Interview de Claudia parzani Nouvelles activités et projets de Milan
Transcription
Interview de Claudia parzani Nouvelles activités et projets de Milan
Janv. -Fév. 2015 tam tam Revue bimestrielle de Milan Accueil Interview de Claudia parzani Présidente de Valore D Nouvelles activités et projets de Milan Accueil La Chartreuse de Pavie Les meilleures pistes de ski avec les enfants 1 Le groupe Crédit Agricole, premier financeur de l’économie française est l’un des tout premiers acteurs bancaires en Europe. Il est présent en Italie depuis 40 ans. Le modèle de Banque Universelle de Proximité que le Crédit Agricole a déployé en France, c’està-dire l’association étroite entre ses banques de proximité et les métiers qui leurs sont lies, a été mis en place en Italie et achevé en 2014. L’Italie devient ainsi le 2e marché domestique du groupe Crédit Agricole. Le Groupe Cariparma Crédit Agricole, la banque de proximité du Groupe en Italie, compte plus de 1.700.000 clients servis à travers un vaste réseau de distribution implanté notamment dans le Nord et le Centre sur 10 régions qui concentrent plus de 70 % de la population italienne et représentent 78 % du PIB. Grâce à sa forte pénétration dans ses régions d’implantation, le Groupe Cariparma Crédit Agricole est un acteur historique du développement local avec un fort soutien au territoire. A partir de 2015, la Banque souhaite donner une nouvelle ampleur à son partenariat avec Milan Accueil. A travers les 39 agences présentes à Milan, le Groupe Cariparma Crédit Agricole offre une gamme complète de services dédiés à la communauté francophone en Italie. 39 agences à Milan (www.cariparma.it/ricerca-filiali) Agences de référence : Milano 22 : via Previati 72 Responsable, Chiara Ricci Tél + 39 02 48 19 77 35 Milano 30 : via Turati 40 Responsable, Roberta Palaia Tél + 39 02 62 02 23 315 é dito 2015, Exposition Universelle. Un événement majeur et unique dont le thème ne peut laisser indifférent "Nourrir la Planète, énergie pour la Vie ". Le Pavillon France a choisi lui, d’interpréter cette thématique en illustrant les différents aspects de "Produire et nourrir autrement". Milan Accueil est partenaire du Pavillon France. Outre cet événement au retentissement international, l’année 2015 s’annonce foisonnante de nouveautés pour notre association. Vitalité. Nouveau logo pour Milan Accueil, notre association dynamise son image à travers 3 éléments clés de ce nouveau logo : •la réinterprétation du symbole milanais, le Duomo. Le graphisme conjugue la continuité avec le passé et la modernité de notre association. Solidité et souplesse. •la signature manuscrite de notre nom, pour exprimer la personnalisation de notre accueil et l’humanité des bénévoles. •l’introduction des couleurs, pour exprimer l’énergie vitale et la passion (le rouge), l’inspiration et les idées innovantes (le bleu), l’apaisement, la détente, le ressourcement (le vert). de la Présidente y chercher des compétences spécifiques et adaptées à leurs besoins. Innovation. Un nouveau service, la Permanence Mamma Mia destinée aux mamans avec leurs jeunes enfants. Autre nouvelle activité proposée cette année, la photographie, ou comment retravailler ses photos. également en gestation, pour ceux qui aiment chanter, l’activité en soirée d’un groupe vocal, de style musical pop-rock, afin de découvrir ses talents inexploités. Pour vous, la gamme d’activités en soirée s’étoffe considérablement afin de répondre à vos besoins, que vous soyez italiens, français, francophones, francophiles. Découvrez-la au fil des pages de ce Tam Tam. L’équipe des 70 bénévoles qui anime notre communauté francophone et francophile n’a de cesse de vous étonner toujours ! Enfin, je tiens à remercier chaleureusement les entreprises qui soutiennent les actions de Milan Accueil tout au long de l’année, ainsi que les différents partenaires institutionnels pour la confiance qu’ils nous accordent. Dans la perspective de ces fêtes de cette fin d’année, je souhaite partager avec vous la nécessaire bienveillance envers les plus démunis, fil rouge historique de Milan Accueil depuis Impulsion. Créé il y a maintenant 8 ans, le 35 ans, à travers une phrase de l’Abbé Pierre : "un service Groupe Emploi se régénère. Rebaptisé sourire coûte moins cher que l’électricité, mais il Impuls’Lavoro, il est organisé en véritable donne beaucoup plus de lumière". pépinière de projets professionnels où chacun progresse à sa mesure pour harmoniser son projet A chacun d’entre vous, je souhaite que cette ou sa startup au marché italien. Calquée sur le nouvelle année 2015 soit stimulante et génératrice modèle de l’incubateur/accélérateur de projets, de sourires ! cette pépinière est appréciée autant par les Bonne lecture à tous. participants que par les entreprises qui viennent ■ Annie Rea 3 S ommaire tam tam [email protected] Responsable de la publication : Annie Rea Coordination et conception : Véronique Di Mercurio-Willot, Anne Champomier. Rédaction et Relecture : Dominique Biolchini, Mouna Blila, Anne Champomier, Anna Giulia Demé, Florence Durif, Anne Giard, Isabelle Giraud, Monica La Rivière, Marie-Claire Manach, Dominique Michaud, Sylvie Moisset, Françoise Mousquet, Elisabeth Oger, Bénédicte Sénéclauze, Federica Sterpos. Photographies : Sofia Carreras, Marie‑Claire Manach, Véronique Di Mercurio‑Willot Privilèges : Françoise Mousquet. Imprimé sur papier écologique par : Virtual Image SRL, Cologno Monzese (MI). Remerciements à nos annonceurs : AXA, Cariparma, JTD ThierryDeMolling, Milan Medical Center, Milano Relocation Lafargue, Pernod Ricard, Property International, Relo Services. Milan Accueil Adresse : Viale Ranzoni, 17 - 20149 Milano Permanence jeudi de 9 h à 15 h (hors vacances scolaires).Tél . + 39 02 48 71 25 19 [email protected] www.milanaccueil.com Le comité de Milan Accueil Présidente : Annie Rea Vice-présidentes : Dominique M ichaud, Frédérique Wecxsteen Secrétaire générale : Francesca Simonini Administration : Brigitte Lefèvre-Zavattaro Trésorerie : Dominique M ichaud Accueil : Frédérique Wecxsteen et M arie-Pierre de Ponfilly Coordination des Activités : Carla Tohmé Communication : Florence Durif Site Internet : Isabelle Giraud Tam Tam : Véronique di Mercurio-Willot Milan Accueil4 est membre de la FIAFE A LA UNE • Edito de la Présidente 3 • Nouveautés à Milan Accueil 5 • L'interview : Claudia Parzani 6 Présidente de Valore D NOS ACTIVITéS • Histoire de l'art : Léonard de Vinci 9 • Visites 10 • Spectacles en soirée 14 • Activités en soirée 15 • Activités 16 • Expo 2015 18 Vivre en italie • Architecture 19 • Voyager en Italie : 20 • Curiosités milanaises 22 • Lo leggiamo e lo diciamo in italiano 24 • Cuisinons en Italie 26 • Livres et sorties pour les enfants 28 • Cinecittàm tam 30 • Milanoscope 31 la Chartreuse de Pavie Photographie de couverture : Sofia Carreras N ouveautés à Milan Accueil Milan Accueil Impuls’Lavoro Nouveau nom du Groupe Emploi Ce groupe s’adresse à tout membre de Milan Accueil qui souhaite définir un projet de travail, salarié ou indépendant en Italie. Il donne l’impulsion nécessaire dans un cadre de recherche pratique et dynamique adaptable aux besoins de tous. Milan Accueil Impuls’Lavoro permet de faire le lien avec le tissu économique et social en Italie : institutions, experts, consultants et entreprises. Nouvelle formule 2 possibilités de rendez-vous au siège de Milan Accueil (Viale Ranzoni, 17) : • Des réunions en groupe, hebdomadaires le mardi après-midi de 13 h à 15 h 30 : Sur le principe de l’Intercoaching qui est un partage d’expérience entre tous les participants. Le but de ces réunions régulières est d’accompagner chaque personne dans sa démarche, là où elle en est, par un cadre où : se fixer des objectifs réguliers pour se motiver, s’exercer aux entretiens en différentes langues, échanger des informations, réfléchir sur les difficultés et les points bloquants et ainsi définir les thèmes des réunions mensuelles, etc. • Des réunions mensuelles thématiques : Mini-conférence faite par un expert, suivie d’un échange, sur un thème. Les thèmes répondent aux besoins et demandes des membres du groupe : aide à la rédaction de CV, législation du travail en Italie, étapes de la candidature en Italie, présentation d’un secteur, se présenter sur les réseaux sociaux professionnels, les tests psychologiques dans le recrutement, les différences interculturelles entre Français et Italiens. Contacts: Conférences mensuelles : Ana Brochoire, [email protected] Intercoaching hebdomadaire : Florence Durif, [email protected] Nouvelle activité : Photographie Vous souhaitez améliorer la qualité et la présentation de vos photos numériques, maîtriser les logiciels d'édition et de retouches ? Sofia Carreras vous propose, à partir de janvier 2015, tous les mardis matin, une formation pratique à tous les outils nécessaires. Dates et inscriptions par mail. Contact : Sofia Carreras [email protected] Permanence Mamma Mia Un accueil est réservé aux mamans et à leurs enfants de moins de 3 ans, non scolarisés, les mardis de 9 h 30 à 12 h, dans les locaux de Milan Accueil : 27 janvier, 10 et 17 février. Vos enfants pourront jouer sous votre regard, dans une salle