Interview de Claudia parzani Nouvelles activités et projets de Milan

Transcription

Interview de Claudia parzani Nouvelles activités et projets de Milan
Janv. -Fév. 2015
tam tam
Revue bimestrielle de Milan Accueil
Interview de Claudia parzani
Présidente de Valore D
Nouvelles activités et projets de Milan Accueil
La Chartreuse de Pavie
Les meilleures pistes de ski avec les enfants
1
Le groupe Crédit Agricole, premier financeur de l’économie française est l’un des tout premiers
acteurs bancaires en Europe. Il est présent en Italie depuis 40 ans.
Le modèle de Banque Universelle de Proximité que le Crédit Agricole a déployé en France, c’està-dire l’association étroite entre ses banques de proximité et les métiers qui leurs sont lies, a été
mis en place en Italie et achevé en 2014. L’Italie devient ainsi le 2e marché domestique du groupe
Crédit Agricole.
Le Groupe Cariparma Crédit Agricole, la banque de proximité du Groupe en Italie, compte plus
de 1.700.000 clients servis à travers un vaste réseau de distribution implanté notamment dans le
Nord et le Centre sur 10 régions qui concentrent plus de 70 % de la population italienne et
représentent 78 % du PIB.
Grâce à sa forte pénétration dans ses régions d’implantation, le Groupe Cariparma Crédit Agricole
est un acteur historique du développement local avec un fort soutien au territoire.
A partir de 2015, la Banque souhaite donner une nouvelle ampleur à son partenariat avec
Milan Accueil.
A travers les 39 agences présentes à Milan, le Groupe Cariparma Crédit Agricole offre une
gamme complète de services dédiés à la communauté francophone en Italie.
39 agences à Milan (www.cariparma.it/ricerca-filiali)
Agences de référence :
Milano 22 : via Previati 72
Responsable, Chiara Ricci
Tél + 39 02 48 19 77 35
Milano 30 : via Turati 40
Responsable, Roberta Palaia
Tél + 39 02 62 02 23 315
é dito
2015, Exposition Universelle.
Un événement majeur et
unique dont le thème ne
peut laisser indifférent
"Nourrir la Planète, énergie
pour la Vie ". Le Pavillon
France a choisi lui, d’interpréter cette thématique
en illustrant les différents aspects de "Produire et
nourrir autrement". Milan Accueil est partenaire
du Pavillon France.
Outre cet événement au retentissement
international, l’année 2015 s’annonce foisonnante
de nouveautés pour notre association.
Vitalité. Nouveau logo pour Milan Accueil, notre
association dynamise son image à travers 3
éléments clés de ce nouveau logo :
•la réinterprétation du symbole milanais, le
Duomo. Le graphisme conjugue la continuité avec
le passé et la modernité de notre association.
Solidité et souplesse.
•la signature manuscrite de notre nom, pour
exprimer la personnalisation de notre accueil et
l’humanité des bénévoles.
•l’introduction des couleurs, pour exprimer
l’énergie vitale et la passion (le rouge), l’inspiration
et les idées innovantes (le bleu), l’apaisement, la
détente, le ressourcement (le vert).
de la Présidente
y chercher des compétences spécifiques et
adaptées à leurs besoins.
Innovation. Un nouveau service, la Permanence
Mamma Mia destinée aux mamans avec leurs
jeunes enfants.
Autre nouvelle activité proposée cette année, la
photographie, ou comment retravailler ses photos.
également en gestation, pour ceux qui aiment
chanter, l’activité en soirée d’un groupe vocal,
de style musical pop-rock, afin de découvrir ses
talents inexploités.
Pour vous, la gamme d’activités en soirée s’étoffe
considérablement afin de répondre à vos besoins,
que vous soyez italiens, français, francophones,
francophiles. Découvrez-la au fil des pages de ce
Tam Tam. L’équipe des 70 bénévoles qui anime
notre communauté francophone et francophile n’a
de cesse de vous étonner toujours !
Enfin, je tiens à remercier chaleureusement les
entreprises qui soutiennent les actions de Milan
Accueil tout au long de l’année, ainsi que les
différents partenaires institutionnels pour la
confiance qu’ils nous accordent. Dans la perspective
de ces fêtes de cette fin d’année, je souhaite partager
avec vous la nécessaire bienveillance envers les plus
démunis, fil rouge historique de Milan Accueil depuis
Impulsion. Créé il y a maintenant 8 ans, le 35 ans, à travers une phrase de l’Abbé Pierre : "un
service Groupe Emploi se régénère. Rebaptisé sourire coûte moins cher que l’électricité, mais il
Impuls’Lavoro, il est organisé en véritable donne beaucoup plus de lumière".
pépinière de projets professionnels où chacun
progresse à sa mesure pour harmoniser son projet A chacun d’entre vous, je souhaite que cette
ou sa startup au marché italien. Calquée sur le nouvelle année 2015 soit stimulante et génératrice
modèle de l’incubateur/accélérateur de projets, de sourires !
cette pépinière est appréciée autant par les Bonne lecture à tous.
participants que par les entreprises qui viennent ■
Annie Rea
3
S ommaire
tam tam [email protected]
Responsable de la ­publication : Annie Rea
Coordination et conception :
Véronique Di Mercurio-Willot, Anne Champomier.
Rédaction et Relecture :
Dominique Biolchini, Mouna Blila,
Anne ­Champomier, Anna Giulia Demé, Florence Durif,
Anne Giard, Isabelle Giraud, Monica La Rivière,
Marie-Claire Manach, Dominique Michaud, Sylvie
Moisset, Françoise Mousquet, Elisabeth Oger,
Bénédicte Sénéclauze, Federica Sterpos.
Photographies : Sofia Carreras,
Marie‑Claire Manach, Véronique Di Mercurio‑Willot
Privilèges : Françoise Mousquet.
Imprimé sur papier écologique par :
Virtual Image SRL, Cologno Monzese (MI).
Remerciements à nos annonceurs : AXA, Cariparma, JTD ThierryDeMolling,
­Milan Medical Center, Milano ­Relocation Lafargue,
Pernod Ricard, Property ­International, Relo Services.
Milan Accueil
Adresse : Viale Ranzoni, 17 - 20149 Milano
Permanence jeudi de 9 h à 15 h
(hors vacances scolaires).Tél . + 39 02 48 71 25 19
[email protected]
www.milanaccueil.com
Le comité de Milan Accueil
Présidente : Annie Rea
Vice-présidentes : Dominique M
­ ichaud,
Frédérique Wecxsteen
Secrétaire générale : Francesca ­Simonini
Administration : Brigitte Lefèvre-Zavattaro
Trésorerie : Dominique M
­ ichaud
Accueil : Frédérique Wecxsteen
et M
­ arie-Pierre de Ponfilly
Coordination des Activités : Carla Tohmé
Communication : Florence Durif
Site Internet : Isabelle Giraud
Tam Tam : Véronique di Mercurio-Willot
Milan Accueil4 est membre de la FIAFE
A LA UNE
• Edito de la Présidente
3
• Nouveautés à Milan Accueil
5
• L'interview : Claudia Parzani
6
Présidente de Valore D
NOS ACTIVITéS
• Histoire de l'art : Léonard de Vinci
9
• Visites
10
• Spectacles en soirée
14
• Activités en soirée
15
• Activités
16
• Expo 2015
18
Vivre en italie
• Architecture
19
• Voyager en Italie :
20
• Curiosités milanaises
22
• Lo leggiamo e lo diciamo in italiano
24
• Cuisinons en Italie
26
• Livres et sorties pour les enfants
28
• Cinecittàm tam
30
• Milanoscope
31
la Chartreuse de Pavie
Photographie de couverture : Sofia Carreras
N ouveautés
à Milan Accueil
Milan Accueil Impuls’Lavoro
Nouveau nom du Groupe Emploi
Ce groupe s’adresse à tout membre de Milan Accueil qui souhaite définir un projet de travail, salarié
ou indépendant en Italie. Il donne l’impulsion nécessaire dans un cadre de recherche pratique et
dynamique adaptable aux besoins de tous.
Milan Accueil Impuls’Lavoro permet de faire le lien avec le tissu économique et social en Italie :
institutions, experts, consultants et entreprises.
Nouvelle formule
2 possibilités de rendez-vous au siège de Milan Accueil (Viale Ranzoni, 17) :
• Des réunions en groupe, hebdomadaires le mardi après-midi de 13 h à 15 h 30 :
Sur le principe de l’Intercoaching qui est un partage d’expérience entre tous les participants.
Le but de ces réunions régulières est d’accompagner chaque personne dans sa démarche, là
où elle en est, par un cadre où : se fixer des objectifs réguliers pour se motiver, s’exercer aux
entretiens en différentes langues, échanger des informations, réfléchir sur les difficultés et les
points bloquants et ainsi définir les thèmes des réunions mensuelles, etc.
• Des réunions mensuelles thématiques :
Mini-conférence faite par un expert, suivie d’un échange, sur un thème.
Les thèmes répondent aux besoins et demandes des membres du groupe : aide à la rédaction de CV,
législation du travail en Italie, étapes de la candidature en Italie, présentation d’un secteur, se présenter
sur les réseaux sociaux professionnels, les tests psychologiques dans le recrutement, les différences
interculturelles entre Français et Italiens.
Contacts:
Conférences mensuelles : Ana Brochoire, [email protected]
Intercoaching hebdomadaire : Florence Durif, [email protected]
Nouvelle activité :
Photographie
Vous souhaitez améliorer la qualité et la
présentation de vos photos numériques,
maîtriser les logiciels d'édition et de
retouches ?
Sofia Carreras vous propose, à partir
de janvier 2015, tous les mardis matin,
une formation pratique à tous les outils
nécessaires.
Dates et inscriptions par mail.
Contact : Sofia Carreras
[email protected]
Permanence Mamma Mia
Un accueil est réservé aux mamans et à leurs
enfants de moins de 3 ans, non scolarisés, les
mardis de 9 h 30 à 12 h, dans les locaux de Milan
Accueil : 27 janvier, 10 et 17 février.
Vos enfants pourront jouer sous votre regard,
dans une salle aménagée pour les recevoir, au
contacts d'autres enfants Des accueillantes seront
à votre écoute et ce sera pour vous, l’occasion
de rencontrer, d’échanger et de partager vos
expériences de parents, en français.
