Black Metal ist Krieg
Transcription
Black Metal ist Krieg
Nargaroth Black Métal Ist Krieg (Un Monument de Dédicace) No Colours Records 2001 CD, DIN A5 Digi (1000 copies numérotées à la main ); DLP illimité ~ Les premières 500 Copies contiennent un Picture LP avec le côté C & D; Cassette (Pologne) 1. Intro 02:03 2. Black Métal Ist Krieg 05:01 3. Loin au delà des étoiles (Azhubham Haani Cover) 04:48 4. Sept larmes coulent dans le fleuve 14:47 5. Je brûle pour toi (Lord Foul Cover) 02:56 6. Le jour où Burzum, tua Mayhem 09:20 7. Pisen Pro Satana (Root Cover) 02:40 8. Amarok - Zorn des Lammes Part III 09:30 9. Erik, puisses-tu violer les anges 06:58 10. Les portes de l‟éternité (Moonblood Cover) 05:04 11. Possédé par le Black fucking Métal 06:33 Durée totale: 01:09:40 Au cours de l‟existence artistique d‟un musicien les compositions s‟élèvent et ne peuvent être intégrées dans un seul album thématique. Elles sont basées sur leur indépendance relative aux thèmes et inspiration ou simplement du a leurs significations uniques. De telles chansons demeurent comme une présence délaissée dans la conscience du musicien respectif. Mais si leurs nombres devient trop grand inévitablement ils entravent le processus créatif comme vide spirituel pleurant pour s‟exprimer. Pour libérer ce vol d‟énergie en atteignant une forme proche de la catharsis, une expression est nécessaire et cette fois elles sont venues ensemble dans la forme du CD que vous tenez. L‟enregistrement de cet album prit place après une longue période; commençant en République Tchèque, la charge fut apportée par delà un ancien BND bunker extrêmement froid à Nuremberg et conclue le 30 décembre de l‟an 2000. L‟album de Nargaroth présenté ici n‟est pas un album concept de la manière de „‟Orke‟‟ ou „‟Herbstleyd‟‟. Mais considérant les points mentionnés plus haut, les chansons sont des éléments complets dans le sens qu‟elles sont toutes basées sur des dimensions variées et par conséquent d‟une extrême diversité. Cet album contient 12 chansons indépendantes l‟une de l‟autre. Elles le sont par leurs différences de style, son, conception ou substance. Leur création était motivée par différentes influences : Politique, Historique (Le jour où Burzum …), à travers les tentatives d‟atteindre les émotions de lumière (Sept larmes …) et la perte (Erik, puisses-tu violer les anges), pur Black Métal (BM ist Krieg et Possédé par le Black fucking Métal…) aussi comme des témoignages ou des hommages (les reprises…), etc.. En raison de leur dissimilitude avec le style de Nargaroth, j‟aurais pu développer ces chansons pour les utiliser dans un autre projet. Mais je déteste ce genre de comportement. Pour moi, Nargaroth n‟est pas un groupe mais plutôt un zénith de l‟existence. Je ne peux pas seulement le laisser tomber et me mettre une nouvelle „‟peau‟‟. Il y aura aussi des expressions futures de mon âme qui ne pourront être plus différentes et bizarres. Pour l‟intégralité de ce que je suis, je suis dans Nargaroth comme Nargaroth est en moi. Aucun compromis… KvN Kanwulf: Voix, tous les instruments à corde Butcher de MANIAC BUTCHER / AVENGER et Occulta Mors de MOONBLOOD: Drums Les images de fond dans le livret du CD montrent, derrière plusieurs collages, le club "Chicago" brûlé à Annaberg/ Allemagne de l‟Est. Qui, à mon sens, écrivit parfaitement un fragment de l‟histoire du Black Métal. Le club et ses concerts depuis le début des années 1990 sont toujours un important sujet de conversation pour nous même de nos jours. KANWULF EST NARGAROTH; NARGAROTH EST KANWULF AUCUN COMPROMIS!!! Métal Allemand