aménagée pour les recevoir, au contacts d'autres enfants Des accueillantes seront à votre écoute et ce sera pour vous, l’occasion de rencontrer, d’échanger et de partager vos expériences de parents, en français. Contact : Nathalie Malzert, [email protected], Tél. 339 76 85 464 5 L 'interview Une bonne dose de vitamine D, comme Donne tam tam poursuit ses rencontres liées à la conférence du 27 novembre dernier (voir tam tam nov. 2014) avec Claudia PARZANI, présidente de l'association Valore D, association qui oeuvre pour la promotion des talents des femmes et la gestion de leur carrière en entreprise. En outre, Claudia est avocate associée, spécialiste des marchés de capitaux, au sein du cabinet international Linklaters, l'un des cinq plus importants cabinets de Grande-Bretagne. tam tam : Pourquoi avoir accepté la présidence de Valore D (pour Donne) alors que vous êtiez déjà une femme active et mère de famille bien occupée ? Claudia Parzani : Je tiens à préciser que je ne cherchais pas spécialement à devenir présidente de Valore D, étant déjà bien occupée effectivement. Néanmoins, lorsque des propositions ont de la "saveur", on ne peut les refuser. J'ai accepté car cette tâche avait du sens, et je me disais que je pouvais encore apporter des choses. Je suis rentrée dans l'association au conseil de direction, juste après sa création il y a 5 ans, au moment où Linklaters en est devenu membre. Depuis lors, j'ai toujours essayé de faire de mon mieux au sein de l'association. Disons que la présidence a été pour moi l'occasion de faire encore davantage. Cela me demande beaucoup d'énergie mais m'apporte énormément de satisfaction car nous travaillons tous animés par le même objectif. t t : Enfant, étudiante, quelle femme vous a inspirée ? Y a-t-il un modèle italien ou étranger qui vous a donné cette envie d'aller de l'avant et de vous engager activement ? C.P : Pour être honnête, je ne peux pas dire qu'une seule personne m'ait inspirée ou m'inspire aujourd'hui. Je crois que nous pouvons apprendre de tous, et je suis sûre que chaque nouvelle rencontre peut m'apporter quelque chose. Enfant, je me suis inspirée de femmes 6 mais aussi d'hommes en picorant ici ou là ce qui parlait à ma personnalité. Je pense notamment à des personnes chères qui sont pour moi un modèle pour faire mieux et plus. Mais toujours avec l'idée de rester soi-même. t t : Quel est aujourd'hui le rôle et l'impact de votre association dans le monde des entreprises en Italie ? C.P : Valore D regroupe aujourd'hui 115 entreprises et a un impact très fort puisque nous parlons d'un million d'employés. L'association agit à plusieurs niveaux. Elle œuvre pour la promotion des talents des femmes et la gestion de leur carrière en les aidant à progresser, à trouver leur place dans l'entreprise pour laquelle elles travaillent. Mais elle œuvre aussi au sein même de ces entreprises pour faire évoluer leur culture et les sensibiliser sur des thèmes comme la parité et leur capacité à garder leurs forces vives. Valore D a un impact sur les individus, sur l'entreprise mais aussi sur la société en général. En effet, l'idée est d'étendre " les bonnes pratiques" adoptées en interne afin que les mentalités évoluent également à l'extérieur, un peu comme un effet ricochet. L'association est par ailleurs particulièrement attentive aux jeunes, à leur façon de faire du business, toujours avec l'idée de les rendre sensibles à la notion de "Responsabilité sociale de l'entreprise" (RSE). Notre conception des choses est proche de "l'Economie positive" de L 'interview Jacques Attali (NDRL : Jacques Attali défend "une économie où les richesses créées ne sont pas une fin en soi, mais un moyen pour servir des valeurs supérieures, altruistes ", valeurs environnementales, sociales au service des générations futures. sources : www.attali.com). Nous n'avons de cesse de faire bouger les esprits. Il nous faut impérativement innover dans ce pays, et je crois que les ressources sont à l'intérieur des entreprises. t t : Parlez-nous de "In the boardroom", cette école pour futures administratrices C.P : C'est un beau projet qui a été chapeauté par Valore D et sponsorisé par GE Capital. L'école a été créée peu de temps avant l'entrée en vigueur de la loi Golfo-Mosca sur le pourcentage de femmes siégeant dans les conseils d'administration des sociétés cotées en bourse en Italie. Linklaters et Egon Zehnder (NDRL : chasseur de têtes et cabinet de conseil auprès des conseils d'administration) ont élaboré le programme de cette école qui fonctionne depuis 2 ans. Son objectif est d'avoir formé d'ici l'année prochaine 300 femmes, à occuper des postes au sein des conseils d'administration. Elle reçoit un millier de CV par an. Il s'agit d'un cursus d'une année à raison d'une journée par mois, où on se retrouve dans une vraie ambiance de classe. C'est une expérience unique qui permet d'avoir des échanges très riches et "super" stimulants. t t : Et pour vous quelles qualités doit avoir une femme pour entrer dans un conseil d'administration ? C.P : Pour moi, beaucoup de femmes sont à même d'apporter leur expérience dans cette fonction. Aujourd'hui, il y a environ 21 % de femmes siégeant aux conseils d'administration des sociétés italiennes cotées en bourse, c'est plus que la loi ne l'impose. Si on faisait une photo instantanée des conseils d'administration 4 ou 5 ans en arrière, on aurait un taux de 6 % seulement. Il s'agit d'une progression remarquable d'autant plus qu'aujourd'hui les femmes sont plusieurs au sein d'un même conseil. Elles ont donc plus de poids et peuvent davantage faire entendre leur voix. Le changement est également remarquable car même des sociétés non cotées ont fait entrer des femmes dans leurs conseils. t t : Que pensez-vous du préjugé dénoncé par Sheryl Sandberg, dirigeante de Facebook : "Les hommes qui réussissent et ont du pouvoir renvoient une image positive, alors que plus les femmes réussissent, moins elles sont aimées" (considérées comme autoritaires) ? C.P : J'ai lu son livre, je l'ai trouvé très intéressant, très cohérent mais ça reste son expérience. Elle incarne un modèle très américain, qui ne cadre pas avec toutes les cultures. Et il me semble d'ailleurs loin de la culture française comme de l'italienne. Ce modèle a pu fonctionner à une époque passée, où les femmes devaient dépenser beaucoup d'énergie pour s'imposer dans leur milieu professionnel, parfois il est vrai, en copiant des modèles masculins. t t : Certains vous présentent comme avocate et activiste. Et vous, comment vous définiriezvous aujourd'hui ? C P : Ce titre plutôt sympathique "d'activiste" m'a été donné lors de ma participation à un Ted talk (NDRL : les conférences TED ont été lancées en Californie par une fondation américaine en 1984. L'idée : "diffuser des idées qui le méritent". Aujourd'hui, des événements de ce type se déroulent partout dans le monde sous le label TEDx : voir l'intervention de Claudia PARZANI au TedxMilanoWomen 2013 sur YouTube). Même si je me revendique avocate avant tout, j'accepte ce qualificatif car je porte en moi cette volonté de faire changer les choses. Et je crois que les femmes ont deux avantages par rapport aux 7 L 'interview hommes pour y arriver : leur œil neuf du fait d'être relativement nouvelles à des postes à haute responsabilité et la part maternelle de chacune. Elles ont ainsi une approche neuve de la gouvernance et du rôle de l'entreprise. Et sont sans doute plus enclines à prendre des décisions économiques tournées vers l'éthique en tenant compte des aspects sociaux et durables. Elles ont conscience que l'Etat-Providence ne pourra plus assurer seul le bien-être social des citoyens et qu'elles ont la responsabilité de jouer ce rôle là au sein des entreprises. t t : Pouvez-vous expliquer ce que vous entendez par vitamine D (pour Donne toujours) ? C.P : Selon moi, la vitamine D est un composant plus féminin, en fait plutôt plus humain dans le style de management. Avant, le leadership traditionnel impliquait un chef au "sommet de la pyramide", un chef qu'on ne remettait pas en cause et qui gardait une distance. Aujourd'hui s'affirme un mode de management différent qui va au-delà du "leadership par l'exemple" vers le "servant leadership". Le leader y partage le pouvoir, est attentif aux besoins de ses collaborateurs et les aide à donner le meilleur d'eux-mêmes. Il y a un rapport d'égal à égal. t t : Votre devise, si vous en avez une ? C.P : Il y en a quelques-unes. Celle de Gandhi particulièrement : "Soyez le changement que vous voulez voir dans le monde ". On ne doit pas se lamenter quel que soit le contexte. Si on veut un résultat, il faut s'en donner les moyens. Ne jamais s'avouer vaincu. ça c'est mon côté activiste. Et puis Saint-Augustin "Aime et fais ce que tu veux". Propos recueillis par Marie-Claire Manach et Bénédicte Sénéclauze Nouveaux Privilèges pour les adhérents de Milan Accueil Sport :Tennis couvert, Bieffesport, Via Pinerolo, 76, Milano. Réductions pour 10 leçons. Contact : Fabio, Tél. 335 52 30 950 ou Bettina Tél. 338 74 22 899 Cours de cuisine : SALE E PEPE, c/o negozio arclinea corso Monforte 28, Milano, Réduction 20% et cadeaux. Contacter Cécile Minetti 328 321 98 36, Email: [email protected] L’ATELIER GOURMET, Quartier Bocconi. Réduction de 10 %. Contact : Murielle, Tél. 335 81 33 998, [email protected] Crèche bilingue anglais/italien : LA CASA DI OZ. Frais d’inscription gratuits (200 €). Contact : Dott.ssa Trapassi Tél. 338 40 33 233, www.lacasadioz.com, [email protected] Cours d'italien : SPAZIO LINGUE, Via Giosué Carducci, 17. Réduction 15% Tél. 02 89 09 67 95, [email protected], www.spaziolingua.it Coiffeur : Linea Italiana, via Cimarosa 3/a, Tél. 02 48 12 624, Contact : Enzo. Réduction - 10%. Pour connaître le détail des privilèges et la liste complète consulter le site www.milanaccueil.com, rubrique Milan utile/Privilèges membres. 