Contact : Nathalie Malzert,
[email protected], Tél. 339 76 85 464
5
L 'interview
Une bonne dose de vitamine D, comme Donne
tam tam poursuit ses rencontres liées à la conférence du 27 novembre dernier
(voir tam tam nov. 2014) avec Claudia PARZANI, présidente de l'association
Valore D, association qui oeuvre pour la promotion des talents des femmes et
la gestion de leur carrière en entreprise. En outre, Claudia est avocate associée,
spécialiste des marchés de capitaux, au sein du cabinet international Linklaters,
l'un des cinq plus importants cabinets de Grande-Bretagne.
tam tam : Pourquoi avoir accepté la présidence
de Valore D (pour Donne) alors que vous êtiez
déjà une femme active et mère de famille bien
occupée ?
Claudia Parzani : Je tiens à préciser que je ne
cherchais pas spécialement à devenir présidente
de Valore D, étant déjà bien occupée effectivement.
Néanmoins, lorsque des propositions ont de la
"saveur", on ne peut les refuser. J'ai accepté car
cette tâche avait du sens, et je me disais que
je pouvais encore apporter des choses. Je suis
rentrée dans l'association au conseil de direction,
juste après sa création il y a 5 ans, au moment où
Linklaters en est devenu membre. Depuis lors, j'ai
toujours essayé de faire de mon mieux au sein
de l'association. Disons que la présidence a été
pour moi l'occasion de faire encore davantage.
Cela me demande beaucoup d'énergie mais
m'apporte énormément de satisfaction car nous
travaillons tous animés par le même objectif.
t t : Enfant, étudiante, quelle femme vous a
inspirée ? Y a-t-il un modèle italien ou étranger
qui vous a donné cette envie d'aller de l'avant
et de vous engager activement ?
C.P : Pour être honnête, je ne peux pas dire
qu'une seule personne m'ait inspirée ou
m'inspire aujourd'hui. Je crois que nous pouvons
apprendre de tous, et je suis sûre que chaque
nouvelle rencontre peut m'apporter quelque
chose. Enfant, je me suis inspirée de femmes
6
mais aussi d'hommes en picorant ici ou là ce qui
parlait à ma personnalité. Je pense notamment
à des personnes chères qui sont pour moi un
modèle pour faire mieux et plus. Mais toujours
avec l'idée de rester soi-même.
t t : Quel est aujourd'hui le rôle et l'impact
de votre association dans le monde des
entreprises en Italie ?
C.P : Valore D regroupe aujourd'hui 115 entreprises
et a un impact très fort puisque nous parlons d'un
million d'employés. L'association agit à plusieurs
niveaux. Elle œuvre pour la promotion des talents
des femmes et la gestion de leur carrière en les
aidant à progresser, à trouver leur place dans
l'entreprise pour laquelle elles travaillent. Mais
elle œuvre aussi au sein même de ces entreprises
pour faire évoluer leur culture et les sensibiliser
sur des thèmes comme la parité et leur capacité
à garder leurs forces vives.
Valore D a un impact sur les individus, sur
l'entreprise mais aussi sur la société en général.
En effet, l'idée est d'étendre " les bonnes
pratiques" adoptées en interne afin que les
mentalités évoluent également à l'extérieur,
un peu comme un effet ricochet.
L'association est par ailleurs particulièrement
attentive aux jeunes, à leur façon de faire du
business, toujours avec l'idée de les rendre
sensibles à la notion de "Responsabilité sociale
de l'entreprise" (RSE). Notre conception des
choses est proche de "l'Economie positive" de
L 'interview
Jacques Attali (NDRL : Jacques Attali défend
"une économie où les richesses créées ne sont
pas une fin en soi, mais un moyen pour servir
des valeurs supérieures, altruistes ", valeurs
environnementales, sociales au service des
générations futures. sources : www.attali.com).
Nous n'avons de cesse de faire bouger les
esprits. Il nous faut impérativement innover
dans ce pays, et je crois que les ressources
sont à l'intérieur des entreprises.
t t : Parlez-nous de "In the boardroom", cette
école pour futures administratrices
C.P : C'est un beau projet qui a été chapeauté
par Valore D et sponsorisé par GE Capital.
L'école a été créée peu de temps avant
l'entrée en vigueur de la loi Golfo-Mosca sur le
pourcentage de femmes siégeant dans les conseils
d'administration des sociétés cotées en bourse
en Italie. Linklaters et Egon Zehnder (NDRL :
chasseur de têtes et cabinet de conseil auprès
des conseils d'administration) ont élaboré le
programme de cette école qui fonctionne depuis
2 ans. Son objectif est d'avoir formé d'ici l'année
prochaine 300 femmes, à occuper des postes au
sein des conseils d'administration. Elle reçoit un
millier de CV par an. Il s'agit d'un cursus d'une
année à raison d'une journée par mois, où on
se retrouve dans une vraie ambiance de classe.
C'est une expérience unique qui permet d'avoir
des échanges très riches et "super" stimulants.
t t : Et pour vous quelles qualités doit avoir
une femme pour entrer dans un conseil
d'administration ?
C.P : Pour moi, beaucoup de femmes sont à même
d'apporter leur expérience dans cette fonction.
Aujourd'hui, il y a environ 21 % de femmes
siégeant aux conseils d'administration des sociétés
italiennes cotées en bourse, c'est plus que la loi
ne l'impose. Si on faisait une photo instantanée
des conseils d'administration 4 ou 5 ans en
arrière, on aurait un taux de 6 % seulement. Il
s'agit d'une progression remarquable d'autant
plus qu'aujourd'hui les femmes sont plusieurs au
sein d'un même conseil. Elles ont donc plus de
poids et peuvent davantage faire entendre leur
voix. Le changement est également remarquable
car même des sociétés non cotées ont fait entrer
des femmes dans leurs conseils.
t t : Que pensez-vous du préjugé dénoncé par
Sheryl Sandberg, dirigeante de Facebook :
"Les hommes qui réussissent et ont du pouvoir
renvoient une image positive, alors que plus les
femmes réussissent, moins elles sont aimées"
(considérées comme autoritaires) ?
C.P : J'ai lu son livre, je l'ai trouvé très
intéressant, très cohérent mais ça reste son
expérience. Elle incarne un modèle très américain,
qui ne cadre pas avec toutes les cultures. Et il
me semble d'ailleurs loin de la culture française
comme de l'italienne. Ce modèle a pu fonctionner
à une époque passée, où les femmes devaient
dépenser beaucoup d'énergie pour s'imposer
dans leur milieu professionnel, parfois il est vrai,
en copiant des modèles masculins.
t t : Certains vous présentent comme avocate
et activiste. Et vous, comment vous définiriezvous aujourd'hui ?
C P : Ce titre plutôt sympathique "d'activiste" m'a
été donné lors de ma participation à un Ted talk
(NDRL : les conférences TED ont été lancées en
Californie par une fondation américaine en 1984.
L'idée : "diffuser des idées qui le méritent".
Aujourd'hui, des événements de ce type se
déroulent partout dans le monde sous le label
TEDx : voir l'intervention de Claudia PARZANI au
TedxMilanoWomen 2013 sur YouTube). Même si
je me revendique avocate avant tout, j'accepte
ce qualificatif car je porte en moi cette volonté
de faire changer les choses. Et je crois que les
femmes ont deux avantages par rapport aux
7
L 'interview
hommes pour y arriver : leur œil neuf du fait
d'être relativement nouvelles à des postes à
haute responsabilité et la part maternelle de
chacune. Elles ont ainsi une approche neuve
de la gouvernance et du rôle de l'entreprise.
Et sont sans doute plus enclines à prendre des
décisions économiques tournées vers l'éthique en
tenant compte des aspects sociaux et durables.
Elles ont conscience que l'Etat-Providence ne
pourra plus assurer seul le bien-être social
des citoyens et qu'elles ont la responsabilité
de jouer ce rôle là au sein des entreprises.
t t : Pouvez-vous expliquer ce que vous entendez
par vitamine D (pour Donne toujours) ?
C.P : Selon moi, la vitamine D est un composant
plus féminin, en fait plutôt plus humain dans
le style de management. Avant, le leadership
traditionnel impliquait un chef au "sommet de
la pyramide", un chef qu'on ne remettait pas en
cause et qui gardait une distance. Aujourd'hui
s'affirme un mode de management différent qui
va au-delà du "leadership par l'exemple" vers
le "servant leadership". Le leader y partage
le pouvoir, est attentif aux besoins de ses
collaborateurs et les aide à donner le meilleur
d'eux-mêmes. Il y a un rapport d'égal à égal.
t t : Votre devise, si vous en avez une ?
C.P : Il y en a quelques-unes. Celle de Gandhi
particulièrement : "Soyez le changement que
vous voulez voir dans le monde ". On ne doit
pas se lamenter quel que soit le contexte. Si
on veut un résultat, il faut s'en donner les
moyens. Ne jamais s'avouer vaincu. ça c'est
mon côté activiste. Et puis Saint-Augustin
"Aime et fais ce que tu veux".
Propos recueillis par Marie-Claire Manach et
Bénédicte Sénéclauze
Nouveaux Privilèges pour les adhérents de Milan Accueil
Sport :Tennis couvert, Bieffesport, Via Pinerolo, 76, Milano.
Réductions pour 10 leçons. Contact : Fabio, Tél. 335 52 30 950 ou Bettina Tél. 338 74 22 899
Cours de cuisine :
SALE E PEPE, c/o negozio arclinea corso Monforte 28, Milano, Réduction 20% et cadeaux.
Contacter Cécile Minetti 328 321 98 36, Email: [email protected]
L’ATELIER GOURMET, Quartier Bocconi. Réduction de 10 %.
Contact : Murielle, Tél. 335 81 33 998, [email protected]
Crèche bilingue anglais/italien : LA CASA DI OZ. Frais d’inscription gratuits (200 €).
Contact : Dott.ssa Trapassi Tél. 338 40 33 233, www.lacasadioz.com, [email protected]
Cours d'italien : SPAZIO LINGUE, Via Giosué Carducci, 17. Réduction 15%
Tél. 02 89 09 67 95, [email protected], www.spaziolingua.it
Coiffeur : Linea Italiana, via Cimarosa 3/a, Tél. 02 48 12 624, Contact : Enzo. Réduction - 10%.