misanthrope et détestable, pour les obsédés de Nargaroth et créatures similaires à mon être seulement! Black Metal ist Krieg (Black Métal signifie Guerre) (Musique /Paroles par Kanwulf 1994 -1998; Langue de naissance et récitation : Allemand) Je dédie cette chanson haineuse à la période 1990-1994. Je suppose que je ne dois pas me rappeler cette période et l‟histoire du Black Métal qui y est rattachée. Black Métal est GUERRE, et ce, dans chaque forme concevable! Mais ça fait si longtemps que tout le monde chie sur toutes les autres personnes du Black Métal. Les personnes profitent aux dépends des autres ou de leurs amies. Aussi longtemps que l‟envie enterrera les connaissances mutuelles parce qu‟un individu est un peu plus fameux qu‟un autre groupe de porcs et aussi longtemps que les mensonges constants jettent un ombrage sur la scène. Je chie sur ça ! Ainsi, est la base de mon support pour la guerre de tout le monde contre tout le monde, groupe contre groupe, parce que n‟importe quel type de but ne peut être atteint tant et aussi longtemps que cette malhonnêteté et cette discorde l‟emporteront à l‟intérieur de la "légion"... Comme cette unité ne sera jamais atteinte, un changement de constellation dans le Black Métal est fantaisiste. Cette chanson germa d‟une période vraiment intense de ma vie qui ne reviendra jamais plus avec le même pouvoir et la même structure. Sept larmes coulent dans le fleuve (Seven tears are flowing to the river) (Musique 1997 / Paroles 2000 par Kanwulf; Langue de naissance: Allemand/Anglais, Langue de récitation: Allemand/Anglais) Sept larmes coulent dans le fleuve... Je transpire ce poème d‟amour en forme et en paire avec une violente intensité d‟une chanson Black Métal, qui en relation jusqu‟à une expression d‟émotion stress la couronne certainement le même en soit, à mon âme qui était trop longtemps sous la torture de la dépravation… et six d’elles sont miennes… Sept larmes coulent dans le fleuve Et six d‟elles sont miennes Et j‟ai goûté la sève étrange, se mélangeant avec la mienne pour analyser cette force que J‟ai tellement donnée. Et c‟était étrange dans ma bouche, et j‟ai plongé dans une mer profonde. et là cette vieille blessure fit mal, avec son rire bavant parmi tous les malheurs. Mais alors la marée cacha son corps, après qu‟il pleura des larmes perdues, au nombre de six. Les eaux devinrent son cercueil. Une septième coula au loin…de l‟agonie. Et quand le fleuve a guidé la larme, à travers la mer infinie, l‟amour lui a été finalement accordé. Mais il ne le saura probablement jamais. Et le temps peut maintenant couler se fanant les tibias, et n‟était pas qu‟un rêve toute la souffrance Il va l‟étreindre dans ses bras et l‟amour étreindra leurs deux cœurs … Loin au-delà des étoiles (Far beyond the Stars) (Cover de AZHUBHAM HAANI; écrit par ANGRAMAIN `YO, sortie en 1992) Cette reprise est en l‟honneur et à la mémoire de Azhubham Haani, qui à mon avis artistique, a protégé le trône de la démence musicale depuis 8 ans. En conjonction, il y a bien sûr le groupe antérieur et le „‟side projet‟‟ d‟Angramain „Yo, tout ce qui est relatif de près à la description du trône déjà mentionné. Parce qu‟une partie du texte était indéchiffrable dans la forme où il fut enregistré et les riffs de guitares partiellement inaudibles, j‟ai été forcé d‟interpréter et construire la musique à ma façon pour arriver à l‟enregistrer. Similaire à l‟épuisement d‟un coureur de longue distance qui a besoin de repos de temps en temps, il est impossible de laisser ces travaux ensembles à l‟intérieur de moi sans