8 H istoire de l'art Cours d'histoire de l'art en italien d'Anna Torterolo LéO, le génie Q u'est-ce qu'un génie me direz-vous ? Certainement la caractéristique principale de l'œuvre de Léonard de Vinci est d'avoir su réunir l'Art et les Sciences, deux connaissances que le monde moderne a séparées. Léonard a enquêté sur les premières origines de la pensée et des émotions : en témoignent ses recherches en géologie, botanique, zoologie mais aussi ses merveilleuses études sur la physionomie humaine. Un extraordinaire "touche-à-tout" capable de rénover chaque aspect de la vie qu'il a effleuré. Les rencontres ont lieu les mercredis. 4 cours sur Léonard de Vinci : Lieu : Siège de Milan Accueil de 9 h 30 à 11 h. Participation : 13 € par cours. 14 janvier Traité sur la peinture, 21 janvier la Joconde, 28 janvier les Vierges aux Rochers, 18 février la Dernière Cène. Visite guidée de l'exposition sur Bramante. 4 février Participation : 20 € Contact : Patrizia Gottari, [email protected], Tél. 338 46 03 370 Françoise Mousquet, [email protected], Tél. 392 16 28 409 9 V isites Visites et Spectacles : Modalités d’inscriptions Les inscriptions se font : • lors des permanences, dès la sortie du tam tam, le jeudi de 9 h à 15 h. • par téléphone ou par mail, auprès de la personne responsable de la visite qui vous intéresse. Le paiement se fait : • en espèces à la permanence • ou par virement à l’ordre de Milan Accueil CARIPARMA IBAN : IT24V0623001622000040071848 / BIC CRPPIT2P181 Indiquer votre nom et la date de l'événement. Envoyer une copie du virement à la personne responsable. L’inscription ne sera effective qu’après réception du paiement de votre participation. Les inscriptions payées sur place le jour de la visite seront majorées de 1 €. Au cas où vous devriez annuler votre participation, nous vous demandons de prévenir l’organisatrice de la visite. Nous n’effectuerons de remboursement que si une personne, inscrite sur liste d’attente, prend votre place. Rappel Expo le Design Italien en période de crise : des années 30 à aujourd’hui Vendredi 16 janvier 2015 • Visite en français avec Margherita Exposition Giacometti à la Galerie d’Art Moderne Jeudi 22 janvier 2015 • Visite en italien avec Alberto L ’exposition Alberto Giacometti retrace l’ensemble du parcours artistique de l’un des sculpteurs les plus représentatifs du XX° siècle avec des chefs-d’œuvre absolus, comme La Boule Suspendue, la Femme qui marche, la Cage ou encore l’œuvre monumentale Grande Femme. Nous verrons ces sculptures, bien sûr, mais aussi des peintures, des dessins réalisés entre les années 20 et 60, depuis ses débuts 10 T rois grandes périodes de crise économique ont marqué le Design en Italie. Avec Margherita, nous parcourrons les années trente, soixante et aujourd’hui. Lieu : musée La Triennale, viale Alemagna, 6 Métro : M1, M2 Cadorna, Bus 61, arrêt Triennale Rdv : 9 h 30, durée : 1 h 30 Participation : 15 € Renseignements : Anne Giard Tél. 366 50 65 547, [email protected] en Suisse à sa maturité à Paris. Au cours de notre parcours, Alberto nous montrera aussi une sélection de dessins, croquis et photos de l’auteur qui nous aideront à mieux comprendre le cheminement de Giacometti depuis sa période surréaliste à ses dernières années. Lieu : Galerie d’Art Moderne, via Palestro 16, M1 Palestro Rdv : 9 h 40 Durée : 2 h Participation : 20 € (audioguide inclus) Renseignements : Anne Giard Tél. 366 50 65 547 [email protected] V isites Les coulisses de La Scala La date sera précisée en janvier • Visite en français avec Francine ui n’a pas déjà entendu parler du théâtre de La Scala de Milan ? Ou encore mieux, peut-être avez-vous eu le plaisir d’assister à un opéra dans ce cadre merveilleux… Mais pour cette fois, nous vous proposons de venir découvrir les secrets et les parties inaccessibles au grand public. Nous nous laisserons emporter par notre guide à travers les coulisses, la loge royale, la salle, pour aller ensuite braver le dessus et le dessous de la scène, puis monter dans la passerelle de manœuvre au 7e étage, en passant de la tour scénique à l’ellipse, pour finir par l’entrée des artistes. Q Lieu : Teatro della Scala, à l’entrée du musée, Piazza della Scala. Métro : M1, M3 Duomo. Rdv : 10 h, durée : 2 h Participation : 20 € Renseignements : Caroline Charvet Tél. 342 98 26 542 [email protected] Dal Latte al Formaggio Visite d’une exploitation agricole en famille Samedi 31 janvier 2015 • Visite en italien ous passerons une matinée dans la Cascina Femegro, cascina fortifiée typique de la région de Milan, datant du 15ème siècle. Elle produit aujourd’hui principalement du riz et des produits laitiers. Les exploitants y perpétuent passion et tradition depuis des générations ! Ils nous feront visiter leur exploitation et expliqueront aux enfants comment le fromage ou le beurre sont fabriqués à partir des vaches élevées à la ferme : Comment le troupeau de vaches est-il élevé ? Que mangent-elles ? D’où vient le lait ? Comment fabrique-t-on la crème, puis le beurre, et le fromage ? Les grands pourront repartir avec les spécialités de la maison : riz, confitures, fromages, miel, œufs, etc. N Lieu : directement à la Cascina Femegro, à Zibido San Giacomo (Parco Agricolo, Sud de Milan). Un plan sera diffusé ultérieurement. Rdv : 9 h 45, durée : 2 h 30 Participation : 10 € par enfant et gratuit pour l'adulte accompagnant. Renseignements : Elizabeth Oger Tél. 342 620 33 93 [email protected] 11 V isites Expo 2015 : Histoire de l’alimentation italienne. Le jambon et le parmesan Lundi 2 février 2015 • Conférence en français avec Margherita ans le nord du Bel Paese, la charcuterie est une gourmandise et un rituel qui doit absolument figurer sur la table des jours de fête, et dans le panino de tous les jours. Le jambon de Parme est le roi absolu, et en particulier le Culatello, haut de gamme de tous les jambons crus. Saviez-vous que pour le produire, il faut le climat humide et le brouillard des rives du Pô ? Le parmesan est l’autre orgueil de l’industrie alimentaire italienne. Mais attention à ne pas le confondre avec le Grana Padano ! Margherita nous expliquera cette différence. D Lieu : Siège de Milan Accueil, Viale Ranzoni, 17. Métro : M1 De Angeli. Tram 16 Brescia Rdv : 9 h 30, durée : 1 h 30 Participation : 9 € Renseignements : Anne Giard Tél. 366 50 65 547, [email protected] Mes premiers pas dans Milan : l’époque des premiers Chrétiens Jeudi 5 février 2015 • Visite en français avec Silvia anvier est le mois des Rois Mages et d’habitude on les fête avec la "galette" ! Mais savez-vous que les Rois Mages, ou bien une partie d’entre eux, sont présents à Milan ? Et c’est bien ici que leurs reliques reposent enfin, après quelques vicissitudes ! Suivez le guide dans un parcours à la découverte de l’histoire des Rois Mages, qui s’entrecroise avec celle des premiers Chrétiens et des Empereurs Romains. Nous irons depuis la Basilica de Sant’Eustorgio, l’église des Rois, en passant par la Basilica de San Lorenzo, l’église des Empereurs, à la découverte du passé paléochrétien de la ville ! J 12 Lieu : Basilica Sant'Eustorgio, Piazza Sant'Eustorgio 1. Tram 3, 9 ; Bus 94 RDV : 10 h, durée : 2 h Participation : 11,50 € Renseignements : Caroline Charvet Tél. 342 98 26 542 [email protected] V isites Antica Corte Pallavicina : Exploitation agricole de Parmesan et Culatello Samedi 14 février 2015 • Visite en italien avec Giovanni Lucchi U ne fois n’est pas coutume, nous fêterons la Saint Valentin au goût du Culatello, la Rolls du jambon de Parme. Nous visiterons l’exploitation agricole située sur les bords du Pô à Busseto dans la famille Spigaroli depuis 3 générations : la ferme, l’élevage de vaches et de cochons, puis l’élaboration du parmesan à la fromagerie, les saloirs où est élaboré le fameux Culatello di Zibello (attention, ne pas dire prosciutto !). Une occasion unique de l’apprécier lors d’une dégustation à la fin de notre visite. www.anticacortepallavicinarelais.it L‘après-midi, nous visiterons la Casa Barezzi située sur la grande place de Busseto, où a vécu Giuseppe Verdi. Lieu : Strada del Palazzo due Torri, 3, 43010 Busseto Rdv : 9 h sur place. Merci d’être ponctuels, l’élaboration du parmesan n’attend pas. Participation : pour les adultes, 23 € (2 visites et 1 dégustation), Pour les enfants, 12 € (2 visites sans dégustation) Renseignements : Anne Giard Tél. 366 50 65 547, [email protected] Le Gallerie d’Italia : Milan au XIXe siècle Jeudi 19 février 2015 • Visite en