князя воронцова. - H-Net
Transcription
князя воронцова. - H-Net
Google This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world’s books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help. + Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. + Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at h t t p : / / b o o k s . g o o g l e . c o m / H A R V A R D LAW LIB R A R Y Received Л Digitized by G o o g le A P X И В Ъ КНЯЗ Я ВОРОНЦОВА. XL. ♦ Digitized by L ^ O O Q l e о А Р Х И В Ъ КНЯЗЯ ВОРОНЦОВА КНИГА СОРОКОВАЯ. МОСКВА. Университетская типографія, Страстной бульваръ. 1895. Digitized by v ^ o o Q le / с Б У М А Г И ФЕЛЬДМАРШАЛА КНЯЗЯ МИХАИЛА СЕМЕНОВИЧА ВОРОНЦОВА. Переписка съ графами К- В. Нессельроде и А. Ѳ. Орловымъ. /'У / / Digitized by Google ^ Digitized by Google СОДЕРЖАНІЕ СОРОКОВОЙ КНИГИ АРХИВА К Н Я З Я ВОР ОНЦОВ А . А. Письма графа К. В. Нессельроде къ графу (князю) М. С. Воронцову. Въ царствовавіе Александра Павловича. 1. 2. 3. 4. 5 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Стран. С.-Петербургь, 10 (22) Августа 1816............................... 1 Москва, 23 Февраля 1 8 1 8 .................................................. 2 Ахенъ, 1 .Октября 1818...................................................... 3 С.-ІІетербургъ, 6 Ноября 1823........................................... 4 С.-Петербургъ, 20 Ноября 1823......................................... 5 С.-Петербургъ, 11 Декабря 1823........................................ 6 С.-Петербургъ, 19 Января 1824.......................................... 8 С.-Петербургъ, 8 Марта 1824.............................................. 10 С.-Петербургъ, 16 (28) Мая 1824..................................... 12 С.-Петербургъ, 27 Іюня 1824............................................. 14 С.-Петербургъ, 11 Ноября 1824......................................... 15 С.-Петербургъ, 6 Февраія 1825......................................... 17 Варшава, 4 (16) Мая 1825................................., ............ 19 Варшава, 6 (18) Мая 1825................................................ 20 Варшава, 10 Мая ст. ст. 1825 21 Бірзаловка, 7 Іюня 1826 .................................................. 22 Digitized by 17. С.-Петербургъ, 18. С.-Петербургъ, Стран. 11 Августа 1825........................................ 23 13 Октября 1825..................................... 25 Въ царствованіе Николая Павловича. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. Письмо графа Воронцова. Одесса,2 Февраля 1826 . . (Май 1826) Четвергъ........................... 14 Мая (1826)...................................................................... 17 Мая (1826)...................................................................... Москва, 27 Сентября 1826 ........................................ С.-Петербургъ, 8 Января 1827 ........................................ С.-Петербургъ, 2 (14) Марта .1827 ......... С.-Петербургъ, 10 Апрѣля 1828 ....................................... Измаилъ, 21 Мад 1828 ....................... Въ лагерѣ близъ Ш уты, 19 Іюхя 1828 ........................ С.-Петербургъ, 23 Января 1829 .................... С.-Петербургъ, 26 Февраля 1829.................................... С.-Петербургъ, 5 Марта 1829 .......................................... Петергофъ, 2 Августа 1829................................................. • С.-Петербургъ, 13 Сентября 1 8 2 9 . . . . '. ......................... С.-Петербургъ, 8 Ноября 1829...................... С.-Петербургъ, 22 Ноября 1829........................................ С.-Петербургъ, 26 Ноября 1829 ...................................... С.-Петербургъ, 29Ноября 1829 ........................................ С.-Петербургъ, 29Января 1830 ........................... Бѳзъ означенія времени. Отвѣчено 28 Февраля 1830 . . С.-Петербургъ, 5 Мая 1 8 3 0 ................................ С.-Петербургъ, 8 Апрѣля 1 8 3 0 ........................................ Письмо княгини Кантакузенъ къ графу М. С. Во ронцову. Отаки, 18 Іюня 1830 ............................ Письмо графа Воронцова. Вѣна, 2 Марта (18 Февраля) 1 8 3 1 ...................................................................................... С.-Петербургъ, 20Мая (1 Іюня) 1831.............................. Царское Село, 23Іюля 1831.............................................. Письмо графа Воронцова. Лондонъ, 5Августа 1831. . Ею же. Лондонъ, 11 (23) Августа1831......................... Царское Село, 1 Сентября 1 8 3 1 ................................... С.-Пстербургъ, 26 Мая 1832 ........................... . 27 32 33 34 34 35 35 37 39 39 41 42 44 45 46 48 49 50 51 52 53 56 57 58 59 63 65 67 70 71 73 Digitized by L j O O Q l e ш 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. Стран. С.?Петербург.ъ., 4 .(16): Октэбр& 1832- ц * .•,..• . . . . . : 75 С.-Петербургъ, Шй 18$2..(,. . . і.............................. 76 С.-Петербурга, 17 Октября 1832...................................... 78 С.-Петербурга* 13* Декабре 18&2.................... 78 С.-Петербургъ, 8 Января 1833 ........................................ 82 С.*Петербурге», 13 (25) Января 1 8 3 3 ............................. 84 Письмо графа Воронцова............................................ 85 Письмо графа Воронцова................. 86 С.-Петербургъ, 25 Іюля 1833................. .......................... 86 С.-Петербургъ, 8 (20) Декабря 1833................... 88 С.-Петербургь, 25 Мая 1 8 3 4 ........................................ 90 С.-Петербургъ, 15 Ігоня 1 8 3 4 ................... *..................... 92 С.-ГІетербургъ, 29 Іюня 1834 . . ........................... 94 Копія съ письма къ гзрцогу Рагузскому. С.-Петербургъ, 23 Іюня 1834............. 95 С.-Петербургъ, 25 Іюля 1834 .......................................... 96 С.-Петербургъ, 1 Сентября 1834............................... 100 С.-Петербургъ, 8 Сентября 1 8 3 4 . ........................ 100 С.-Петербургъ, 22 Сентября 1834................................... 101 С.-Петербургъ, 7 Декабря 1834................................ 102 Депеша Катакази. Навпіія, 1 Октября 1834........ 103 С.-Петербургъ, 25 Декабря 1834................. ....... ............ 111 Письмо графа Воронцова. Одесса, 7 Января1 8 3 5 ... И З Отношеніе графа Воронцова. Одесса, 7 Января1835. 117 С.-Петербургъ, 12 Ноября 1835.......................... 122 С.-Петербургь, 12 Января 1836....................................... 124 С.-Петербургъ, 25 Февраля 1836................................... 125 С.-Петербургъ, 19 Марта 1836..................... .................... 126 С.-Петербургъ, 10 Августа 1 8 3 G ...;............................. 130 Копія съ ноты Австрійскато посланникакъ графу Нес сельроде. С.-Петербургъ, 1 (13) Апрѣля -, 132 С.-Петербургъ, 24 Апрѣля 1836 ............................ 137 Кооія съ депеши графа Поццо-ди*Борго изъ Лондона, отъ 10 (22) Апрѣля 1836............................................. 141 Депеша графа Поццо-ди-Борго изъ Лондона, отъ 28 Апрѣля (10 Мая) 1836.............................................................. 145 Письмо графа Воронцова......................................... 149 Digitized by G o o g le Стран. 77. Письмо ею-же, Одесеа^.8 ;Мая.: 1$3$ 153 Переводъ письма г. Бакгауаа, Дондоаъ, 5 Д а я 1 8 3 6 ... * 156 Коііія съ .деирщцпБу.тегнвв,ауі теъ Петербурга, о?ъ 12 Мае 1836. . . . . . w . . f 4 '» V . , . Р * '* • < * • • » • • • « • . • ............... 156 Копія съ деі^шя,. гр^фу Цоцдр,і|д-Боргоѵ цзъ Петербурга отъ 9 Мая 1 8 3 6 . . . . V . ^..159 Письмо лоэда П***>*ерстова»- #Т5*>2£ Мая 1836 . . j v . , . ,.1 6 0 78* Х^Црдербургъ, № Мая 18ЭД ->< ѵ . в. ------ . . . . 162 Депеша графа Поццо-ди-Борго нзъ Лондона отъ 12 (24) Мая 1 8 3 6 . . . . . . ......................... 165 Офиціаіьное увѣцомденІ&. 167 79. Письмо графа Воронцова. Одесса, 29 Мая 1836 . . . . . 172 80. С.-Петербургъ, 19 Мая 1835 175 Boni я съ депеши графа Поццо-ди-Борго взъ. Ловдоиа отъ 9 ... . . 178 (21) Іюня 1836................................... 81. С.*Петербургъ, 2Ію н я 1836.............. 82. С.-Петербургъ, 7Іюля 1836. . . . ....................... 83 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 180 183 Вопія съ депёіііи інязл A. M. Горчакова изъ Вѣны отѣ 16 (28) Іншя 1838 ............ 185 С-.-Петербургъ, 3Іюля 1836.................................................. 187 С.-Петербургъ, 4 Іюія1 8 3 6 ...... 189 С.-Петербургъ, 28 Августа 1836 ; ..........................; . . 190 С.-Петербургъ, 20 О^ября' .1 8 3 6 .................................... 193 Письмо графа Воронцова.\Ъыъ означеігіо врем&ііі 196 Письмо еіо-же. Одесса, 21 Декабря 1836 . . . . . . . . . . 202 С.-11етербургъ, 23 Декабря 1836......................................... 204 С.-Петербургъ,29 Декабря 1 8 3 6 ............................. 206 С.-Петербургъ, 22 Января 1837 ........................................ 208 Письмо графа Воронцова. Одесса, 12 Февраля 1837 . 210 Письмо еіо-же. Одесса, 26 Февраля 1837...................... 213 С.-Петербургъ, 2 (14) Марта 1837 . ............... 218 22 Марта 1837 ....................... 220 Одесса, 26 Сентября Ï 8 3 7 ............................. ?......... 221 С.-Петербургъ, 9 (21) Ноября 1837 ........ 222 С.-Петербургъ, 24 Декабря 1 8 3 7 .... : .............................. 224 С.-Петербургъ, 18 Января 1838 . 226 С.-Петербургъ, 1 Марта 1838 ............... ' . . . . . . . . . . 228 Digitized by L jO O Q le У Стран. С.-Петербурга, 10 Марта 1838 ........................ . • .............. 229 С.-Петерб^ргъ, 20 Мая 1 Ш . . . . : ................................. 232 С.-Пете0урі*Іг 36 Ойтйфа (7 Ноября) 1838 ................. 233 С.-Петербургъ, 26 Октября (7 Ноября) 1838. . . . * ------ 237 С.-П&ерФдоъ, 29 Января (10 Февраля) 1839.............. 239 С.-Петербургъ, 12 (24) Мая 1839.................................... 242 С.-Петербургъ, 21 Февраля (5 Марта)1 8 3 9 ................. 245 Бопія съ депеші графа Поццо-ди-Борго. С.-Петербургъ, 247 Февраль 1839 ................................ 108. Письмо графа Воронцова. С.-Петербуртъ, П ію ля 1840. 255 109. С.-Петербургъ, 6 (18) Сентября 1841.............................. 260 110.( Секретно. С.-ІІетербургъ, 11 Ноября 1841 .................. 262 111. С.-Петербургъ, 2 Января 1842 .................................... ' . . 265 112. С.*йетербуртъ, 13 (26) Февраля 1842 ...................... 267 113. С.-Петербургъ, 24 Февраля 1842...................................... 269 Копія еь депеши барона Брунов», изъ Лондона отъ 30 Лнваря (11 Февраля) 1842................................................. 271 114.. С.-Цвуербургь, V Ноября (9 Декабря) 1842................... 279 115. Черновая записка графа Воронцова, Безъ означенія врем ени............................ 282 116. С.-Петербургъ, 14 Марта 1843. ......................... 286 117. Письмо графа Воронцова. Врдочшъ, 2(14) Октября 1843. 288 118. С.-Петербургъ, 9 (21) Марта,, J 8 4 4 ..................... 294 119. С .-Д д о ^ у р ^ ,19 М аруа1840 *.......................... 297 120. Бисингенъ. Д0 (22) Іірлр 1 8 4 4 ......................................... 302 121. Брайтонъ, 8 (20) Авсустз 1 8 4 4 ....................................... 303 '■ 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. Письма на Кавказъ. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. С.-Пет^рбургъ, 18 Феврадя 1845...................................... С.-Петербурр^ 22 Мэя 1845............................................. С.-Петербургъ, 9 (21) Августа 1845................................. Одесса, 24 Сентября 1 8 4 5 ..................................... Письмо князя Воронцова. Тифлнсъ, Мартъ 1846 ......... С.-Петербургъ, 8 Марта 1846............................................ С.-Петербургъ, 12 Апрѣля 1 8 4 6 .'................................... С.-Петербургъ, 10 Іюпя 1 8 4 6 . . . . ................................... Копія съ письма барона Брунова изъ Лондона, отъ. 27 Мая (9 Іюня) 1846 ....................................................................... Digitized by G 306 307 308 309 312 314 318 320 323 o o g le УІ 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140 Стран. С.-Петербургъ, 20 Сентября 1Ѳ46 ......................... 326 С.-Петербургъ, Г Ноября 1 8 4 6 . . . . . ................................ 328 С.-Петербургъ, 18 Декабря 1846....................................... 333 С.-Петербургъ, 17 Января 1847........................................ 335 С.-Петербургъ, 2 Марта 1847 ................... ѵ>. 338 С.-Петербургъ, 8 (20) Марта 1847 ....... 339 С.-Петербургъ, 24 Аорѣля 1847 ...................................... 342 Письмо князя Воронцова. Твфшгц 7 М*рѵа 1 8 4 9 .... 346 Варшава, 21 Mas 1849 349 Письмо князя Воронцова. Воздвіженское, 31 Мая 1849. 352 С.-Петербургь, 14 Ноября 1849 . »- ..............................». 355 Кооія съ депеши барона Брунова, Лондонъ 12 Октя&ря 1 8 5 9 .... 357 141. С.-Петербургъ, 7 (19) Февраля 1850 .......... 359 Конія съ депеши барона Брунова, С. - Петербурга, 7 Февраля 1850....................................................... ............ 362 То же отъ 14 Аирѣля 1850.................................. .............. 368 142. Пгісьмо князя Воронова. 24 Апрѣля 1850.................... 375 143. С.-Петербургъ, 12 Мая 1 8 5 0 .................. ............ *........... 377 Отъ барона Брунова изъ Лондона, 2 (14) Мая 1850 382 144. С.-Петербургъ, 18 Декабря 1850 .................................. •.. 387 Коиія еъ депеши барона Брунова изъ Лоядона, отъ 1 (13) Ноября 1850................................................................... 3$9 То же изъ Лондона отъ 8 (20) Ноября 185Ö............... 398 145. Письмо князя Воронцова, 31 Декабря 1850................. 400 146. С.-Петербургъ, 6 (18) Августа 1851................................. 402 147. Письмо князя Воронцова. Алупка, 8 Октября1 8 5 1 .... 404 Копія съ депеши канцлера барона Брунову, отъ 9 Октября 1851..................................................... 407 Копія съ депеши Сенявина барону Мейндорфу, отъ 31 Де кабря 1851................................ ................... ' •••» ............. • 411 Копія проекта депеши барону Мейндорфу, отъ 13 Іюня 1851. 412 Выдержка иль депеши барона Брунова изъ Лондона, отъ 16 (28) Февраля 1852........................................................ 414 Digitized by G o o g le vu Стран. 148. С.-Петербургъ, 7 Марта 1852............................................. 417 156. Выдержка изъ деоешв б*р«ва Бруноиа, Д^адшууЛб (2ô) Февраля 1852 ...................., .............................................. 423 Письмо князя Воронцова 25 Февраля 1852................ 429 С.-Петербургъ, 17 Апрѣля 1852 ............... і .............. 433 Сношенія съ Испапіей о торговлѣ и норвплаваяіи. Апрѣль 1852.................................. 435 Кисингемь, 24 Іюіія (6 іюяя) 1852 ................. ‘443 Зятева по дѣлу о прочиеткѣ Сулинскаго устья. 15 Іюля 1852;....................................................................................... .445 Письмо Л. Г . Сенявина. Петербургу 14Іюля 1851. 447 С.-Петербургъ, 17 Января 1853......................................... 449 Копія съ депеши Киселева. Парижъ, 8 Декабря 1852... 457 Коиія съ офиціальной ноты Киселева Друэаъ-де-Лншсу, Па рижъ, 22 Декабря (8 Января) 1853................................. 459 Письмо князя Воронцова. Тифлисъ, 26 Января 1853. 461 Письмо князя Воронцова. Безъ означенія времени.... 466 Тоже. 18 Октября 1853...................................................... 469 157. 158. 159. 160. С.-Петербургъ, 30 Октября 185G....................................... Вторникъ 24 Апрѣля............................................................ Четвергъ...............................................................................». Пятница.................................................................................. 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. * 473 475 476 476 Б) Письма графа (князя) А. Ѳ. Орлова къ графу (князю) М. С. Воронцову. 1. Буюкдере, 11 Іюня 1833 .................................................... 479 2. Письмо графа Воронцова. 1838 ................................ 481 3. 1839 г. 10 (22) Апрѣля.................................................... 483 4. Стрѣльна, 17 Августа 1845............................................... 485 5. Варшава, 16 Мая 1846 ...................................................... 487 6. Москва, 14 Мая 1846.......................................................... 489 7. Петербургъ, 14 Сентября 1846 ......................................... 490 8. Москва, 22 Октября 1846.................................................... 491 9. Бѣлая Церковь, 29 Сентября 1850 ................................... 492 10. Письмо князя Воронцова. Кисловодску 12 Іюня 1849. 494 Показаніе H. Н. Полеваг о ................................................... 496 Digitized by v ^ » o o Q [ e В) Два письма императора Николая Павловича къ князю М. С. Воронцову о назначеніи его Кавказскимъ намѣстникомъ. t . Гатчина 17(29 ноября 1844............ .................................. 498 2. Петербургъ, 8 Декабря 1844....................... 501 Бесѣда князя М. С. Воронцова съ императоромъ Александромъ Николаевичемъ 18(30) Ноября 1855 . 503 Д)Записка о князѣ М. С. Воронцовѣ............................. 5 і і Digitized by G o o g le * Содержание настоящей книги говорить само за себя: въ теченіи полувѣка, богатаго историческими событіями, переписываются, въ болѣе или менѣе дружеской откровенности, государственные люди» оба даровитые и ревностные слуги Россіи, имѣвшіе важное значеніе въ направленіи судебъ ея. Желательно, чтобы эта пере писка дополнилась изъ архива гра«а Нессельроде, такъ кавъ въ Воронцовсконъ архявѣ сохранились лишь немногія черновыя къ нему письма князя Воронцова. П. Б. * Digitized by G o o g le Digitized by Google ПИСЬМА грлфл um в л с ш ш ч а гашиш КЪ ГРАФУ (князю) М. С. ВОРОНЦОВУ. 1816— 1856. Digitized by L iO O Q Le Google Digitized by V Вѵ царствованіе Александра Павловича. 1. Пол. 29 Августа 1816. Je suis charmé, mon cher comte, de pouvoir vous annoncer que vos représentations en faveur des еігь ployés français ont eu un plein succès. Par le pre mier courrier vous recevrez l’annonce officielle et les différentes décorations que vous avez demandées. Quant au général Lissanévitsch, je serai charmé de pouvoir contribuer à lui faire rendre justice; mais au moment du départ de l’Empereur tant d’affaires se sont accumulées qu’il a fallu remettre celle-ci jusqu’à son retour. Mais alors vous pouvez être sûr que je la plai derai avec chaleur. Veuillez, mon cher comte, en ag réer l’assurance, ainsi que celle de tous les sentiments d’estime et d’attachement que je vous ai voués. Nesselrode. S-t Pétersbourg le 10 (22) août 1816. Oserai-je vous prier de soigner l’incluse pour mon beau-frère *). *) Графъ A. Д. Гурьевъ, братъ жены графа Нессельроде, служившій подъ начальствомъ графа Воронцова въ войскахъ, занимавшихъ Францію. —Графъ Нессельроде, въ званіи еще статсъ-секретаря, завѣдывалъ тогда, вмѣстѣ съ графомъ Каыодсстріей, Министерствомъ Иностранныхъ Дѣлъ. II. Б. Архивъ Колзя Воронцова XL. 1 Digitized by G o o g le 2. Reça le 19 (31) mars (1818). Monsieur le comte, La dépêche que votre excellence m’a fait l’honneur de m’adresser en date de 8 (20) janvier sub № 498, a été soumise à l’Empereur, et les motifs que vous avez allégués, monsieur le comte, к l’appui de votre demande en faveur de plusieurs commissaires de guerre français, qui s’étaient trouvés attachés à votre corps d’armée, ainsi que de mr de Coster, ci-devant sous-préfet de Vouziers, ont rencontré la pleine ap probation de Sa Majesté Impériale. Je me trouve au torisé, en conséquence, à vous informer, monsieur le comte, que notre Auguste Maître vient d’accorder à ses employés les décorations et les cadeaux que votre excellence avait réclamés pour eux, et que je m’em presserai de les lui faire parvenir, dès que je serai de retour à, S-t Pétersbourg. Veuillez, en attendant, con sidérer cette information préalable comme une mar que de la satisfaction que j ’éprouve à vous faire part d’une disposition de l’Empereur à laquelle vous atta chez un intérêt aussi légitime. J’ai l’honneur etc. *) Moscou le 23 février 1818. *) Обычныя окончанія здѣсь и далѣе опускаются. П. Б. Digitized by b o o g i e % 8. L’Empereur ayant permis à mon beau-frère de ve nir passer quelques jours avec nous, je ne saurais mon cher comte, vous envoyer la permission officiel le du prince Volkonsky sans y ajouter quelques mots d’amitié et de souvenir. C’est par estafette que je vous l’adresse; car je suppose que la réexpédition du prince Lobanoff m’offrira encore quelques délais. J’ai reçu par lui l’office que vous m’avez envoyé relati vement au retour des troupes. Aussitôt que l’Empereur aura confirmé les arrangements que vous proposez, je ferai partir vos circulaires. Au reste, toutes les cours sont déjà prévenues, et je me flatte qu’elles nous témoigneront la même bonne volonté que par le passé. Nous commencerons aujourd’hui nos services, et je me flatte que sous très peu de jours votre sort sera décidé; car c’est la première affaire dont nous nous occuperons. Boulgakoff m’a chargé de mille compli ments pour vous; il est au comble du bonheur, l’Empe reur l’ayant tiré d’une situation presque désesperée par un emprunt de 150 mille rbl. Aix-la-ChapeUe Ce 1 octobre 1818. 