arrêt. À la place, je dois arrêter la course de la musique et utiliser un moment de silence comme rétablissement pour éviter de permettre à l‟épuisement émotionnel de devenir trop grand. Ainsi, j‟hésite entre chaque moment de paix et l‟appréhension que la prochaine étape de la musique va me lancer encore dans le tourbillon de démence… Je brûle pour toi (I burn for you) (Cover de LORD FOUL; enregistré en 1994) En 1994 je ne croyais pas à un futur glorieux pour le Black Métal mais alors j‟ai reçu une démo sur lequel une reprise de cette chanson "I burn for you" pouvait être entendue. Quelqu‟un peut supposer que Lord Foul comme Azhubham Haani ne devrait pas être connu par les présents infiltrateurs de la scène. Même si je ne peux atteindre la rudesse originale, le son incomparable dans tous les éléments exprimés, un souvenir et un signe de gratitude sont érigés ici comme une représentation pour l‟espèce de force, d‟endurance, qui manque dans tous les groupes qui ont existés ensuite. Et pourtant ou exactement parce que je ne suis pas digne et inférieur dans ma tête en sa présence…Je meurs pour votre amusement!!! Le jour où Burzum tua Mayhem (The day Burzum killed Mayhem) naissance et récitation: Anglais) (Musique / Parole de von Kanwulf 1993 -´99; Langue de L‟hommage dans cette chanson n‟est ambigu. Avec elle, je rappel une sorte de changement, une sorte de diffusion dans le Black Métal de ce temps passé. Quand j‟ai entendu parler de l‟acte actuel quelque jours plus tard j‟était dans une sorte de transe. D‟un côté, j‟avais maintenant une autre évidence que le BM était plus qu‟un simple mode m‟amusement, qui s‟était dégradé de plus en plus aux cours des années suivantes. De l‟autre côté, pour moi le futur de toutes les personnes impliquées dans tous cela était incertain. J‟ai grandi avec BURZUM par exemple, et c‟était, il faut le dire, une entité accompagnant mon adolescence. Et dans ce monde fragile d‟un semi-adolescent, un tel événement grave était arrivé. Je pense que je peux déjà voir le problème de compréhension dans les yeux de quelques lecteurs, mais ils doivent être conscients que cet état émotionnel de suspens de ces temps peut seulement être saisi dans sa pleine importance par un membre de la scène qui a aussi vécu à travers cela. Actuellement, ce que je veux dire c‟est qu‟avoir vécu à l‟intérieur et d‟avoir assisté à ces événements de cette période est formateur et essentiel pour une compréhension dans le sens large, aussi bien que pour une évaluation de ces circonstances. Aujourd‟hui les nouveaux venus ont seulement besoin de lire quelque chose répandu sur papier par quelques écrivains écorcheurs biaisés ainsi, ceux-ci doivent être prudents quand ils choisissent les sources. Même donner les témoignages de ceux impliqués est déjà plus que contradictoire. Ainsi, ils forment une opinion de quelque chose qu‟ils ne puissent seulement explorer que par la distance historique. L‟aspect de l‟expérience en manquant. Et cela, comme je l‟ai dit, il s‟agit d‟un facteur important quand quelqu‟un veut évaluer sa pertinence. Ce qu‟un individu peut penser à propos de la division successive, des rumeurs et toute la commercialisation, est laissé au jugement propre de chacun. Ainsi je ne sais pas même au jour d‟aujourd‟hui, outre le fait qu‟il ait été une évidence importante pour moi que le BM était plus que de la simple musique, si ça a été bénéfique à l‟égard du futur du Black Métal ou si ça n‟a pas été pour beaucoup dans le début de la fin…1993, une année de misère? 