français avec Stefania ans le Palais Anguissola, les collections de la Fondation Cariplo et Intesa San Paolo présentent un siècle d’Histoire de l’Art. En partant des bas-reliefs de Canova, pour arriver à l’aube du XX e siècle (avec la modernité d’Umberto Boccioni), un grand espace est dédié à Milan et à la Lombardie. Ces tableaux sont comme des cartes postales pour nous montrer Milan à cette époque… Nous verrons ensemble des vues du Duomo bien sûr, mais aussi les rues, les quartiers et les Navigli, aujourd’hui disparus. Nous verrons également des moments historiques évoquant la naissance de l’Italie, avec des images des champs de bataille. D La beauté des salles richement décorées vaut la peine d’une visite ! Levons aussi les yeux aux plafonds. Lieu : Piazza della Scala 6, devant l’entrée du musée. Métro : M1, M2 Duomo Rdv : 9 h 30, durée : 1 h 30 Participation : 11,50 € Renseignements : Stefania Fiegl Tél. 339 82 84 367, [email protected] 13 S pectacles en soirée Concert de musique classique au Conservatoire de Milan : Le Quartetto di Milano présente Katia Labèque et Viktoria Mullova Mardi 20 janvier 2015 à 19 h 30 Durée : 2 h maxi our enchanter nos oreilles ce soir, nous écouterons dans cette salle mythique (la Sala Verdi) l’extraordinaire duo formé de Katia Labèque au piano, impulsive et extravertie et Viktoria Mullova, plus réservée et pensive au violon. Ces deux artistes interpréteront des sonates de Mozart, Schumann et Ravel ainsi que deux morceaux un peu plus contemporains de Pärt et Takemitsu. Traverser le cloître du Conservatoire avant de pénétrer dans la salle de concert est déjà un enchantement… P Lieu : Conservatorio, Via Conservatorio, 12 M1 San Babila, Tram : 9, 23. Rdv : 19 h 30, dans le cloître du Conservatoire. Le concert débute à 20 h 30. Pour avoir de bonnes places (non numérotées), il faut se mettre dans la queue le plus tôt possible. Participation : 15 € pour un groupe de 10 personnes minimum ; - de 26 ans : 5 € Renseignements : Anne Giard Tél. 366 50 65 547 [email protected] Dernières inscriptions le samedi 10 janvier 2015 Théâtre : La Barca dei Comici de Stella Casiraghi et Stefano de Luca. d’après les Mémoires de Carlo Goldoni. Samedi 7 février 2015 à 19 h 30 Durée : 1 h 30 sans entracte à l’âge de 14 ans, à Rimini, le jeune Carlo Goldoni fugue, abandonnant définitivement ses études de philosophie. Il s’embarque à bord d’un navire qui transporte une troupe de comédiens en tournée. C’est une révélation : le jeune Goldoni consacrera sa vie au Théâtre… La très belle mise en scène de Stefano Di Luca donne à cette pièce, inspirée des Mémoires de Goldoni, des allures de conte de fées. La musique, les jeux de lumières et d’ombres transforment sa biographie en un voyage poétique. Un spectacle adapté pour les plus jeunes mais qui permet à tous, grands et petits, de découvrir l’univers du père du théâtre moderne italien. 14 Piccolo Teatro Studio Melato, Via Rivoli, 6. M2 Lanza, Pièce en italien, Public : pour tous à partir de 8 ans. Adulte : 20 €, -26 ans /+ 60 ans : 16 € Enfants jusqu’à 12 ans : 10 € Renseignements : Isabelle Giraud Tél. 373 81 04 747 [email protected] Inscription et paiement avant le 16 janvier 2015 A ctivités en soirée Aperitivi JEUNES ACTIFS S apori e Terroir est le nouveau-né de Milan Accueil qui vous propose des dégustations, ainsi que des cours d’œnologie et de cuisine italienne. Ces activités sont menées par des professionnels et ont lieu en semaine et en soirée, et pour la plupart en italien. Forts de nos 2 premières soirées à l’Accademia del Vino di Milano les 21 novembre et 12 décembre derniers, nous poursuivons le tour des régions vinicoles de l’Italie avec la Toscane, la Sardaigne et la Sicile. Il Dott. Grassi nous guidera dans la compréhension des cépages, des conditions climatiques et des appellations. Dégustation de 6 vins au cours des séances. Prix indicatif : 39 € par pers. Et puis, nous vous invitons également à venir découvrir les secrets de l’huile Extra Vergine d’Oliva, l’EVO, dans un magnifique restaurant du centre de Milan, La Dolce Vita. Prix indicatif : 30 € par pers. • 16 janvier*- Accademia del Vino : Focus sur les vins de Toscane. Date limite passée. Chaque mois dans un cadre nouveau ! Contact : [email protected] Aperitivi du mardi Astrid et Giorgia nous proposent deux rendez-vous. 20 janvier : chez FRIDA, Via Pollaiulo, 3, Milano Espace original, bar et boutique vintage & Bobo, dans le quartier branché de l'ISOLA. Face à Particelle Complementari, magasin bourgeois-bohème de Frida, véritable laboratoire de la consommation alternative. Tarifs : entre 5 et 7 € le verre et buffet mardi 17 février : à la Fonderie Milanesi Via Thaon di Revel 21, Milano Traversez cours et patios pour plonger dans une atmosphère typique du vieux Milan, à côté du Corso San Gottardo et du centre international de la photographie. Fonderie Milanesi, nouvel espace déco shabby-chic, où tradition milanaise et gastronomie se mêment pour le plaisir des yeux et des papilles… Tarifs : 8 € verre et buffet puis 6 € le 2e verre S'inscrire à la liste DODDLE : [email protected] • 6 février* - La Dolce Vita : reconnaître et apprécier l’huile d’olive EVO. Inscriptions avant le 16 janvier. • 13 février*- Accademia del Vino : Focus sur les vins de Sardaigne et de Sicile. Inscriptions avant le 23 janvier. *Séances privatives de 2 h pour Milan Accueil, entre 20h et 22h Inscriptions et règlements : à Milan Accueil les jeudis de 10h30 à 12 h 30. Contact : Cécile Minetti 328 32 19 836 E.mail : st.milanaccueil@gmail Consulter les sites : www.accademiavino.it www.ladolcevitamilano.it 15 T outes nos activités Jour / Horaire Matin Cours d’italien LUNDI Midi Cours d’italien Ecriture dynamique Soirée Conversation en italien Ecriture dynamique Visites MARDI Après-Midi L’Italie à table L’Italie à table Rando Rando Visites Aperitivi du mardi Rando Impuls'lavoro intercoaching Permanence Mamma Mia Chant Prénatal MERCREDI Histoire de l'art Patchwork Photographie JEUDI jour de la Médiathèque Aperitivi des Visites Jeunes Actifs Spectacles permanence de 9 h à 15 h Permanence VENDREDI Permanence Permanence Spectacles Visites Sapori e Terroir Tarot SAMEDI Jour non défini 16 Visites en famille Visites en famille Visites en famille Visites en famille Biciscope Impuls'Lavoro Conférences Mamma Mia Caffè Biciscope Biciscope Bridge Impuls'Lavoro Conférences Impuls'Lavoro Conférences A comme L'Aperitivo du mardi Les Aperitivi Jeunes actifs ABC de nos activités Astrid Pommereau & Giorgia Valsecchi, [email protected], voir page 15 Salomé Perruchon, [email protected], Tél. 392 64 26 270 B Biciscope Bridge Monica La Rivière, [email protected] Béatrice Schmitt, [email protected], Tél. 335 59 40 718 C Chant Prénatal Stéphanie Ronsin, [email protected], Tél. 331 72 32 823 E Ecriture dynamique Expo 2015 Atelier complet. Pour information, [email protected] [email protected], voir page 18 H Histoire de l’art (cours d') Françoise Mousquet, Patricia Gottari, voir page 9 Impuls’lavoro conférences Impuls’lavoro intercoaching L’Italie à table Italien (cours d') Italien (Conversation en ) Ana Brochoire, [email protected], voir page 5 Florence Durif, [email protected], voire page 5 Silvia Leoni, [email protected], Tél. 334 34 14 778 Francesca Castradori, [email protected], (groupes complets) Roberta Azzini, [email protected], Tél. 333 45 91 643 I M Mamma Mia Caffè Mamma Mia Permanence Médiathèque : Charlotte Desvaux Virfolet, [email protected], Tél. 366 50 34 583 Nathalie Malzert, [email protected], Tél. 339 76 85 464, voir page 5 Sylvie Moisset et Mouna Blila, [email protected] P Patchwork Photographie Agata Bernard contact [email protected], Tél. 334 34 14 778 Sofia Carreras, [email protected], voir page 5 R Randonnées Sandrine Beriro-Maret, [email protected], Tél. 334 50 60 078 Sapori e Terroir Spectacles Cécile Minetti, [email protected], voir page 15 Isabelle Giraud, voir page 14 S T Tarot Sylvie Yamada, [email protected], Tél. 348 244 72 53 Visites Anne Giard, voir pages 10 à 13 V 17 Le Pavillon France en avant-première : Produire et nourrir autrement A lors que la planète comptera près de 10 milliards d’êtres humains à l’horizon 2050, comment assurer à l’ensemble des habitants une alimentation suffisante, de qualité, saine et durable ? C’est la question que pose l’Exposition Universelle de Milan, du 1er mai au 31 octobre 2015, à travers le thème "Nourrir la Planète, énergie pour la Vie". Le Pavillon France, avec la thématique "Produire et nourrir autrement" illustrera les réponses de notre pays à cette problématique à travers 4 "piliers": • Le premier pilier présentera la place de la France en matière d’innovation. • Le deuxième pilier aura pour défi de mêler la nécessité de produire plus et de produire mieux. • Le troisième pilier mettra en avant notre politique de coopération internationale et de transfert de technologies en matière de sécurité alimentaire, • Le quatrième pilier traitera de notre modèle alimentaire qui allie quantité et qualité (savoirfaire culinaire, gastronomie, produits du terroir…). Composé de 3 étages, le Pavillon France accueillera : • au rez-de-chaussée, l’espace dédié aux quatre piliers porteurs des