1* Digitized by G o o g le 4. Пол. 13 Ноября 1823. Bouigakoff vient de m’annoncer, mon cher comte, l’heureuse délivrance de la comtesse !). Permettez que je vous en félicite de tout mon coeur. Cet évenèment doit combler4 tous vos voeux, et rien de ce qui peut contribuer à votre bonheur ne sera jamais étranger aux sentiments bien sincères que je vous ai voués. Ma femme joint ses félicitations aux miennes; veuillez aussi les faire agréer à la comtesse. Je suis ici depuis trois jours, mais je ne suis pas encore réinstallé dans mes habitudes et mes affaires. Toutefois j ’ai déjà réussi à faire votre paix avec la justice et à dire un mot à Cancrine pour le disposer favorablement à la cause du Midi. En arrivant j ’ai été plus fatigué que de coutume après un si long voyage, et à peine un peu reposé que nous avons reçu une nouvelle qui nous a tous plongé dans la plus vraie douleur: mon beau-frère Nicolas 2) a perdu très subi* tement son enfant. C’était le seul qui lui restait. Sa femme est enceinte, et nous craignons l’effet qu’un si affreux malheur produira sur elle. Vous avez eu de l’amitié pour eux; vous partagerez sans doute notre peine. S-t Pétersbourg le 6 novembre 1823. *) Рожденіе князя Семена Михаиловича, 23 Октября 1823, въ Одессѣ, куда лѣтомъ этого года прибылъ его отецъ Новороссійскимъ генералъгубернаторомъ. П. Б. 2) Графъ Николай Дмитріевичъ Гурьевъ женатъ былъ на Маринѣ Дми тріевнѣ Нарышкиной. П. Б. Digitized by v ^ . o o Q L e 5. S-t Pétersbourg, 20 novembre 1823. Vous êtes trop bon, mon cher с-te, de vous occuper avec tant de sollicitude de mes terres de Bessarabie, ' et je suis vraiment honteux de vous donner tant de tracas. Vous me connaissez trop pour penser que je veuille jamais m’accrocher sur les brisées de personne et encore moins de ceux qui ont plus besoin que moi des bienfaits de l’Empereur. Ainsi je m’estimerais fort heureux si le участокъ de 8000 dess. que j ’avais désigné se trouverait dans le lot de notre excellent BulgakoD, et quant à moi je sanctionne d’avance tout ce que vous aurez arrêté conjointement avec Gourieff et mon homme d’affaires. J’avais apporté au dernier travail votre grand rap port, mais il a été ajourné ou travail prochain. Toutefois l’Empereur a pris connaissance de votre lettre, et par la réponse qu’il se propose de vous faire lui-même, vous verrez que non seulement il ne vous en veut pas, mais que la nature de votre explication a rehaussé encore, si cela se pouvait, l’estime qu’il vous porte à si juste titre. Adieu, mon cher comte; j ’espère être bientôt à même de vous écrire plus amplement sus les différentes affai res que nous avons réglées ensemble. Digitized by G o o g le 6. S-t Pétersbourg, 11 décembre 1823. Je vous dois, mon cher comte, les détails sur l’affaire de Warlain *) et des excuses de ne point m’en être ac quitté sur la dernière extraposte. Mais les fiançailles2) ont si complètement absorbé tout mon temps que je n’ai pas eu un seul instant à moi. Je vous dirai donc que l’Empereur, en lisant votre записка, s’est récrié sur le nombre de 15000 que vous proposez, sans objecter contre l’idée d’augmenter en général le lot de Warlam; mais 1$ proportion lui a paru trop forte. Alors, pour appuyer votre demande, j ’ai décidé à faire valoir l’argument que vous m’aviez fourni, savoir que la différence entre les 45000 dess. promises et les 6000 accordées était trop grande et trop sensible pour un homme qui avait réellement rendu des services et montré un constant dévoument à la Russie. L’Empe reur, ne trouvant point ce fait cité dans votre записка, demanda des renseignements sur le contenu de cette promesse, sur l’autorité au nom de laquelle elle avait été donnée au vieux Warlam et sur les documents où elle se trouve consignée. N ’étant point pourvu de cela, *) Тесть вышеупомянутого В. Я. Булгакова. П. Б. 2) Ириготовленіе къ бракосочетанию великаго князя Михаила Павловича съ Еленою Павловною, состоявшемуся въ Февралѣ слѣдующаго 1824 года. П. Б. Digitized by G o o g le 7 j ’ai répondu que je vous en écrirai, et il a été décidé que jusqu’à leur réception l’affaire resterait en suspens. Je vous engage donc, mon cher comte, à me dire dans une lettre ostensible pour l’Empereur tout ce que vous savez sur cette circonstance et à y joindre les titres originaux tels que lettres de nos généraux-en-chef et autres, sur lesquels Warlam fond sa demande, si tant est que vous puissiez vous les procurer. Muni de ces moyens, j ’ose espérer que je parviendrai à fare aug menter le lot de Warlam de quelques milliers de des siatines; mais je doute que je réussisse jamais à le porter к 15000: car l’Empereur a une haute opinion de la valeur de ces terres de Bessarabie pour les avoir vues dans une saison où l’herbe était haute et les prés émaillés. Mais il ne pense pas que cette valeur est nulle tant que ces terres sont en friche. J’ai prévenu Bulgakoff de tous ces contretemps. Je le regrette be aucoup; car j ’aurais été bien heureux, mon cher comte, de faciliter le succès d’une affaire à la quelle vous vous intéressez si vivement. Je suis bien fâché que la mienne vous ait donné tant de tracas, mais je me flatte que mon beau-frère et Steinhold auront applani tous les obstacles en renon çant au premier choix et en faisant un second dans le district de Bender, moins sujet à des contestations. Dans tous les cas soyez assuré que le souvenir de l’intérêt amical que vous m’avez témoigné dans cette circonstance sera profondement gravé dans mon coeur. Digitized by G o o g le 4 7. S-fc Pétersbourg, 19 janvier 1824. Potier et Scassy sont enfin arrivés, mon cher comte, et depuis huit jours nous nous occupons à force de Kertute, de Boughan et de la ligne de Bessarabie. Nous ne sommes pas encore parvenu à vaincre les scrupules et les objections de Cancrine; mais je ne désespère pas, surtout à l’égard des deux premiers points. Quant à l’affaire d’OjKHKOBŒ», voici ce qui s’est passé. Le ministre de la justice n'a plus le droit de renvoyer les employés: il faut qu’il le demande au Senat. Cette innovation, qui est au fond tout-à-fait contraire aux lois de ГУчрежденіе Министерства, date de l’année dernière. D ’après cela il a fait une representation au Sénat et doit l’avoir fondée sur les considérations alléguées dans votre lettre particulière. Le Sénat trouve que les considérations sont trop vagues et trop générales pour prendre un arrêté d’après elles et vous adressera quelques observations et demandes déduites de nos lois et nos procédures. Il trouve que s ’il y a une irrégu larité et excès de sévérité dans les sentences rendues par le tribunal criminel de Cherson, ce n’est pas s e u lement le président, mais les juges qui se sont accor dées avec eux le procureur, qui a laissé passé de pa reilles sentences sans proteste, et enfin le gouverneur et même le gouverneur-général qui les ont confirmé, sur lesquels retombe la même responsabilité. Voilà, Digitized by G o o g le 9 mon cher comte, tout ce que j ’en sais. J’en reparlerai à Barsewky, qui sera toutefois *) de vous donner préalablement cet avis. Il me semble que vous faciliteriez beaucoup vos rapports avec les ministres et les autorités si dans votre chancellerie on chercherait à imprimer le plus grand cachet de légalité à tous vos papiers officiels sur ces sortes d’affaires. Peut-être vous manque-tril un employé au fait de nos coutumes et procédures, de ces gens que nous appelions des законники. Si c’était ainsi, je vous aurais beaucoup engagé, dans l’intérêt de votre tranquillité et des affaires mêmes, que vous êtes appellé à plaider et à soutenir, à vous pro curer un phénix pareil, quoique je ne me dissimule pas la difficulté qu’il y a de trouver pour cela un indi vidu qui ajoute aux connaissance et à l’expérience requises la probité indispensable. Pardon, cher comte, de cette longue disgression; mais je sais que vous ne vous méprendrez pas sur les motifs qui me l’ont dictés. Je vous doit mille remercîments pour l’intérêt que vous prenez de mes terres de Bessarabie. M-r Lanskoy 3) a reçu votre office, et nous verrons ce qu’il y aura à faire. En attendant je vous prie instamment de ne point disposer du № 18 dans le цинутъ Bender qui je serai heureux d’obtenir, si on refuse celui où il a 800 d. de bois. *) Одно слово не разобрано. 2) ВасидШ Серіѣевнчъ Ланской, тогдашній мпнисгръ внутреннихъ дѣлъ. Digitized by v ^ o o Q l e 8. Пол. 18 Марта (1824). Je viens, mon cher comte, de recevoir la lettre par laquelle vous voulez bien m’informer de la catastrophe de Péroffsky *). On peut bien dire de lui qu’il l’a voulu, quand tout, le monde Га mis en garde contre ce coquin d’Averkieff, et il avait de plus l’histoire de Borosdine pour exemple. Je plains le pauvre Péroffsky, qui au fond est un io n n ê te homme, mais que l’orgueil le plus démésuré a perdu. A en juger par le détail qu’il donne lui-même de sa triste aventure, son insouciance doit avoir été au comble, et c’est un vrai bienfait que vous avez procuré à cette pauvre Crimée que de l’avoir débarrassé d’un pareil administrateur. Je ne doute pas qu’elle ne prospère sous son nouveau gouverneur. De toutes parts il me revient le plus grand bien sur son compte, comme sur celui du nouveau градоначальникъ de Kertsch. Mais malheureusement les destinées de cette ville naissante sont loin encore d’être fixées. 11 y a une véritable fatalité qui s’attache k ce port. Après •avoir passé six ans à combattre toutes les fausses idées que l’on oppose à un projet si simple et d’une •) Таврнческій губернаторъ Николай Ивановичъ Перовскій, старшій, но не единоутробный, брать графовъ Перовскихъ. Его замѣнилъ въ Симферодолѣ Д. В. Нарышкинъ П. Б. Digitized by L ^ o o Q l e 11 utilité si évidente, ne voilà-t-il pas que Cancrine nous met aussi un bâton dans la roue. Il consent, a la vé rité, de donner les 400 m. rbl. en deux ans, mais il a donné une opinion séparée, où il élève des objections contre le plan lui-même, contre l’étendue de la qua rantaine etc. etc. etc., et je crains bien de voir ren versé en problème ce qui, paraissait irrévocablement décidé. Cancrine s'oppose aussi au transfert de la ligne des douanes de district de Prouth. En général il est fort difficile de faire des affaires avec lui: il a un amourpropre excessif et repousse tout ce qui ne vient pas de lui. Potier, à son retour, vous rendra compte de ses conversations avec lui. Je compte aussi vous réexpé dier le Scassy, qui est désolé de toutes ces contra riétés toujours renaissantes. Ne m’en voulez pas, mon cher comte, si je vous ai rarement écrit tous ces temps-ci; mais j ’ai été vraiment accablé d’affaires politiques et d’autres. M-r de Lanskoy vous aura informé de l’heureuse conclusion de nos affaires de Bessarabie. Je vous prie, mon cher comte, de vouloir bien y mettre la dernière main. Je vous quitte pour aller à l’enterrement de cette pauvre duchesse de Wurtemberg. S-t Pétersbourg 8 mars 1824. Digitized by G o o g le S-t Pétersbourg, 16 (28) mai 1824. Vous‘ êtes mille fois trop aimable, mon cher comte, de vous occuper avec tant de sollicitude de mes terres de Bessarabie. Je suis honteux de toutes les tribulatiotis que mon homme vous a données par ses continuelles incertitudes. Enfin voilà son choix fait, et je n’ai que de remercîments à vous adresser de l’avoir si puis samment aidé; je vois avec plaisir que c’est à vous que je dois la bonne conclusion de cette affaire. Celles que vous m’avez successivement recommandées ici, mon cher comte, ne cessent de faire Fobjet de tous mes soins. Mais vous savez par expérience combien tout est lent avec la meilleure volonté possible. Je ne sau rais donner une plus forte impulsion aux affaires qui ne dépendent pas immédiatement de mon ministère. Celle de Kertch est soumise encore à la confirmation de l’Empereur; l’affaire d’Akerman est décidée, mais les mesures d’exécution dépendent de Cancrine, et com me celui-ci a été fort piqué de la décision, je crains qu’il n’y mette pas d’empressement et de bonne vo lonté. J’ai soumis à l’Empereur votre lettre sur Pouchkine. Il a été très satisfait de votre manière de juger ce jeune homme et m’ordonnera de vous le dire officiel- Digitized by b o o Q L e 13 lement *). Mais quant au parti à prendre définitivement à son égard, il s’est réservé de me donner ses ordres à un prochain travail. Le Sérafiani, au sujet duquel vous m’avez transmis une supplique épiscopale, est un homme peu recommandable et peu fort pour occuper une place de consul; indépendamment de la plainte des colons, il y a eu des motifs pour l’éloigner de sa place,et je crains, sous de pareils auspices, en solliciter une autre pour lui. On m’assure que vous avez obtenu la permission de venir ici. Votre présence y sera utile, et pour moi mon cher comte, je n’ai pas besoin de vous dire com bien je me réjouis de vous voir et de passer quelques bons moments avec vous. *) Этого письма графа Воронцова е ъ императору Александру Павловичу, писаннаго еще въ Маѣ мѣсяцѣ 1824 і ода, про оскорблявшаго его А. С. Пушкина мы доселѣ не ииѣемъ въ печати, и въ архивѣ Воронцовскомъ его не сохранилось. П. Б. Digitized by Google . 10 S-t Pétersbourg, 27 juin 1824. Ne sachant, mon cher comte, où ma lettre vous trouvera, je me borne pour aujourd’hui к vous accu ser la réception de toutes les vôtres jusqu’au 13 juin et de vous annoncer que l’affaire de Kertsch est déci dée. L’Empereur a confirmé l’opinion sur laquelle je m’étais accordé avec le ministre de l’intérieur, et je ne doute pas que celui-ci ne s’empresse de vous en informer officiellement. Je tâcherai de faire repartir Scassy et vous écrirai par lui plus long. L’Empereur a aussi décidé l’affaire de Pouchkine. Il ne restera pas auprès de vous, mais Sa Majesté Impériale a voulu voir la dépêche que je vous écrirai à ce sujet, ce qui ne pourra se faire que la semaine prochaine à son retour des colonies *). Depuis un mois j ’ai été abreuvé de peines et de chagrins. Vous en avez éprouvé de pareils, mon cher comte. Vous appreniez la perte cru elle que j ’ai faite; je me permets donc dans une si triste circonstance de compter sur la part que vous y prendrez et sur l’amitié que vous avez bien voulu me vouer. +) T. e. отъ графа Аракчеева изъ Грузина. П. Б. Digitized by G o o g le и. S t Pétersbourg, Il novembre 1824. Je vous remercie beaucoup, mon cher comte, pour toutes les peines que vous voulez bien vous donner afin de remettre l’ordre dans ma terre de Balta. A mon grand regret j ’apprends par une lettre de Steinhold du 80 octobre que le colonel Sélichoff n’est point parvenu à faire entendre raison aux paysans: ils per sistent à vouloir appartenir à la couronne. De mon côté je ne demanderai pas mieux que de les satisfaire sous ce rapport, car tout ce que je désire est de pouvoir me défaire de mes поселяне, en leur donnant même gratis la liberté entière d’aller s'établir où ils veullent: car il n’y a aucun avantage à conserver, même dans la steppe, des mauvais sujets ivrognes et paresseux, qui s’opiniâtrent à ne remplir même les obligations très légères que le règlement leur impose. Si mon Steinhold en a exigé d’avantage, il a eu tort, et je suis prêt à leur accorder toute indemnité qu’ils pour raient équitablement réclamer. Mais cela fait, ils doi vent nécessairement rentrer dans l’ordre et dans l’obé issance. Toutefois ce que j ’aimerais le mieux ce serait d’en être délivré tout-k-fait. Si vous pouviez m’indiquer un mode de procéder à cet égard, vous m’obligeriez beaucoup, mon cher comte. Peut-être que le с-te K otschoubey serait assez bon de nous suggérer quelques Digitized by G o o g le I 16 _ idées la-dessus. C’est lui qui a fait le положеніе; per sonne ne saurait donc être mieux au fait que lui de la manière d’agir en pareil cas. Je crains un peu que les petits employés du земскій судъ n’encouragent l’opposition de ces paysans. Ils gagnent toujours là où il y a du désordre, et je sais que les paysans ont ramassé de l’argent pour soutenir leurs prétentions. Je suis vraiment désolé, mon cher comte, de vous donner tant, de tracas pour une affaire aussi désagréable, mais je sai? combien je puis compter sur votre amitié et je vous aurai la plus vive obligation pour tous les services que vous serez à même de me rendre dans cette triste conjoncture. Nous avons eu ici la semaine passée une bien grande calamité *). Les détails en sont affreux, et les malheurs privés incalculables dans leurs conséquences. L’Empe reur, toujours grand et généreux, a assigné un mil lion pour le soulagement des pauvres. Mes parents ont été très sensibles à vos bons et aimables procédés envers mon beau-frère. Ils le désaprouvent complettement de voiloir quitter une place qui lui convient sous tant de rapports. Quand il viendra ici, on fera l’improssible pour le faire changer d’avis. Il serait malheureux que les conseils d’un père et l’opinion unanime de tous se.^ amis n’emporte aucune prise sur lui. *) ІІамодненіс 7 Ноября 1824 года. Ii. L>. Digitized by G o o g le 12. Поі. 16 Февраля. Les dernières nouvelles d’Odessa nous ont bien dé sappointé, mon cher comte. Nous attendions votre ai> rivée ici к tout instant, pour ainsi dire, à toute heure du jour. Dans cette conviction j ’ai différé de vous écrire et surtout de vous remercier de votre dernière, lettre où vous voulez bien me donner les plus amples dé tails sur mon désagréable procès avec les обязанные поселяне et m’annoncer des mesures de conciliation qui n’ont pu qu’exciter ma plus vive reconnaissance. Je vous avoue que rien ne m’eût été plus pénible que de voir mon intendant mis sous jugement. Outre qu’il est un très brave et galant homme, qui, s’il a été coupablç de quelques erreurs d’après la lettre de la loi, le&.