1993, une année de misère. L‟obscurité remplis le ciel, J‟entends les guerriers pleurer. La légende raconte l‟histoire, D‟un Viking du Nord. Qui a rencontré un Guerrier de la Mort et Le Black Métal n‟a plus jamais été le même. La légende appelle cela un meurtre Et le Viking a survécu. Mais les yeux du Guerrier de la Mort N‟ont plus jamais vu le soleil dans le ciel… Et la quintessence: Tous le monde reconnu la guerre, Que le Black Métal n‟était plus seulement Un amusement à jamais. Je peux encore me souvenir, Mes émotions si confuses. Mon âme cherchait des réponses, Aucun couteau je n‟ai laissé inutilisé. Tellement de questions, J‟avais à satisfaire. Ma jeune âme sous la torture, Mais je savais mon chemin était bon… Je vois un cimetière tombé endormi sous le brouillard Et je sais que les vieux jours ne reviendront plus jamais. 1993 – une année de misère, et ce fut le couteau, qui déchira la scène Black Métal en pièce ! Depuis cette grande journée, le black métal divisa son chemin Et l‟unité ici, ne fut plus jamais la même. Mensonges, rumeurs et haine, faiseur d‟argent (!!!) tristesse et honte. Et tous ça à cause du jour où Burzum tua Mayhem... Rappelle-toi ce jour, Rappelle-toi cette voie. Que tu ne trahiras jamais, Ce qui te mène sur ton chemin. Et je n‟oublierai jamais, Le jour où ces deux guerriers se rencontrèrent. Le Soleil était noir la lune était rouge, Et le Black Métal créa sa propre tombe... Et je rêve des jours d‟avant. Black Métal maniaques, pas de pute!! Dans les légions de guerre. Les démons dans nos têtes la loi. Ainsi, je vous appelle une fois encore, Nous ne devons jamais oublier la souffrance Des vieux jours, dans nos veines Que maintenant nous coupons de sorte qu‟il peut en couler la pluie rouge. C‟était la légende, du jour, où Burzum tua Mayhem… Pìsen prò Satanas (Cover de ROOT; écrite par The Boss, réalisé en 1990, récité en langue Tchèque) C’est le temps de manger vos âmes… Cette reconnaissance va au groupe Tchèque ROOT, sans égard pour l‟affinité sexuelle du chanteur totalement indiscutable, une facette qui m‟a été rapportée seulement après l‟enregistrement de cette reprise. Cette chanson, a mon sens, a un potentiel substantiel et je pense que tout le monde connaît maintenant où Varg Vikernes a pris son inspiration musicale pour sa chanson "War". Et tous les sceptiques peuvent fermer leurs gueules parce qu‟il a confirmé cela dans l‟une de ses premières entrevues… Oh, Satani.... Ach Satane, Ty vládèe všehomíra, jak skála pevná je má láska k tobì. Nezmìnitelná v tebe je má víra, obrácený køíž chci mít na hrobì. Tvùj obraz mám vypálený v srdci – v srdci, které je navždy tvoje! Když navštívíš mì nìkdy v noci, pentagram zazáøí jak svìtlušek roje. Tvým jménem proklel jsem kostely a chrámy, mou duši sám Lucifer si vzal. Spálil jsem Bibli a podobný krámy a tobì své tìlo vìnoval. Vím, že jsem tvùj, jsem majetkem tvých synù a tìším se na tvùj ohnivý Ráj. Jen vírou v tebe já odèiním svou vinu, pak pùjdu dál, až na propasti kraj. Pøi Èerné mši jsem vždy nesmírnì hrdý, že do uèení k sobì jsi mì vzal. Co nezmohou dnes jìšte žádné vìdy, to všechno ty už dávno znal. Když skládám ruce do støedu Pentagramu, a duše má se zaène zachvívat. Pak vždycky poznáš, že nikdy tì nezklamu, že navìky tì budu milovat! Erik, puisses-tu violer les anges (Erik, may you rape the angels) (Musique / Paroless par Kanwulf 1999 – 2000; Langue de naissance et langue de récitation choisie : Anglais) Erik, puisses-tu violer les anges...! Cette chanson est un monument à la mémoire d‟ERIK, à sa marque comme batteur d‟Immortal et Gorgoroth, qui a quitté à jamais ce monde en octobre 1999. Les motivations