Pour connaître le détail des privilèges et la liste complète
consulter le site www.milanaccueil.com, rubrique Milan utile/Privilèges membres.
8
H istoire
de l'art
Cours d'histoire de l'art en italien d'Anna Torterolo
LéO, le génie
Q
u'est-ce qu'un génie me direz-vous ?
Certainement la caractéristique principale
de l'œuvre de Léonard de Vinci est d'avoir su
réunir l'Art et les Sciences, deux connaissances
que le monde moderne a séparées. Léonard
a enquêté sur les premières origines de la
pensée et des émotions : en témoignent ses
recherches en géologie, botanique, zoologie
mais aussi ses merveilleuses études sur la
physionomie humaine.
Un extraordinaire "touche-à-tout" capable de
rénover chaque aspect de la vie qu'il a effleuré.
Les rencontres ont lieu les mercredis.
4 cours sur Léonard de Vinci :
Lieu : Siège de Milan Accueil de 9 h 30 à 11 h.
Participation : 13 € par cours.
14 janvier
Traité sur la peinture,
21 janvier
la Joconde,
28 janvier
les Vierges aux Rochers,
18 février
la Dernière Cène.
Visite guidée de l'exposition sur Bramante.
4 février
Participation : 20 €
Contact :
Patrizia Gottari,
[email protected],
Tél. 338 46 03 370
Françoise Mousquet,
[email protected],
Tél. 392 16 28 409
9
V isites
Visites et Spectacles : Modalités d’inscriptions
Les inscriptions se font :
• lors des permanences, dès la sortie du tam tam, le jeudi de 9 h à 15 h.
• par téléphone ou par mail, auprès de la personne responsable de la visite qui vous intéresse.
Le paiement se fait :
• en espèces à la permanence
• ou par virement à l’ordre de Milan Accueil
CARIPARMA IBAN : IT24V0623001622000040071848 / BIC CRPPIT2P181
Indiquer votre nom et la date de l'événement. Envoyer une copie du virement à la personne responsable.
L’inscription ne sera effective qu’après réception du paiement de votre participation.
Les inscriptions payées sur place le jour de la visite seront majorées de 1 €.
Au cas où vous devriez annuler votre participation, nous vous demandons de prévenir
l’organisatrice de la visite.
Nous n’effectuerons de remboursement que si une personne, inscrite sur liste d’attente, prend votre place.
Rappel
Expo le Design Italien en
période de crise : des années
30 à aujourd’hui
Vendredi 16 janvier 2015
• Visite en français avec Margherita
Exposition Giacometti à la
Galerie d’Art Moderne
Jeudi 22 janvier 2015
• Visite en italien avec Alberto
L
’exposition Alberto Giacometti retrace
l’ensemble du parcours artistique de l’un des
sculpteurs les plus représentatifs du XX° siècle
avec des chefs-d’œuvre absolus, comme La
Boule Suspendue, la Femme qui marche, la Cage
ou encore l’œuvre monumentale Grande Femme.
Nous verrons ces sculptures, bien sûr, mais
aussi des peintures, des dessins réalisés
entre les années 20 et 60, depuis ses débuts
10
T
rois grandes périodes de crise ­économique
ont marqué le Design en Italie. Avec
Margherita, nous parcourrons les années
trente, soixante et aujourd’hui.
Lieu : musée La Triennale, viale Alemagna, 6
Métro : M1, M2 Cadorna, Bus 61, arrêt Triennale
Rdv : 9 h 30, durée : 1 h 30
Participation : 15 €
Renseignements : Anne Giard
Tél. 366 50 65 547, [email protected]
en Suisse à sa maturité à Paris. Au cours de
notre parcours, Alberto nous montrera aussi
une sélection de dessins, croquis et photos de
l’auteur qui nous aideront à mieux comprendre
le cheminement de Giacometti depuis sa
période surréaliste à ses dernières années.
Lieu : Galerie d’Art Moderne,
via Palestro 16, M1 Palestro
Rdv : 9 h 40
Durée : 2 h
Participation : 20 €
(audioguide inclus)
Renseignements : Anne Giard
Tél. 366 50 65 547
[email protected]
V isites
Les coulisses de La Scala
La date sera précisée en janvier
• Visite en français avec Francine
ui n’a pas déjà entendu parler du
théâtre de La Scala de Milan ?
Ou encore mieux, peut-être avez-vous eu le plaisir
d’assister à un opéra dans ce cadre merveilleux…
Mais pour cette fois, nous vous proposons
de venir découvrir les secrets et les parties
inaccessibles au grand public.
Nous nous laisserons emporter par notre
guide à travers les coulisses, la loge royale,
la salle, pour aller ensuite braver le dessus
et le dessous de la scène, puis monter dans
la passerelle de manœuvre au 7e étage, en
passant de la tour scénique à l’ellipse, pour
finir par l’entrée des artistes.
Q
Lieu : Teatro della Scala, à l’entrée du musée,
Piazza della Scala.
Métro : M1, M3 Duomo.
Rdv : 10 h, durée : 2 h
Participation : 20 €
Renseignements : Caroline Charvet
Tél. 342 98 26 542
[email protected]
Dal Latte al Formaggio
Visite d’une exploitation
agricole en famille
Samedi 31 janvier 2015
• Visite en italien
ous passerons une matinée dans la Cascina
Femegro, cascina fortifiée typique de la
région de Milan, datant du 15ème siècle. Elle
produit aujourd’hui principalement du riz et des
produits laitiers. Les exploitants y perpétuent
passion et tradition depuis des générations !
Ils nous feront visiter leur exploitation et
expliqueront aux enfants comment le fromage
ou le beurre sont fabriqués à partir des vaches
élevées à la ferme : Comment le troupeau de
vaches est-il élevé ? Que mangent-elles ?
D’où vient le lait ? Comment fabrique-t-on la
crème, puis le beurre, et le fromage ?
Les grands pourront repartir avec les
spécialités de la maison : riz, confitures,
fromages, miel, œufs, etc.
N
Lieu : directement à la Cascina Femegro, à
Zibido San Giacomo (Parco Agricolo, Sud de
Milan).
Un plan sera diffusé ultérieurement.
Rdv : 9 h 45, durée : 2 h 30
Participation : 10 € par enfant et gratuit pour
l'adulte accompagnant.
Renseignements : Elizabeth Oger
Tél. 342 620 33 93
[email protected]
11
V isites
Expo 2015 : Histoire de
l’alimentation italienne.
Le jambon et le parmesan
Lundi 2 février 2015
• Conférence en français avec Margherita
ans le nord du Bel Paese, la charcuterie
est une gourmandise et un rituel qui doit
absolument figurer sur la table des jours de
fête, et dans le panino de tous les jours.
Le jambon de Parme est le roi absolu, et
en particulier le Culatello, haut de gamme
de tous les jambons crus. Saviez-vous que
pour le produire, il faut le climat humide et
le brouillard des rives du Pô ?
Le parmesan est l’autre orgueil de l’industrie
alimentaire italienne. Mais attention à ne
pas le confondre avec le Grana Padano !
Margherita nous expliquera cette différence.
D
Lieu : Siège de Milan Accueil, Viale Ranzoni, 17.
Métro : M1 De Angeli. Tram 16 Brescia
Rdv : 9 h 30, durée : 1 h 30
Participation : 9 €
Renseignements : Anne Giard
Tél. 366 50 65 547,
[email protected]
Mes premiers pas dans Milan :
l’époque des premiers Chrétiens
Jeudi 5 février 2015
• Visite en français avec Silvia
anvier est le mois des Rois Mages et
d’habitude on les fête avec la "galette" !
Mais savez-vous que les Rois Mages, ou
bien une partie d’entre eux, sont présents
à Milan ? Et c’est bien ici que leurs reliques
reposent enfin, après quelques vicissitudes !
Suivez le guide dans un parcours à la
découverte de l’histoire des Rois Mages,
qui s’entrecroise avec celle des premiers
Chrétiens et des Empereurs Romains.
Nous irons depuis la Basilica de Sant’Eustorgio,
l’église des Rois, en passant par la Basilica de
San Lorenzo, l’église des Empereurs, à la
découverte du passé paléochrétien de la ville !
J
12
Lieu : Basilica Sant'Eustorgio, Piazza
Sant'Eustorgio 1.
Tram 3, 9 ; Bus 94
RDV : 10 h, durée : 2 h
Participation : 11,50 €
Renseignements : Caroline Charvet
Tél. 342 98 26 542
[email protected]
V isites
Antica Corte Pallavicina :
Exploitation agricole de
Parmesan et Culatello
Samedi 14 février 2015
• Visite en italien avec Giovanni Lucchi
U
ne fois n’est pas coutume, nous fêterons
la Saint Valentin au goût du Culatello, la
Rolls du jambon de Parme.
Nous visiterons l’exploitation agricole située
sur les bords du Pô à Busseto dans la famille
Spigaroli depuis 3 générations :
la ferme, l’élevage de vaches et de cochons,
puis l’élaboration du parmesan à la fromagerie,
les saloirs où est élaboré le fameux Culatello
di Zibello (attention, ne pas dire prosciutto !).
Une occasion unique de l’apprécier lors
d’une dégustation à la fin de notre visite.
www.anticacortepallavicinarelais.it
L‘après-midi, nous visiterons la Casa Barezzi
située sur la grande place de Busseto, où a
vécu Giuseppe Verdi.
Lieu : Strada del Palazzo due Torri, 3,
43010 Busseto
Rdv : 9 h sur place. Merci d’être ponctuels,
l’élaboration du parmesan n’attend pas.
Participation : pour les adultes, 23 €
(2 visites et 1 dégustation),
Pour les enfants, 12 €
(2 visites sans dégustation)
Renseignements : Anne Giard
Tél. 366 50 65 547, [email protected]
Le Gallerie d’Italia : Milan au
XIXe siècle
Jeudi 19 février 2015
• Visite en français avec Stefania
ans le Palais Anguissola, les collections de
la Fondation Cariplo et Intesa San Paolo
présentent un siècle d’Histoire de l’Art.
En partant des bas-reliefs de Canova, pour
arriver à l’aube du XX e siècle (avec la
modernité d’Umberto Boccioni), un grand
espace est dédié à Milan et à la Lombardie.