$ assurément commis involontairement, mon administra*, tion aurait été complètement désorganisée, et j’aurais éprouvé des pertes très sensibles. M-r Крыжановскій a du vous instruire de notre manière de voir à l’égard de Керчъ. Nous avons pensé que vous ne seriez pas fâché d’être tout-k-fait débar rassé des officiers du départément des ponts et chaus sées, et nous n’avons pas trop pu comprendre com ment Potier, siégeant dans le conseil à Pétersbourg, aurait dirigé des travaux à l’autre bout de l’Empire. Архивъ Кпязя Воронцова XL. 2 Digitized by v ^ . o o Q l e 18 Il en coûtera peut-être un peu plus cher à la cou ronne, mais les bâtiments seront mieux faits. L’affaire a déjà paru au Comité des Ministres, et comme le comte Araktschejeff est ici, je ne doute pas qu’elle n’obtienne incessamment la sanction de l’Empereur. Adieu, mon cher comte; débarrassez vous bientôt de la peste et arrivez nous dans le courant du mois: car vous saurez que Гоп part dans les premiers jours d’avril pour Varsovie où l’on reste jusqu’au commen cement de juin pour la tenue de la diète. S-t, Pétersbourg le 6 février 1826. J’ai fait conjointement avec père et mère tout ce que nous avons pu pour engager mon beau-frère de retourner à Odessa; mais nous avons tous échoués contre une conviction inébranlable que ses enfants, dont les cadets ont des humeurs scrofuleuses au^plus haut point, ne sauraient vivre sous ce climat. J’en suis désolé pour lui, car cette détermination coupe court à une carrière pour laquelle il était fait et qui ne pou vait que lui offrir des agréments. Digitized by v ^ o o Q l e V6. Пол. 12 Мая. Varsovie, ce 4 (16) mai 1825. Réservé. Le rapport que vous m’avez confié, mon cher comte, pour l’Empereur renfermait la proposition de nommer Krijanovsky градоначальникъ de Taganrog. Quelque soit le désir de Sa Majesté de se prêter aux nominations que vous lui suggérez, dans ce cas-ci des considéra tions qu’elle ne saurait perdre de vue semblent s ?y opposer, et elle m’a ordonné de vous en faire part confidentiellement. Vous n’ignorez pas que m-r Krija novsky se trouve à la tête du département de la médécine. Or, l’Empereur croit avoir des motifs de dou ter qu’une stricte intégrité règne toujours dans cette administration. Avant le mode introduit aujourd’hui, des malversations ont été nommément commises pour Га* chat des médicaments, que nous sommes obligés de tirer des pays étrangers, et il est difficile de supposer que le directeur du département les ait ignorées. Sa Majesté ne pense pas que m-r Krijanovsky soit pré cisément l’homme qui puisse convenir au poste pour lequel vous le proposez, et il préfère, mon cher comte, donner suite à l’autre projet que vous lui avez soumis en même temps. Je vais donc, par ordre de l’Empereur, écrire à m-r de Lanskoy pour qu’il prépare l’ouka’ze de nomination de m-r Van Daen *). *) Ile можемъ поручиться, такъ ли здѣсь и ппже прочтено это имя, II. Б. 2* Digitized by G o o g le 14. Varsovie, 6 (18) mai 1825. La lettre ci-jointe vous prouvera, mon cher comte, que la demarche en faveur de ce pauvre Krijanovsky a complètement échoué par un effet des fortes préven tions que l’on est parvenu à inspirer à son égard. ' Ma lettre contient les paroles mêmes, dont l’Empereur s’est, servi, et elle lui a été soumise et munie de son быть no сему. Je ne vous informe de ce détail que pour vous convaincre de l’inutilité de mes efîorts к réfuter des faits que je n’ai eu d’autre moyen de contester qu’en y opposant la bonne réputation dont Krij. jouit généralement. Je ne sais jusqu’à quel point vous jugerez devoir le mettre au fait de ces particu larités, qui ne pourront que l’affecter bien cruellement. Peut-être, vaudrait-il mieux le renvoyer. Vous m’ap prouverez, j ’espère, que cette nomination ayant man qué, j’aie poussé celle de Van Daen. Pour les affaires que vous m’aviez recommandées je n’ai pu les terminer encore. L’ouverture de la diète nous a beaucaup occupé, et ce matin l’Empereur est parti pour faire une tournée aux environs, qui durera quatre jours; mais à son retour et à mon premier travail j ’espère tout finir, et cela au gré de vos désirs. Digitized by G o o g le 21__ Boulgakoff m’écrit que vous êtes entièrement ré tabli. Dieu veuille que vous soyez débarrassé à tout jamais de cette vilaine fièvre. Je ne sais encore si au mois de juin je pourrais être assez heureux de vous faire ma petite visite à Odessa. Cela dépend un peu des courriers, qui doivent nous venir de Milan et de Constantinople durant notre séjour ici. Ma femme y est venue me voir. Sa santé, grace à Dieu, va mieux; mais elle a, malgré cela, besoin d’une seconde cure pour se remettre entièrement. 15* Varsovie, ce 10 mai 1825 v. st. Je vous remercié beaucoup pour votre longue lettre, quelque triste que soit le tableau que vous avez déroulé à mes yeux. Dieu veuille que des faits si palpables et qui s’accumulent tous les jours donnent des change ments salutaires dans une législation qui atteint sans exception presque toutes les classes de la population. De mon côté j ’ai été dans le cas de porter à la connais sance de l’Empereur plusieurs pièces qui font mention de l’effet nuisible que ces mesures produisent à Odessa. Nous verrons ce qui résultera de tant de démarches et de représentations réunies. Je me flatte que cette lettre ne vous trouvera plus à Pétersbourg et me bor nerai à peu de mots, car j ’espère avoir sous peu le plaisir de vous voir. L’Empereur m’a permis de passer par Birsalovka en retournant à Pétersbourg. J’y arriverai vers le 6 juin et si à cette époque vous étiez à Odessa, j ’y passerais vingt-quatre heures avec vous; au moins je ferai l’impossible pour cela, car le temps que je puis donner à cette excursion est bien limité. Digitized by G o o g le Me voilà, mon cher com te, dans votre empire et en fidèle sujet je m'empresse de vous prêter foi et hommage. Mais êtes vous à Odessa ou n’y êtes vous pas? That is the question. Pour la résoudre, j ’envoye mon feldyeguer à Odessa. Si vous y êtes, voici mon plan. Vous concevrez que je n’ai que peu de moments à ma disposition: le 22 juin au plus tard je dois être de retour à Pétersbourg, afin de voir l’Empereur en core avant qu’il ne fasse le voyage des colonies~militaires. Je partirai donc d’ici Mercredi après dîner pour être à Odessa Jeudi matin. J’y passerai la journée de Jeudi et une partie de celle de Vendredi, et le soir je repars pour retourner par ici à Pétersbourg. Si vous n’y êtes pas, je reste ici jusqu’à le fin de la semaine et. pars Vendredi droit pour Pétersbourg. Dites moi donc bien, mon cher comte, que vous n’êtes plus à Pétersbourg, que vous n’avez plus ni fièvre ni maux d’yeux, et que vous êtes occupé à consoler ces pauѵгез habitants d’Odéssa des douleurs que leur cause à si juste titre l’oukaze de Cancrine. Pour vous prouver que je ne vous arrive pas les mains vides, je me. fais précéder par le rescrit pour Warlam et les récompen ses pour vos messieurs. L’Empereur a demandé à con naître les titres et honneurs dont ils étaient déjà en possession, et il n’a pas voulu aller au-delà du degrés subséquent. Digitized by b O O Q l é J’ai quitté Varsovie Mardi 2 (14) juin au soir. L’Em pereur est parti le même jour, très content 4e son sé jour et du bon esprit que les chambres ont montré durant la session actuelle. Je vous envoye son discours de clôture, qui exprime ce sentiment. J’ai laissé votre beau-frère Branitski bien-portant et me chargeant de mille compliments pour vous. Birsalovka le 7 juin 1825. 17. ,, Reçu à Аіоцрка, le 21 août 1825. Répondu à Yoursouff, le 28 août 1825. S-t Pétersbourg, 11 août 1825. Je suis un peu en retard avec vous, mon cher comr te, et je vous en fait mes excuses. Mais tout ce tempsci j ’ai été comblé d’affaires et surtout de courses. Mais j’espère regagner le temps perdu et terminer succes sivement d’ici au départ de l’Empereur toutes les affaires auquelles vous prenez intérêt. Comme le beau sexe doit toujours avoir la préémi nence, j ’ai commencé par les demoiselles. Vous ver rez par mon office que toutes les mesures ont été adoptées, excepté la proposition pour l’emprunt auquelles les règlements de la banque s’opposent. Lorsque l’on m’a fait cette objection, j ’ai suggéré l’expédient que je vous soumets dans mon office. Je suppose que la ville pourrait pendant 25 ans supporter cette dépense des 8000 r., et l’Institut y gagnerait; la ville aussi en retirerait un avantage indirect. Je m’ar- Digitized by G o o g le rangerai avec Cancrine pour qu’il mette les 100 m. r. à votre disposition aussitôt que vous aurez consenti à ma proposition. Au travail prochain, je prendrai les ordres de l’Empereur sur la chanoine Barozzi. Quant à la mu tation des gouverneurs de la Bessarabie, j ’attends des renseignements de la chancellerie du с-te Araktchéeff. Si elle n’a pas eu lieu, je soummettrai votre lettre à l’Empereur. Boulgakoff vous aura informé que Г Impératrice va décidemment passer l’hiver à Taganrock. Cette circons tance vous fera, je suppose, ajourner votre voyage jusqu’au printemps prochain; car cette ville dépend également de vous. J’ignore encore si je serai dans le cas de suivre l’Empereur; cela dépend de la durée de son absence. Si elle devait se prolonger jusqu’à la fin de l’année, il sera difficile que je soie dispensé d’une course de votre côté. Elle ne serait point agréable dans une saison aussi avancée, et je 11’ en trouverai de com pensation que dans le plaisir de vous voir et de pas ser quelques moments avec vous. Ma femme, qui est tout-à-fait bien à la suite de cette nouvelle cure, m’arrivera, j’espère, à la fin du septembre de notre style. Mon office n’étant pas achevé, ce ne sera que par la poste prochaine que vous le recevrez. La nouvelle ligne du port-franc a été agrée par le Comité. Can crine a fortement appuyé votre proposition, et je le vois mieux disposé à votre égard. Digitized by G o o g le іа La réponse ci-jointe du comte de Kouchéleff vous prouvera, mon cher comte, que la négociation que vous m’avez confiée a eu un plein succès. Il a con senti avec la meilleure grâce du monde à céder Orianda à l’Empereur, et s’est estimé heureux de faire ce sacrifice à des considérations aussi importantes que celles qui se rattachent à la santé de l’Impératrice. Certes, de tout le Midi il n’y a que la côte méridi onale qui puisse nous offrir un climat pareil à celui de l’Italie, et vous avez bien raison de conseiller à y fixer l’Impératrice. Mais comment n’avez vous pas proposé Кучукъ-Лампадъ, qui est k vendre et où il y a une habitation toute prête? Le consentement donné, il faut maintenant que l’Empereur envoye au département des apanages l’ordre de conclure le marché et de régler les détails. Le с-te Koucheleff vous en parle dans sa lettre et vous indique le prix. Il faudra, il me semble, toujours l’indemniser des frais qu’il y a faits. Il accepte avec reconnaissance votre proposition de lui trouver une autre terre sur la côté méridionale et vous prie de vouloir bien y donner suite. Vous avez sans doute pris part, mon cher comte, * au malheur dont nous venons d’être frappé dans notre Digitized by G o o g le famille. Ma femme, qui arrivait tout juste pour voir mourir un père qu’elle adorait, s’en ressentira, je crains, dans sa santé, qui était si bien rétablie. S-t Pétersbourg ce 13 octobre 1825. L’ami Boulgakoff m’annonce, que vous passez l’hi ver dans le Midi et que vous renoncez au voyage de l’Angleterre. Cela me prouve que votre santé s’est considérablement améliorée. Permettez que je vous en félicite et que je m’en réjouisse avec vous. Digitized by G o o g le Вь царствованіе Николая Павловича. Письмо графа Воронцова. 19. Odessa, le 2 février 1826. Expédié le même jour. Je m’adresse à vous, cher comte, comme au pro tecteur constant de la Russie Méridionale. Ces jours-ci encore les oreilles ont du vous tinter de toutes les louanges, des bénédictions que vous a attiré à Odessa et dans les autres ports de la Mer Noire l’opinion si juste et vraiment libérale que vous avez donnée à l’occasion de la réclamation que j ’avais faite en faveur des messieurs Landers, Moberly et Gattorne. La con firmation pleine et entière de cette opinion par feu l’Empereur nous a entièrement délié les mains pour une quantité de négocians étrangers, qui sans cela auraient été obligés d’abandonner le commerce au détriment de leur fortune et de la prospérité de l’Em pire. Notre inconcevable ministre des finances a été tellement contrarié par cette opinion si peu d’accord avec son système, qu’il l’a passé sous silence dans ses rapports avec les chambres de finances. Mais com me la chose a force de loi et nous a été transmise par le Sénat, nous agissons en conséquence sang crainte. Digitized by G o o g le Ma demande actuelle est uour un objet différent, mais l’ennemi est toujours le même. Il s’agit de charbon de terre. Vous savez bien la penurie de bois dans le Midi de la Russie, la cherté qui en résulte et la destruction continuelle et alarmante des forêts qui nous restent. Rien au monde par conséquent ne peut être plus désirable que la découverte dans un tel pays de charbon de terre, et rien ne peut mériter plus la protection et l’encouragement du gouverne ment que la libre exploitation et circulation de ce précieux combustible. Depuis nombre d’années on en avait découvert des mines dans les districts de B axмутъ et de Славеносербскъ; mais l’ignorance sur l’usage du charbon de terre, quelques préjugés même contre cet usage et le peu d’empressement de la part du gouvernement pour l’encourager, ont été cause, qu’excepté l’établissement très coûteux et mal dirigé de Лугань et quelques forges des environs, à peine s’appercevait-on dans le pays, qu’il y avait de quoi rem placer les restes précieux de nos forêts et en arrê ter la destruction. Depuis mon arrivée dans ces provinces, j ’ai fait autant d’efforts et dé tapage que possible pour cher cher du charbon et pousser les autres à en chercher. Si nos recherches en Crimée n’ont pas répondu à mon attente, au moins la publicité de nos efforts a réveillé l’attention sur ce point, et j ’ai toutes les rai sons de croire que j ’en serai récompensé par des dé couvertes en Bessarabie, précieuses et pour la quan tité, et pour la localité. En attendant les encourage ments et les persuasions de l’autorité avaient fait chercher et trouver de nouvelles mines par des prop Digitized by G o o g le \ 29 riétaires et des paysans de la couronne dans les deux districts susmentionnés du gouvernement d’Ekàtérinoslaw. L’amiral Greig, toujours prêt et porté pour le bien, s’était efforcé de contracter dans cette même province pour du charbon qui remplacerait, au moins en partie, celui que nous faisons venir d’Angleterre; des agens, envoyés par lui, en cherchaient, et l’appat d’un gain, quoique médiocre, engageait les proprié taires et les paysans de la couronne à faire ou lais ser faire des exploitations, et il y a quelques mois qu’un contrat fut fait pour exploiter dans le district de Бахмутъ et livrer à Nicolaeff pour les bâteaux à vapeur et les autres besoins sans nombre de la flotte de la Mer Noire une grande quantité de charbon de terre à un prix inférieur (55 kopeks le poud) à celui qui nous vient d’Angleterre et qui en coûte au moins 60. Que fait là-dessus le ministre des finances? Si vous le connaissez bien, vous le devinerez. D ’après un rap port d’un vice-gouverneur digne de lui, il se fâche contre les paysans de la couronne qui exploitent et contractent sans sa permission spéciale, jette le grap pin sur le charbon exploité et non encore livré, com me si c’étaient des perles et des émeraudes, veut casser les contrats qu’il trouve illégaux et pernicieux, et défend qu’à l’avenir les paysans n’osent chercher et encore moins vendre du charbon sans la permis sion et la présence d’un fonctionnaire nommé par lui. Peut-on concevoir une pareille absurdité et un pareil aveuglement? A force de crier et de représenter, le contrat, déjà passé avec la flotte de la Mer Noire, a été confirmé et aura sou cours; mais le coup mortel Digitized by G o o g le 30 рош\ oetoe industrie vest donné. Il paraît que le meil leur charbon -se trouvé dans *les terres de la eeuron*,ne, et quel-sera le paysan qui vaudra en «bercfae* à présent, quand il ne pourra en foire usage sans faire venir un fonctionnaire qui le pillera, ou sans risquer, s’il ne le fait pas, d’être puni de coups de bâton, ou même de la Sibérie commè voleur public? Aussi un employé, que j ’avais envoyé à Вахмутъ pour une enquête, m’a informé que le charbon qu’on y ache tait depuis quelque temps à 40 kqp. le pQud eu coûte ' 120 depuis les sageg .mesuras de m-r Cançrine, Je іці, en ai écrit deux fois, j ’ai*, protesté et cqnjuré,. mais autant parier à la muraille! Д1 me répond qu’il veut faire du charbon un оброчная статья et que pour ne pas détruire les veines (si délicates apparemment) de ce combustible, il donnera des ordres pour qu’on ne l’exploite que d’après les règles et en présence de jens préposés pour cela. Il ajoute qu’il va présenter ce beau projet au Comité des Ministres. C’est ici, cher comte, que vous pourrez nous aider et par quelques mots d’un raisonnement clair et sage renverser les sophismes de cet homme, qui, comme un diable in carné, s ’attache à détruire dans leur principe toutes les sources de prospérité nationale. Je crains de vous ennuyer par ces détails, mais sachant votre zèle pour le bien et en ayant ressenti tout dernièrement encore les effets, je m’adresse à vous hardiment. Si vous voulez et pouvez nous aider dans cette affaire si intéressante pour tout le Midi de la Russie (et le pouvoir ne peut vous manquer que dans le cas que la chose serait déjà décidée), veuillez Digitized by G o o g le vous faire lire les pièces ci-jointes*). Elles vous met tront au fait de ce qui c’est déjà passé entre nous, et il ne vous en sera que plus facile de combattre le projet qui veut nous faire tant de mal. Adieu, cher comte; cette lettre est déjà si longue, que jë ne veux pas y mêler d’autres matières, me réservant de causer avec vous sur d’autres sujets une autre fois. P.S. Ci-joint encore une piece sur le vin et le sel de Bessarabie. Il me semble que la chose est claire. Si cette affaire vient au Comité et que vous êtes de mon avis, veuillez nous protéger. *) Этихъ и далѣе упоминаемыхъ приложеній мы не имѣемъ. П. Б. Digitized by Google . 20 (Mai 1826). J’espère d’avoir le plaisir de vous voir ce matin à la cour. En attendant je puis vous assurer que le dé sir de l’Empereur que vous vous chargiez de notre négotiation avec la Porte est très réel et très positif. Il m’en a parlé encore hier au soir avec une véritable satisfaction, car c’est lui qui a eu la première ideé de vous choisir. Il comptait, à ce qu’il m’a dit, vous voir demain et vous exprimer lui-même le plaisir qu’il a éprouvé en apprenant que vous aviez accepté cette destination. Ne vous y refusez donc pas, cher comte. Il s’agit ici de la paix ou de la guerre. Vous savez combien la paix nous est nécessaire. 11 est par con séquent difficile qu’il y ait une circonstance où vous puissiez être appelé à rendre de plus importants ser vices à votre pays que dans celle-ci. Jeudi. Digitized by G o o g le 21 . 14 mai (1826). Je m’empresse, mon cher comte, de vous informer que j’ai rendu compte à Г Empereur de notre conver sation d’hier, et que c’est avec une bien vive satisfac tion que S. M. a appris que les choses pouvaient se combiner de manière à vous permettre d’accepter la proposition qu’il m’a ordonné de vous renouveller for mellement et positivement d’être son premier plénipo tentiaire aux conférences d’Akerman. Il me charge de vous en témoigner toute sa reconnaissance et se remit de vous l’exprimer lui-même. Je vous donnerai tous les détails de ma conversation avec l’Empereur lorsque j ’aurai le plaisir de vous voir; mais étant re tenu chez moi par des affaires urgentes, je n’ai pas voulu différer, mon cher comte, à vous donner cet avis préalable. 3 Архивъ Князя Воровцова XL Digitized by Google 17 mai (1826). J’appuyerai certainement, mon cher comte, avec plaisir des réclamations aussi justes que celles que vous me recommandez par votre billet. Mais si malheu reusement l’affaire est rapportée aujourd’hui, il me sera impossible d’assister к la délibération, car je suis obligé d'aller travailler avec l’Empereur à Peterhoff. Dans ce cas, j ’énoncerai mon opinion en signant le journal, et dans tous les cas je vous promets de vouer une attention toute particulière à une affaire où il s’agit du réparer une injustice criante. 28 . Moscou, le 27 septembre 1826. Monsieur le comte, J’ai l’honneur de transmettre ci-près à votre excel lence le passeport dont elle a désiré être munie pour son voyage à l’étranger, ainsi qu’un ordre ouvert de la mission d’Autriche pour la douane de Brody, et je saisis avec empressement cette occasion de vous renouveller, monsieur le comte, l’assurance de ma haute considération. Digitized by G o o g le 24. S-t Pétersbourg, le 8 janvier 1827. Monsieur le comte, Présumant que votre excellence se trouve déjà ren due à Londres en ce moment, je m’empresse de profit ter de la première occasion de courrier pour m acquiiter d’un devoir bien agréable à remplir, celui de voue faire parvenir, monsieur le comte, le rescript ci-joint de l’Empereur, accompagnant les décorations en dia mants de l’ordre de S-t Alexandre Nevsky, que Sa Majesté Impériale s’est plue à vous conférer en recom pense de la part éminente que vous avez prise aux importantes négociations, heureusement terminées par la convention d’Akerman. 