messages de la France, une boutique, un espace de démonstration des savoirfaire, une boulangerie et des espaces partenaires; • au premier étage, des espaces VIP; • au dernier étage, le Café contemporain mettra la gastronomie française à la portée de tous. Inauguré le 29 septembre dernier, le pavillon France met en scène la capacité d’innovation française, avec son architecture en bois, et la culture hors-sol (bois en façade, plantations sur la terrasse, produits agricoles au restaurant). Il reprend le thème du grand marché, d’une halle ouverte. Il est représenté par un paysage inversé. Il symbolisera un modèle d’économie durable, démontable et remontable, en bois français du Jura. Les visiteurs entreront dans un vaste jardin labyrinthique et luxuriant. Trois paysages seront dédiés aux cultures céréalières et à l’élevage, à la polyculture, à la culture maraîchère. Calendrier de construction du Pavillon France 2014 : Mars 2015 : Avril 2015 : 1er mai 2015 : Construction, Scénographie du bâtiment, Tests du Pavillon et finitions, Ouverture de l’EXPO 2015. Maquette du pavillon de la France pour l’Exposition universelle de Milan en 2015. © CMC / XTU / STUDIO A. RISPAL Si vous souhaitez vous associer avec Milan Accueil au projet EXPO 18 2015, rejoignez notre équipe : [email protected] A rchitecture Un itinéraire à travers l’architecture moderne de Milan Les réalisations des architectes Banfi - Belgiojoso - Peressutti - Rogers du Studio BBPR S i la ville de Milan voit aujourd’hui la réalisation de nouveaux quartiers tels que City Life et Porta Nuova avec la tour Unicredit, elle conserve néanmoins de nombreux édifices issus de l’architecture du XXe siècle. Les courants du rationalisme (années 30) et le monumentalisme (période fasciste) sont bien représentés, ainsi que le mouvement néo-liberty des années cinquante. L’architecture monumentale, dépouillée et symétrique, est parfois décriée, à cause de ses immeubles en forme de "blocs de marbre et ciment soutenus par des colonnes"; qui pourraient appartenir à un néoclassicisme revisité. Un bel exemple de ce style architectural est l’Edificio per Abitazioni ed Uffici Perego (1946 - 1948), ainsi que la Casa Feltrinelli (1934 - 1937). Complesso Residenziale Chiostri le réaménagement du Palazzo Ponti (bâtiment datant du XVe siècle), reprennent la forme "d’un escalier". Ce palais conserve encore dans sa cour intérieure, les fresques de Bernardino Luini. Initialement projetée, la forme trapézoïdale de l’immeuble Uffici Chase Manhattan Bank (1958 - 1969) aurait créé un contraste inesthétique avec l’abside de l'église San Fedele, située à côté. Alliée à une structure en acier reflétant l'esprit du temps, sa façade en demi-cercle représente un bel exemple d'harmonisation à l'environnement architectural. Ainsi ces 4 architectes ont-ils largement contribué à la transformation de la ville du XXe siècle. Les différents styles architecturaux qui se côtoient illustrent l'histoire de Milan à travers les siècles.■ Federica Sterpos Complesso per uffici ed abitazioni Parfait exemple du style néo-liberty des années cinquante, et très controversée à l’époque, la Torre Velasca (1951 ‑ 1958), avec ses 9 derniers étages en encorbellement et ses tonalités "rouge-brun" évoque les tours médiévales et le Castello Sforzesco. Un autre exemple intéressant est le Complesso per Uffici ed Abitazioni (1970 - 1972), sur le Corso Vittorio Emanuele II, composé d’un "bloc" à la fois suspendu et soutenu par une structure en acier. également, le Complesso Residenziale (1961 - 68), et Uffici Chase Manhattan Bank BBPR architettura Milano - Giuseppe Albera© 19 V oyager en Italie La Chartreuse de Pavie U n air de campagne et l'un des plus beaux exemples de l'art lombard, à découvrir ou redécouvrir absolument, à moins de 50 km de Milan. Un air de campagne Aussi beau dehors que dedans On sort à peine de Milan qu'on se sent déjà à la campagne. La route suit le naviglio Pavese et sa piste cyclable (c'est décidé, au printemps prochain, on y retourne à vélo !). Sur le chemin, on croise quelques grandes bâtisses : anciennes fermes ou fermes toujours exploitées, dont l'activité principale semble être la culture des champs, car point de bête à l'horizon. Cette atmosphère de campagne se confirme à l'approche du monastère de la Chartreuse de Pavie (Certosa di Pavia), que jouxtent un petit sous-bois et une grande pelouse. Pour un peu, on a presque l'impression d'arriver à l'entrée d'un château. Ce qui n'est pas complètement faux car une fois le porche passé, on tombe d'abord sur l'ancien palais ducal qui date de 1625. L'église, qui forme avec les cloîtres, ce majestueux ensemble de l'art lombard, se dresse au bout d'une allée encadrée de haies de buis bien taillées. La Chartreuse de Pavie également appelée la Gratriarum Cartusia - la Chartreuse des Grâces - a été fondée par Gian Galeazzo Visconti (Jean-Galéas Visconti) en 1396 pour servir de mausolée à sa famille. Sa construction s'est en grande partie faite au XVe siècle, puis au XVIe sous l'impulsion des Sforza (Francesco Sforza lança la construction de l'église) qui avaient succédé aux Visconti sur le duché de Milan. De loin, sa façade paraît d'un blanc éclatant, sous un beau ciel bleu et ensoleillé, mais elle est en fait en marbre polychrome au décor d'une extrême finesse. De plus près, l'élégance sobre perçue au premier abord laisse place à la richesse des sculptures, des statues de saints, des motifs ornementaux, des scènes comptant des épisodes de la Bible, de la vie du fondateur et de l'histoire des chartreux. On imagine l'immense travail des nombreux sculpteurs. 20 Des panneaux rappellent, à l'entrée de l'église, qu'une tenue correcte est exigée. Oubliez donc débardeur et short, car les frères accueillent chacun avec bienveillance, mais le mimimum est bien de respecter les lieux en adoptant la tenue adéquate. L'église se visite sous le regard de deux moines malicieux en trompe-l'oeil, comme postés à des fenêtres, l'un en haut à gauche de l'entrée et l'autre V oyager au fond à droite au-delà des chapelles. Le plafond des voûtes est parsemé d'étoiles sur un fond bleu, ce qui le rend très lumineux. Derrière la grande grille qui sépare la nef du transept, on peut voir une très belle fresque du Bergognone, le mausolée de Jean-Galéas et les gisants de Ludovic le More (Ludovic Sforza, fils cadet de Francesco) et de Béatrice d'Este. Toute dans les bleu, or et brun, la fresque du Bergognone représente la Vierge recevant la maquette de la Chartreuse des mains du duc fondateur. Un cloître peut en cacher un autre On passe par le petit cloître, pour mieux pénétrer dans l'intimité du grand cloître. Et là, on découvre en lieu et place des cellules, une véritable résidence monacale de 24 petites maisonnettes avec en son centre un carré de pelouse verte bordée de jolis rosiers. Il suffit de lever les yeux pour remarquer les toits et les petites cheminées. Ces petits appartements indépendants ne sont plus occupés depuis 1968, les moines occupant aujourd'hui une autre partie du monastère. Un moine, aux faux airs de Barack Obama et sans doute d'origine américaine, nous a expliqué que la communauté devrait prochainement pouvoir réintégrer ces petits logements après rénovation. En attendant, ces travaux nous permettent de visiter la cellule témoin, simple et très sobre, mais comptant tout de même deux pièces : une pièce pour l'étude et pièce à vivre, une chambre et un petit coin prière. La pièce à vivre ouvre sur un joli jardinet soigné en Italie avec un puits en son centre et un petit évier en pierre. À droite de chaque porte d'entrée, une petite porte en bois permettait de distribuer leurs repas aux religieux par une sorte de système de passe-plats. Puis le regard est attiré plus loin, derrière des grilles où l'on devine un jardin potager, mais cet espace est réservé aux moines. D'abord occupé par des Chartreux lors de sa fondation, puis entre 1843 et 1866, le monastère fut par la suite occupé par différents ordres. Il accueille aujourd'hui des moines cisterciens qui s'y sont installés dans les années 60. Avant de quitter ce bel endroit, un petit tour par la boutique s'impose. La variété des tisanes confectionnées sur place est tentante. De grands panneaux expliquent la composition et les vertus de chacune : la calmante, la digestiva, la dimagrante, l'anticolesterolo... Il suffit de retenir son numéro et de la demander au comptoir. Vous préfererez peut‑être une liqueur à base de plantes, des bonbons gommes au vrai goût de fruits ou un bocal de pollen en pelotte (granules), dont une cuillerée tous les matins est, paraît-il, riche de bienfaits... Chartreuse de Pavie sur la route de Milan, à 10 km environ au nord de Pavie Jours et horaires d'ouverture :www.certosadipavia.com Visite gratuite : prévoir une petite offrande pécuniaire pour les moines. Bon voyage ! Marie-Claire Manach 21 C uriosités milanaises LA SCROFA SEMILANUTA ET LéGENDES SUR L’ORIGINE DU NOM MILAN S avez-vous que pour trouver les origines de Milan il faut remonter jusqu’à la Préhistoire et penser que l’Italie septentrionale était déjà habitée à l’âge de pierre ? On pense que les premiers habitants de la Lombardie qui étaient des agriculteurs, 5000 ans av. J.