Ces tableaux sont comme des cartes postales
pour nous montrer Milan à cette époque…
Nous verrons ensemble des vues du Duomo
bien sûr, mais aussi les rues, les quartiers et
les Navigli, aujourd’hui disparus. Nous verrons
également des moments historiques évoquant
la naissance de l’Italie, avec des images des
champs de bataille.
D
La beauté des salles richement décorées vaut
la peine d’une visite ! Levons aussi les yeux
aux plafonds.
Lieu : Piazza della Scala 6, devant l’entrée
du musée.
Métro : M1, M2 Duomo
Rdv : 9 h 30, durée : 1 h 30
Participation : 11,50 €
Renseignements : Stefania Fiegl
Tél. 339 82 84 367, [email protected]
13
S pectacles
en soirée
Concert de musique classique au
Conservatoire de Milan :
Le Quartetto di Milano présente Katia
Labèque et Viktoria Mullova
Mardi 20 janvier 2015 à 19 h 30
Durée : 2 h maxi
our enchanter nos oreilles ce soir, nous
écouterons dans cette salle mythique
(la Sala Verdi) l’extraordinaire duo formé
de Katia Labèque au piano, impulsive
et extravertie et Viktoria Mullova, plus
réservée et pensive au violon.
Ces deux artistes interpréteront des sonates
de Mozart, Schumann et Ravel ainsi que
deux morceaux un peu plus contemporains
de Pärt et Takemitsu.
Traverser le cloître du Conservatoire avant
de pénétrer dans la salle de concert est déjà
un enchantement…
P
Lieu : Conservatorio, Via Conservatorio, 12
M1 San Babila, Tram : 9, 23.
Rdv : 19 h 30, dans le cloître du Conservatoire.
Le concert débute à 20 h 30.
Pour avoir de bonnes places (non numérotées), il
faut se mettre dans la queue le plus tôt possible.
Participation : 15 € pour un groupe de
10 personnes minimum ; - de 26 ans : 5 €
Renseignements : Anne Giard
Tél. 366 50 65 547
[email protected]
Dernières inscriptions le samedi 10 janvier 2015
Théâtre : La Barca dei Comici
de Stella Casiraghi et Stefano de Luca.
d’après les Mémoires de Carlo Goldoni.
Samedi 7 février 2015 à 19 h 30
Durée : 1 h 30 sans entracte
à
l’âge de 14 ans, à Rimini, le jeune
Carlo Goldoni fugue, abandonnant
définitivement ses études de philosophie.
Il s’embarque à bord d’un navire qui
transporte une troupe de comédiens en
tournée. C’est une révélation : le jeune
Goldoni consacrera sa vie au Théâtre…
La très belle mise en scène de Stefano
Di Luca donne à cette pièce, inspirée des
Mémoires de Goldoni, des allures de conte
de fées. La musique, les jeux de lumières et
d’ombres transforment sa biographie en un
voyage poétique. Un spectacle adapté pour
les plus jeunes mais qui permet à tous,
grands et petits, de découvrir l’univers du
père du théâtre moderne italien.
14
Piccolo Teatro Studio Melato, Via Rivoli, 6.
M2 Lanza,
Pièce en italien,
Public : pour tous à partir de 8 ans.
Adulte : 20 €, -26 ans /+ 60 ans : 16 €
Enfants jusqu’à 12 ans : 10 €
Renseignements : Isabelle Giraud
Tél. 373 81 04 747
[email protected]
Inscription et paiement avant le 16 janvier 2015
A ctivités
en soirée
Aperitivi JEUNES ACTIFS
S
apori e Terroir est le nouveau-né de Milan Accueil
qui vous propose des dégustations, ainsi que des
cours d’œnologie et de cuisine italienne. Ces activités
sont menées par des professionnels et ont lieu en
semaine et en soirée, et pour la plupart en italien.
Forts de nos 2 premières soirées à l’Accademia
del Vino di Milano les 21 novembre et 12 décembre
derniers, nous poursuivons le tour des régions
vinicoles de l’Italie avec la Toscane, la Sardaigne
et la Sicile. Il Dott. Grassi nous guidera dans
la compréhension des cépages, des conditions
climatiques et des appellations. Dégustation de 6
vins au cours des séances. Prix indicatif : 39 € par pers.
Et puis, nous vous invitons également à venir
découvrir les secrets de l’huile Extra Vergine d’Oliva,
l’EVO, dans un magnifique restaurant du centre de
Milan, La Dolce Vita. Prix indicatif : 30 € par pers.
• 16 janvier*- Accademia del Vino : Focus sur les
vins de Toscane. Date limite passée.
Chaque mois dans un cadre nouveau !
Contact : [email protected]
Aperitivi du mardi
Astrid et Giorgia nous proposent deux rendez-vous.
20 janvier : chez FRIDA, Via Pollaiulo, 3, Milano
Espace original, bar et boutique vintage & Bobo,
dans le quartier branché de l'ISOLA. Face à Particelle
Complementari, magasin bourgeois-bohème de Frida,
véritable laboratoire de la consommation alternative.
Tarifs : entre 5 et 7 € le verre et buffet
mardi 17 février : à la Fonderie Milanesi
Via Thaon di Revel 21, Milano
Traversez cours et patios pour plonger dans une
atmosphère typique du vieux Milan, à côté du
Corso San Gottardo et du centre international de la
photographie. Fonderie Milanesi, nouvel espace déco
shabby-chic, où tradition milanaise et gastronomie
se mêment pour le plaisir des yeux et des papilles…
Tarifs : 8 € verre et buffet puis 6 € le 2e verre
S'inscrire à la liste DODDLE : [email protected]
• 6 février* - La Dolce Vita : reconnaître et
apprécier l’huile d’olive EVO.
Inscriptions avant le 16 janvier.
• 13 février*- Accademia del Vino : Focus sur les
vins de Sardaigne et de Sicile.
Inscriptions avant le 23 janvier.
*Séances privatives de 2 h pour Milan Accueil,
entre 20h et 22h
Inscriptions et règlements :
à Milan Accueil les jeudis de 10h30 à 12 h 30.
Contact : Cécile Minetti 328 32 19 836
E.mail : st.milanaccueil@gmail
Consulter les sites :
www.accademiavino.it
www.ladolcevitamilano.it
15
T outes
nos activités
Jour / Horaire
Matin
Cours d’italien
LUNDI
Midi
Cours d’italien
Ecriture
dynamique
Soirée
Conversation en
italien
Ecriture
dynamique
Visites
MARDI
Après-Midi
L’Italie à table
L’Italie à table
Rando
Rando
Visites
Aperitivi du mardi
Rando
Impuls'lavoro
intercoaching
Permanence
Mamma Mia
Chant Prénatal
MERCREDI
Histoire de l'art
Patchwork
Photographie
JEUDI
jour de la
Médiathèque
Aperitivi des
Visites
Jeunes Actifs Spectacles
permanence
de 9 h à 15 h
Permanence
VENDREDI
Permanence
Permanence
Spectacles
Visites
Sapori e Terroir
Tarot
SAMEDI
Jour
non défini
16
Visites en famille
Visites en famille
Visites en famille
Visites en famille
Biciscope
Impuls'Lavoro
Conférences
Mamma Mia Caffè
Biciscope
Biciscope
Bridge
Impuls'Lavoro
Conférences
Impuls'Lavoro
Conférences
A comme
L'Aperitivo du mardi
Les Aperitivi Jeunes actifs
ABC
de nos activités
Astrid Pommereau & Giorgia Valsecchi, [email protected], voir page 15
Salomé Perruchon, [email protected], Tél. 392 64 26 270
B
Biciscope
Bridge
Monica La Rivière, [email protected]
Béatrice Schmitt, [email protected], Tél. 335 59 40 718
C
Chant Prénatal
Stéphanie Ronsin, [email protected], Tél. 331 72 32 823
E
Ecriture dynamique
Expo 2015
Atelier complet. Pour information, [email protected]
[email protected], voir page 18
H
Histoire de l’art (cours d')
Françoise Mousquet, Patricia Gottari, voir page 9
Impuls’lavoro conférences Impuls’lavoro intercoaching
L’Italie à table
Italien (cours d') Italien (Conversation en )
Ana Brochoire, [email protected], voir page 5
Florence Durif, [email protected], voire page 5
Silvia Leoni, [email protected], Tél. 334 34 14 778
Francesca Castradori, [email protected], (groupes complets)
Roberta Azzini, [email protected], Tél. 333 45 91 643
I
M
Mamma Mia Caffè
Mamma Mia Permanence
Médiathèque : Charlotte Desvaux Virfolet, [email protected], Tél. 366 50 34 583
Nathalie Malzert, [email protected], Tél. 339 76 85 464, voir page 5
Sylvie Moisset et Mouna Blila, [email protected]
P
Patchwork
Photographie
Agata Bernard contact [email protected], Tél. 334 34 14 778
Sofia Carreras, [email protected], voir page 5
R
Randonnées Sandrine Beriro-Maret, [email protected], Tél. 334 50 60 078
Sapori e Terroir
Spectacles
Cécile Minetti, [email protected], voir page 15
Isabelle Giraud, voir page 14
S
T
Tarot
Sylvie Yamada, [email protected], Tél. 348 244 72 53
Visites
Anne Giard, voir pages 10 à 13
V
17
Le Pavillon France en avant-première : Produire et nourrir autrement
A
lors que la planète comptera près de 10 milliards d’êtres humains à l’horizon 2050, comment
assurer à l’ensemble des habitants une alimentation suffisante, de qualité, saine et durable ?
C’est la question que pose l’Exposition Universelle de Milan, du 1er mai au 31 octobre 2015, à travers
le thème "Nourrir la Planète, énergie pour la Vie".
Le Pavillon France, avec la thématique "Produire et
nourrir autrement" illustrera les réponses de notre
pays à cette problématique à travers 4 "piliers":
• Le premier pilier présentera la place de la
France en matière d’innovation.
• Le deuxième pilier aura pour défi de mêler la
nécessité de produire plus et de produire mieux.
• Le troisième pilier mettra en avant notre
politique de coopération internationale et
de transfert de technologies en matière de
sécurité alimentaire,
• Le quatrième pilier traitera de notre modèle
alimentaire qui allie quantité et qualité (savoirfaire culinaire, gastronomie, produits du terroir…).