25. Je ne veux pas attendre le départ d’un courrier pour vous accuser la réception des trois lettres que j ’ai successivement reçues de vous et surtout pour vous informer que j’ai fait votre commission relativement à votre retour en Russie. L’Empereur consent avec plaisir à ce que vous l’effecturiez sur un des bâti ments de sa marine qui se trouveront en Angleterre 3* Digitized by G o o g le dans le courant de l’été prochain, et je vais à cet effet m’aboucher avec l’amiral Molier, afin que des ordres soyent donnés pour vous recevoir au bord d’un de ces bâtiments. Cependant je dois vous prévenir que les deux vaisseaux qui sont actuellement dans la Méditer ranée ont ordre de revenir. Ils vont à Portsmuth, pour faire voile de là au mois de may. J’ignore s’il vous conviendra de quitter déjà l’Angleterre à cette époque, et quant à d’autres vaisseaux dans le courant de l’été, rien n’est décidé encore. Mais aussitôt que j ’en appren drai quelque chose, je m’empresserai de vous en in former et de m’entendre avec le ministère de la ma rine de manière à ce que vous puissiez en profiter conformément aux intentions de l’Empereur. Je conçois, mon cher comte, que vous ayez été choqué des articles des gazettes anglais sur notre guerre avec la Perse. Nous y opposerons le silence, des opérations vigoureuses, et jusqu’à une paix glori euse, qui, eu procurant à la Russie de justes indémnités pour les dommages que lui a causée une si perfide agression, constate en même temps en face de l’uni vers combien la politique de l’Empereur est généreuse et modérée. La campagne va s’ouvrir. Dibitsch a été envoyé en Géorgie pour imprimer aux opérations la plus grande activité. Je lui ai transmis votre lettre, et quant à l’article relatif à Greigh, j ’en ai parlé à l’Empereur lui-même, ainsi qu’à Меншиковъ, qui est chargé de réorganiser le département de la marine. C’est le comte Pierre Tolstoy, qui pendant l’absence de Dibitsch remplace ses fonctions et qui s ’en acquitte à la satisfaction de tout le monde sans exception. Digitized by G o o g le Je ne vous dis rien d’Odessa, car je 11’en ai aucune nouvelle. Si vous pouviez faire quelque chose pour les nouvelles lois sur l'importation des grains en Angle terre, ce serait un grand bienfait que vous obtiendriez à vos administrés. Adieu, mon à la comtesse culté anglaise mieux remplir cher comte; présentez mes hommages et profitez de toute la sience de la fa pour guérir vos yeux. Vous ne sauriez les voeux de vos amis. S-t Pétersbourg, ce 2 (14) mars 1827. Soyez sans inquiétude, mon cher comte, pour les prétentions de nos négociants. La commission que j’ai établie ici est très bien composée, et je vous promets que Гоп apportera dans examen de ces réclamations autant de soins que d’impartialité *)... et Catakazy, qui sont membres de la commission, connaissent à fond nos affaires de commerce avec l’Orient et Odessa. Je vous avoue que j ’avais craint l’influence des con sidérations personnelles, surtout pendant votre ab sence, et c’est une des raisons qui m’ont fait préfé rer Pétersbourg. 26. S-t Pétersbourg, 10 april 1828. Le sort en est jetté, mon cher comte: nous allons passer le Rubicon. Notre déclaration de guerre paraîtra ici le 15, et déjà aujourd’hui je Гепѵоуе au grandvisir. J’espère que vous serez content de la manière dont nous avons exposé nos griefs, parmi lesquels *) Ими но р;і.:оГі|і;іііо ' Ll. I). Digitized by Google figure en première ligne le commerce d’Odessa. La détermination de l’Empereur, déjà annoncée à l’Europe depuis le 14 février, a fait grand bruit, comme vous pouvez bien le penser* En France et en Prusse on à pris galamment son parti. Le duc de W ellington nous fait remettre un mémorandum doux, dans lequel il nous reconnaît, à la vérité, le droit de faire la guerre à la Porte pour poursuivre nos griefs particuliers, mais il cherche à prouver en même temps que notre nouvelle attitude est incompatible avec celle déterminée par le traité de Londres. La France combat cette erreur et soutient que nous pourrons très bien agir dans l’Archipel d’après le traité et sur le Danube d’après nos propres mouvements et qu’en adoptant ce principe l’union rie serait pas dissoute. J’espère, que cette ma nière de voir finira par prévaloir, d’autant plus que le duc ne cesse de déclarer qu?il veut exécuter le traité. Mais dans aucun cas je ne prévois ni de sa part, ni de celle d’aucune autre puissance une opposition qui puisse nous empêcher de terminer glorieusement cette guerre, si elle ne se prolonge pas au-delà d’une cam pagne et si nos vues continueront h, être aussi mo dérées qu’elles le sont jusqu’à présent. I/Autriche in trigue et écrit beaucoup; mais je doute qu’elle fasse marcher un seul soldat. En un mot, mon cher comte, notre position est excellente sous tous les rapports. Prions Dieu qu’on ne la gâte pas. Nous sommes ici dans les grandes agitations du départ. Dibitch nous quitte demain. L’Empereur part le 25; quant à moi, je ne prévois pas la possibilité de me mettre en route avant le 2 may. J’espère que d’une manière ou de l’autre j ’aurai le plaisir de vous voir. Digitized by G o o g le 27. Ismaïl, ce 21 mai 1828. Le duc de Mortemart envoye un de ses secrétaires à Odessa pour lui acheter différents objets nécessai res à son équippement. Veuillez, mon cher comte, donner des ordres pour qu’on laisse passer à la dou ane le dit sécrétaire avec les effets qu’il aura ache tés. En qualité d’ambassadeur il en a tous les droits et si une бумага officielle et une отношеніе à Oancrine vous étaient nécessaires pour mettre le tout en règle, je serais prêt à vous les envoyer. J’ai heureusement terminé mon voyage hier après vous avoir quitté; mais je n’ai trouvé personne ici et aucune nouvelle des opérations militaires. On nous fait espérer toutefois que l’Empereur viendra ici demain. 28. • 19 juillet 1828, an camp près de Scbonmla. Vous aurez vu, mon cher comte, par les gazettes que lord Heutesbury est chargé de remplir une mission auprès de l’Empereur. Comme il n’est point militaire et qu’il jouit d’une assez faible santé, Digitized by v ^ . o o Q l e Sa Majesté m’a chargé de lui proposer de ne point venir au quartier-général, mais de se rendre pour le premier moment à Odessa. A cet effet je lui envoye aujourd’hui un feldyeguer qui restera auprès de lui et l’accompagnera. Il ne tardera donc pas à vous arri ver. Je ne crois pas avoir’ besoin de rechercher en sa faveur un accueil obligeant de votre part. C’est un des hommes distingués de l’Angleterre et s’il ne vous est pas personnellement connu, vous n’ignorez sûrement pas que c’est un ami de la famille Pembroke. Mais ce dont je vous prierai instamment, mon cher comte, est. de donner vos ordres à la quarantaine de Doubossar, de Tiraspol et de Soulina de ne lui faire essuyer que le stricte nécessaire en fait de précautions sanitaires, car il serait par trop piquant qu’un homme qui arrive des états autrichiens et qui ne touche pas même à la Yalachie dût faire une quarantaine complette. Veuillez donc lui épargner cette jouissance, si vous le pouvez. Nous voilà depuis une dizaine de jours devant le fameux Schoumla. On s’approche tous les jours d’avan tage de la place, et l’on envoye des corps sur les routes de communication qui viennent de Constantino ple. D e cette manière on espère forcer la place. En attendant, notre ami Меншиковъ fera le siège de Var na, et j ’espère que notre second acte sera marqué par la reddition de ces deux places et qu’elle fera assez d’impression sur l’esprit du Grand-Seigneur pour nous dispenser du troisième. Faites des voeux, cher comte, pour qu’il en soit ainsi et agréez tous ceux que je ne cesse de faire pour votre santé et bonheur. Digitized by G o o g le 29. S-t Petersbourg, ce 23 janvier 1829. La gazette de Smirna est si infâme, mon cher comte, qu’il est impossible de la laisser entrer en Russie même d’une manière indirecte. Elle est plus mauvaise que beaucoup de journaux qui sont déjà défendus; il n’y aurait aucune raison de faire une exception en sa faveur. Ii’ Empereur a donc préféré de la défendre tout-a.-fait que d’adopter le mode que vous proposez. Pour remédier à l’inconvenient qui pourrait en ré sulter pour le commerce, je vous indique par ordre de Sa Majesté un moyen simple et facile qui obvie à tout et donnera même à la gazette d’ Odessa un intérêt de plus. L’affaire de Stieglitz est enfin terminée, et vous aurez à Odessa une grande et bonne maison de commerce. Le père a été fait conseiller de cour et le fils de celui-ci admis à l’école des porte-enseignes, ce qui est un moyen qui leur assurera par la suite les droits de la noblesse. Cet arrangement a été contracté avec Stieglitz, qui va de suite former son établissement à Odessa. J’ai assisté Mardi à une séance der Comité des Mi nistres, où l’on s ’est occupé des affaires de Narichkine de la Crimée. On a trouvé que pour le fonds vous Digitized by G o o g le I aviez assez raison; mais on na’pas pu approuver la ma nière dont vous vous exprimez sur le compte du Sénat; vous avez mis dans l’ambarras les personnes les mieux disposées à soutenir vos représentations. De grâce, cher compte, ménagez les termes dans vos papiers officiels, ne fût-ce que pour l'amour des provinces dont vous défendez les intérêts avec une si noble persévérance. Je vous ai fait dire par Fonton que mes espérances pacifiques se sont évanouies. Par l’extrait ci-joint des dépêches d’ Autriche vous verrez comment la Porte s’est retractée. Il faudra donc de toute nécessité faire une seconde campagne. Je ne saurais rien présager sur la manière dont elle sera conduite; mais il vous sera sans doute très agréable d’apprendre que d’après des nou velles que j ’ai reçues de Londres, nous avons acquis la certitude que personne en Бигоре ne bougera pour nous empêcher de faire cette campagne, comme nous le voulons et comme nous l’entendons. 30. S-t Pétersbourg, ce 26 février 1829. Je vous adresse aujourd’hui quelques lignes, mon cher comte, pour vous dire que je partage complètement votre opinion sur l’inopportunité de permettre de nouveau l’exposition des bleds. D ’après toutes les nou velles l’effet de notre blocus aurait déjk commencé à se faire sentir à Constantinople. Choisir un pareil mo ment pour le lever serait le comble de l’inconséquence. Je le déconseillerai toujours et suis d’avis que puisqu’on a eu une fois recours à cette mesure, il faut y per Digitized by v ^ o o Q l e sévérer. Combinée avec des opérations vigoureuses, elle contribuera peut-être к nous procurer la paix dans le courant de l’été, et alors il y aura moins lieu de regretter ce sacrifice, quelque dur qu’il soit. Dibitsch, sachant, mon cher comte, combien nous som mes liés,m’a prié à son départ de vous engager à faire présider à vos rapports de service avec lui tous les bons sentiments, dont il dit être animé à votre égard. Ces rapports acquièrent une grande importance dans une guerre où les vivres jouent un premier rôle. J’ai pris sur moi de lui répondre de votre loyauté et de votre zèle, et si vous n’y voyez pas d’inconvénient-, je vous engagerais de lui écrire un mot pour lui confirmer ma promesse et répondre ainsi à une avance de sa part. Nos nouvelles de Londres sont toujours satisfaisantes à notre égard. Les dispositions se sont visiblement améliorées depuis l’arrivée de Matoussevitz; mais je ne chanterai cependant victoire que lorsque je verrai la tournure que prendront les conférences sur les affaires de la Grèce, à peine commencées. En attendant Ma toussevitz est allé dans le Leicestershire. La question des Catholiques fait grand bruit. Ou ne doute cepen dant pas qu’elle ne passe dans les Communes avec une grande majorité et dans la Chambre Haute avec une majorité de 35 voix, malgré le duc de Cumberland, qui a prononcé un discours très violent. J’ai écrit pour l'affaire de Pontio à Turin. Narichkine espère qu’elle pourra s’arranger. Digitized by G o o g le S-t Pétersbourg, ce 5 mars 1829. Je vous annonce, mon cher comte, que l’affaire de Stieglitz est entièrement terminée. Il y avait encore un petit accroc, mais celui-là aussi a disparu. Par la dernière poste Stieglitz a écrit à Gary de venir ici, afin de s’aboucher avec lui et prendre les arrangements né cessaires et définitifs. Le lendemain de la conclusion de la paix la maison s’ouvrira sous la raison de Stieglitz et C°. En attendant il écrira déjà à présent à tous ses correspondants que Gary exécutera sous sa garantie toutes les commissions qu’ils voudraient donner à Odessa. Ainsi vous voyez, cher cbmte, que pas un moment ne sera perdu. Je vous dois encore une réponse au sujet de Bobroff et je regrette de ne pouvoir suivre le plan que vous m’avez indiqué. Le reprendre au Collège aurait beaucoup d’inconveuiens, et je vous avoue que j ’y répugne. Comme il veut se retirer tout-à-fait, je ne vois pas trop, au fond, pourquoi cette transition lui est nécessaire. Sa pension ne serait pas plus forte que celle que vous pourriez lui obtenir, et pour nous il n’y aurait pas bonne grâce à donner son congé à un homme qui serait à peine entré dans notre département. Comme tout ce croisement ne pourrait se faire sans докладъ à Г Empereur, Sa Majesté avec raison pourrait le Digitized by G o o g le trouver singulier et peut-être ne pas s’y prêter. Quant к Marini, la chose est moins difficile. Il aura une expé dition de courrier pour Londres, et à son retour nous verrons ôe qu’il y aura moyen de faire pour lui. Le duc de W ellington rencontre dans l’affaire des Catholiques plus d’opposition qu’il ne les croyait. Le roi paraît regretter son consentement et envisage l’oppo sition du duc de Cumberland. 32. Peterhoff, ce 2 août 1829. Vous avez été le premier, mon cher comte, к nous annoncer la prise de Bourgas: le courrier de Diebitsch n’est arrivé que vingt-quatre heures après votre lettre à Boulgakoff. Nous sommes ici au comble de la joie de ces grands et beaux événements. J’y rattache surtout pour ma part des espérances de paix qui jusqu’ici avaient été très faibles. Il est en effet bien difficile de croire que le sultan, menacé à la fois au centre de sa puis sance en Europe, comme en Asie, ne devienne plus traitable. Dans cet espoir Diebitsch a déjà appelé le comte Pahlen au quarlier-géneral, et nous vous expé dions en toute hâte l’ami Orloff, qui se mettra en route dans la journée de demain. Je vous écris offi ciellement, mon cher comte, pour vous prier de mettre un pyroscaphe à sa disposition. Comme celui qui appartient à la ville d’Odessa ne pourrait pas faire le trajet gratis, Orloff ne demande pas mieux que de le payer et de le louer en entier pour lui seul et les personnes de sa suite. Je pense donc, mon cher com Digitized by G o o g le te, que. vous n’éprouverez aucun obstacle à lui procu rer cette facilité, au moyen de laquelle il pourra, je l’espère, être rendu d’ici en douze jours à Bourgas. Il est essentiel qu’il ne tarde pas trop к y arriver, ear je ве puis pas croire que les Turcs hésitent plus longtemps à noos envoyer des plénipotentiaires. Indépendamment de nos v icto ires,, ce q u i. nous occupe le plus ici dans ce m om ent c ’est l'arrivée de Khosrew-Mirza. C’est un jeune homme charmant, très affable et très spirituel. Stanislaw *) lui prépare de grandes cérémonies pour son audience. Après demain il fera son entrée à Pétersbourg^ et cela par eau, et débarquera à la Tauride, 88. Pétersbourg, ce 13 septembre 1829. J’étais si occupé Mardi passé, que j ’ai du me bor ner, mon cher comte, à vous annoncer dans un pa pier officiel l’autorisation de l’Empereur de rendre la liberté au commerce aussitôt que vous recevrez la nouvelle de la signature de la pàix. D ’après les der nières lettres du quartier-général, nous l’attendons nous-mêmes d’un moment à l’autre. Vous aurez donc encore quelques mois de navigation avant la fin de l’année. Je m’en réjouis bien sincèrement pour votre intéressant Midi, pour lequel vous connaissez mon faible. Aussi avez vous bien fait d’invoquer ma solli citude, et j ’espère que vous aurez été content de l’empressement avec lequel jai répondu à votre appel. *) Гряфт* Стппиглавг Потоцкій. церемоніймеотеръ. И. Б. Digitized by L ^ o o Q l e Je vous remercie pour l’article de Sicard; il y a de bonnes choses entremêlées de quelques assertions un peu trop hasardées. Sans donner à nos doctrines une si grande étendue, les conditions du traité renfer meront tout ce que le commerce de nos provinces méridionales peut raisonablement désirer, et lorsque je pourrai vous les faire connaître, je suis sûr, mon cher comte, que vous en serez content. Nous avons mis à élaborer ce article si important tous les soins dont nous sommes capables, et Dachkoff a apporté dans nos délebérations à ce sujet tout le poids de ses connaissances locales. Dans les premières conférences nos propositions n’ont pas rencontré d’objections séri euses. Je me flatte donc qu’elles auront passé sans aucune modification. Votre recommandation en faveur de Nasarefsky sera prise en amicale considération dans son temps, et je ne négligerai rien de ce que peut dépendre de moi pour assurer à cet serviteur zélé une viellesse exempte de soucis. Digitized by v ^ . o o Q l e 34. S-t Pétersbourg, ce 8 novembre 1829. Ne m’en voulez pas, mon cher comte, si quelques affaires au sujet desquelles vous m’avez écrit restent encore indécises. La maladie de l’Empereur a produit, comme vous pouvez bien le penser, une grande stag nation dans toutes les branches de l’administration. Il paraît, malheureusement, que, sans présenter aucun symptôme allarmant, ellè se prolonge. La fièvre dure toujours. Après une saignée ordonnée fort à propos elle a cependant diminué, et depuis hier l’Empereur s’est senti mieux. C’est tout uniment une fièvre inflammatoire simple, sans délire ou autre complica tion. C’est Rauch qui le traite conjointement avec Crighton. Il est donc en bonnes mains. Vous conce vez, mon cher comte, que c’est dans ce moment le seul sujet qui nous occupe et absorbe toutes nos pen sées comme tous nos sentiments. Permettez moi donc de me borner à vous offrir ces informations, principa lement dans le but de vous rassurer et de vous ga rantir contre les nouvelles fausses et exagérées. Digitized by G o o g le 85. S-t Pétersbourg, ce 22 novembre 1829. Nous vivons, mon cher com te, dans le siècle des surprises. L’arrivée des ambassadeurs Turcs en a été une pour moi comme pour vous. D ’après les derniè res dépêches du comte Diebitsch, reçues il y a trois jours seulement, je ne pouvais m’attendre à les voir paraître chez nous que vers le printemps. Ce n’est qu’hier au soir que j ’ai reçu votre avis. Je n’ai eu encore que le temps d'en dire un mot à l’Empereur. Il y a plusieurs arrangements à prendre, qui deman deront quelques jours. En attendant, le point essentiel, celui de la durée de la quarantaine, se trouve résolu par la dépêche que je vous adresse en réponse à la/ vôtre. Vous y verrez que l’Empeureur s’en remet à votre prudence et à votre responsabilité. N ’abrégez seulement pas trop le terme de cette quarantaine, au moins celui du séjour d’Odessa, afin que j’aie le temps de prendre les arrangements nécessaires pour le transport d’une si nombreuse caravane. La direc tion de ce voyage devra être confiée à un colonel en qualité de mickmandar. Il vous sera envoyé d’ici et accompagné d’un individu qui sache le turc et de deux feldyeguers. Ainsi vous n’aurez besoin de détacher personne de chez vous. Le colonel sera muni de l’ar gent nécessaire pour les frais du voyage. Je l’autori serai à vous rembourser les mille roubles que coûte le loyer de la maison W olkonsky. Архивъ Князя Воронцова XL. 4 Digitized by v ^ o o Q l e 50 Voilà, шоп cher comte, ce que j ’ai à vous dire à ce sujet pour aujourd’hui. Je confie ma lettre à l’extra-poste qui va plus vite qu’un feldyeguer. Croyez que personne ne vous plaint plus sincère ment au milieu de vos terribles tribulations que N es selrode. 