pour cela sont possiblement questionnables, ainsi je dois dire que Grim, son pseudonyme, représentait pour moi l‟une des plus sympathiques existences dans l‟histoire du Black Métal de la seconde génération. La nouvelle de son trépas m‟a donné un sentiment misérable comme pour aucun autre et vint dans le contexte de la mort de mon seul véritable ami à jamais. Et à la fin de la chanson on peut entendre la ligne "C‟est Demonaz, c‟est Abbath et c‟est moi. Je joue de la batterie". C‟est la voix d‟Erik en date du 4 juin 1994 à un concert a Lößnitz au "German House". Je tiens cette outro comme équitable et montage. Comme GORGOROTH n‟est pas un défi stylistique pour moi, j‟ai décidé de saisir la singularité musicale d‟IMMORTAL comme charpente musicale pour la croissance de ma chanson. Sans égard, cette pièce ne représente pas une copie d‟Immortal, comme peut-être quelques voix rampantes et fourchues vont le prétendre. Cette chanson vient des parallèles stylistiques et de la tristesse de la perte de l‟une des personnes qui m‟était le plus cher. Et nous tous, amis et ennemies, savons qu‟une telle personne ne peut être oubliée. Parce que sans égard de quelle bataille peut s‟éveiller, même dans les profondeurs de l‟âme, dans les heures solitaires du clair de lune ou dans la spirale de la souffrance, les gens pleurent leur mort… Erik, puisses-tu être ta propre tragédie! Les frères tombent jour après jour. DEAD était le premier “et tous les autres ont suivi‟‟. Mais Maintenant, un autre guerrier est parti Dans le royaume noir comme l‟ébène dans l‟obscurité. Erik, as-tu trouvé ce que tu as perdu; Ton propre dieu? Erik, as-tu fait ton propre royaume et ta paix ? Erik, était-ce le temps, était-ce le temps pour mourir? Je peux entendre les démons crier Au-dessus de l‟endroit où ces démons volent… Et quand j‟hallucine les jours passés je t‟entends. Et quand j‟hallucine les jours passés je te vois. Et quand je continuerai ma route, Je vais te garder dans mon esprit. Tu vas être a jamais dans et autour de mon Cœur… Erik, puisses-tu violer les anges! Erik, puisses-tu être ta propre tragédie! Erik, Puisse-je mourir pour m‟élever si haut Pour être avec toi où les démons volent. Pour marcher parmi les ombres, Pour marcher la nuit, Pour courir les vallées avec une chevauché de Sleipnir. Je n‟ai jamais vu les étoiles isolées briller avec autant d‟éclat Depuis que tu es mort. Et si tu entends mon cri des sphères dirigées, Tu sais tu seras dans mon coeur. Se rappeler Grim Grim Grim Amarok – Zorn des Lammes III (Amarok – La colère de l‟agneau III) (Musique 1996 / Paroles 1998 par Kanwulf; Langue de naissance: Allemand, langue choisie de récitation: Anglais) Cette troisième section, d‟une unité de quatre parties, représente une spécialité qui diffère du sujet qui s‟extériorise par lui-même dans une dédicace et est thématiquement plus doux que le sujet des deux dernières parties. Le cheminement actuel qui m‟a amené a cette dédicace audacieuse (sans égard au boycottage des premiers albums), va être explicitement expliqué dans le communiqué suivant. Il doit aussi être mentionné ici, bien que certain en attestent, aucune femme n‟a été impliquée dans les parties vocales d‟accompagnement!! La nation germanique semble souffrir d‟une sorte de traumatisme à l‟égard d‟une partie de notre histoire et de notre identité nationale. Les signes de cela sont, par exemple, la vente de T-Shirts avec les mots "Ca me fait chier d‟être allemand." Je ne connais pas d‟autre pays où ce genre de diffamation exubérante cours et est aussi exploité commercialement. Je