Composé de 3 étages, le Pavillon France accueillera :
• au rez-de-chaussée, l’espace dédié aux quatre
piliers porteurs des messages de la France, une
boutique, un espace de démonstration des savoirfaire, une boulangerie et des espaces partenaires;
• au premier étage, des espaces VIP;
• au dernier étage, le Café contemporain mettra
la gastronomie française à la portée de tous.
Inauguré le 29
septembre dernier, le
pavillon France met
en scène la capacité
d’innovation française,
avec son architecture
en bois, et la culture
hors-sol (bois en
façade, plantations sur
la terrasse, produits
agricoles au restaurant).
Il reprend le thème
du grand marché, d’une halle ouverte. Il
est représenté par un paysage inversé. Il
symbolisera un modèle d’économie durable,
démontable et remontable, en bois français
du Jura. Les visiteurs entreront dans un
vaste jardin labyrinthique et luxuriant.
Trois paysages seront dédiés aux cultures
céréalières et à l’élevage, à la polyculture, à
la culture maraîchère.
Calendrier de construction du Pavillon France
2014 : Mars 2015 : Avril 2015 : 1er mai 2015 : Construction,
Scénographie du bâtiment,
Tests du Pavillon et finitions,
Ouverture de l’EXPO 2015.
Maquette du pavillon de la France pour l’Exposition
universelle de Milan en 2015. © CMC / XTU / STUDIO A. RISPAL
Si vous souhaitez vous associer avec Milan Accueil au projet
EXPO
18
2015, rejoignez notre équipe : [email protected]
A rchitecture
Un itinéraire à travers l’architecture moderne de Milan
Les réalisations des architectes Banfi - Belgiojoso - Peressutti - Rogers du Studio BBPR
S
i la ville de Milan voit aujourd’hui la réalisation
de nouveaux quartiers tels que City Life
et Porta Nuova avec la tour Unicredit, elle
conserve néanmoins de nombreux édifices issus
de l’architecture du XXe siècle. Les courants du
rationalisme (années 30) et le monumentalisme
(période fasciste) sont bien représentés, ainsi que
le mouvement néo-liberty des années cinquante.
L’architecture monumentale, dépouillée et
symétrique, est parfois décriée, à cause de ses
immeubles en forme de "blocs de marbre et
ciment soutenus par des colonnes"; qui pourraient
appartenir à un néoclassicisme revisité. Un bel
exemple de ce style architectural est l’Edificio per
Abitazioni ed Uffici Perego (1946 - 1948), ainsi que
la Casa Feltrinelli (1934 - 1937).
Complesso Residenziale Chiostri
le réaménagement du Palazzo Ponti (bâtiment datant
du XVe siècle), reprennent la forme "d’un escalier".
Ce palais conserve encore dans sa cour intérieure,
les fresques de Bernardino Luini.
Initialement projetée, la forme trapézoïdale de
l’immeuble Uffici Chase Manhattan Bank (1958 - 1969)
aurait créé un contraste inesthétique avec l’abside
de l'église San Fedele, située à côté. Alliée à une
structure en acier reflétant l'esprit du temps, sa
façade en demi-cercle représente un bel exemple
d'harmonisation à l'environnement architectural.
Ainsi ces 4 architectes ont-ils largement contribué
à la transformation de la ville du XXe siècle. Les
différents styles architecturaux qui se côtoient
illustrent l'histoire de Milan à travers les siècles.■
Federica Sterpos
Complesso per uffici ed abitazioni
Parfait exemple du style néo-liberty des années
cinquante, et très controversée à l’époque, la Torre
Velasca (1951 ‑ 1958), avec ses 9 derniers étages en
encorbellement et ses tonalités "rouge-brun" évoque
les tours médiévales et le Castello Sforzesco. Un autre
exemple intéressant est le Complesso per Uffici
ed Abitazioni (1970 - 1972), sur le Corso Vittorio
Emanuele II, composé d’un "bloc" à la fois suspendu
et soutenu par une structure en acier.
également, le Complesso Residenziale (1961 - 68), et
Uffici Chase Manhattan Bank
BBPR architettura Milano - Giuseppe Albera©
19
V oyager
en Italie
La Chartreuse de Pavie
U
n air de campagne et l'un des plus beaux exemples de l'art lombard, à découvrir ou
redécouvrir absolument, à moins de 50 km de Milan.
Un air de campagne
Aussi beau dehors que dedans
On sort à peine de Milan qu'on se sent déjà à la
campagne. La route suit le naviglio Pavese et sa
piste cyclable (c'est décidé, au printemps prochain,
on y retourne à vélo !). Sur le chemin, on croise
quelques grandes bâtisses : anciennes fermes ou
fermes toujours exploitées, dont l'activité principale
semble être la culture des champs, car point de
bête à l'horizon. Cette atmosphère de campagne
se confirme à l'approche du monastère de la
Chartreuse de Pavie (Certosa di Pavia), que jouxtent
un petit sous-bois et une grande pelouse. Pour un
peu, on a presque l'impression d'arriver à l'entrée
d'un château. Ce qui n'est pas complètement faux
car une fois le porche passé, on tombe d'abord sur
l'ancien palais ducal qui date de 1625. L'église, qui
forme avec les cloîtres, ce majestueux ensemble
de l'art lombard, se dresse au bout d'une allée
encadrée de haies de buis bien taillées.
La Chartreuse de Pavie également appelée
la Gratriarum Cartusia - la Chartreuse des
Grâces - a été fondée par Gian Galeazzo Visconti
(Jean-Galéas Visconti) en 1396 pour servir de
mausolée à sa famille. Sa construction s'est en
grande partie faite au XVe siècle, puis au XVIe
sous l'impulsion des Sforza (Francesco Sforza
lança la construction de l'église) qui avaient
succédé aux Visconti sur le duché de Milan.
De loin, sa façade paraît d'un blanc éclatant,
sous un beau ciel bleu et ensoleillé, mais elle
est en fait en marbre polychrome au décor
d'une extrême finesse. De plus près, l'élégance
sobre perçue au premier abord laisse place à la
richesse des sculptures, des statues de saints,
des motifs ornementaux, des scènes comptant
des épisodes de la Bible, de la vie du fondateur
et de l'histoire des chartreux. On imagine
l'immense travail des nombreux sculpteurs.
20
Des panneaux rappellent, à l'entrée de l'église,
qu'une tenue correcte est exigée. Oubliez donc
débardeur et short, car les frères accueillent chacun
avec bienveillance, mais le mimimum est bien de
respecter les lieux en adoptant la tenue adéquate.
L'église se visite sous le regard de deux moines
malicieux en trompe-l'oeil, comme postés à des
fenêtres, l'un en haut à gauche de l'entrée et l'autre
V oyager
au fond à droite au-delà des chapelles. Le plafond
des voûtes est parsemé d'étoiles sur un fond bleu,
ce qui le rend très lumineux. Derrière la grande
grille qui sépare la nef du transept, on peut
voir une très belle fresque du Bergognone,
le mausolée de Jean-Galéas et les gisants de
Ludovic le More (Ludovic Sforza, fils cadet de
Francesco) et de Béatrice d'Este. Toute dans
les bleu, or et brun, la fresque du Bergognone
représente la Vierge recevant la maquette de la
Chartreuse des mains du duc fondateur.
Un cloître peut en cacher un autre
On passe par le petit cloître, pour mieux pénétrer
dans l'intimité du grand cloître. Et là, on découvre
en lieu et place des cellules, une véritable résidence
monacale de 24 petites maisonnettes avec en son
centre un carré de pelouse verte bordée de jolis
rosiers. Il suffit de lever les yeux pour remarquer
les toits et les petites cheminées. Ces petits
appartements indépendants ne sont plus occupés
depuis 1968, les moines occupant aujourd'hui une
autre partie du monastère. Un moine, aux faux
airs de Barack Obama et sans doute d'origine
américaine, nous a expliqué que la communauté
devrait prochainement pouvoir réintégrer ces
petits logements après rénovation. En attendant,
ces travaux nous permettent de visiter la cellule
témoin, simple et très sobre, mais comptant tout
de même deux pièces : une pièce pour l'étude et
pièce à vivre, une chambre et un petit coin prière.
La pièce à vivre ouvre sur un joli jardinet soigné
en Italie
avec un puits en son centre et un petit évier en
pierre. À droite de chaque porte d'entrée, une
petite porte en bois permettait de distribuer leurs
repas aux religieux par une sorte de système de
passe-plats. Puis le regard est attiré plus loin,
derrière des grilles où l'on devine un jardin
potager, mais cet espace est réservé aux moines.
D'abord occupé par des Chartreux lors de sa
fondation, puis entre 1843 et 1866, le monastère
fut par la suite occupé par différents ordres.
Il accueille aujourd'hui des moines cisterciens
qui s'y sont installés dans les années 60.
Avant de quitter ce bel endroit, un petit tour
par la boutique s'impose. La variété des tisanes
confectionnées sur place est tentante. De grands
panneaux expliquent la composition et les vertus de
chacune : la calmante, la digestiva, la dimagrante,
l'anticolesterolo... Il suffit de retenir son numéro
et de la demander au comptoir. Vous préfererez
peut‑être une liqueur à base de plantes, des
bonbons gommes au vrai goût de fruits ou un bocal
de pollen en pelotte (granules), dont une cuillerée
tous les matins est, paraît-il, riche de bienfaits...
Chartreuse de Pavie sur la route de Milan, à 10 km environ
au nord de Pavie
Jours et horaires d'ouverture :www.certosadipavia.com
Visite gratuite : prévoir une petite offrande pécuniaire
pour les moines.
Bon voyage ! 
Marie-Claire Manach
21
C uriosités
milanaises
LA SCROFA SEMILANUTA
ET LéGENDES SUR L’ORIGINE DU NOM MILAN
S
avez-vous que pour trouver les origines de
Milan il faut remonter jusqu’à la Préhistoire
et penser que l’Italie septentrionale était déjà
habitée à l’âge de pierre ? On pense que les
premiers habitants de la Lombardie qui étaient
des agriculteurs, 5000 ans av. J.-C., étaient
venus d’Égypte, en passant par l’Espagne, le
sud de la France et la Ligurie.
à l’âge de bronze, 2000 ans avant notre ère,
apparaissent des artisans qui sont à même de
travailler le métal, pour en faire des armes. Ces
artisans habitaient dans les " terramares",
terme qui ne désigne pas seulement les anciens
villages de l’âge de bronze, mais également
les détritus qui s’accumulaient dans ces
habitations primitives.