86. S-t Pétersbourg, ce 26 novembre 1829. Un courrier reçu hier au soir du comte Diebitsch nous explique, mon cher comte, l’apparition inatten due des envoyés turcs. Il vous a écrit aussi à ce sujet. Vu la manière dont cet envoy a été effectué, nous nemmettrons pas trop d’empressement к les faire venir ici. Il a même une raison politique qui nous oblige de les retenir à Odessa pour le moment. Je vous tracerai, par ordre de l’Empereur, la marche que vous aurez à suivre dans une dépêche que je ne pourrai soumettre à Sa Majesté que ce soir et qui vous parviendra par un feldyeguer spécial avec tous les détails sur les arrangemets à prendre pour le voyage des envoyés. Mais je n’ai pas voulu laisser partir Гextra-poste sans vous donner cet avis préalable afin que vous sachiez à quoi vous en tenir. P. S. Dans ce moment nous recevons la nouvelle de la remise de Jurgevo, ce qui nous permettra de vous débarrasser plus tôt que nous ne l’avons pensér, de vos musulmans. Par le feldyegeur je vous éprirai sur tout cela avec détail et précision. Digitized by G o o g le 37. S t Pétersbourg, ce 29 novembre 1829. Ce n’est que ce matin que je suis parvenu à ter miner tous les arrangements relatifs au voyage des envoyés turcs. C’est le colonel Moukhanoff qui est nommé mikhmandar. Il partira demain sans faute et ira par Moscou, par où nous nous sommée décidés à faire également cheminer les envoyés. Les gardes marchent sur la route de la Russie-Blanche, il y aurait encombrement, et le pays y est si pauvre et si fort dénué de ressources, tandis que sur l’autre la Russie se présente sous un meilleur aspect; les che vaux et les chemins y sont meilleurs, ce qui com pense la différence de 200 verstes dans les distances. Et comme nous ne sommes par très poussés de les voir arriver ici, cela nous convient mieux sous tous les rapports. Quant à eux, comme on n’a pas voulu écouter nos conseils à Constantinople de différer leur arrivée jusqu’au printemps, il n’y a pas de mal qu’ils jouissent un peu Ionguément du plaisir de voyager en hiver. Moukhanoff emmene avec lui un officier qui parle turc et trois feldyeguer dont l’un sera expédié demain avec deux voitures de la cour. Nous avons mis des fonds à la disposition de Moukhanoff, et il est autorisé à vous rembourser les frais que vous avez faits pour le loyer de la maison W olkonsky et autres dépenses. 4* Digitized by G o o g le 38. S-t Pétersbourg, le 28 janvier 1830. Cher comte! Sauvez de grâce le pauvre Gary du désastreux honneur que les négociants d’Odessa veu lent lui infliger en le choisissant pour голова. Comme consul étranger, il a tous les droits d’être exempt de pareilles charges. Ici, à Moscou, à Riga et dans tou tes les villes de l’Empire les consuls jouissent de ce privilège. Il n’y a aucune raison pour qu’il n’en fait de même à Odessa. Blome m’a. déjà adressé une note à ce sujet, et je vous en écrirai officiellement par la poste prochaine. D ’ailleurs, cette détermination du commerce d’Odessa contrarierait vos propres vues qui vous ont porté к engager Stieglitz à établir une commandité dans votre ville. C’est Gary qui sera la cheville ouvrière de cette nouvelle maison, et les fonctions de голова le détourneraient de ses affaires. Veuillez donc empêcher un si grave inconvenient. N ’y aurait-il pas dans ce choix un peu de jalousie et de vengeance contre une nouvelle maison, qui deviendra sans nui doute un terrible concurrent pour les autres? Je rentre de \b> grande audience de notre ami Halil, où tout s’est très bien passé. Mais je suis mort de fatigue. Digitized by G o o g le 39 . Répondu le 28 février 1830. Ce carnaval, le plus brillant qu’il y eut peut-être jamais en Russie, a exercé une funeste influence sur ma correspondence particulière. Il me laissait à peine le temps d’expédier les affaires les plus urgentes: de deux jours l’un il y avait bal, la cour y assistait, et on ne pouvait rentrer qu’à 3 heures du matin. Je suis donc, mon cher comte, un peu en retard envers vous; mais grâce à Dieu voilà le carême venu, et je réparerai mes torts. Commençons par Youssouf-pacha. Je n’ai pas manqué de soumettre à l’Empereur et de faire valoir les considérations que vous m’avez expo sées; mais j ’ai le chagrin de devoir vous annoncer, mon cher comte, que j ’ai complètement échoué. L’Empereur pense avoir assez fait pour Yousouff, et je n’ai pu l’engager à faire encore un dernier sacrifice de 50000 rb. Ce refus deviendrait très embarrassant, et je 11e sais en vérité comme nous tirerions le pauvre pacha d’affaires, si nous ne venions d’être informés par une voie indirecte et sûre qu’il a reçu une lettre du caïmacan, qui lui annonce l’espoir de recouvrir ses biens, la promesse du sultan de rentrer en grâce et des encouragements pour revenir à Constantinople. C’est à lui à savoir jusqu’à quel point on peut se Digitized by G o o g le 54 fier à de semblables promesses. Anciennement il n’y avait aucune foi à y ajouter; aujourd’hui on prétend que le sultan est devenu plus raisonnable et plus juste. Les individus que vous nous avez prêtés, mon cher comte, pour accompagner les envoyés turcs, n’étant plus nécessaires ici, partiront dans le courant de la semaine. Je leur ai obtenu quelques récompenses pécuniaires. Herchéoulidzeff restera encore une quin zaine de jours ici. Quant à Rhusi, je vous avoue que je regrette que vous l’aviez attaché à cette ambassade, et dès son arrivée j ’ai coupé toute communication entre elle et lui, en l’engageant de s’occuper de son dictionnaire. La semaine prochaine il aura achevé cette besonge et repartira pour Odessa. C’est un homme dont vous pourrez tirer parti dans vos relations cou rantes d’Odessa sans le moindre inconvenient; mais vu ses entécédents il m’est impossible de me fier à lui pour des affaires graves et délicates. Déjà il m’était prouvé qu'il se préparait à devenir l’instrument d’une grande intrigue. Il y a fallu y couper court, et dès lors vous ne m’en voudrez pas, j ’espère, cher comte, de ce que j ’ai cessé de l’employer. Ayez seulement la bonté de garder tous ces détails pour vous. Je viens de recevoir votre lettre du 7 février. Je regrette, mon cher comte, que vous ayez été obligé de donner une tournure officielle à l’affairé de Gary. Je conviens qu’il vous serait difficile d’annuller une élection déjà faite; mais il me semble qu’un mot de votre part aux hommes les plus influents l’aurait prévenue; le fait est que si elle est maintenue, il en Digitized by L j O O Q l e 55 résultera pour moi une discussion fort délicate avec le corps diplomatique et pour Gary l’impossibilité de donner ses soins à un établissement naissant, auquel vous attachez, comme de raison, une si grande impor tance. Stieglitz a demandé à Gary une place pour les bâteaux à vapeur et, pour mieux dire, pour l’organisa tion d’une compagnie d’actionnaires. Il pense que dans la distribution des actions Odessa doit avoir la pré férence et se charge de placer ici celles qui n’auront pas été prises chez vous. Il me paraît que ce pian est très équitable. , P. S. Grâce à Dieu, cher comte, l’affaire de Gary est arrangée: je reçois dans le moment un office de Zakrefsky *), qui m’annonce qu’il consent à le libérer des fonctions pour lesquelles il a été élu et vous en a déjà écrit. Je ne m’attendais pas qu’il prît cette décision sur lui et craignais un recours au Comité des Ministres, où nous avons souvent à lutter contre les idées les plus bizarres. *) Графъ Арсеній Андреевичъ Закревскій, тогдашній мпнистръ внутренвяхъ дѣлъ, поздаѣе выдавшій дочь свою за сына графа Нессельроде. П. В. Digitized by G o o g le 40. S-t Pétersbourg, ce 5 mai 1830. Permettez, cher comte, qu’au moment de mon dé part *) je vous adresse à la hâte quelques lignes pour vous prévenir que je n’ai point oublié l’affaire de Youssouff-pacha, mais malheureusement je n’ai point réussi dans mes représentations. L’Empereur croit avoir assez fait pour lui et ne voudrait pas étendre plus loin les concessions pécuniaires qu’il lui a faites. Sa Majesté pense toujours que Youssouff, rentré dans la possession de ses biens, trouvera facilement moyen d’acquitter sa dette. Mon avis serait donc de laisser pour le moment l’affaire in statu quo, quitte à reve nir plus tard à la charge auprès de Sa Majesté, si c’était absolument nécessaire. Les détails que vous me donnez, cher comte, sur l’état de votre pauvre fille sont désolants. Comment vous et votre pauvre femme avez vous pu résister à des angoisses continuelles qui se prolongent déjà de puis plus de six mois? Ayant connu cette chère petite Sophie, je ne puis pas penser à elle et à vous sans avoir le coeur brisé. Donnez moi, cher comte, quel quefois de vos nouvelles à Varsovie; dans une cir constance aussi cruelle pour vous, mon amitié s’y attachera avec double intérêt. *) Въ Варшаву вмѣстѣ съ Государемъ, на посдѣдній Польскій сеймъ. П. Б, Digitized by Google 41. S-t Pétersbourg, ce 8 avril 1830. Benckendorff m’a remis, par ordre de l’Empereur, la lettre dans laquelle vous lui faites part, mon cher comte, de vos projets de voyage, et Sa Majesté m’a commis le soin de les arranger au gré de vos désirs. En conséquence l’amiral Greigh sera invité par Menchikoff à mettre ГУтѣха ou toute autre yacht à votre disposition. Vous y ferez votre entrée à Con stantinople les sabords fermés et masqués en flutte pour éviter toute complication avec la Porte. Ensuite j ’écris aujourd’hui même k Ribeaupierre qu’il s’entende avec notre amiral de la Méditerranée (je ne sais encore si c’est Heyden ou Ricord), afin d’envoyer un bâtiment aux Dardanelles pour vous y prendre et vous transporter en Italie. De cette manière je pense, mon cher comte, que vos désirs s’accompliront le mieux. Mais qu’il est penible de s’occuper du détail de pareils arrangements lorsqu’on remonte à la cause qui les rend nécessaires! Je ne puis songer à votre pauvre petite sans un serrement de coeur, lorsque je me rappelle des moments que j ’ai passés chez vous au retour de Varna, où elle était si interéssante et si aimable. Que Dieu vous préserve d’un malheur! Mes voeux vous accompagneront, vous et la comtesse, dans ce triste voyage. Digitized by G o o g le Письмо княгини Кантакузенъ къ графу М. С. Воронцову. Ottaki, се 18 juin 1830. Monsieur le comte! Privé depuis neuf ans de la possibilité de rentrer en Russie pour mettre ordre à ses affaires que cette longue absence a dérangées, mon mari dépose au pied du trône ses humbles supplications; c’est le seul moyen qui lui reste de sauver la fortune de ses enfants. Depuis neuf ans aussi, séparé de mon mari et de mes quatre fils, j ’ai du supporter tout le fàrdeau de la ges tion de# biens, situés dans différentes provinces. Mon unique espoir était dans la clémence de Sa Majesté; certainement elle trouvera du plaisir à pardonner une faute qui n’a rien oté à mon mari de son inaltérable attachement à la Russie. Oserai-je espérer, monsieur le comte, que, suivant l’impulsion d’un coeur généreux, vous daignerez faire parvenir la supplique ci-jointe (dont un malheureux hasard a tardé l’arrivée) à Sa Majesté et que vous ne refuserez pas votre généreuse intercession à une mère de famille infortunée, dont la vive reconnaissance égalera les sentiments du profond respect avec les quels elle a l’honneur d’être monsieur le comte votre très humble servante r P-sse Elise Cantacuzena. Помѣта: La lettre du prince Cantacousène a été expédiée ou c-te Nesselrode de 21 juillet 1830, № 800. Digitized by G o o g le Письмо графа Воронцова. 42. Vienne, се 2 mars (18 février) 1831. Il est de mon devoir, cher comte, de vous faire passer le mémoire ci-joint, en vous suppliant instam ment d’y donner une attention bienveillante et de faire ce que vous pouvez pour aider celui qui l’a écrit et qui en est l’objet. Quelque soit ma persuasion person nelle sur la fausseté d’une dénonciation faite contre m-r Amanton, je me serais prévalu de mon absence du pays pour me refuser de me mêler de son affaire, s’il demandait autre chose que justice et si nous ne perdions pas beaucoup nous-même par ce qui vient de lui arriver. Il ne demande que justice, puisqu’il supplit l’autorité de faire une enquête sur sa conduite, ainsi que sur ses propos et de le punir s’il se trouve en faute, non en le chassant comme un commis-voya geur ou un maître de langue, mais comme un habi tant et un propriétaire considérable dans une province russe et qui, comme tel, doit être soumis comme un Russe même et à la police, et à la juridiction du pays. Nous perdons en le chassant du pays plus que vous ne pourriez croire de première vue, quoique c’est un homme, qui a acheté argent comptant unç Digitized by G o o g le 60 grande et belle terre dans les environs de Soudak, l’a défrichée, a fait venir des cultivateurs et des ceps de vigne des meilleurs coteaux de la Bourgogne, a planté ces vignes, fait des bâtisses et préparé tout ce qu’il faut sur un très-grand pied, en y mettant tout ce qn’il possédait, ainsi que des fonds, que lui avaient confié des amis pour faire et soigner le meilleur vin qu’on aie encore fait en Crimée. Un établissement comme c e lu i-là est un exemple pour le pays, il y a longtemps qu’il nous en fallait un pareil, et ce sera un véritable malheur pour la Crimée et pour la euh ture de la vigne en général en Russie (objet d’un intérêt vital) que la destruction d’un pareil établisse ment. Vous pouvez concevoir, cher comte, combien il serait préférable, plus juste et plus utile envers lui, comme envers nous-même, de traiter m-r Arnanton non comme un aventurier sans intérêt ni garantie dans le pays et que le gouvernement a raison de chasser dès qu’il lui est suspect, mais comme un propriétaire foncier, amenable aux loix du pays, ré pondant de sa personne et de ses possessions pour sa conduite et qui non seulement ne veut pas éviter, mais cherche et sollicite cette responsabilité. Je suis bien fâché que les autorités locales, tout en rendant justice à m-r Amanton et en lui désirant du bien, n’ont pas représenté cette affaire sous le point de vue sous lequel je viens de vous le soumettre; car je suis persuadé que l’Empereur aurait ordonné ou une enquête sévère, ou toute autre mesure de police, que la circonstance pourrait demander, sans priver le pays d’un des propriétaires les plus utiles que nous possé dions et sans ruiner de fond en comble un homme qui est venu avec tout son avoir sur la bonne foi et Digitized by G o o g le 61 l’encouragement, que de tous temps les étrangers utiles et surtout les colons d'une importance, comme celui là, ont si justement reçu de notre gouvernement. Il y a une antre complication dans son cas, qui prouve évidemment l’exagération, si ce n’est la mau vaise foi, de ceux qui ont dénoncé contre lui. Par un ordre que le général Krassowsky a reçu, il paraît que l’Empereur a été informé que le gouverneur civil Kasnatcheeff, voulant protéger Amanton, l’avait re commandé pour être directeur de la compagnie des vins, qui se forme en Crimée, même après avoir reçu l’ordre de lui faire quitter le pays. L’Empereur, juste ment irrité d’une pareille conduite du gouverneur, lui a fait faire une semonce et réitère l’ordre de faire partir Amanton. Une pareille conduite du gouverneur serait aussi absurde qu’inconvenante; aussi elle ne pouvait pas avoir lieu, et j ’espère que l’Empereur sait déjà à présent que non seulement Kasnatchéeff ne s’est pas conduit ainsi, mais qu’Amantou avait été proposé pour directeur de la compagnie des vins encore de mon temps et quand nous étions tous ensemble sous Sévastopol. Pendant quatre ans cette compagnie n’existait qye de nom, malgré les désirs et l’impatience de tous les actionnaires, notamment de ceux de Pétersbourg, qui m’en ont souvent fait un reproche, parce que nous ne trouvions pas un homme sûr et habile pour la direction d’une entreprise qui demandait des connaissances très variées et qu’il est bien difficile de trouver encore chez nous, ainsi qu’une forte garantie personnelle. Nous avons trouvé tout cela enfin dans Amanton, car ses possessions de Soudak nous répondaient de lui, et les connaissances Digitized by G o o g le 62 et les habitudes de toute sa vie en matière de planta tions, de vinification etc. nous le rendaient plus propre que qui que ce soit à régir avec succès cette compagnie. Je vous laisse à penser, cher comte, si la fausseté palpable de cette seconde accusation ne laisse pas soupçonner la partialité, pour en dire le moins, de la première. Au reste, comme je l’ai dit plus haut, Amanton se soumet à l’examen de ses juges; il ne veut pas éviter Ja responsabilité de ce qu’il a pu faire et dire; mais il demande, qu’on ne le ruine pas de fond en comble, et moi, j ’ose demander, dans son in térêt, comme dans celui du pays, qu’on accueille sa prière et qu’on lui permette de rentrer en Russie. Si même il avait commis quelque imprudence, il me pa raît qu’il a déjà été bien puni, et d’ailleurs il sera entre nos mains; dans le cas contraire il sera juste et facile pour le gouvernement local de proposer quelque juste indemnité. Mais dans tous les cas, un bel établissement sera préservé d’une ruine entière et une entreprise d’exemple sera maintenue dans nos plus belles locali tés, pour une culture encore toute neuve ehe» nous, culture, dont les résultats futars pour la Russie sont d’une importance incalculable. Levschine, qui aura l’honneur de vous remettre ces lignes, vous parlera de quelques idées, que j’ai sur l’origine de cette affaire. Je vous supplie et je vous conjure, cher comte, comme protecteur par le poste que vous occupez des étran gers utiles, qui s’établissent en Russie, de mettre tous les détails de cette affaire sous les yeux de notre Auguste Maître. Il est trop juste et trop bon pour ne pas obtempérer à la prière d’un homme utile et mal- Digitized by G o o g le аз heureux, qui demande à être puni, s’il est coupable, qui ne demande qu’à se livrer au gouvernement, qu’on l’accuse d’avoir offensé et dont le retour en Russie sera d’une grande utilité pour nous - même. Je dois ajouter encore et vous supplie de mentionner en temps et lieu que le maréchal Marmont m’a prié de vous dire qu’il connaît beaucoup Amanton et sa famille et qu’il est bien persuadé, qu’il ne se montrera pas in digne de la protection qui lui sera accordée. Le maré chal vous en aurait écrit lui-même, s’il se croyait en droit de le faire; mais il espère que ce petit mot de sa part ne sera pas inutile près d’une personne qui connaît ses sentiments et ses principes. 43‘ S-t Pétersbourg, 20 mai (X juin) 1831. Nous avons été ici dans le ferme espoir, mon cher comte, de vous voir arriver à Pétersboug, et c’est l’unique raison qui m’a empêché dans le temps de répondre à votre lettre de Vienne. Depuis nous avons appris que vous étiez aiïer à Londres et même que vous vous y trouviez déjà. Je profite donc du départ du présent courrier pour vous prévenir que je me suis vivement intéréssé en faveur du s-r Amanton, mais, malheureusement, sans le moindre succès. BenckendorfF m’a assuré que depuis quatre ans déjà les supcons les plus graves planaient sur cet individu, et les preuves ayant été acquises par une source secrète, il serait impossible de les faire valoir auprès des tribunaux. Par conséquent on a du se borner à éloigner un in Digitized by L ^ O O Q l e dividu que le gouvernement considère comme dange reux par ses liaisons, ses propos et sa correspondan ce. J’éprouve toujours un si vif désir de réussir dans tout ce que vous est agréable, mon cher comte, que ce non-succès m’a causé une peine réelle. Les malheureux troubles de la Podolie m’ont sou vent fait penser à vous, en y voyant figurer des hom mes que vous connaissez beaucoup. On ne concoitpas la frénésie qui s’est, emparé de tous ces gens. Roth en a fait justice; mais une grande fermentation con tinue encore de régner en Podolie et dans quelques parties du gouvernement de Kiew. Je suis cependant charmé de vous dire que dans les vastes possessions de m-me votre belle-mère la tranquillité s’est main tenue jusqu’ici. Elle ne sera complètement rétablie dans nos provinces polonaises que lorsque le maréchal aura réussi à frapper des coups plus décisifs et à dét ruire par là le principal foyer de l’insurrection. Nous ne saurions faire des voeux assez ardents pour qu’un tel dévouement ne se fasse pas attendre plus longtemps. Digitized by G o o g le 44, Tsarskoe Sélo, со 23 juillet 1831. Notre correspondance particulière a un peu langui, mon cher comte, depuis, quelque temps. Je la reprends aujourd’hui pour ajouter quelques lignes d'amitié à la dépêche officielle que je vous adresse d’ordre de l’Empereur. Je pense que cette ambassade extraordinaire !) ne dérangera pas vos projets; elle dure si. peu, et l’Em pereur ne pouvait faire un choix qui conyînt davan tage sous tous les rapports. Vous aurez pour cava liers d’ambassade Paul Lieven et le jeune Kotchoubey, et comme c’est un roi marin vque vous allez compli menter, Sa Majesté y a joint le comte Heyden, nom populaire dans la marine anglaise. : Nous avons appris, ici l’accident qui est arrivé à m-r votre père 2). Je n’ai pas besoin de vous dire com bien j ’ai pris part au chagrin que vous avez du en éprouver et combien je fais des voeux pour que les suites de cet accident ne soient pas aussi graves qu’il y a lieu de le craindre dans un âge aussi avancé. •) Для поздравлен La новаго Аиглійскаго короля Вильгельма ІѴ-го. *) Престарѣлыч графъ Семенъ Рома нови«гь найденъ 0шъ безъ памяти ночью со свѣчею и книгою па внутренней лѣстндцѣ своего Лопд опекаю жилпща: онъ пошелъ изъ верхняго этажа въ свою библіотеку (находившуюся въ среднемъ) и упалъ отъ безсплія. П Б. ' Архивъ Киязя Вороицова XI,. 