méprise ce genre de calomnie au plus profond de moi. Je suis fier de vivre dans un pays qui a une sorte de standard de vivre duquel nous pouvons tous bénéficier et que nous devrions tous apprécier. L‟apogée de tous cela est venu de la publication d‟un T-shirt sur lequel un corps dépérissait partiellement est où étaient imprimés les mots : "J‟étais fier d‟être allemand". Beaucoup ne sont pas réellement offensés par cela; certain voient seulement une gaffe en relation à une publicité exposant un corps. Mais alors quand une personne peut l‟interpréter d‟autres façons, je vois la honte d‟une génération Allemande exploitée, refusée et trop allégrement oubliée. Je parle des soldats Allemands des Guerres Mondiales. Quand nous trouvons de la culpabilité dans n‟importe quoi à travers les plus petites différences, nous devrions aussi faire la même chose dans des situations inverses ! Je dédicace spécialement cette chanson aux fils tombés et aux filles de ma famille qui perdu leurs vies durant la première Guerre Mondiale, brûlés dans un tank a 17 ans en Russie, tués en Belgique ou, en ce qui concerne les morts des femmes, un suicide après des viols répétés. En addition, je dédis cette chanson à tous les soldats et femmes qui partagent le même fardeau ou porte le fardeau de la survie et dont le nom est maintenant proscrit. Et de la même manière qu‟ils sont morts, je laisse cette chanson, non mixée, non embellie et crue…Je suis ce que je suis, Je suis seulement un homme! Images: 1. En haut à gauche, mon grand-oncle Ernst, tué en action en Belgique le 15 mai 1940. 2. En haut à droite, mon grand-oncle Reinhold, tué en action en Grèce. 3. Milieu droit, mon grand-oncle Walter, tué en action près de Dorpat, Estonie, le 27Août 1944. 4. En bas à gauche, mon bisaïeule, tué en action Durant la première Guerre Mondiale J‟ai vu la colère de l‟agneau, Comme j‟errais comme un loup parmi les moutons. J‟étais une partie de la colère de l‟agneau Ainsi, je suis une partie du loup. Oh je suis le loup, oh je suis l‟agneau. Ainsi je suis (putain) Satan et je suis (putain) Dieu. Appelez-moi maintenant Judas ou appelez-moi fou. Je suis ce que je suis; Je suis seulement un homme. Appelez-moi maintenant Judas ou appelez-moi fou. Je suis ce que je suis, un putain d‟homme. Fuck you, arrghh... Je suis un homme/hommes Les portes de l’éternité (The Gates of Eternity) (Cover de MOONBLOOD; écrit par Gaamalzagoth-Paroles & Occulta Mors-Musique, réalisé en 1995) Cette chanson est une marque de mon respect pour le seul groupe de Black Métal Allemand aux côtés d‟ABSURD qui mérite une mention! Je peux imaginer que les deux esprits de MOONBLOOD vont lever leurs sourcils à de telles paroles (au moins Occulta Mors est assis ici avec moi et frisonne à cette pensée), mais c‟est mon opinion sur le sujet. Et maintenant parce qu‟il y a peu qui puisse être loué dans le monde du Black Métal Allemand, un reflet longtemps ignoré, ainsi par conséquent c‟est maintenant une sorte de tendance d‟écouter MOONBLOOD. Ainsi, le nombre s‟entasse de personnes supposées être de confiances ou d‟amis de longues dates et d‟anciennes salopes gothiques, qui ne sont même pas dignes d‟être violées avant d‟être assassinées, portent des T-Shirts de MOONBLOOD et répondent à la question s‟ils connaissent le groupe qu‟ils dégradent directement par leur misérable existence en portant ce gilet, ils répondent :"Ils sont bons, pas vrai?" . Arrrrgggghhhh...!!! Et ainsi un autre bijou de valeur est détruit par l‟exagération. Merde! Possédé par le Black fucking Métal (Possessed by Black fucking Metal) (Musique / Paroles par Kanwulf 1994; Langue de naissance et récitation: Anglais) Cette chanson est dédiée, avec toute la passion et le pouvoir de l‟âme, au culte BLACK MÉTAL. Cru, plein de facettes émotionnelles et quelque chose de toute conscience qui me touche profondément à l‟intérieur. Cependant, je crois que le BM est mort, à part de ce visage il y aura toujours quelque chose qui est étiqueté comme du BM et même si actuellement il n‟a rien de plus à voir avec cela à jamais. Il a été dégradé à une forme de musique domestiquée de laquel je n‟ai plus d‟intérêt. Par cette dédicace, comme un adieu à l‟une des souvenirs les plus grandioses et un médium d‟expression dans le métal duquel se sont levés ces démons que Nargaroth a convoqués. Il fut un temps quand le Black Métal dominait, Le sang était chaud, les cœurs étaient forts le futur semblait nous appartenir... Mais rien de plus ne restait, Parce que le Black Métal est mort. Partis, les jours du pur inconnu, d‟Esprit, Souffrance et de Feu. Ainsi, écoute ton coeur, Ce que le Black Métal signifie pour toi. Si tu es faible détruit toi toi-même Si tu es des jours passés souvient-toi de son corps. Ainsi, j‟appelle les vieux guerriers, Que nous devons commencer a tuer les faux et les détestés pour satisfaire notre haine !!! Je suis possédé par le Black fucking Métal ! Parmi les buts de cet album, i.e. pour luter et pour venir a terme avec quelques aspects concernant ma personne et son interaction avec quelques facettes du Black Métal, il me semble indispensable de commenter plusieurs choses et revenir sur certains sujets, qui ont été altéré par l‟ignorant ou par les doubles langues. Durant la transcription de ces contenus, pourtant, j‟ai rapidement réalisé que la masse de choses à être fixé en écrivant excédait de loin la capacité d‟un livret et ainsi allait dévaluer son utilité en tant que source d‟information satisfaisante mais limitée. Donc, j‟ai décidé de composé un livre cartonné supplémentaire écrit dans la suite de la publication du présent album de Nargaroth “Black Metal ist Krieg – Un Monument de Dédicace”, qui semble indispensable pour une compréhension des simples chansons, et qui suivra dans peu de temps l‟album. Cet écrit contiendra une translittération de mes pensées, que le manque d‟espace dans le livret m‟a empêché d‟écrire ici. Je crois aussi qu‟ainsi j‟approche de loin mon but de séparer ceux qui suivent seulement les excès musicaux de ceux qui ont l‟esprit et l‟âme derrière les travaux respectifs signifiant autant que l‟expression musicale de ces pensées – Dans l‟ordre de trouver ces NARGAROTH-possédés, j‟ai vu dans les régions les plus variés de ce pays qu‟ils peuvent être capables de se nourrir de l‟énergie que je suis capable de donner aussi bien que sur les forces des démons dans mon esprit. (La publication de ce supplément n’est jamais arrive à terme, car je suis tout simplement trop paresseux pour l’écrire) Pour certains, le Black Métal est un amusement. Pour certains, Une ère dans leurs vies. Pour certains, cependant, il ne s‟agit que d‟un passe-temps! Pour moi, c‟est la haine, c‟est la force! Pour moi, le Black Métal est le sang! Black Métal signifie Guerre Le double LP ouvert Côté C de la version vinyle avec le Picture LP (limité à 500) Côté D de la version vinyle avec le Picture LP (limité à 500) Black Metal Ist Krieg ~ Un Monument de Dédicace Lp Cassette (Polonaise) Black Metal ist Krieg ~ Un Monument de Dédicace LP Le devant de l‟encartage de la Cassette Black Metal ist Krieg ~ Un Monument de Dédicace LP le derrière de l‟encartage de la Cassette.