épée de 80 cm, âge de fer, période de La Tène 4e siècle av. J.-C.
C’est le moment où en Lombardie s’installent
des groupes venus d’Ombrie, de Vénétie, mais,
en France, les Celtes sont moins pacifiques et
pensent envahir la Lombardie. En 388 av. J.‑C.
la tribu celte des Insubres s’installe dans la
plaine padane, entre le Tessin et le Lac de
Côme : voilà la naissance de la région Insubria.
Ce sont eux qui ont fondé, quatre siècles avant
notre ère, Bergame, Brescia et Milan.
Savez-vous que le nom Milan dérive
probablement du celte Midt-land (aussi
Midlan, ou Mittlan) qui signifie "au milieu
des terres, au centre de la plaine" ? Du latin
Mediolanum "in medio lanae" on arrivera à
l’italien Milano, ou Milan en dialecte lombard.
Sur la fondation de la ville circulent plus de
vingt‑cinq légendes, parmi lesquelles j'ai choisi
celle qui raconte qu’un chef celte a confié à
ses deux fils la mission d’émigrer, pour trouver
22
des terres vierges où s’installer. à l’un des
deux enfants, celui qui s’appelait Belloveso, les
devins auraient prédit que l’endroit propice pour
développer sa tribu se trouverait là où aurait
pâturé une truie dotée d’un pelage particulier.
LA LAIE MEDIOLANEA,
à moitié recouverte
de poils laineux,
a été trouvée à
l’emplacement actuel
de la place de la
Scala et est devenue
Truie mediolanea
l’emblème de la Milan
Palazzo della Ragione
celtique. Les Milanais
l'appellent aussi La Scrofa Semilanuta ce
qui veut dire "la laie semi-poilue". De cet
animal symbolique, comme le fut la louve
pour Rome, Milan aurait tiré son nom, mais
sur son étymologie il y a de nombreuses
théories qu’il serait trop long de citer.
Je pense que vous pourriez trouver intéressant
de voir que la laie - elle aussi une femelle
allaitante comme celle de la capitale de l’Italie est représentée sur l’Arco della Pace, ou encore
d'aller la dénicher, non sans quelques difficultés,
sur le second pilier du Palazzo della Ragione,
Piazza dei Mercanti. Il s’agit d’un bas-relief
pré-romain qui a été retrouvé en 1233, lors des
excavations du chantier de l’important palais :
ici la laie est représentée assise.
Ce n’est évidemment pas le but de cette
rubrique, mais, comme anectdote, sachez que
dans la Galleria Meravigli, au centre ville, il
y a un café-restaurant-apéritif typiquement
italien et accueillant, qui porte le nom
"La Scrofa Semilanuta".
Plus haut, j’ai parlé des artisans qui, à l’âge de
bronze, fabriquaient des armes. Pour revenir à
une époque moins éloignée et pour parler du
fameux Duomo, j’ai lu que le 17 septembre 1387,
C uriosités
une délégation des armuriers milanais se
présenta sur la place qui était destinée à accueillir
la nouvelle cathédrale et offrit, sur le champ, des
dons : lire 5, soldi 3, denari 4. Les artisans ne
se limitèrent pas à faire cette donation, mais
commencèrent immédiatement à creuser le
sol et à transporter ailleurs la terre extraite.
La construction du Duomo
di Milano commença
donc à l’initiative de Gian
Galeazzo Visconti et avec
le concours de tous les
citoyens qui accoururent
spontanément "ad
Gian Galeazzo Visconti
laborandum pro nihilo",
c’est-à-dire gratuitement.
Chacun contribua donc, par son dur travail
manuel et par ses dons, selon ses moyens et
absolument volontaires, à la création de la
Fabbrica, celle qu’on appelle aujourd’hui la
Veneranda Fabbrica del Duomo.
Avec les armuriers, se présentèrent d’autres
catégories d’artisans, comme les commerçants
de draps, les charbonniers, les forgerons, les
boulangers, sans oublier les employés de la
milanaises
mairie : tous, sans perdre un seul jour, se
présentèrent avant la fin du mois de septembre.
Presque incroyable, n’est-ce pas ? Encore plus
incroyable : ces hommes forts et courageux
étaient tous, je le répète, des volontaires ! Comme
vous le savez certainement, la construction du
Duomo se poursuivit au quinzième et seizième
siècle, sous la direction de maîtres d’œuvre
italiens, français et allemands.
Pour la joie de nos yeux, pour honorer le travail
de tous ces artisans habiles, patients et généreux
et pour apprécier la technique de pointe
qui permet de conserver cet impressionnant
chef‑d’œuvre, n’oublions pas de monter au
septième étage de la Rinascente. De là-haut nous
pourrons jouir de la superbe vue rapprochée
des détails architecturaux et sculpturaux :
une émotion inoubliable ! Il faudrait le faire
par une belle journée, en fin d’après-midi,
quand le Duomo est éclairé par les rayons du
soleil déclinant. Quant à moi, vraie Milanaise,
j’apprécie énormément le charme de notre
Duomo quand il est caché, de plus en plus
rarement, par le brouillard, ce qui lui confère un
aspect presque féérique : c’est une atmosphère
qu’on n’arrive pas facilement à oublier ! 
Anna Giulia Demé
23
Lo
diciamo in italiano
Per strada, un incontro tra vecchie amiche
- Che piacere rivederti dopo tanto tempo! Dove sei stata in questi ultimi anni?
- Ho viaggiato molto per lavoro. Sai, ora ho una carica importante nell’azienda dalla quale sono stata
assunta e debbo presiedere riunioni all’estero, soprattutto nel Canada francese.
- Complimenti! Ma parlami della tua vita privata : qualcosa è cambiato da quando ci siamo lasciate
alla fine del percorso universitario?
- Sì, è vero nel tempo ci siamo perdute. Subito dopo la laurea mi sono sposata con un ragazzo
conosciuto durante un soggiorno di studio in Germania. Sono stata assunta, a tempo indeterminato, in
una multinazionale. Ho così incominciato, contemporaneamente, la “mia vita a due” ed il mio percorso
professionale.
- Sei sempre stata una ragazza in gamba, ma hai avuto anche tanta fortuna, non ti pare?
- Oh, certamente! Senza un po’ di fortuna non si fa più o meno nulla nella vita e oggi più che mai. Da
parte mia mi sono sempre impegnata molto nello studio, tanto più che, come sai, ho scelto di fare
quello che veramente mi piaceva. Ricordi che sin da piccola sognavo di diventare una ricercatrice?
- E allora, come mai non hai seguito la carriera universitaria e hai preferito essere assunta da una
multinazionale?
- È una buona domanda, ma sai, nella vita, bisogna anche fare scelte razionali. Il mondo universitario mi
piace davvero, ma richiede tempi molto lunghi. Io non sono figlia di genitori ricchi e dovevo da subito
bastare a me stessa. L’azienda dalla quale sono stata assunta fa molta ricerca e questo mi permette di
rimanere agganciata al mondo dello studio, dell’università, della ricerca scientifica.
- Mi hai detto che ti sei sposata : hai già un figlio?
- Questa è una nota dolente, come tutti sappiamo. Da una parte c’è il desiderio della maternità e
dall’altra tutte le difficoltà che si frappongono, per noi donne, nel mondo del lavoro. Sono giovane e
posso attendere e poi, si spera, nel tempo le cose potranno cambiare, non pensi?
- Tutti lo speriamo, ma il momento storico, politico ed economico è difficilissimo e temo che sarà
sempre più problematico poter conciliare le esigenze personali, umanamente giustificabilissime, con
quelle rigide e implacabili del mondo del lavoro.
- Scusami, ma ora debbo proprio scappare : sono già ampiamente in ritardo. È stato per me un
gran piacere rivederti. Vogliamo decidere sin da ora di trovarci una sera, per fare una lunga, bella
chiacchierata tra due vecchie amiche?
- Ma certamente! Sarà anche per me un gran piacere fare una specie di rimpatriata. Fissiamo sin da
ora la data, così non perderemo una bella occasione di rivederci.
- D’accordo, buona giornata e buone cose!
- Anche a te, cara vecchia amica, compagna dei bellissimi anni dell’università!  Anna Giulia Demé
Lessico
Debbo - devo : Je dois, debbo est plus élégant.
un po’ contrazione di un poco : un peu
essere in gamba : être très dégourdi, habile
tanto più che : d’autant plus que
bastare a se stesso : se suffir à soi-même
24
rimanere agganciata : garder le contact.
da una parte… all’altra parte... : d’un côté …
de l’autre …
le difficoltà che si frappongono : les difficultés
qui sont soulevées par ...
sin da ora : dès maintenant
Lo
LA SPOSA NORMANNA
Carla Maria Russo
S
i tratta di un bel romanzo
storico sulla vita di
Costanza d’Altavilla, che è
diventata - dopo la morte dei
fratelli e del nipote - l’unica erede
legittima del Regno di Sicilia.
Costanza era, infatti, l’ultima
discendente dell’importante
casata degli Altavilla.
Si narra che Costanza abbia preso
i voti per sfuggire alle voglie di
un fratellastro e per dimenticare un amore impossibile.
Il romanzo incomincia proprio quando la madre
superiora del Monastero di San Basilio annuncia
alla trentaduenne suora che il re la invita a palazzo.
Sconcerto, paura e preoccupazione da parte di Costanza,
che confida di avere un brutto presentimento. Una volta
nella reggia, apprende che il re desidera che lasci l’abito
della clausura, non si chiami più suor Maria Veronica e
torni ad essere sua altezza reale, la principessa Costanza
d’Altavilla, futura erede al trono dei normanni.
Pagine di belle descrizioni dalle quali risalta tutto
l’imbarazzo, la vergogna, gli scrupoli di coscienza di
Costanza, cui viene detto che il vescovo la scioglierà
dal giuramento. è disperata e timorosa, ma non ha
scelta. L’angoscia per il futuro viene sollevata solo
quando si rifugia nella preghiera e chiede al Signore di
inviarle un segno della Sua volontà superiore.