6 Digitized by G o o g le Vous connaissez sans doute déjà toutes 1er pertes que nous avons essuyées ici durant l’affreuse époque que nous venons de traverser, et vous aurez pleuré comme nous cet excellent Stanislas. Je ne puis pas encore me faire à l’idée de ne plus le retrouver à notre rentrée en ville. Yaroslas a demandé à l’Empereur de vous nommer l’un des tuteurs de sa nièce et de la vôtre *). Vous avez trop aimé Stanislas pour ne pas vous prê ter à ce désir, qui d’ailleurs ne fera peser aucune charge sur vous. C’est Yaroslas et Branitzki qui gére ront les affaires très peu compliquées de cette tutelle. La fortune^ consiste en 18 m. paysans, libre de toute dette. Je suis heureux de pouvoir vous donner de bonnes nouvelles sur le choléra. Nous approchons de sa fin. La maladie a perdu déjà toute son intensité; le nombre des malades varie depuis 8 jours entre 80 et 40. Il n’en reste plus en tout que 800. Nous sommes dans l’attente de quelques événements décisifs sur la rive gauche de la Vistule. Le 15 Paskévitch a porté son quartier-général à Brzesc Kuyawski. Il supposait qu’il rencontrerait l’armée polonaise aux environs de Sochatcheff. *) Говорится о сиротѣ, единственной дочери оберъ-церемонійместера графа Станислава Станиславовича Потоцкаго и графпни Екатерины Ксаверьевны Праницкой (на сестрѣ которой, гр. Елітсаветѣ Ксаверьевнѣ, же лать былъ графъ М. С. Воронцовъ). Она вышла потомъ за графа Августа Александровича Потоцкаго же. Дядя ея графъ Ярославъ Станиславович былъ гофмаршаломъ (это братья Нарышкиной и Киселевой). П. Б. Digitized by G o o g le 45. Письмо графа Воронцова. Londres, le 5 août 1831. L’état actuel de mon père me permettant de faire une absence de trois ou quatre jours pour présenter nos hommages à madame Ja grande-duchesse *) à Sydmouth, je comptais avoir le plaisir de voir madame de Nesselrode avant de vous écrire, cher comte, pour vous donner de ses nouvelles comme témoin oculaire; mais j ’ai été porté à Vous importuner plus tôt en ap prenant la démarche qu’a fait le fils du respectable m-r Smirnow, en demandant à quitter le service bien tôt après son arrivée en Amérique, et j’espère que votre ancienne amitié m’excusera si je l’importune en faveur de ce jeune homme, au sort duquel j ’ai tant de raisons pour m’intéresser. C’est en arrivant ici au mois de mai que j ’ai appris tout ce que lui est arrivé. Je l’ai plaint de tout mon coeur et Je l’aurais plaint même s’il y avait eu de sa faute; encore plus quand il me paraît en conscience, qu’il n’y en a pas eu de sa part et qu’il n’a été que la victime de sa position et de la conduite d’un homme que je ne veux pas quali fier comme elle le mérite à cause de la position dans *) Елена Павловна? И. Б. Ь* Digitized by G o o g le 68 laquelle il se trouve l). J’étais bien sûr au reste qu’on ne s’adresserait pas en vain à la clémence de l’Em pereur et que le malheur de Jean Smirnow ne dure rait pas longtemps. A son âge on peut souffrir un peu et prendre patience; mais je ne pouvais être indiffé rent à la position de son vénérable père 2), qui depuis 50 ans fait tant d’honneur au nom russe en Angleterre et dont le grand âge ne peut pas s’arranger avec les consolations de l’espérance, quand il s’agit d’une sépa ration comme celle-là avec un fils chéri et méritant de l’être, le seul soutien de ses vieux jours. Je n’ai pas le droit de mettre en compte une affection privée et bien forte, quoique plus étrangère; mais l’amitié que vous avez toujours eu pour mon père me fait espérer que vous n’apprendrez pas sans intérêt combien mon pauvre père a été douloureusement affecté de ce qui est arrivé au pauvre Jean Smirnow, et il comptait prendre la liberté de s’adresser directement à S. M. l’Empereur en le suppliant de pardonner à ce jeune homme. C’est le cruel accident qu'il a eu et bientôt après lequel d’autres symptômes, qui nous ont alarmé et l’ont affecté, qui l’ont seuls empêché de faire cet effort, et peut-être, que notre Auguste Maître aurait daigné ne pas refuser la très humble prière d’un des plus an ciens serviteurs de sa famille et qui dans ce moment avec un pied dans le tombeau et affaibli par la maladie prie tout les jours pour son Souverain et sa patrie. *) Николай Ивановичъ Тургеневъ, политическій изгнан нпкъ, жившій тогда еще въ Апгліи. Сколько намъ извѣстно, онъ нанесъ оскорблееіе дѣйствісмъ молодому Смирнову. П. Б. 2) Протоіерей нашей посольской церкви въ Лондонѣ Яковъ Васильевпчъ Смириові., въ царствоваиіе Павла Петровича даже управлнвіиій пѣкоторое время нашею тамошнею дипломатическою канцеляріей. П. Б. Digitized by G o o g le Il est essentiel, cher comte, que j ’attire votre atten tion bienveillante sur un point dans cette affaire. Il se peut qu’on blâmera Jean Smirnow de sa démarche actuelle et de ce qu’i l . n’a pas attendu l’effet de la clémence du gouvernement sans quitter le poste où il s’était rendu. Il aurait eu certainement tort s’il avait fait cette démarche ici au moment de sa nomination; mais la chose est entièrement différente, quand il l’a fait du lieu de son exil. Il a commencé par obéir, il a quitté son vieux père, toutes ses liaisons, toutes ses habitudes; il s’est rendu au nouveau monde. Que pouvait-il faire de plus? Il me semble qu’on ne peut pas lui en vouloir après une telle preuve de soumission et de résignation. Tout ce que vous ferez pour lui, cher comte, tout ce que vous direz en sa faveur à S. M. l'Empereur sera une bonne action de votre part, et vous en recevrez un jour la récompense, comme père de famille, de la justice divine. Je suis persuadé que vous pourrez et voudrez être le bienfaiteur de cet excellent jeune homme et de sa respectable famille. Je vous en remercie d’avance au nom de son vieux père et du mien. Je ne sais jusqu’à quel point vous pourrez le réintégrer dans la position dans laquelle il a été avant ce malheureux accident; mais je peux vous assurer que personne ne peut mieux et utilement remplir que lui le poste auquel il avait été nommé ici. C’est difficile de la lui conserver; ne pourrait-on lui per mettre de remplir la place de correspondant des so ciétés savantes en Russie, que l’Empereur a daigné lui accorder peu de tems. avant son départ cfici? Digitized by G o o g le 46. Письмо графа Воронцова. Londres, le 11(23) août 1831 Monsieur le comte! J’ai eu l’honneur de reçevoir hier les deux offices, que votre, excellence a bien voulu m’adresser du 24 juillet v. s. au sujet de ma nomination pour être ambassadeur extraordinaire de Sa Majesté l’Empereur notre Auguste Maître au couronnement de Sa Majesté le roi d’Angleterre et de la note, que le prince de Lieven avait déjà communiquée à notre cour sur la ré ception ici d’ambassades extraordinaires à cette occasion. Plus tard votre excellence aura été informée de la décision finale du gouvernement britannique à ce sujet. Il ne me reste donc qu’à renvoyer (ci-joint) à votre excellence la lettre de cabinet, qu’elle m’a fait passer, et de vous supplier, monsieur le comte, de me mettre aux^ pieds de Sa Majesté l’Empereur en l’assurant du zèle et de l’empressement que j ’aurais mis à remplir sa volonté et justifier le choix, dont il a plu à Sa Ma jesté Impériale de m’honorer. Digitized by G o o g le / «t 47. Tsarskoe-Sélo, 1 septembre 1831. Mille et mille grâces, mon cher comte, pour votre très intéressante lettre du 11 (23) août. J’ai cru devoir la mettre sous les yeux de l’Empereur, afin de lui faire connaître dans toute leur étendue les bons sentiments que vous avez exprimés à l’occasion de la mission extra ordinaire que Sa Majesté avait voulu vous confier. Je it’ai pas besoin de vous dire qu’ils ont été accueillis avec la bienveillance à laquelle vous avez tant de titres. Votre lettre nous fait entrevoir la possibilité d’une réapparition de votre part durant l’hiver à Pétersbourg; j’espère que rien ne mettra obstacle à un projet dont vos amis et moi en particulier désirent vivement la réalisation. Quoique Lieven et Matoussevitz m’écrivent des volumes, j ’ai lu néanmoins avec un vif intérêt les détails que vous avez bien voulu me communiquer. Je voudrais en retour pouvoir vous annoncer la prise de Varsovie; mais nos nouvelles du quartier-général ne vont que jusqu’au 21, et ce n’est que le 25 août que Paskévitsch se proposait d’attaquer les ouvrages extérieurs. Ses lenteurs vous auront sans doute impa tienté; mais, du moment où les Polonais ont refusé toute bataille, en rase campagne et qu’ils se sont retirés dans les lignes de Varsovie, Paskévitsch a été forcé Digitized by Google 72 d’attendre la jonction du corps du Kreutz et % l'arrivée de l’infanterie de Rudiger avant 3e rien entreprendre contre eux dans cette position formidable. Mais nos incertitudes ne sauraient se prolonger davantage, et nous attendons dans peu de jours le dénoûment d’ung crise à laquelle la paix de l’Europe est si intimement liée. Vous apprendrez sans doute avec plaisir que le choléra a entièrement cessé à Pétersbourg, et il est déjà question ‘ de lever le cordon sanitaire qui entoure Tsargkoe-Sélo. N ’àyez donc plus la moindre inquiétude pour nous et tâchez de faire partager ce Sentiment à ma femme, si elle a une seconde fois le plaisir de vdus voir. • J’ài déploré, comme vous, mon cher comte, le malheur arrivé au jeune Smirnoff et pour lui, et pour son res pectable père. C’est une tuile qui lui est tombée sur la : tête. Je n’ai pas considiré autrement ce fâcheux inci dent. Mais, mon cher comte, après avoir essuyé pub liquement un tel affront, pouvait-il resté attaché à notre ambassade? Et peut-il encore décemment Remplir des fonctions diplomatiques en Angleterre? Jusqu’iéi notre chargé d’affaire en Amérique ne m’a rien mandé qui pût me faire supposer qu’il ’-eût l’intention de quitter son poste. L’événement est encore trop récent pour que je puisse solliciter avec quelque chance de succès un changement de destination en sa faveur. Lorsque vous serez ici, nous nous concerterons sur ée qu’il y aura moyen de faire pour offrir quelque consolation au vieux ' Smirnow. Veuillez être assuré, mon cher comte, de ma bonne volonté en : cette occasion, (tomme en toute autre. ■ Digitized by G o o g le ■? 73 Hourra, mon cher comte! Voilà Varsuvie pris. Je suis; heureux de pouvoir ajouter ce grand événement à une lettre déjà prête depuis huit jours. Je vous envoye ci-joint le . rapport du nouveau prince*de Varso vie. Vous serez fier d’un4e opération exécutée par vos frères d’armes avec tant d'habilité et de valeur. Щербининъ *) est arrivé avant-hier. Je ferai avec plaisir ce que vous me,demandez pour lui et vous re mercie pour les jolis cadeaux que vous m’avez envoyés et qui sont d’un comfortable qui ne laisse rien à< désirer. ) Tout , à vous de coeur et d’âme N. S-t Pétersbourg, ce 8 (20) septembre 1831. •* ‘ ' 48. S-t Pétersbourg, le 26 mai 1832. A son retour de Londres Brounow m’a exactement rapporté l’entretien qu’il a eu avec vous au sujet de deux affaires auxquelles vous prenez de l’intérêt et dont vous m’aviez déjà parlé dansWos lettres précé dentes: je veux dire l’affaire d’Amanton et celle de Smirnow. Quant à la première, Brounow vous a dit avec raison que je la crois du nombre de celles qui ne sauraient être abordées avec quelque espoir du succès que lorsque vous serez vous-même à Pétersbourg. Toute démarche qui sera faite jusque là dans l’intérêt d’une, pessonne qu’aucun de nous ne connaît et dont *) Михаила» Павловичъ Щербинин!., внукъ княгини Е. Р. Дашковой, слу жить при гр. М. С Ворондовѣ, сопровождать его въ Авглію и уже въ это время былъ ему секретарем!., то-есть писалъ подъ его диктовку. Кышепомѣщенное большое письмо писано его рукою. П. Б. Digitized by b o o Q le aucun de nous n’a le droit de garantir les intentions, ni de justifier la conduite, serait par conséquent gra tuite et ne ferait que nuire à la réussite des démarches ultérieures que vous serez* dans le cas de faire, avec plus de connaissance de caus£ et, à dire vrai, avec plus de droit que qui que ce soit, parce qu’il s ’agit des in térêts d’un propriétaire et d’un homme dont l’industrie est utile à l’un des gouvernements confiés à votre admi nistration. Pour ce qui est des affaires du jeune Smirnoff, Brounow vous a dit également l’exacte vérité en vous assurant que j ’y ai pris et que je continue à y pren dre un véritable intérêt; particulièrement par égard pour les anciens et utiles services de son respectable père. C’est par cette raison que je n’ai pas donné suite à la demande que m’a adressée le jeune Smirnoff, il y a quelques mois, pour quitter entièrement le service. J’ai prévu qu’une fois qu’il aurait perdu sa place, il y aurait une difficulté réelle à le faire rentrer au service, que de cette manière il se priverait à jamais des moyens d’améliorer sa position et de devenir un jour l’appui de sa famille. Il m’a donc paru de toute nécessité de l’empêcher de nuire à ses propres intérêts par une démarche inconsidérée; et voilà pourquoi je ne lui ai fait obtenir sa démission, sauf à aviser plus tard au moyen de procurer à son vieux père la satisfaction de le revoir, en sollicitant pour le jeune Smirnoff un sémestre et la permission de se rendre en Angleterre. C’est le seul projet qui me parraisse raisonable. Nous nous concerterons, mon cher comte, sur la manière dont il faudra chercher à y donner suite. En attendant, veuillez rassurer la famille Smirnoff en lui faisant part des détails que renferme ma lettre. Digitized by v ^ o o Q le 49. S-t Pétersbourg, 4 (16) octobre 1832. A шоп retour de Béchenkowitcz, j ’ai eu le plaisir, mon cher comte, de recevoir la lettre que vous m’avez écrite au sujet des intérêts du jeune Smirnoff. Je me suis empressé de la mettre sous les yeux de L’Empe reur et je m’estime heureux de pouvoir vous annon cer que Sa Majesté a daigné accueillir avec infini ment de bienveillance l’objet de la demande que vous y avez exprimée. Le jeune Smirnoff a obtenu la per mission de venir rejoindre son père, en se rendant temporairement en Angleterre avec conservation de ses appointements, ainsi que vous l’avez désiré. A cette occasion l’Empereur a daigné s’occuper aussi des moyens d’assurer à l’avenir le sort des filles du révé rend Smirnoff. Cet objet ne saurait être réglé conve nablement, sans avoir pris quelqus informations préa lables. D ’après les ordres de Sa Majesté, je vais en écrire incessament au prince Lieven. Mais je n’ai pas voulu différer un seul instant de vous donner la nou velle que vos sollicitations en faveur de toute la fa mille Smirnoff ont été honorées de l’intérêt le. plus bienveillant de l’Empereur. Je connais tout le plaisir que cette information vous causera, et c ’est pour cette raison que je profite encore du départ de la poste d’aujourd’hui pour vous faire parvenir cet avis, sans perte de temps, tout en me réservant à moi-même la satisfaction de vous écrire pour aujourd’hui une plus longue lettre. Digitized by v ^ . o o Q l e . 50 S-t Pétersbourg, ce mai 1832, Je réponds, mon cher comte, à deux de vos lettres, que j ’ai eu le plaisir de recevoir en même temps, l’une par Brounow, l’autre par le jeune Poniatowsky. L’in térêt que vous portez à ce dernier et que je partage pleinement, vous a suggéré l’excellente idée de lui donner un conseil bien essentiel: celui d’abréger son séjour à Berlin pour rentrer en Russie. Dans les cir constances actuelles c’était le meilleur parti qu’il avait à prendre; je suis charmé qu’il se soit entièrement conformé en cela à votre avis. Maintenant, pour régler ses affaires de la manière la plus utile, je tâcherai d’arranger les choses de sorte h lui faire passer une couple de semaines chez son père et à le diriger de là droit sur Odessa, où vous le retrouverez établi à poste fixe, au moment de votre retour. Si jusque là il se présente une occasion pour lui procurer quelque avantage de service, je m’empresserai d’en profiter de manière à vous prouver, mon cher comte, que de loin comme de près, les intérêts que vous recommandez ne sont pas les plus mal soignés. C’est vous dire aussi que votre commission au sujet des cinq coupes d’ar gent, destinées à être envoyées à Odessa, a été remplie avec autant de plaisir que d’empressement. J’ai eu soin de les faire retirer de suite de la douane pour les remettre à Boulgakoff, que vous aviez chargé de leur réexpédition. Digitized by v ^ o o Q le Un autre objet que vous m’aviez recommandé dans votre dernière lettre n’a pas été négligé non plus, et je suis charmé de pouvoir vous en rendre compte d’une manière, qui sera, j ’espère, à votre satisfaction. Vous paraissiez craindre quelque changement prochain dans les dispositions relatives au port-franc d’Odessa, et vous étiez dans l’incertitude sur la tournure que prendrait cette affaire, qui doit vous intéresser sous tous les rapports. Il m’est bien agréable de vous dire, que pour le moment cette question n’a nullement été soulevée. Comme je n’avais jamais entendu qu’il s’agis sait d'une disposition nouvelle dans le genre de celle, dont votre lettre me donnait le premier avis, je suis allé aux renseignements, et je puis vous assurer, mon cher comte, que rien ne m'autorise à croire qu’il soit sérieusement question d’attaquer l’existence du portfranc. Du moins une pareille proposition est-elle restée jusqu’ici entièrement inconnue au Comité des Ministres, de sorte que les informations qui vous sont parvenues à ce sujet d’Odessa, me semblent être inexactes, l es détails dans lesquels je viens d’entrer, doivent vous prouver de nouveau la part bien vive que je prends aux affaires auxquelles vous attachez de l’intérêt. Celui que vous m’avez témoigné de votre côté à l’occasion du mariage de ma fille *), m’a causé un sensible plaisir. *) Дочь графа Нессельроде, графиня Елена Карловна, вышла замуж і. за графа Михаила Иринсевича Хрептовпча владельца упонянутнхъ въ 49-мъ ппсьмѣ Бѣіпепковичей. П. Б. Digitized by G o o g le » f І * 4r , ‘ - ' 'h . . . 51. Pétersbourg, ce 17 octobre 1832. М-гГ Klein, l’associé de la maison de Stieglitz, m’a demandé, mon cher comte, une lettre d’introduction auprès de vous. Je m’y porte avec d’autant plus de plaisir que c’est un homme très comme il faut, avec lequel vous serez charmé de faire connaissance et qui vous intéressera beaucoup par sa conversation. Il se rend à Odessa pour les affaires de la maison de Stieg litz, qui s’y trouve établie et dont, j ’espère, que vous aurez déjà pu retirer toute utilité que vous en espériez. 52. S-t Pétersbourg, 13 décembre 1832. Par la dernière poste je vous ai accuse, mon cher comte, la réception de votre lettre du 28 novembre. Aujourd’hui je tâcherai d’y répondre point par point. 1. Bâteau à vapeiw\ Personne ne désire plus vive ment que moi l’établissement d’un pyroscaphe entre Constantinople et Odessa; car personne n’est plus in téressé à recevoir promptement des nouvelles de F Orient. Vous pouvez donc être sûr que je m’employerai avec plaisir à écarter les obstacles que cette entrep rise rencontre encore. Je ne saurais toutefois vous dis simuler qu’a mes yeux il en est un qui me paraît presqu’insurmontable. L’essai qui a déjà été fait pen dant le cours d’une navigation nous prouve malheureu Digitized by G o o g le 79 sement que les profits ne sont pas suffisants pour couvrir les frais. Comment espérer dès lors trouver des actionnaires qui d’ordinaire ne s’embarquent dans ces sortes de spéculations que lorsqu’elles leur présen tent la chance de gagner de gros dividendes? C’est le seul argument à faire valoir avec succès en pareil cas; et comme il ne saurait être mis en avant avec assez de certitude, jè crains bien que nous ne parvenions pas à placer toutes les actions. Stieglitz attend pour cela un travail de son correspondant d’Odessa. Dès qu’il l’aura reçu, nous allons conférer ensemble, et je serai alors à même de vous annoncer une opinion plus positive. 