01.2012 C.P. Srl Le Président du Conseil d' Administration Ing. Claudio Perotti