Non voglio certo rovinare un romanzo così ben
costruito con un mio riassunto che non potrebbe che
limitare la vostra voglia di affrontarne la lettura. Sono
belle le descrizioni delle nozze , a Milano, di Costanza
con Enrico di Svevia, figlio del grande Barbarossa, un
ragazzo molto più giovane di lei, rozzo, ignorante,
cattivo. Per lei, bellissima ed aristocratica, il popolo
di Milano - che la circonda d’affetto - si chiede
stupito perché mai i sacerdoti la considerino “vecchia,
spergiura, monaca smonacata, anima dannata”.
Lo scopo delle nozze è che Costanza dia un erede al trono,
ma forse per l’età avanzata, questi continua a non arrivare.
Finalmente riesce a concepire il tanto desiderato figlio, che
leggiamo in italiano
si chiamerà Federico II di Svevia, ma che nell’intimo del suo
cuore ha però sempre chiamato Costantino.
Superbe le pagine che descrivono il parto e la
partecipazione delle donne e del popolo di Palermo : è
il trionfo della femminilità! Costanza, che ha avuto una
vita di complotti, di intrighi, di violenze, per difendere
suo figlio lotta con tutte le sue forze contro innumerevoli
nemici potenti che vogliono annientarla.
Il ritmo del romanzo è coinvolgente ed i tanti fatti e
personaggi che si succedono incuriosiscono e invitano
a cercare il seguito della storia. Ancora non ve l’ho
detto, ma Costanza morirà quando suo figlio avrà solo
tre anni : da lì tante descrizioni forti e interessanti della
vita sregolata di Federico II, al di fuori della reggia, in
mezzo al popolo palermitano dei più bassi ranghi. E ciò
sino a quando, raggiunta la maggiore età - che lui stesso
ha deciso essere di quattordici anni - comincerà regnare.
MARCOVALDO, ovvero le stagioni in città
Italo Calvino
Tra i classici, ho scelto Italo Calvino,
uno dei narratori più significativi
del Secondo Novecento Italiano.
Ha scritto moltissimo, è stato
personaggio di rilievo nella vita
politica e sociale italiana ed infatti
ha esordito con un romanzo
ispirato alla Resistenza italiana “Il
sentiero dei nidi di ragno”.
“Il Barone dimezzato”, “Le Città Invisibili”, “Le Fiabe italiane”,
“Le Cosmicomiche”, il bellissimo “Barone Rampante” e
“Marcovaldo, ovvero le stagioni in città” hanno
confermato le sue felici qualità di narratore, che
spaziano dal realismo al lirico-fantastico.
Per la facilità di lettura, ho scelto questa ultima
opera, composta da venti piacevoli novelle.
Marcovaldo è un manovale con tanti problemi economici,
ma è sensibile, oltre che buffo e malinconico. Probabilmente
i racconti sono ambientati a Torino e le avventure in cui
incorre il patetico protagonista danno l’idea di come il
lavoro operaio (cemento, ciminiere, fumo) e la società civile
delle città moderne influenzino le persone e modifichino il
loro rapporto con la natura.  Anna Giulia Demé
25
C uisinons
en Italie
Pavie aux portes de la Lomellina avec ses rizières
L
a province de Pavie est célèbre pour son riz. L’air, la qualité de l’eau, la nature, la composition
du terrain, ainsi que l’expérience séculaire de l’homme et sa capacité à sélectionner les
meilleurs produits sont les secrets qui le rendent unique et inimitable. Pour lui faire honneur, je
vous propose ce risotto à la courge, au gorgonzola, au jambon et au parmesan, une variante de
la spécialité de la région lombarde. Il associe onctuosité et piquant. Un délicieux plat d’hiver ! ■
Sylvie Moisset
Risotto à la courge, au jambon,
au gorgonzola et au parmesan
é
Pour 6 personnes :
• 400 g de courge (ou potiron)
• Deux gousses d’ail
• Huile d’olive
• Sel
• Poivre
• 3 tiges de romarin
• 400 g de riz carnaroli
• Un gros oignon rouge de préférence
• 50 g de beurre (salé de préférence)
• 10 g de beurre pour la finition du risotto
• 2 verres de vin blanc sec
• 60 cl de bouillon
• 80 g de jambon Speck (ou autre) coupé
en gros dés
• 100 g de parmesan râpé
• 120 g de gorgonzola coupé en dés
26
pluchez la courge et coupez-la en dés.
Pelez l’ail, mettez-le dans une cocotte,
ajoutez 3 cuillerées d’huile d’olive et faites
revenir. Ajoutez la courge, salez, poivrez.
Incorporez le romarin tout en remuant.
Versez un verre de vin blanc et laissez cuire
doucement pendant quinze minutes jusqu’à
ce qu’elle soit tendre. Réservez.
Préparez le bouillon et réservez-le au chaud.
Mettez le jambon dans une casserole. Pelez et
émincez l’oignon, ajoutez-le au jambon ainsi
que le beurre et 3 cuillerées d'huile d’olive.
Faites revenir jusqu’à ce que l’oignon devienne
translucide. Ajoutez le riz et le faites-le
revenir quelques minutes. Versez un verre de
vin blanc, laissez-le s’évaporer, baissez le
feu et ajoutez une louche de bouillon chaud
tout en remuant. Recommencez l’opération
jusqu’à ce que le riz soit cuit.
à mi-cuisson ajoutez les dés de courge.
Quand le risotto est cuit, ôtez la casserole
du feu et ajoutez le beurre de finition, le
parmesan et un peu de poivre. Vous pouvez
rajouter du sel mais attention les fromages
sont salés !
Dressez le risotto sur le plat de service, y
disposez les dés de gorgonzola et servez
immédiatement.
C uisinons
en Italie
La Torta Paradiso
L
a Torta Paradiso, autre spécialité de Pavie, était le gâteau que Maria Callas aimait préparer
lorsqu’elle venait se reposer, après ses tournées internationales dans sa villa de Sirmione, sur
le lac de Garde.■
SylvieMoisset
D
Pour 8 personnes :
• 300 g de sucre semoule
• 300 g de beurre
• 100 g de farine
• 3 g de levure
• 200 g de fécule de pommes de terre
• 6 jaunes d’œufs
• 3 blancs d’œufs
• Le zeste râpé d’un citron
• Du sucre glace vanillé
• Une pincée de sel
ans un saladier, montez longuement le
beurre à température ambiante avec un
batteur. Ajoutez six jaunes d’œufs, un à la
fois, en prenant soin que le précédent soit bien
amalgamé. Sans cesser de fouetter, ajoutez le
zeste de citron râpé, le sucre, la farine, la fécule
tamisée, la levure et le sel.
Montez les blancs en neige bien ferme. Incorporezles délicatement au mélange précédent.
Beurrez un moule à charnière de 28 cm de
diamètre, versez l’appareil et faites cuire
à four chaud (200°C) pendant environ une
heure. Contrôlez la cuisson régulièrement.
Lorsqu’il est cuit, démoulez le gâteau et
laissez‑le refroidir sur une grille.
Recouvrez-le abondamment de sucre glace
mais uniquement au moment de le servir.
Les plus gourmands peuvent le farcir avec
de la chantilly...
Un dessert de diva rien que pour vous !
Because you’re worth it !
27
L ivres
pour les enfants
Collection d’albums Ponts des arts
Les éditions de l'élan Vert présentent leurs livres
comme une invitation à la découverte de l’art, de
la préhistoire et de l’art contemporain.
Un auteur et un illustrateur unissent leurs talents
pour faire entrer le lecteur dans un tableau de
maître tel que l’œuvre de Seurat dans Que la
fête commence, celle de Monet dans Où est
passée la rainette ? ou encore celle de Delacroix
dans L’Enfant aux pistolets pour ne citer qu’eux
et bien d’autres œuvres d’artistes de renom
excellemment illustrées.
Je profite de l’exposition de Chagall à Milan pour
vous présenter l’album suivant basé sur le tableau
Les mariés de la Tour Eiffel.
Voyage sur un nuage
Auteur : Véronique Massenot.
Illustration : Elisez Mansot.
à partir de 7 ans.
Le livre part du tableau de
Chagall pour nous raconter
l’histoire de Zéphyr, le facteur
qui vivait dans un joli coin du
monde aux maisons toutes bleues. Mais, l'homme
rêvait d'ailleurs...
Or, un soir d'été, un nuage l'invita à son bord.
Commença un long voyage riche en couleurs où
les chants, les parfums et les saveurs
s'entremêlèrent...
28
Les incontournables de la littérature en BD
éd. Glénat avec le concours de l’Unesco. à partir de 9 ans.
La particularité de cette série de bandes
dessinées est son adaptation plus que réussie de
chefs‑d’œuvre de la littérature, (une cinquantaine),
tels que l’île au trésor de Robert-Louis Stevenson,
par Jean-Marie Woehrel et Christophe Lemoine,
le Tour du monde en 80 jours de Jules Verne,
par Chrys Millien, Robinson Crusoé de Daniel
Defoe, par Jean-Christophe Vergne et Christophe
Lemoine, Les Misérables Tomes 1 et 2 de Victor
Hugo, par Bernard Capo et Daniel Bardet, Le Rouge
et le Noir Tome 1 de Stendhal, par Toni Fejzula
et Djian, Germinal Tomes 1 et 2 d’Émile Zola, par
Jean-Michel Arroyo et Philippe Chanoinat, etc.
Le petit plus est sans aucun doute le dossier
pédagogique présent à la fin de chaque
album, contenant une biographie de l’auteur,
des commentaires sur ses œuvres ainsi
que des précisions sur la vie économique
et sociale de l’époque concernée. ■
Mouna Blila
A ctivités
pour les enfants
Skier en journée ou en week-end avec les enfants, c’est possible !
V
oici quelques stations par région à
moins de 2 heures de Milan où petits et
grands trouveront leur bonheur. D’autres
destinations sont à découvrir également sur
le Guide Enfants de Milan Accueil.
Piani di Bobbio (Valsassina)
Valtorta, station la plus proche et sans doute
la plus recommandée avec 16 pistes pour les
débutants et les intermédiaires.
Skipass entre 13 et 20 € la journée.
www.brembanaski.com/ingleseski/valtorta.html
Artavaggio, petite station appropriée pour
les enfants et les familles. Le tapis roulant est
plutôt court. L’accès se fait obligatoirement
par Moggio en téléphérique.