2. Prospérité de la Crimée. Quel séduisant tableau vous me tracez, cher comte! Voir de tels progrès c’est la plus grande jouissance qu’un administrateur comme vous puisse recueillir. Je vous en fais mon compliment de tout mon coeur, et si cela pouvait y ajouter encore, je vous dirai que depuis huit jours on ne s’entretient dans les sociétés de Pétersbourg que de toutes les merveilles que vous avez signalées à vos amis. Dans le nombre c’est le prince Alexandre Galitzine qui est le plus fier et ne cesse de se vanter de la belle description que vous avez fait de son coüntry-seat. Je commence presque à croire qu’il l’habitera un jour *). 8. Acquisition de ma belle-soeur 2). Elle vous a écrit une longue lettre pour vous faire part de ses voeux. ') Предположеніе сбылось, и „лругъ царевъ% престарѣлый канцлеръ Россійскихъ орденовъ, князь А . Н. Голицынъ поселился на южномъ берегу Крыма,, въ Гаспрѣ, гдѣ и скончался. П. Б. ■) Елена Днптріевна Сверчкова, ур. графиоя Гурьева (+ 1833). II. Г». Digitized by G o o g le Elle me charge d’y ajouter encore5un point fort es*sentiel pour elle. Elle désire nommément que son acquisition ne goit pas seulement un pleasure-ground. Elle voudrait que dans le nombre des dessiatines que vous choisirez pour elle il y en ait au moins une di zaine où -elle puisse planter la vigne et l’olivier, afin de réunir l’utile à l’agréable. Nous craignons que le terrain que vous lui avez offert avec tant d’obligeance n’offra pas cet avantage et qu’il y ait trop de bois et pa# assez de terre propre à la vigne. Veuillez me dire ce que vous en pensez. / 1 4. A ffaire de Taganrog. Jusqu’ici je n’ai point .enten du parler encore de cette questiop. Mais lorsqu’elle paraîtra au Comité des Ministres, je me rappellerai des considérations que vous m’avez exposées et me concerterai d’avance avec le prince Kotchoubey sur les moyens de les faire apprécier à nos honorables collègues. En touchant au point de Taganrog, j ’arrive tout naturellement à Kertch et à la peine bien vive que j ’ai éprouvée en lisant ce que vous me dites de ce pauvre Stempkovsky. Ce serp, une perte bien sensible pour vous et pour une ville naissante «à laquelle j e ne puis pas ne pas prendre un intérêt constant; surtout lorsque je me rappelle de toutes les peines et de toiijS le» tracas que je me suis donnés pour faire adopter des plans et des projets qui portent déjà de si bons fruits. Comme chez nous en Russie l’exécution est tou jours une chose délicate et difficile à obtenir, tout dépen dra de la manière dont vous remplacerez le pauvre Stempkowsky. Ne penseriez-vojis pas que Krijanowski serait votre homme? Il a été dans le temps rappor Digitized by G o o g le 81 teur du comité de Kertch et a mis beaucoup de zèle et d’intelligence à faire réussir cette affaire. Depuis, il a été fort injustement persécuté, et on lui doit en conscience une indemnité pour tout le chagrin qu’on lui a fait gratuitement éprouver. Si vous vous décidez à le proposer à Bloudow, qui lui veut du bien, il ne serait peut-être pas sans utilité que vous en écrivis siez un mot à Benckendorff pour qu’il puisse de son côté effacer un reste de prévention qui me paraît sub sister encore contre lui, malgré qu’il soit sorti blanc comme neige du Sénat et du Comité des Ministres. 5. Affaires de Tmquie. Certes, mon cher comte, nous ne voulons pas laisser crouler l’empire Ottoman. Mes idées et mes voeux sont à cet égard complètement d’accord avec les vôtres. Vous aurez même déjà ap pris par l’amiral Greigh que nos efforts ne se borne ront pas seulement aux assurances que Mouravieff était chargé de donner au sultan. Heureusement que l’hiver nous donne du répit. Si le printemps ramène les mêmes dangers, l’Empereur est décidé d’envoyer sa flotte au secours du sultan. Veuillez seulement en garder le secret. Pour terminer ma lettre par une nouvelle qui vous fera plaisir, je vous annoncerai que les Américains veulent à toute force donner une grande extension à leur commerce de la Mer Noire. Ils nous ont demandé de conclure tout exprès un traité avec eux, et. nous venons de leur faire ce plaisir. Nous verrons ce qui en résultera. Je vous remercie de l’accueil que vous avez bien voulu faire à m-r Klein. Архивъ Князя Воронцова XL. 6 Digitized by G o o g le 53. Marini m’a témoigné le désir, mon cher comte, d’obtenir une permission pour aller cet été aux eaux de Carlsbad. La demander à l’Empereur immédiate ment après un avancement que j ’ai eu quelque peine à lui procurer, c’eût été s’imposer à un refus ou du moins produire une impression peu favorable. J’ai donc engagé Marini à ajourner cette demande jusqu’à l’é poque où il devra se mettre en route et à me l’adres ser alors par votre bienveillante entremise et avec votre appui, si vous voulez bien, mon cher comte, le lui accorder. Le chapitre de Marini coulé à fonds, permettez moi de vous exprimer combien nous avons tous été heureux ici de voir certain nuage se dissiper d’une manière satisfaisante. Je vous remercie sincèrement pour les détails que vous avez bien voulu me donner à ce sujet. Sans vous, mon cher comte, notre pauvre Midi était abîmé pour de longues années; je suis sûr qu’on vous rend cette justice, quoiqu’un peu tardivement. Il paraît que les moutons y sont plus heureux que les hommes. Du moins chez moi à Birsalovka j ’aurai pres que du foin à revendre. De plus, l’hiver a été très doux; je suis donc sûr d’atteindre le printemps sans manquer de fourrage. C’est un grand bonheur, car ce n’est au fond qu’à présent que mes troupeaux commencent à atteindre le dégré de perfection et d’égalité auquel je vise depuis tant d’années. On prétend, mon cher comte, Digitized by G o o g le que vous possédez un trésor chez vous dans vos chèvres d’Angora. Ne sauriez-vous pas me dire d’où le prince Prosorofsky les a tirés, si c’est de l’Asie Mineure ou d’Orembourg. Vous m’obligeriez, car je serai assez tenté de former un établissement de ce genre chez moi. Je suis charmé que vous soyez content de la maison Stieglitz; lui-même a essayé un grand malheur, et de puis je le trouve bien abattu et changé. Il aurait besoin de repos, mais ses affaires augmentent par la bonne raison que l’eau coule toujours vers la rivière. C’est certainement aujourd’hui la maison la plus forte que nous ayons jamais eu en Russie. Nos négociations avec les Turcs tirent à leur fin. J’espère pouvoir les faire partir la semaine prochaine, mais vous n’en aurez plus aucun déboire, car ils pas seront par les Principautés. Nous avons bien terminé nos affaires avec eux. Akhmet est vraiment un excellent homme. Vous aurez vu quel orage notre traité d’alliance a soulevé en. Angleterre. Je puis vous annocer aujourd’hui qu’il s’est complement calmé: ce fou de Palmerston a fini par où il aurait du commencer; aux notes insolentes ont succédé des explications amicales et très pacifiques. Dans le monde on ne verra pas l’absurdité et le scandale d’une guerre entre l’Angleterre et la Russie, parceque celle-ci a voulu conserver l’empire Ottoman. En gé néral l’année commence sous des auspices pacifiques; puisse-t-elle, cher comte, se terminer de même et vous procurer toutes les compensations que les tribulations de l’année passée vous ont si bien méritées. S-t Pétersbourg ce 8 janvier 1833. 6* Digitized by G o o g le 54. Ma belle-soeur m’a communiqué, mon cher comte, l’excelleute lettre qu’elle vient- de recevoir de vous. Tous les arrangements que vous lui proposez sont parfaits, et vous verrez par sa réponse qu’elle les accepte avec une vive reconnaissance. Maintenent il ne s’agit plus que de mettre la dernière main à votre oeuvre amicale, c’est à dire de signer la купчая. Voulezvous que cela se fasse à Odessa? Dans ces cas ma belle-soeur y enverrait un plein pouvoir et les fonds né cessaires. Elle ne voit pas trop encore à qui elle pour rait donner ses pouvoirs, ce qui m’a suggéré l’idée de vous demander si vous ne trouveriez pas d'incoveniept à ce que la купчая se fît ici. Dans ce cas vous auriez la bonté d’envoyer un pleinpouvoir avec le projet d’acte, qui aurait été dressé sous vos yeux, soit à Boulgakoff, soit à un de vos hommes d’affaires d’ici. Veullez me dire, cher comte, ce qui vous convient le mieux; nous sommes prêts à ne consulter que vos convenances. S-t Pétersbourg ce 13 (25) janvier 1833. Digitized by v ^ o o Q le 55. Письмо графа Воронцова. Permettez moi d’attirer l’attention bienveillante de v. e. sur la veuve d’un fonctionnaire du ministère im périal des affaires étrangères, établie à Odessa. C’est de m-me Kiriko, que j ’ai l’honneur de vous entretenir. Des spéculations malheureuses ayant entraîné la perte de fortune de feu son mari, cette dame est restée avec trois filles dans un état de pénurie complète. Une ma ladie grave, exigeant des soins assidus et de fortes dépenses, vient encore empirer sa malheureuse position. Je me sais donc un devoir, m-r le comte, de soumettre la situation de m-me Kirico à v. e. et d’intercéder, en vous suppliant vouloir bien prendre intérêt к son sort et celui de sa famille. Je n’aurais pas osé demander pour elle quelque soulagement du trésor impérial; mais comme on nous envoye les restes des sommes qui avaient été allouées au secours des réfugiés grecs, c’est de cette somme que je vous supplie de vouloir bien m’autoriser à lui faire délivrer une pension de 3 m. r. par an tant que nous posséderons des fonds pour cela. Cette bienfaisante autorisation mettra m-me Ki riko à même de pourvoir à sa subsistance et celle de sa famille, et je vous en aurai, m-r le comte, une bien sincère obligation. J’aurai l’honneur d’attendre la dé cision de v. c, à cet égard et je vous prie d’agréer etc. Digitized by G o o g le 56. Письмо графа Воронцова. M-r le comte! Akhmet-pacha, à son passage par Odessa, m’a prié d’acheter pour lui un rouleau en fer de fonte comme ceux dont on fait usage pour applanir les chaussées dans les environs de S-t Pétersbourg. M’étant informé de ce que coûtent ces machines, j ’ai appris que leur prix est d’environ 3 m. rbls. J’ai l’honneur de vous prier, m-r le comte, de vouloir bien m’autoriser à faire l’acquisition et l’expédition d’une de ces machines pour Akhmet-pacha et j’aurai l’honneur d’attendre votre détermination à cet égard. .57. S-t Pétersbourg, ce 25 juillet 1833. Mon intendant de Birsaiovka vient de me rendre compte d’une démarche dont il s’est vu dans la né cessité, mon cher comte, de vous importuner. Comme il s’agit d’une affaire qui peut avoir des conséquences graves, non seulement pour moi, mais pour le gou vernement de Kherson en général, je vous demanderai la permission de vous importuner de mon côté et de vous prier instamment de donner aux autorités de Digitized by G o o g le Bessarabie, et nommément à celles d’Ismaïl* des ordres sévères de protéger les fondés de pouvoir que Steinhold y enverra pour rechercher et réclamer les fuyards. J’ai lu le papier officiel que vous lui avez adressé et en conséquence je lui ai ordonné d’envoyer un second повѣренный à Ismaïl avec tous les documents n éces saires. Mais quel résultat voulez-vous, cher comte, qu’un повѣренный obtienne, si la police locale ne lui prête point aide et assistance? D ’ailleurs, n’est-il pas de devoir de celle-ci de veiller à ce que des gens sans aveu et sans passeport séjournent dans leur arrondis sement. Le peu de succès qu’a eu le premier envoy de Steinhold à Ismaïl a eu pour conséquence d’encou rager la désertion des paysans. Deux familles ont suivi l’exemple des premiers, et nous savons qu’un бѣгдедъ d’un village de la couronne, établi à Ismaïl, excite tous les paysans de Гуѣздъ à émigrer. Bientôt, cher comte, cela deviendra une désertion générale, si vous n’y coupiez court par quelque mesure décisive. Je con çois que les autorités de Bessarabie soyent intéres sées à voir leur province se peupler; mais vous ne sauriez permettre que ce soit au dépends de vos autres gouvernements. Veuillez donc, cher comte, don ner suite aux ordres déjà transmis à la police d’Ismaïl, avec cet esprit d’équité qui vous distingue si éminem ment. Pardon surtout de la longeur de cet épître, mais vous compendrez facilement que si tous mes paysans s’en allaient, je verrais bientôt la ruine d’un établisse ment que j ’ai crée à grands frais et qui, je pense, fait honneur à la Russie méridionale. Jusqu’à présent nous n’avons pas réussi à terminer avec Boulgakoff l’affaire de ma belle-soeur. Je ne Digitized by G o o g le 88 sais quelles formalités s’opposent encore à la conclu sion de la купчая, sans laquelle elle ne saurait entrer légalement en possession. Malgré cela, je n’ai pas hésité à délivrer à Boulgakoff la totalité de la somme qui vous revient. En revanche vous permettez, j ’es père, à ma belle-soeur de défoncer et de planter. Pour le premier moment elle ce bornera à une plantation d’oliviers. Elle craint que la vigne n’entraîne trop de dépenses et n’exige trop de soins. La princesse Lieven et Matoussevitz nous quittent demain. Nous avons passé deux mois fort agréable ment avec eux à causer de cette nouvelle Angleterre qui, hélas, marche bien mal. Le ministère est k tout bout de chances dans la minorité, mais se soutient malgré cela. Les Torys le harcelent, mais ne veulent pas lui porter des coups décisifs, parce qu’ils ne se croyent pas assez forts pour gouverner dans l’état auquel la réforme a réduit l’Angleterre. 58. 4 S-t Pétersbourg, ce 8 (20) décembre 18S3. Mille et mille grâces, mon cher comte, pour votre lettre de 29 novembre. Je sais un gré infini à votre amitié d’être entré dans les détails que vous voulez bien me donner sur la triste affaire qui vous concerne personnellement. J’apprends qu’elle a pris une meilleure tournure et que les choses s’arrangeront sans rupture; mais je conçois que l’impression qu’a du vous laisser ce pénible occident ne saurait s’effacer de si tôt. Léon Digitized by G o o g le Potocky, que j ’ai eu bien du plaisir à revoir, m’a donné les informations les plus complètes et les plus satisfaisantes sur toutes les mesures que vous avez prises contre ce terrible fléau qui afflige notre pauvre Midi Je suis charmé de voir que la maison Stieglitz vous ait été d’une si grande utilité; en attendant le pauvre Stieglitz a eu le malheur de perdre son fils aîné, jeune homme de 26 ans, qui au bout de huit jours lui a été enlevé par une fièvre nerveuse. Il en est inconsolable, et je crains que sa santé ne s’en ressente. J’ai eu pour ma part des inquiétudes pour mes mérinos, mais heureusement Steinhold est parvenu de ramasser assez de foin pour les nourrir durant l’hiver. Je le recommande, comme toujours, à votre bienveillance. Il me mande que deux déserteurs lui ont été envoyés de la Bessarabie, ce que je dois sans doute aux ordres que vous avez donnés. Il était vrai ment temps de couper court à ces désertions, sans quoi toutes nos terres auraient fini par se dépeupler complètement. J’ai, mon cher comte, deux nouvelles à vous don ner, qui vous feront plaisir: je suis enfin parvenu à obtenir l'avancement de Marini, et l’Empereur a eu la bonté de donner à Léon Potocky le cordon de S-te Anne. Notre assisté à excellent ment les pacha a eu Mardi son audience, et le 6 il a toutes les solennités de la journée. C’est nn homme, avec lequel j ’espère terminer ronde-: affaires que nous avons à régler ensemble. Digitized by G o o g le Figurez-vous que notre traité d’alliance noue a suscité une querelle sérieuse avec la France et l’Angleterre. Palmerston veut se venger sur nous du triste rôle qu’il a joué dans les affaires de l’Orient. ïl nous a lancé une note des plus insolentes, à laquelle nous avons répondu de même. J’espère que tout se bornera à une échange de notes et de dépêches; cependant tout est possible avec des hommes aussi enragés et dé pourvus de bon sens que ceux qui gouvernent aujourd’ hui l’Angleterre; car ce sont les passions et les sym pathies révolutionnaires qui les guident et non les in térêts et les calculs de la saine raison. Je ne serai donc pas fâché d’apprendre que l’on s’occupât à tout événement de mettre Sévastopol en état de défense. 59. Mille et mille grâces, mon cher comte, pour votre lettre du 11 mai. C’est vous qui m’avez donné la pre mière nouvelle de cette pluie bienfaisante que nous attendions avec une vive anxiété. Dieu soit loué! L’idée seule d’une seconde calamité comme celle de l’année passée ferait frémir, et toutes les lettres reçues ici du Midi depuis une quinzaine de jours n’étaient que trop allarmantes sous ce rapport. Celles de mon Steinhold moins que les autres, mais aussi il demandait la pluie à cors et à cris et prédisait de nouveaux malheurs, si elle n’arrivait pas bientôt. Ce n’est pas précisément ce qui nous manque ici: nous pourrions toujours vous en envoyer la moitié. Avant-hier, pour varier nos plaisirs, nous avons eu de la neige et de la grêle, et c’est ce moment que j’ai choisi pour passer à la campagne où nous cultivons jusqu’ici beaucoup plus la cheminée que Digitized by b o o Q le les plates-bandes. J’y serai bien isolé cet été;- car vous saurez, mon cher comte, que j ’ai été obligé d’en voyer ma femme aux eaux. Le malheur si inatteiidu dont nous avons été frappé, avait porté à sa santé une bien cruelle atteinte; elle était anéantie an moral comme au physique; il a fallu l’arracher à des lieux où tout lui retraçait le souvenir de la perte qu!elle venait de faire. Ce but elle l’atteindra par les distractions du voyage, et les eaux de Marienbad influeront sur le principe de la maladie, qui est héréditaire dans la famille Gourieff et qui nous a enlevé mon excellente belle-soeur. J’était sûr, mon cher comte, que vous la regretteriez. Vous lui aviez témoigné tant d’amitié et d’intérêt à l’occasion de la terre de Crimée que nous allons administrer pour les pauvres orphelins. En qua lité de tuteur, je vous demanderai d’accorder aux en fants la même sollicitude pour ce petit manoir que vous avez témoigné à la mère. J’ai aussi à vous remercier pour l’accueil fait au maréchal Marmont; car sous vos auspices, il emportera une bonne idée de notre Midi et de notre belle Crimée, et comme il est bienveillant pour nous, il contribuera à détruire les fausses notions que nos ennemis cher chent partout à accueillir et à répandre sur notre pays. Personne sous ce rapport n’est plus crédule que Palmerston, et c’est sur les faux rapports d’un Jeanus ou de ce brouillon de lord Ponsomby qu’il juge nos vues et nos intentions. Depuis quelque temps cepen dant il nous laisse tranquille et ne nous adresse plus de ses interpellations sur lés affaires de l’Orient. Au reste, cette guerre diplomatique qu’il a engagé avec nous l’a couvert de ridicule en Angleterre même et encore aux yeux de ses propres collègues, qui ѵоц- Digitized by Google draient se défaire de lui; mais il est plus tenace que les autres. Au reste, le gouvernement est à la veille d’unç grande complication. Le roi est menacé du sort de son père. 11 donne fréquemmant des signes de folie, et on n’échappera pas à la réussite de former une régence, ce qui n’est pas chose facile au milieu de la désorganisation des parties qui existe aujourd’hui en Angleterre. Tout cela ne donne pas une grande force politique au gouvernement des Whigs; il s ’est jetté d’ailleurs dans les affaires de la peninsule, par consé quent l’Orient restera en paix, et vous pourrez, mon cher comte, soigner tranquillement vos vignes et vos oliviers. S-t Pétersbourg, ce 25 may 1834. 