For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds

Transcription

For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds
LEAVING CERT FRENCH – WRITTEN EXP
© PAUL STENSON
INFORMAL LETTERS
Layout
See whiteboard
Accepting an invitation
1. Je te remercie de ta gentille invitation que je viens de recevoir et qui m’a fait grand
plaisir
Je te remercie du beau séjour/cadeau/de la sortie/soirée inoubliable que je viens de
passer chez toi et qui m’a fait grand plaisir
2. J’aimerais beaucoup venir passer :




le mois de juin/de juillet/d’aout chez toi/vous
le weekend prochain avec toi à Nice
une semaine en juin avec toi à Grenoble
une quinzaine en aout avec toi à Marseille
3. Nous sommes en vacances à partir du 2 juin jusqu’au 3 septembre
Je serai en vacances/disponible à partir du 4 juillet jusqu’au 28 aout
4. Je peux venir en bateau/en avion/en autocar/en train le 2 juin et retourner chez
moi un mois/une semaine/une quinzaine plus tard
5. Veux-tu venir en Irlande avec moi?
Veux-tu venir à Paris avec moi le weekend prochain/suivant?
6. Ecris-moi pour me dire ce que tu en penses
Envoie-moi une télécopie/un email pour me dire…
7. Bien Amicalement,
8. Signature
Refusing an invitation
1. Je te remercie de ta gentille invitation que je viens de recevoir et qui m’a fait grand
plaisir
2. Malheureusement, je ne peux pas accepter car :
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com







Je suis malade et je dois rester au lit pendant quelques journées
Mon père est malade et je dois rester à la maison pendant quelques journées
Ma mère/la petite Sandrine est tombée malade et je dois rester à la maison
pour donner un coup de main
Mon père/ma mère a eu un accident et je dois…
J’ai eu un accident et je dois rester au lit
Je n’ai pas assez d’argent car j’ai déjà promis d’aller en colonie de vacances
avec mes ami(e)s pour faire un stage linguistique/en gaélique. Je voudrais
devenir instituteur/institutrice et donc le gaélique est très important
J’ai déjà promis d’aller en Espagne avec mes parents/mes ami(e)s pour fêter
la fin de nos examens
3. Est-ce qu’il serait possible de remettre à plus tard cette visite/ce rendez-vous/cette
réservation et de venir à Noel/à Pacques/en été/le samedi prochain?
4. Pardonne(z)-moi. Je suis désolé(e)
5. Amicalement
6. Signature
A Thank-You Letter
1. Je te remercie de ton beau cadeau que je viens de recevoir et qui m’a fait grand
plaisir. C’est le plus beau cadeau que j’aie jamais reçu.
2. Tu es très gentil(le) de penser à moi
3. C’était/le livre était/les gants étaient très intéressant/amusant/utile/pratique
4. La semaine prochaine je vais t’envoyer/je t’enverrai un CD/un livre/un revue (je
t’envoie = I enclose)
5. Je te remercie encore une fois
6. Amicalement
7. Signature
Inviting a friend to stay
1. J’écris pour te demander si tu peux venir passer une semaine/une quinzaine/un
mois/trois semaines
Je viens d’avoir une idée géniale. Je t’invite à passer…
…chez moi…

L’année prochaine
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com




Au mois de juillet
A Noel
En été
À Pâques
2. Je peux venir te chercher à l’aéroport/au port-maritime
Peux-tu venir me chercher à la gare (routière)
3. Ce que nous pouvons faire:






Nous ferons une boum en ton honneur ou tu peux rencontrer tous mes
nouveaux ami(e)s (français)
Nous pouvons visiter des endroits touristiques et les monuments historiques
de la région
Nous irons a Dublin/au centre-ville pour faire des courses. On peut visiter les
musées et aller au théâtre/au cinéma le soir
S’il fait beau, nous allons passer quelques jours/heures au bord de la mer
Nous irons aux courses de chevaux
Nous assisterons à un concert de rock en pleine air à Paris/Dublin
4. Je peux à peine attendre! (le match du samedi soir/ton arrivée/mon séjour!)
5. Je pourrais retourner en France/à Paris avec toi
6. Amicalement
7. Signature
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
Dublin, le 8 mai
Cher Jean,
Je te remercie de ta dernière lettre que j’ai reçue il y a quelques jours. Excuse
mon long silence mais je n’ai jamais de temps à moi cette année. Je suis vraiment
débordé avec le travail scolaire. Comme tu sais déjà, je devrai passer les examens
très bientôt donc j’ai des tas d’études à faire car j’ai besoin de bonnes notes en
toutes les matières. Je suis assez fort(e) en la plupart de mes matières mais nul(le)
en maths. C’est ma bête noire !
J’attends avec impatience la fin des examens car je compte aller en France
pour passes un séjour. Je voudrais bien séjourner dans ton quartier pour pouvoir te
retrouver tous les jours. Ça sera génial, quoi ! Alors, si ça ne te gêne pas, peux-tu
me trouver un poste soit dans un restaurant soit dans un café-tabac car j’ai besoin
de l’argent. Sinon je serai fauché(e) tout l’été. J’ai de l’expérience car j’ai travaillé
chez McDo l’été dernier. C’était dur comme travail mais j’ai gagné pas mal d’argent.
En plus, peux-tu demander à tes parents s’ils me laissent rester chez-toi ? Il me faut
chercher un appartement quand j’y arriverai. Je vous serais très obligé(e) de
m’accueillir pendant quelques jours.
Bon, je dois terminer maintenant car il me faut sortir les livres encore une fois.
C’est une casse-tête !
Je suis sur des épines à te revoir. N’oublie pas de m’écrire.
A très bientôt, alors.
Paul
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
Galway, le 12 mai
Cher François,
Je te remercie mille fois de ta lettre que j’ai reçue il y a quelques jours. Je suis
vraiment ravi que tu m’écrives aussi souvent. Moi, j’ai un peu honte de ne pas avoir
écrit depuis si longtemps mais je suis vraiment débordé en ce moment. Comme tu
sais, je dois passer les examens en juin et j’ai des tas d’études à faire. Bien que je
sois fatigué après une longue journée au lycée, il me faut faire des révisions a la
maison. Mais tant pis ! On a presque fini.
Quant à l’été, j’ai de bonnes nouvelles à t’annoncer. J’ai parlé avec mes
parents au sujet de ta visite chez-nous et ils seraient vraiment contents de
t’accueillir. Disons, au mois d’aout si ça te conviendrait. Je dois travailler au mois de
juillet car je suis vraiment fauché mais je compte me détendre en aout. On pense
aller à l’ouest de l’Irlande pour passer une quinzaine chez mes grandparents. Ils sont
très sympas et tu t’entendras bien avec eux, j’en suis sûr. Tu sais, il y a tant à
faire là-bas – des excursions à la campagne, des randonnées à la montagne, des
promenades à vélo. On peut essayer de faire la planche à voile. Il faut que tu
m’enseignes. Eh bien le soir on pourra aller au bistrot. L’ambiance y est vraiment
extra et je connais beaucoup de jeunes sympas du quartier. Je suis sur des épines à
te voir. On s’amusera bien, n’est-ce pas ?
Ecris-moi le plus tôt possible pour que je puisse faire des projets pour ton
séjour. On ira te chercher à l’aéroport donc n’oublie pas de nous faire savoir la date
et l’heure de ton vol.
J’attends ta visite avec impatience.
A bientôt, alors.
Paul
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com