Skipass de 7 à 15 € la journée.
www.pianidibobbio.com/it/artavaggio
Verbania dans le Piémont
Domobianca, station de taille moyenne avec
20 km de pistes, dont une bleue pour les
débutants et les enfants. Des cours de skis
sont proposés pour les enfants à l’école de ski.
www.domobianca.it
Mottarone, station disposant de 8 remontées
mécaniques et 20 km de pistes. C’est l’une des
stations les plus recommandées pour les enfants.
Skipass de 13 à 16 € la journée.
www.mottaroneski.it
Le Val Camonica sur le lac d’Iseo
Montecampione, station de ski dans les Alpes
avec 30 km de pistes dont 4 bleues à espaces
destinés aux débutants et aux enfants.
Skipass de 14 à 30 € la journée.
Le Val d’Aoste
Antagnod, petite localité à quelques kilomètres de
la fameuse station de Champoluc. Elle offre deux
tapis et deux télésièges desservant quelques pistes
faciles assez longues et d’autres plus difficiles.
Skipass de 2 à 8 € la journée.
Torgnon au Val d’Ayas, la localité Valdostana
offre une exposition au soleil pendant toute la
journée, un espace avec des pistes faciles. Pour
les plus petits, le Winter Park est prévu à l’arrivée
de la tétécabine avec 2 tapis roulants, l’école de
ski et divers pistes de tubes. Au Baby Area on
trouve des jeux gonflables, des tremplins, des
tyroliennes et bien d’autres activités.
www.monterosa-ski.com
Les stations offrent pour la plupart des centres
de location des skis, luges, bâtons, raquettes
ainsi que des espaces de restauration.
PATINAGE SUR GLACE
Agorà, lo stadio del ghiaccio (Via dei Ciclamini,
23) : patinage libre le samedi après-midi et
soir et le dimanche après‑midi.
Tarifs : 8 € pour les adultes, 6 € pour les enfants,
4 € la location du materiel, 2 € par accompagnateur.
Tarif unique : 7 € les vendredis et dimanche matin.
www.stadioghiaccio.it
Mediolanum Forum Ice Skating, via Giuseppe Di
Vittorio, Assago : piste libre le mercredi et vendredi
de 21 h à 24 h et le dimanche de 10 h à 12 h.
Tarifs : 8 € location et patinage sans restriction
de temps, 10 € le samedi matin, 2 € par
accompagnateur. www.ice-skating-assago.it
Il Palasesto à Sesto San Giovanni : piste libre le
mercredi, le jeudi et le vendredi de 21 h 30 à 23 h 30,
le samedi de 10 h à 24 h avec un supplément à partir
de 21 h 30 car la soirée est animée par un DJ et le
dimanche de 10 h à 17 h 45.
Tarifs : 5,50 € les mercredi, jeudi, vendredi et
samedi (jusqu’à 21 h 30 puis 7 € jusqu’à 24 h), le
dimanche 7 €. www.palasesto.com. ■Mouna Blila
29
C iné
Cittàmtam
Nouveau cinéma italien : Les frères Muccino
G
abriele et Silvio Muccino ont 15 ans de différence. Ils ont fait du cinéma ensemble, puis la vie les
a désunis. Cela fait plus de 8 ans qu'ils ne se parlent plus et voilà qu'en ce début d'année,
ils s'affrontent sur grand écran, chacun avec son propre film !
Gabriele et son envol aux USA
Gabriele Muccino, né en 1967, a étudié et et fait
ses premières expériences à Cinecittà comme
assistant réalisateur auprès de Pupi Avati et
Marco Risi. Suite à de nombreux documentaires,
il réalise son premier film Ecco fatto en 1998. En
1999, il écrit avec son frère Silvio le scénario de
Come te nessuno mai dans lequel Silvio, qui à
l'époque a 17 ans, joue un étudiant amoureux
dans un lycée romain durant une occupation
estudiantine.
Mais le premier vrai succès de Gabriele est
L'ultimo bacio (2001) qui traite des jeunes
de trente ans et de leur difficulté à prendre
des responsabilités d'adultes comme le
mariage. Ce film aura une suite avec les mêmes
personnages dix ans plus tard et traitera de la
crise de la quarantaine cette fois.
C'est en 2003 que Silvio, son frère, s'affirme comme
acteur, en jouant dans son film Ricordati di me, un
jeune looser rebelle aux côtés de Monica Bellucci.
De son côté Gabriele se fait remarquer auprès du
public américain et en particulier de l'acteur Will
Smith qui l'invitera à Hollywood pour réaliser un
film taillé à sa mesure : à la recherche du bonheur
sort en 2008, mettant en vedette Will Smith et son
fils Jaden qui cherchent à se relever en temps de
crise. Le succès de cette expérience les incite à faire
un nouveau film ensemble, Sept vies, film original
où Smith fait don de ses organes à 7 malades
pour avoir tué 7 personnes dans un accident,
mettant en risque sa propre vie.
À ces deux succès américains fait suite un flop,
deux ans plus tard, avec la comédie romantique
Love coach, mettant en vedette Gerald Butler
et Jessica Biel. Gabriele retente sa chance avec
son prochain film, qui sort en janvier 2015,
30
Fathers and Daughters avec Russell Crowe dans le
rôle d'un veuf en crise qui reprend contact avec
sa fille. Autant ces acteurs américains aiment être
dirigés par ce fougeux réalisateur italien autant pour
Gabriele diriger des acteurs est une des raisons
pour lesquelles il a choisi de faire du cinéma.
L'envol de Silvio
Silvio Muccino ne suit pas son frère aux Etatsunis. Il s'inscrit en Lettres à l'université tout en
continuant à écrire et jouer des scénarios, dont
la gentille comédie avec et de Carlo Verdone
Il mio miglior nemico (2008). Il écrit ensuite un roman
autobiographique Parlami d'amore qui fera l'objet
de son premier film en 2009 comme réalisateur et
dans lequel il joue. Suit le beau film Un altro mondo,
tourné en partie en Afrique, où il découvre qu'il
a un petit frère noir dont il doit s'occuper à la
mort de son père. La sortie de son troisième film
Le leggi del desiderio est prévue le 26 février 2015.
Il y interprète un Life coach, personnage mi-gourou
mi-charlatan, inspiré du life coach américain Anthony
Robbins qui, en voulant changer la vie des autres, finit
par changer la sienne... Les trois films sont écrits et
réalisés avec Carla Vangelista, sa compagne, âgée
de 28 ans de plus que lui, que son frère Gabriele
traite de manipulatrice. Il est bien clair que Silvio,
qui a maintenant 30 ans, a "envoyé paître" son frère
Gabriele et que depuis les liens familiaux se sont
malheureusement rompus !■
Monica La Rivière
par Monica La Rivière
Plus d’infos : voir mes articles sur l’agenda du petitjournal.com/Milan
Consulter le programme des évènements sur vivimilano.corriere.it
Suivez-moi sur twitter : @Monicalariv
Dates
M ilanoscope
Art
Lieu et contact
jusqu'au 18 janv.
Segantini - Il ritorno a Milano
Palazzo Reale
www.comune.milano.it/palazzoreale
jusqu'au 18 janv.
Boldini, Parisien d'Italie
Galerie Gam Manzoni, www.gammanzoni.it
jusqu'au 1 fév.
Marc Chagall, rétrospective 1908-1985
Palazzo Reale
www.comune.milano.it/palazzoreale
jusqu'au 1er fév.
30 sculptures d'Alberto Giacometti
Galleria di Arte Moderna, www.gam-milano.com
jusqu'au 8 mars
Van Gogh, L’homme, la terre, le travail
Palazzo Reale
www.comune.milano.it/palazzoreale
jusqu'au 15 mars
Lucio Fontana et Yves Klein
Museo del Novecento, www.museodelnovecento.org
er
Date
Design et photographie
Lieu et contact
jusqu’au 15 fév.
Ugo La Pietra- Progetto disiquilibrante
Triennale, viale Alemagna, www.triennale.com
jusqu’au 22 fév.
Il design italiano oltre le crisi
Triennale, viale Alemagna, www.triennale.com
jusqu'au 8 mars
Nei grandi spazi, Walter Bonatti
Palazzo della Ragione
www.palazzodellaragionefotografia.it
Date
Musique Opéra
Lieu et contact
jusqu'au 11 janv.
“La vérità” de la compagnie Finzi Pasca
Piccolo Teatro Strehler, www.piccoloteatro.org
jeudis 15/22/29 janv. et
5/12/19/26 fév.
Répétitions générales à 10 h jeudis
et samedis
I pomeriggi Musicali du Teatro dal Verme
www.ipomeriggi.it
17/20/25/27/31 janv.
3 fév.
Die Soldaten de Bernd Alois
Zimmermann
La Scala, www.teatroallascala.org
1er/4/7/10/13/20/27 fév.
L'incoronazione di Poppea de Claudio
Monteverdi
La Scala, www.teatroallascala.org
15/18/21/25 fév.
Aida de Giuseppe Verdi
La Scala, www.teatroallascala.org
26/28 fév.
Lucio Silla de Mozart
La Scala, www.teatroallascala.org
Jusqu’au 15 mars
Festival Aperitivo in concerto
jazz fusion le dimanche matin à 11 h
Teatro Manzoni, www.aperitivoinconcerto.com
Du 18 janv. au 19 avril
I concerti della domenica à 11h
Concerts de l'Irlande à l'Argentine
Teatro Filodrammatici, www.teatrofilodrammatici.eu
14 euros, aperitivo inclus
25 janv et 22 fév.
dimanche 11.00
Ti suono una fiaba - orchestre des piccoli
Teatro Dal Verme, www.ipiccolipomeriggi.it
31 janv.et 21 fév.
Crescendo in musica en famille
le samedi après-midi à 16 h
Orchestre symphonique, La Verdi, www.laverdi.org
Date
Evénements
Lieu et contact
30 janv-17 fév.
Carnaval de Venise
www.carnevale.venezia.it
1/8/15/22/28 fév.
Carnaval de Viareggio
www.viareggio.ilcarnevale.com
15-17 fév.
Carnaval de Bagolino
www.bagolinoinfo.it
20-21 fév.
Carnaval Ambrosiano
Milan
Dernier dimanche du mois
mercatone dell'antiquariato
Brocante sur le Naviglio Grande
31
www.navigliogrande.mi.it, M2 Porta Genova
32