-C., étaient venus d’Égypte, en passant par l’Espagne, le sud de la France et la Ligurie. à l’âge de bronze, 2000 ans avant notre ère, apparaissent des artisans qui sont à même de travailler le métal, pour en faire des armes. Ces artisans habitaient dans les " terramares", terme qui ne désigne pas seulement les anciens villages de l’âge de bronze, mais également les détritus qui s’accumulaient dans ces habitations primitives. épée de 80 cm, âge de fer, période de La Tène 4e siècle av. J.-C. C’est le moment où en Lombardie s’installent des groupes venus d’Ombrie, de Vénétie, mais, en France, les Celtes sont moins pacifiques et pensent envahir la Lombardie. En 388 av. J.‑C. la tribu celte des Insubres s’installe dans la plaine padane, entre le Tessin et le Lac de Côme : voilà la naissance de la région Insubria. Ce sont eux qui ont fondé, quatre siècles avant notre ère, Bergame, Brescia et Milan. Savez-vous que le nom Milan dérive probablement du celte Midt-land (aussi Midlan, ou Mittlan) qui signifie "au milieu des terres, au centre de la plaine" ? Du latin Mediolanum "in medio lanae" on arrivera à l’italien Milano, ou Milan en dialecte lombard. Sur la fondation de la ville circulent plus de vingt‑cinq légendes, parmi lesquelles j'ai choisi celle qui raconte qu’un chef celte a confié à ses deux fils la mission d’émigrer, pour trouver 22 des terres vierges où s’installer. à l’un des deux enfants, celui qui s’appelait Belloveso, les devins auraient prédit que l’endroit propice pour développer sa tribu se trouverait là où aurait pâturé une truie dotée d’un pelage particulier. LA LAIE MEDIOLANEA, à moitié recouverte de poils laineux, a été trouvée à l’emplacement actuel de la place de la Scala et est devenue Truie mediolanea l’emblème de la Milan Palazzo della Ragione celtique. Les Milanais l'appellent aussi La Scrofa Semilanuta ce qui veut dire "la laie semi-poilue". De cet animal symbolique, comme le fut la louve pour Rome, Milan aurait tiré son nom, mais sur son étymologie il y a de nombreuses théories qu’il serait trop long de citer. Je pense que vous pourriez trouver intéressant de voir que la laie - elle aussi une femelle allaitante comme celle de la capitale de l’Italie est représentée sur l’Arco della Pace, ou encore d'aller la dénicher, non sans quelques difficultés, sur le second pilier du Palazzo della Ragione, Piazza dei Mercanti. Il s’agit d’un bas-relief pré-romain qui a été retrouvé en 1233, lors des excavations du chantier de l’important palais : ici la laie est représentée assise. Ce n’est évidemment pas le but de cette rubrique, mais, comme anectdote, sachez que dans la Galleria Meravigli, au centre ville, il y a un café-restaurant-apéritif typiquement italien et accueillant, qui porte le nom "La Scrofa Semilanuta". Plus haut, j’ai parlé des artisans qui, à l’âge de bronze, fabriquaient des armes. Pour revenir à une époque moins éloignée et pour parler du fameux Duomo, j’ai lu que le 17 septembre 1387, C uriosités une délégation des armuriers milanais se présenta sur la place qui était destinée à accueillir la nouvelle cathédrale et offrit, sur le champ, des dons : lire 5, soldi 3, denari 4. Les artisans ne se limitèrent pas à faire cette donation, mais commencèrent immédiatement à creuser le sol et à transporter ailleurs la terre extraite. La construction du Duomo di Milano commença donc à l’initiative de Gian Galeazzo Visconti et avec le concours de tous les citoyens qui accoururent spontanément "ad Gian Galeazzo Visconti laborandum pro nihilo", c’est-à-dire gratuitement. Chacun contribua donc, par son dur travail manuel et par ses dons, selon ses moyens et absolument volontaires, à la création de la Fabbrica, celle qu’on appelle aujourd’hui la Veneranda Fabbrica del Duomo. Avec les armuriers, se présentèrent d’autres catégories d’artisans, comme les commerçants de draps, les charbonniers, les forgerons, les boulangers, sans oublier les employés de la milanaises mairie : tous, sans perdre un seul jour, se présentèrent avant la fin du mois de septembre. Presque incroyable, n’est-ce pas ? Encore plus incroyable : ces hommes forts et courageux étaient tous, je le répète, des volontaires ! Comme vous le savez certainement, la construction du Duomo se poursuivit au quinzième et seizième siècle, sous la direction de maîtres d’œuvre italiens, français et allemands. Pour la joie de nos yeux, pour honorer le travail de tous ces artisans habiles, patients et généreux et pour apprécier la technique de pointe qui permet de conserver cet impressionnant chef‑d’œuvre, n’oublions pas de monter au septième étage de la Rinascente. De là-haut nous pourrons jouir de la superbe vue rapprochée des détails architecturaux et sculpturaux : une émotion inoubliable ! Il faudrait le faire par une belle journée, en fin d’après-midi, quand le Duomo est éclairé par les rayons du soleil déclinant. Quant à moi, vraie Milanaise, j’apprécie énormément le charme de notre Duomo quand il est caché, de plus en plus rarement, par le brouillard, ce qui lui confère un aspect presque féérique : c’est une atmosphère qu’on n’arrive pas facilement à oublier ! Anna Giulia Demé 23 Lo diciamo in italiano Per strada, un incontro tra vecchie amiche - Che piacere rivederti dopo tanto tempo! Dove sei stata in questi ultimi anni? - Ho viaggiato molto per lavoro. Sai, ora ho una carica importante nell’azienda dalla quale sono stata assunta e debbo presiedere riunioni all’estero, soprattutto nel Canada francese. - Complimenti! Ma parlami della tua vita privata : qualcosa è cambiato da quando ci siamo lasciate alla fine del percorso universitario? - Sì, è vero nel tempo ci siamo perdute. Subito dopo la laurea mi sono sposata con un ragazzo conosciuto durante un soggiorno di studio in Germania. Sono stata assunta, a tempo indeterminato, in una multinazionale. Ho così incominciato, contemporaneamente, la “mia vita a due” ed il mio percorso professionale. - Sei sempre stata una ragazza in gamba, ma hai avuto anche tanta fortuna, non ti pare? - Oh, certamente! Senza un po’ di fortuna non si fa più o meno nulla nella vita e oggi più che mai. Da parte mia mi sono sempre impegnata molto nello studio, tanto più che, come sai, ho scelto di fare quello che veramente mi piaceva. Ricordi che sin da piccola sognavo di diventare una ricercatrice? - E allora, come mai non hai seguito la carriera universitaria e hai preferito essere assunta da una multinazionale? - È una buona domanda, ma sai, nella vita, bisogna anche fare scelte razionali. Il mondo universitario mi piace davvero, ma richiede tempi molto lunghi. Io non sono figlia di genitori ricchi e dovevo da subito bastare a me stessa. L’azienda dalla quale sono stata assunta fa molta ricerca e questo mi permette di rimanere agganciata al mondo dello studio, dell’università, della ricerca scientifica. - Mi hai detto che ti sei sposata : hai già un figlio? - Questa è una nota dolente, come tutti sappiamo. Da una parte c’è il desiderio della maternità e dall’altra tutte le difficoltà che si frappongono, per noi donne, nel mondo del lavoro. Sono giovane e posso attendere e poi, si spera, nel tempo le cose potranno cambiare, non pensi? - Tutti lo speriamo, ma il momento storico, politico ed economico è difficilissimo e temo che sarà sempre più problematico poter conciliare le esigenze personali, umanamente giustificabilissime, con quelle rigide e implacabili del mondo del lavoro. - Scusami, ma ora debbo proprio scappare : sono già ampiamente in ritardo. È stato per me un gran piacere rivederti. Vogliamo decidere sin da ora di trovarci una sera, per fare una lunga, bella chiacchierata tra due vecchie amiche? - Ma certamente! Sarà anche per me un gran piacere fare una specie di rimpatriata. Fissiamo sin da ora la data, così non perderemo una bella occasione di rivederci. - D’accordo, buona giornata e buone cose! - Anche a te, cara vecchia amica, compagna dei bellissimi anni dell’università! Anna Giulia Demé Lessico Debbo - devo : Je dois, debbo est plus élégant. un po’ contrazione di un poco : un peu essere in gamba : être très dégourdi, habile tanto più che : d’autant plus que bastare a se stesso : se suffir à soi-même 24 rimanere agganciata : garder le contact. da una parte… all’altra parte... : d’un côté … de l’autre … le difficoltà che si frappongono : les difficultés qui sont soulevées par ... sin da ora : dès maintenant Lo LA SPOSA NORMANNA Carla Maria Russo S i tratta di un bel romanzo storico sulla vita di Costanza d’Altavilla, che è diventata - dopo la morte dei fratelli e del nipote - l’unica erede legittima del Regno di Sicilia. Costanza era, infatti, l’ultima discendente dell’importante casata degli Altavilla. Si narra che Costanza abbia preso i voti per sfuggire alle voglie di un fratellastro e per dimenticare un amore impossibile. Il romanzo incomincia proprio quando la madre superiora del Monastero di San Basilio annuncia alla trentaduenne suora che il re la invita a palazzo. Sconcerto, paura e preoccupazione da parte di Costanza, che confida di avere un brutto presentimento. Una volta nella reggia, apprende che il re desidera che lasci l’abito della clausura, non si chiami più suor Maria Veronica e torni ad essere sua altezza reale, la principessa Costanza d’Altavilla, futura erede al trono dei normanni. Pagine di belle descrizioni dalle quali risalta tutto l’imbarazzo, la vergogna, gli scrupoli di coscienza di Costanza, cui viene detto che il vescovo la scioglierà dal giuramento. è disperata e timorosa, ma non ha scelta. L’angoscia per il futuro viene sollevata solo quando si rifugia nella preghiera e chiede al Signore di inviarle un segno della Sua volontà superiore. Non voglio certo rovinare un romanzo così ben costruito con un mio riassunto che non potrebbe che limitare la vostra voglia di affrontarne la lettura. Sono belle le descrizioni delle nozze , a Milano, di Costanza con Enrico di Svevia, figlio del grande Barbarossa, un ragazzo molto più giovane di lei, rozzo, ignorante, cattivo. Per lei, bellissima ed aristocratica, il popolo di Milano - che la circonda d’affetto - si chiede stupito perché mai i sacerdoti la considerino “vecchia, spergiura, monaca smonacata, anima dannata”. Lo scopo delle nozze è che Costanza dia un erede al trono, ma forse per l’età avanzata, questi continua a non arrivare. Finalmente riesce a concepire il tanto desiderato figlio, che leggiamo in italiano si chiamerà Federico II di Svevia, ma che nell’intimo del suo cuore ha però sempre chiamato Costantino. Superbe le pagine che descrivono il parto e la partecipazione delle donne e del popolo di Palermo : è il trionfo della femminilità! Costanza, che ha avuto una vita di complotti, di intrighi, di violenze, per difendere suo figlio lotta con tutte le sue forze contro innumerevoli nemici potenti che vogliono annientarla. Il ritmo del romanzo è coinvolgente ed i tanti fatti e personaggi che si succedono incuriosiscono e invitano a cercare il seguito della storia. Ancora non ve l’ho detto, ma Costanza morirà quando suo figlio avrà solo tre anni : da lì tante descrizioni forti e interessanti della vita sregolata di Federico II, al di fuori della reggia, in mezzo al popolo palermitano dei più bassi ranghi. E ciò sino a quando, raggiunta la maggiore età - che lui stesso ha deciso essere di quattordici anni - comincerà regnare. MARCOVALDO, ovvero le stagioni in città Italo Calvino Tra i classici, ho scelto Italo Calvino, uno dei narratori più significativi del Secondo Novecento Italiano. Ha scritto moltissimo, è stato personaggio di rilievo nella vita politica e sociale italiana ed infatti ha esordito con un romanzo ispirato alla Resistenza italiana “Il sentiero dei nidi di ragno”. “Il Barone dimezzato”, “Le Città Invisibili”, “Le Fiabe italiane”, “Le Cosmicomiche”, il bellissimo “Barone Rampante” e “Marcovaldo, ovvero le stagioni in città” hanno confermato le sue felici qualità di narratore, che spaziano dal realismo al lirico-fantastico. Per la facilità di lettura, ho scelto questa ultima opera, composta da venti piacevoli novelle. Marcovaldo è un manovale con tanti problemi economici, ma è sensibile, oltre che buffo e malinconico. Probabilmente i racconti sono ambientati a Torino e le avventure in cui incorre il patetico protagonista danno l’idea di come il lavoro operaio (cemento, ciminiere, fumo) e la società civile delle città moderne influenzino le persone e modifichino il loro rapporto con la natura. Anna Giulia Demé 25 C uisinons en Italie Pavie aux portes de la Lomellina avec ses rizières L a province de Pavie est célèbre pour son riz. L’air, la qualité de l’eau, la nature, la composition du terrain, ainsi que l’expérience séculaire de l’homme et sa capacité à sélectionner les meilleurs produits sont les secrets qui le rendent unique et inimitable. Pour lui faire honneur, je vous propose ce risotto à la courge, au gorgonzola, au jambon et au parmesan, une variante de la spécialité de la région lombarde. Il associe onctuosité et piquant. Un délicieux plat d’hiver ! ■ Sylvie Moisset Risotto à la courge, au jambon, au gorgonzola et au parmesan é Pour 6 personnes : • 400 g de courge (ou potiron) • Deux gousses d’ail • Huile d’olive • Sel • Poivre • 3 tiges de romarin • 400 g de riz carnaroli • Un gros oignon rouge de préférence • 50 g de beurre (salé de préférence) • 10 g de beurre pour la finition du risotto • 2 verres de vin blanc sec • 60 cl de bouillon • 80 g de jambon Speck (ou autre) coupé en gros dés • 100 g de parmesan râpé • 120 g de gorgonzola coupé en dés 26 pluchez la courge et coupez-la en dés. Pelez l’ail, mettez-le dans une cocotte, ajoutez 3 cuillerées d’huile d’olive et faites revenir. Ajoutez la courge, salez, poivrez. Incorporez le romarin tout en remuant. Versez un verre de vin blanc et laissez cuire doucement pendant quinze minutes jusqu’à ce qu’elle soit tendre. Réservez. Préparez le bouillon et réservez-le au chaud. Mettez le jambon dans une casserole. Pelez et émincez l’oignon, ajoutez-le au jambon ainsi que le beurre et 3 cuillerées d'huile d’olive. Faites revenir jusqu’à ce que l’oignon devienne translucide. Ajoutez le riz et le faites-le revenir quelques minutes. Versez un verre de vin blanc, laissez-le s’évaporer, baissez le feu et ajoutez une louche de bouillon chaud tout en remuant. Recommencez l’opération jusqu’à ce que le riz soit cuit. à mi-cuisson ajoutez les dés de courge. Quand le risotto est cuit, ôtez la casserole du feu et ajoutez le beurre de finition, le parmesan et un peu de poivre. Vous pouvez rajouter du sel mais attention les fromages sont salés ! Dressez le risotto sur le plat de service, y disposez les dés de gorgonzola et servez immédiatement. C uisinons en Italie La Torta Paradiso L a Torta Paradiso, autre spécialité de Pavie, était le gâteau que Maria Callas aimait préparer lorsqu’elle venait se reposer, après ses tournées internationales dans sa villa de Sirmione, sur le lac de Garde.■ SylvieMoisset D Pour 8 personnes : • 300 g de sucre semoule • 300 g de beurre • 100 g de farine • 3 g de levure • 200 g de fécule de pommes de terre • 6 jaunes d’œufs • 3 blancs d’œufs • Le zeste râpé d’un citron • Du sucre glace vanillé • Une pincée de sel ans un saladier, montez longuement le beurre à température ambiante avec un batteur. Ajoutez six jaunes d’œufs, un à la fois, en prenant soin que le précédent soit bien amalgamé. Sans cesser de fouetter, ajoutez le zeste de citron râpé, le sucre, la farine, la fécule tamisée, la levure et le sel. Montez les blancs en neige bien ferme. Incorporezles délicatement au mélange précédent. Beurrez un moule à charnière de 28 cm de diamètre, versez l’appareil et faites cuire à four chaud (200°C) pendant environ une heure. Contrôlez la cuisson régulièrement. Lorsqu’il est cuit, démoulez le gâteau et laissez‑le refroidir sur une grille. Recouvrez-le abondamment de sucre glace mais uniquement au moment de le servir. Les plus gourmands peuvent le farcir avec de la chantilly... Un dessert de diva rien que pour vous ! Because you’re worth it ! 27 L ivres pour les enfants Collection d’albums Ponts des arts Les éditions de l'élan Vert présentent leurs livres comme une invitation à la découverte de l’art, de la préhistoire et de l’art contemporain. Un auteur et un illustrateur unissent leurs talents pour faire entrer le lecteur dans un tableau de maître tel que l’œuvre de Seurat dans Que la fête commence, celle de Monet dans Où est passée la rainette ? ou encore celle de Delacroix dans L’Enfant aux pistolets pour ne citer qu’eux et bien d’autres œuvres d’artistes de renom excellemment illustrées. Je profite de l’exposition de Chagall à Milan pour vous présenter l’album suivant basé sur le tableau Les mariés de la Tour Eiffel. Voyage sur un nuage Auteur : Véronique Massenot. Illustration : Elisez Mansot. à partir de 7 ans. Le livre part du tableau de Chagall pour nous raconter l’histoire de Zéphyr, le facteur qui vivait dans un joli coin du monde aux maisons toutes bleues. Mais, l'homme rêvait d'ailleurs... Or, un soir d'été, un nuage l'invita à son bord. Commença un long voyage riche en couleurs où les chants, les parfums et les saveurs s'entremêlèrent... 28 Les incontournables de la littérature en BD éd. Glénat avec le concours de l’Unesco. à partir de 9 ans. La particularité de cette série de bandes dessinées est son adaptation plus que réussie de chefs‑d’œuvre de la littérature, (une cinquantaine), tels que l’île au trésor de Robert-Louis Stevenson, par Jean-Marie Woehrel et Christophe Lemoine, le Tour du monde en 80 jours de Jules Verne, par Chrys Millien, Robinson Crusoé de Daniel Defoe, par Jean-Christophe Vergne et Christophe Lemoine, Les Misérables Tomes 1 et 2 de Victor Hugo, par Bernard Capo et Daniel Bardet, Le Rouge et le Noir Tome 1 de Stendhal, par Toni Fejzula et Djian, Germinal Tomes 1 et 2 d’Émile Zola, par Jean-Michel Arroyo et Philippe Chanoinat, etc. Le petit plus est sans aucun doute le dossier pédagogique présent à la fin de chaque album, contenant une biographie de l’auteur, des commentaires sur ses œuvres ainsi que des précisions sur la vie économique et sociale de l’époque concernée. ■ Mouna Blila A ctivités pour les enfants Skier en journée ou en week-end avec les enfants, c’est possible ! V oici quelques stations par région à moins de 2 heures de Milan où petits et grands trouveront leur bonheur. D’autres destinations sont à découvrir également sur le Guide Enfants de Milan Accueil. Piani di Bobbio (Valsassina) Valtorta, station la plus proche et sans doute la plus recommandée avec 16 pistes pour les débutants et les intermédiaires. Skipass entre 13 et 20 € la journée. www.brembanaski.com/ingleseski/valtorta.html Artavaggio, petite station appropriée pour les enfants et les familles. Le tapis roulant est plutôt court. L’accès se fait obligatoirement par Moggio en téléphérique. Skipass de 7 à 15 € la journée. www.pianidibobbio.com/it/artavaggio Verbania dans le Piémont Domobianca, station de taille moyenne avec 20 km de pistes, dont une bleue pour les débutants et les enfants. Des cours de skis sont proposés pour les enfants à l’école de ski. www.domobianca.it Mottarone, station disposant de 8 remontées mécaniques et 20 km de pistes. C’est l’une des stations les plus recommandées pour les enfants. Skipass de 13 à 16 € la journée. www.mottaroneski.it Le Val Camonica sur le lac d’Iseo Montecampione, station de ski dans les Alpes avec 30 km de pistes dont 4 bleues à espaces destinés aux débutants et aux enfants. Skipass de 14 à 30 € la journée. Le Val d’Aoste Antagnod, petite localité à quelques kilomètres de la fameuse station de Champoluc. Elle offre deux tapis et deux télésièges desservant quelques pistes faciles assez longues et d’autres plus difficiles. Skipass de 2 à 8 € la journée. Torgnon au Val d’Ayas, la localité Valdostana offre une exposition au soleil pendant toute la journée, un espace avec des pistes faciles. Pour les plus petits, le Winter Park est prévu à l’arrivée de la tétécabine avec 2 tapis roulants, l’école de ski et divers pistes de tubes. Au Baby Area on trouve des jeux gonflables, des tremplins, des tyroliennes et bien d’autres activités. www.monterosa-ski.com Les stations offrent pour la plupart des centres de location des skis, luges, bâtons, raquettes ainsi que des espaces de restauration. PATINAGE SUR GLACE Agorà, lo stadio del ghiaccio (Via dei Ciclamini, 23) : patinage libre le samedi après-midi et soir et le dimanche après‑midi. Tarifs : 8 € pour les adultes, 6 € pour les enfants, 4 € la location du materiel, 2 € par accompagnateur. Tarif unique : 7 € les vendredis et dimanche matin. www.stadioghiaccio.it Mediolanum Forum Ice Skating, via Giuseppe Di Vittorio, Assago : piste libre le mercredi et vendredi de 21 h à 24 h et le dimanche de 10 h à 12 h. Tarifs : 8 € location et patinage sans restriction de temps, 10 € le samedi matin, 2 € par accompagnateur. www.ice-skating-assago.it Il Palasesto à Sesto San Giovanni : piste libre le mercredi, le jeudi et le vendredi de 21 h 30 à 23 h 30, le samedi de 10 h à 24 h avec un supplément à partir de 21 h 30 car la soirée est animée par un DJ et le dimanche de 10 h à 17 h 45. Tarifs : 5,50 € les mercredi, jeudi, vendredi et samedi (jusqu’à 21 h 30 puis 7 € jusqu’à 24 h), le dimanche 7 €. www.palasesto.com. ■Mouna Blila 29 C iné Cittàmtam Nouveau cinéma italien : Les frères Muccino G abriele et Silvio Muccino ont 15 ans de différence. Ils ont fait du cinéma ensemble, puis la vie les a désunis. Cela fait plus de 8 ans qu'ils ne se parlent plus et voilà qu'en ce début d'année, ils s'affrontent sur grand écran, chacun avec son propre film ! Gabriele et son envol aux USA Gabriele Muccino, né en 1967, a étudié et et fait ses premières expériences à Cinecittà comme assistant réalisateur auprès de Pupi Avati et Marco Risi. Suite à de nombreux documentaires, il réalise son premier film Ecco fatto en 1998. En 1999, il écrit avec son frère Silvio le scénario de Come te nessuno mai dans lequel Silvio, qui à l'époque a 17 ans, joue un étudiant amoureux dans un lycée romain durant une occupation estudiantine. Mais le premier vrai succès de Gabriele est L'ultimo bacio (2001) qui traite des jeunes de trente ans et de leur difficulté à prendre des responsabilités d'adultes comme le mariage. Ce film aura une suite avec les mêmes personnages dix ans plus tard et traitera de la crise de la quarantaine cette fois. C'est en 2003 que Silvio, son frère, s'affirme comme acteur, en jouant dans son film Ricordati di me, un jeune looser rebelle aux côtés de Monica Bellucci. De son côté Gabriele se fait remarquer auprès du public américain et en particulier de l'acteur Will Smith qui l'invitera à Hollywood pour réaliser un film taillé à sa mesure : à la recherche du bonheur sort en 2008, mettant en vedette Will Smith et son fils Jaden qui cherchent à se relever en temps de crise. Le succès de cette expérience les incite à faire un nouveau film ensemble, Sept vies, film original où Smith fait don de ses organes à 7 malades pour avoir tué 7 personnes dans un accident, mettant en risque sa propre vie. À ces deux succès américains fait suite un flop, deux ans plus tard, avec la comédie romantique Love coach, mettant en vedette Gerald Butler et Jessica Biel. Gabriele retente sa chance avec son prochain film, qui sort en janvier 2015, 30 Fathers and Daughters avec Russell Crowe dans le rôle d'un veuf en crise qui reprend contact avec sa fille. Autant ces acteurs américains aiment être dirigés par ce fougeux réalisateur italien autant pour Gabriele diriger des acteurs est une des raisons pour lesquelles il a choisi de faire du cinéma. L'envol de Silvio Silvio Muccino ne suit pas son frère aux Etatsunis. Il s'inscrit en Lettres à l'université tout en continuant à écrire et jouer des scénarios, dont la gentille comédie avec et de Carlo Verdone Il mio miglior nemico (2008). Il écrit ensuite un roman autobiographique Parlami d'amore qui fera l'objet de son premier film en 2009 comme réalisateur et dans lequel il joue. Suit le beau film Un altro mondo, tourné en partie en Afrique, où il découvre qu'il a un petit frère noir dont il doit s'occuper à la mort de son père. La sortie de son troisième film Le leggi del desiderio est prévue le 26 février 2015. Il y interprète un Life coach, personnage mi-gourou mi-charlatan, inspiré du life coach américain Anthony Robbins qui, en voulant changer la vie des autres, finit par changer la sienne... Les trois films sont écrits et réalisés avec Carla Vangelista, sa compagne, âgée de 28 ans de plus que lui, que son frère Gabriele traite de manipulatrice. Il est bien clair que Silvio, qui a maintenant 30 ans, a "envoyé paître" son frère Gabriele et que depuis les liens familiaux se sont malheureusement rompus !■ Monica La Rivière par Monica La Rivière Plus d’infos : voir mes articles sur l’agenda du petitjournal.com/Milan Consulter le programme des évènements sur vivimilano.corriere.it Suivez-moi sur twitter : @Monicalariv Dates M ilanoscope Art Lieu et contact jusqu'au 18 janv. Segantini - Il ritorno a Milano Palazzo Reale www.comune.milano.it/palazzoreale jusqu'au 18 janv. Boldini, Parisien d'Italie Galerie Gam Manzoni, www.gammanzoni.it jusqu'au 1 fév. Marc Chagall, rétrospective 1908-1985 Palazzo Reale www.comune.milano.it/palazzoreale jusqu'au 1er fév. 30 sculptures d'Alberto Giacometti Galleria di Arte Moderna, www.gam-milano.com jusqu'au 8 mars Van Gogh, L’homme, la terre, le travail Palazzo Reale www.comune.milano.it/palazzoreale jusqu'au 15 mars Lucio Fontana et Yves Klein Museo del Novecento, www.museodelnovecento.org er Date Design et photographie Lieu et contact jusqu’au 15 fév. Ugo La Pietra- Progetto disiquilibrante Triennale, viale Alemagna, www.triennale.com jusqu’au 22 fév. Il design italiano oltre le crisi Triennale, viale Alemagna, www.triennale.com jusqu'au 8 mars Nei grandi spazi, Walter Bonatti Palazzo della Ragione www.palazzodellaragionefotografia.it Date Musique Opéra Lieu et contact jusqu'au 11 janv. “La vérità” de la compagnie Finzi Pasca Piccolo Teatro Strehler, www.piccoloteatro.org jeudis 15/22/29 janv. et 5/12/19/26 fév. Répétitions générales à 10 h jeudis et samedis I pomeriggi Musicali du Teatro dal Verme www.ipomeriggi.it 17/20/25/27/31 janv. 3 fév. Die Soldaten de Bernd Alois Zimmermann La Scala, www.teatroallascala.org 1er/4/7/10/13/20/27 fév. L'incoronazione di Poppea de Claudio Monteverdi La Scala, www.teatroallascala.org 15/18/21/25 fév. Aida de Giuseppe Verdi La Scala, www.teatroallascala.org 26/28 fév. Lucio Silla de Mozart La Scala, www.teatroallascala.org Jusqu’au 15 mars Festival Aperitivo in concerto jazz fusion le dimanche matin à 11 h Teatro Manzoni, www.aperitivoinconcerto.com Du 18 janv. au 19 avril I concerti della domenica à 11h Concerts de l'Irlande à l'Argentine Teatro Filodrammatici, www.teatrofilodrammatici.eu 14 euros, aperitivo inclus 25 janv et 22 fév. dimanche 11.00 Ti suono una fiaba - orchestre des piccoli Teatro Dal Verme, www.ipiccolipomeriggi.it 31 janv.et 21 fév. Crescendo in musica en famille le samedi après-midi à 16 h Orchestre symphonique, La Verdi, www.laverdi.org Date Evénements Lieu et contact 30 janv-17 fév. Carnaval de Venise www.carnevale.venezia.it 1/8/15/22/28 fév. Carnaval de Viareggio www.viareggio.ilcarnevale.com 15-17 fév. Carnaval de Bagolino www.bagolinoinfo.it 20-21 fév. Carnaval Ambrosiano Milan Dernier dimanche du mois mercatone dell'antiquariato Brocante sur le Naviglio Grande 31 www.navigliogrande.mi.it, M2 Porta Genova 32