60. S-t Pétersbourg, le 15 juin 1834. Veuillez pardonner, cher comte, le retard que j ’ai mis à répondre à votre lettre du 19 mai, concernant le désir du maréchal Marmont de se rendre к Con stantinople à bord de l’un de nos vaisseaux. Je tenais à vous faire connaître positivement à ce sujet les intentions de l’Empereur, et ce n’est qu’aujourd’hui qu’il m’est possible de vous transmettre à cet égard la réponse que je vous devais. Sa Majesté approuve competèment les motifs qui vous ont engagé à dé cliner d’avance toute insinuation qui aurait pour objet de faire mettre à la disposition du maréchal un bâtiment de la marine impériale. Ce serait en effet prêter à la présence du duc de Raguse à Con stantinople un caractère officiel qu’elle ne saurait Digitized by G o o g le 93 avoir sans do.:ner lieu к des conjectures et à des incovéniens de plus d’un genre. Car son apparition dans le Levant prendrait par là, aux yeux du public, l’apparence d’une mission en quelque sorte avouée par notre gouvernemeut, tandis qu’elle n’est qu’un voyage de pur agrément, entrepris par le maréchal dans son propre intérêt et conséquemment à ses pro pres trais. Par la même raison nous ne saurions non plus justifier suffisamment à nos yeux la dépense qu'entraînerait nécessairement l’expédition d’un des pyroscaphes d’Odessa, si nous, en mettions l’un à la disposition du duc de Raguse. Malgré notre vif désir de rendre agréable son séjour en Russie et malgré toute l’obligeance avec laquelle vous vous acquittez de ce soin, vous seriez assurément le premier à vous opposer, cher comte, à ce que son voyage à Con stantinople tombât à charge к la ville d’Odessa; et la même considération ne nous permettrait pas non plus de porter une pareille dépense sur les comptes extra ordinaires de l’état. Au surplus, si le maréchal, pour abréger le temps de la traversée, aime mieux fréter pour son propre compte un bâteau à vapeur plutôt qu’uu bâtiment marchand, vous pourriez lui en four nir toutes les facilités désirables, sans qu’il en résul tât toutefois aucune dépense pour nous. Votre course en Crimée vous offrira sans doute l’occasion de traiter amicalement avec lui l’épisode de son prochain voya ge maritime et d’insinuer à ce sujet à l’illustre ma réchal-navigateur tout ce que je vous mande sur la théorie des voyages par mer à bon marché. Digitized by v ^ . o o Q l e Hl. S-t Pétersbourg, le 29 juin 1834, Monsieur le comte. Le maréchal duc de Raguse a adressé à l'Empereur une lettre pour témoigner à Sa Majesté sa gratitute pour Гaccueil qu’il a trouvé à Odessa. Notre Auguste Maître a daigné y répondre par la lettre de cabinet ci-jointe. Je prie votre excellence de la remettre au maréchal ou de la faire parvenir là où il pourra se trouver, si au momfeut de la réception de la présente il avait déjà quitté Odessa* En joignant ici pour votre information une copie de cette lettre de cabinet, je saisis cette occasion de vous réitérer, monsieur le comte, l’assurance de ma haute considération. Помѣта; La lettre a été expédiée au maréchal à Constantinople date d’Odessa, 25 juillet 1834. Digitized by v ^ o o Q l e en ІІРИЛОЖЕНІЕ. Copie d’une lettre de cabinet au m-al âuc de Bagnse. S-t Pétersboutg, le 23 juin 1834. Je reçois avec un véritable plaisir, m-r le duc, l’expression des sentimens que vous inspire l’accueil qui vous a été fait en Russie. Il vous était du à tout égard, et vous aviez droit de vous y attendre de la part de tous ceux qui savent combien je vous estime. Je vois avec satisfaction, qu’à votre tour, vous répondez à la cordialité de cet aecueil par la manière franche et loyale dont vous jugez la Russie. Souvent sa confiante hospitalité a été méconnue. J ’aime d'autant plus à penser que les souvenirs affec tueux que vous en conservez, resteront invariablement le» mêmes, et .qu’ils seront toujours d’accord avec les sentimens que je vous ai voués. Je me plais, m-r le duc, à vous en renouveller aujourd’hui l’assurance bien sincère. Digitized by G o o g le 62. S-t Pétersbourg, le 25 juillet 1834. Mon cher comte, je suis encore votre débiteur, et comme je n’ai pas le principe de Figaro qu’il vaut mieux devoir toute sa vie que de nier ses dettes, je tâcherai de m’en acquitter aâjourd’hui et vous don ner une réponse sur deux affaires que vous avez peutêtre oubliées déjà vous-mêmes. Il s’agit 1) de certain différend'-qüi s ’est élevé dans la famille Ipsilanty, 2) la demande d’un prince Arckoudinsky-Dolgorouky d’en trer dans notre département et être attaché к votre personne. Quant к la première affaire, la note ci-jointe vous prouvera que je m’en suis déjà occupé, et vous indi quera la part que mon ministère peut y prendre. In tervenir plus directement dans une contestation entre particuliers dépasserait la sphère de mes attributions. Mettre d’accord des membres d’une famille grecque n’est pas chose ni facile, ni agréable. Quelque soit donc l’intérêt que m’inspirent les maris de ces deux dames, je n’aimerais pas trop me mêler de leurs affai res, quand même j ’en aurais le droit. Je suis sûr, mon cher comte, que vous partageriez ce sentiment et cette répugnance. Mais, en ‘revanche, je me ferai un vrai plaisir de réclamer en leur faveur l’appui de m-r Dachkoff *), si ces deux dames ne parviennent pas à s’arranger à l’amiable. Je ne demanderais pas mieux non plus que de dé férer au voeu que vous m’exprimez à l’égard du prince Dolgorouky-Arckoudinsky. Mais voici d’autres diffi*) Тогдашній министръ юстиціи Д. В. Дапшовъ. П. Б. Digitized by G o o g le 97 cultes qui se présentent. Je ne saurais prendre sur moi de le placer auprès de vous, sans avoir demandé Гаиtorisation de l’Empereur. Or, je suis presque sûr de rencontrer un refus; car vous savez qu’il n’aime pas multiplier auprès des gouverneurs-généraux le nombre des employés du ministère des affaires étrangères: ce n’est qu’avec beaucoup de peine que je sui3 parvenu a maintenir ceux qui sont déjà attachés к votre per sonne. Comment lui demanderai-je aujourd’hui de les augmenter sans un motif bien impérieux? Ne m’en voulez donc pas, mon cher comte, si le désir de vous éviter à vous et à moi un refus d’en haut m’empêche de donner suite à votre recommandation. Voilà, mon cher comte, une lettre peu intéressante. Mais j ’ai mieux aimé vous l’écrire que de nous donner l’ennui de nous entretenir de ces deux affaires grécoarméniennes à votre proche arrivée à Pétersbourg. J’espère que rien n’aura mis obstacle к votre projet de voyage. Ce ne sera certainement pas l’apparition d’une escadre anglaise dans la Méditerranée; car je puis vous donner l’assurance positive que tous ses faits et gestes se réduiront à une promenade navale ou, si vous l’aimez mieux, к une exibition of power, comme Гарреіе lord Grey, dont la carrière publique a fini bien pauvrement. C’est an moins pour la pre mière fois qu’on a vu en A ngleterre un premier mi nistre se retirer sans qu’aucun de ses collègues ne l’ait suivi. Архивъ Киязя Воронцова XL. Digitized by G o o g le Adieu, mon cher comte, je me fais une véritable fête de vous révoir, de vous régaler d’un bon roastbeef *) et de m’entretenir longuément avec vous sur l’état de nos provinces méridionales. ПРИЛОЖЕНІЕ. Le vice-chancelier n’a pas perdu de vue les réclamations de mesdames Catacazy et Negri. Il a recherché les moyens de leur être utile avec un empressement proportionné à la haute valeur qu’il attachait aux recommandations de monsieur le comte Worontzow. Mais il a du bientôt se convaincre que cette affaire, si elle ne peut être arrangée par un accommodement à l’amiable entre les parties intéressées, est du ressort exclusif des autorités judi ciaires. Mesdames Catacazy et Negri réclament leur part à l'héritage de feu leur père, héritage composé de plusieurs terres en Valachie et d’une arrende que Sa Majesté l’Empereur Alexandre avait accordée au prince Ipsilanty. Elles se plaignent de ce que leurs frères veulent les exclure de la succession et demandent à obtenir, par l’entremise du vice-chancelier, que Sa Majesté Impé riale veuille bien ordonner le partage de l’arrende aussi bien que le séquestre des revenus que la famille tire de la Valachie. Il y a quelques semaines que le chef du département asiatique a écrit aux maris de ces deux dames pour leur représenter l ’impos*) Графъ Нессельроде, па подобіе ^алейрана, славенъ былъ и мастерствомъ хорошо покушать. Одяпъ изъ пудоинговъ до спхъ поръ носить его имя въ кулинар номъ искусствѣ. П. Б. Digitized by G o o g le sibilité quil y avait pour le vice-chancelier de proposer à Sa Majesté l’Empereur des dispositions de ce genre dans une affaire litigieuse, qu’il appartenait aux tribunaux compétens d'examiner et de décider, à la suite d'une procédure légale, que tout ce que le ministère des affaires étrangères était à même de faire dans l’intérêt des deux dames, consisterait à s'interposer auprès des autorités compétentes à l’effet que le litige, au cas où il serait porté devant les tribunaux, y fut traité avec tous les soins et toute l’activité possibles. Depuis lors le vice-chancelier n'attend plus qu’à être instruit de vant quel tribunal mesdames Catacazy et Negri porteront plainte contre leure frères, pour faire aussitôt les démarches nécessaires auprès du ministre de la justice et le prier de transmettre au procureur compétent l’ordre de veiller à la marche de cette affaire et de lui accorder toute la protection qui sera compatible avec la justice. 7* Digitized by Google 68. Pétersbourg, le 1 septembre 1834. Je me suis fait un devoir de porter à la connais sance de Sa Majesté l’Empereur, qu’il a plu à Sa Ma jesté le roi de Sardaigne de nommer votre excellence chevalier grand croix de l’ordre des Saintes Maurice et Lazar, et je m’empresse aujourd’hui de vous infor mer, monsieur Le comte, que Sa Majesté Impériale vous autorise à accepter cet ordre et à vous en décorer. 64. S-t Pétersbourg, le 8 septembre 1834. № 2376. Monsieur le comte. Il y a quelque temps que son altesse impériale monseigneur le grand-duc Michel a daigné m’adresser le conseiller de collège Milos, qui a eu autrefois l’hon neur de mériter la protection spéciale de feu monseig neur le grand-duc Constantin. Conformément au désir témoigné par m-r Milos, son altesse impériale le re commandait à l’attention du ministère impérial des affaires étrangères, à l’effet de lui faire obtenir une place de consul à l’étranger. Comme il ne s’est point offert jusqu’à présent une occasion de satisfaire à ce Digitized by Google voeu et que l’on ne saurait prévoir s ’il s’ouvrira bien tôt une vacance qui puisse convenir à m-r Milos, cet employé m’a fait connaître l’intention de se rendre dans les provinces de la Nouvelle Russie pour cher cher à y être placé sous les ordres de votre excellence. Désirant seconder ce dessein, conformément à la puis sante recommandation dont m-r Milos s’est trouvé muni, je prends la liberté de vous prier, monsieur le comte, de vouloir bien l’honorer d’un accueil bienveil lant et lui faciliter l’accomplissement de ses voeux autant que cela vous paraîtra compatible avec l’intérêt du service. 65. Pétersbourg, 22 septembre 1834. Monsieur le comte. J’ai été informé par m-r le sénateur Rodofinikine du désir que votre excellence lui a témoigné de voir s’établir entre elle et notre agent к Trébisonde une correspondance sur les objets qui peuvent avoir de l’intérêt pour le gouvernement-général de la Nonvelle Russie. Pour satisfaire à un tel voeu, je me suis em pressé de faire expédier des directions к m-r Ghersi, consul de Sardaigne dans la dite ville, chargé de la gestion du consulat de Russie. Cet agent reçoit l’invi tation de transmettre à votre excellence des notions sur les événements où il réside, en particulier sur ceux qui pourront intéresser le commerce de nos provinces méridionales, et de se conformer aux directions que vous pourriez, monsieur le comte, être dans le cas de lui adresser. Digitized by G o o g le 66. S-t Pétersbourg, le 7 décembre 1834. Monsieur le comte. Conformément aux ordres de l’Empereur j ’ai l’hon neur de transmettre ci-joint à votre excellence copie d’une dépêche que vient de m’adresser notre ministre en Grèce. Elle embrasse deux questions distinctes: l’une se rapporte à la nécessité de maintenir dans l’Archipel l’établissement d’une station navale; l’autre concerne les encouragements que réclament nos inté rêts commerciaux en Grèce, et nommément les avan tages que pourrait nous promettre sous ce rapport l’établissement d’une communication régulière par pyroscaphes entre Odessa, Constantinople et le siège du gouvernement Grec. Quant à la première question, elle se trouve com plètement résolue par les mesures déjà prises pour l’envoye des deux corvettes de la marine impériale l’Yphigénie et la Pendéraclée, destinées à former notre station navale dans l’Archipel. Leur présence ne lais sera assurément à notre ministre en Grèce aucun voeu à former sous le rapport de la protection efficace que le gouvernement impérial se plait à accorder aux in térêts de notre navigation et de notre commerce. Digitized by G o o g le 4 /\^ V w 108 ---- Pour ce qui est de la seconde question, relative к futilité d’une communication régulière par pyroscaphes entre Odessa, Constantinople et la Grèce, ainsi qu’aux avantages qui pourraient en résulter pour notre industrie, l’Empereur désirerait, monsieur le comte, connaître votre opinion sur ce sujet, dont Sa Majesté se rappelle déjà avoir fait verbalement mention envers vous durant votre dernier séjour ici. Afin de porter un jugement approfondi sur cette question, d’apprécier les avantages qui s’y rattachent, mais d’examiner sérieusement aussi les sacrifices et les dépenses indispensables qu’elle réclame, je me fais un devoir de vous communiquer la dépêche ci-annexée, avec prière de vouloir bien me faire connaître votre avis sur le dégré d’utilité vraiment pratique que pour rait nous promettre la réalisation des voeux énoncés par m-r de Catacazy dans l’intérêt de nos relations commerciales avec la Grèce, ПРИЛОЖБШЕ. Депеша Катакази. Dépêche de m-r de Catacasy en date Nauplie, le 1-er octobre 1834. JÊ 72. J ’ai eu l’honneur de recevoir la dépêche, par laquelle le mi nistère impérial a bien voulu m’annoncer les dispositions que son exc. le chef d ’état-major-général de la marine a prises, afin de remplacer les deux bricks en station en Grèce par deux autres b&timene plus légers, qui n'auraient d’autre destination que celle de servir notre correspodance entre Constantinople et la Grèce. Digitized by G o o g le Informé déjà par les rapports de m-r le capitaine de 2- d*rang Lavfoff de la nécessité de certaines réparations dont les bricks l’Âjax et le Paris ont besoin pour pouvoir tenir la mer durant la saison prochaine, je ne puis que reconnaître la nécessité du retour de ces bâtimens dans nos ports de la Mer Noire. Je crois néan moins devoir soumettre à cette occasion au ministère impérial quelques considérations qui pourraient motiver par la suite d’autres mesures adaptées aux localités et aux circonstances. Votre excellence daignera se rappeler que lorsque l’année dernière l’escadre impériale, commandée par m-r le vice-amiral Ri cord, fut rappelée en Russie, les ministres du roi Othon témoignèrent des regrêts et même quelque inquiétude sur cette détermination, qui semblait priver le gouvernement nouvellement installé de l’assi stance que les précédentes administrations de la Grèce avaient souvent trouvée de la part des forces navales de la Russie. Que ces regrets, exprimés dans le tems par le président de la Régence à mon prédécesseur, m-r de Ruckmann, fussent sincères, ou bien qu’ils ne fassent qu’une formule est-il vrai, que la décision de politesse, toujours de l’Empereur de laisser deux de ces bricks en station dans les eaux de la Grèce fut accueillie avec reconnaissance par les membres du gouvernement Grec, et plus encore par les négocians et navigateurs sujets Russes qui avaient essuyés naguère de pertes sensibles de la part des pyrates de l’Archipel et qui voyaient une sauvegarde pour l’avenir dans la présence du pavillon militaire de Sa Majesté dans ces parages. Cette mesure n’a pu d'ailleurs ni alarmer les autres puissances, ni provoquer la moindre objection de leur part; puisque ces puis sances elles-mêmes et toutes sans exception entretiennent dans l’Archipel des forces beaucoup plus considérables, autant pour la protection de leur commerce, que pour se surveiller mutuellement dans ces contrées, où les troubles et les insurrections ne cessent de se reproduire. Digitized by G o o g le 105 Depuis cette époque et jusqu’à ce jour l’activité de la navi gation militaire Européenne, loin de se ralentir, a acquis au contraire plus d’étendue et de permanence. Sans parler de la France et de l’Angleterre, l’Autriche, la Sardaigne, la Hollande et l’Amé rique du Nord, toutes ces puissances ont des stations navales, qui parcourent l’Archipel dans tous les sens, passent alternativement de Nauplie à Smyme, de Smyrne à Alexandrie et vice*versa, avec le but avoué de surveiller de près la marche des évènemens poli tiques et de protéger le commerce de leurs nationaux. Il ne m’appartient pas, monsieur le comte, de juger, si l'exemple donné par les autres puissances, peut avoir quelque influence sur les déterminations de la Cour Impériale; moins encore serais-je à même de considérer la question sous un autre point, celui où il s’agirait de convertir en droit la présence de notre pavillon de guerre dans ces mers, déjà habituées à le voir flotter depuis sept ans sans interruption. Je me bornerai seulement à soumettre au ministère impérial la nécessité de cette présence sous le rapport de nos intérêts commerciaux, qui se trouvent en souffrance dans ces contrées comparativement à ceux de quelques autres états. Ici le détail des localités est inévitable, et je prie votre excel lence de me permettre de Ten entretenir en remontant à une époque antérieure. Il y a une quinzaine d’années, que plus de mille navires mar chands couverts du pavillon Russe sillonnaient la Mer Noire et la Méditerranée, exploitaient presqu’à eux seuls le commerce de la Mer Noire et de la Turquie et faisaient affluer dans nos provinces méridionales une abondance très sensible de numéraire. Nous n’avions pas alors, il est vrai, des escadres dans l’Archipel; mais la puissance du Sultan était respectée encore, redoutée même par les habitans des îles comme par ceux des côtes Africaines; notre pavillon et le firman de la Porte étaient des sauvegardes, nos consuls des protecteurs et mêmes des juges en cas de litige, et Digitized by G o o g le enfin les patrons et les équipages des navires étant en très grande partie des insulaires Grecs, savaient se menager partout dans leur pays natal des ressources, de l'assistance et des fonds. L’anneé 1821 vint boulverser cet ordre de choses. L’insurrection Grecque, dévorant en peu de tems navires, hommes et capitaux, fit prendre au commerce autre direction, appela les marins des côtes de l’Adriatique dans l’Archipel et ta Mer Noire, réveilla l’es prit mercantille des habitans de Gênes et fournit d’un autre côté à Mekhmet-Aly les facilités d’exercer en grand et avec d’immenses profits le monopole des riches récoltes de l’Égypte. I). est à remarquer que ces changemens si notables dans les relations commerciales de l’Europe avec le Levant, n’ont pas beau coup profité jusqu’à ce jouï, ni à la France, ni à l’Angleterre; leurs pavillons marchands ne paraissant qu’en petit nombre dans ces mers. C’est l ’Autriche et en eecond rang la Sardaigne, qui en retirent de grands avantages et qui continuent presqu’à elles seules à exploiter le commerce de la Turquie et celui de la Grèce. Ce fait est hors de doute, et les rapports journaliers de nos con suls me le confirment. Ce n’est donc qu’en concurrence avec ces deux puissances que la Russie serait appelée à exploiter ce même commerce et qu’elle le pourrait, mais par des moyens qui doivent nécessairement dif férer de ceux dont elle usait avant tous les évènemens politiques, qui ont pour ainsi dire changé la face de la Turquie, créé un nouvel état Européen en Morée et érigé l’Égypte en gouvernement séparé. Je crois, m*r le comte, que d’ici à quelque temps, si non à quelques années, U ne nous serait guère possible de conclure avec le gouvernement Grec un traité de commerce permanent et avan tageux. Trop de passions agitent encore le nouvel état. Les hom mes, qui l’administrent ont une longue expérience à faire et trop d’obstacles à surmonter avant de pouvoir assurer la tranquillité publique, connaître les ressources et les besoins du pays et prendre Digitized by G o o g le 107 eux-mêmes l’assiette convenable pour conclure des traités syuallagma tiques avec les autres étais. Jusque-là le gouvernement du roi Othon sera condamné à exister pour ainsi dire au jour le jour, et les puissances protectrices ou amies de ce gouvernement, obli gées de surveiller elles-mêmes de près et de protéger par des moy ens matériels et au besoin coërcitifs les relations commerciales et les intérêts de leurs sujets. La France et l’Angleterre, préoccupées à ce q u ’il semble, de la situation politique de l’Orient en général et des combinaisons q u ’ elles pourraent faire naître dans un système défavorable à l’influence de la Russie, paraissent ne pas vouer dans ce moment beaucoup, d'attention à la question purement commerciale. Il est possible d’ailleurs, qu’à Paris et à Londres on considère cette question comme pouvant être résolue d’une manière avan tageuse aux intérêts de ces puissances, le jour où Dardanelles de viendraient pour la Russie les colonnes d’Hercule de sa navigation et qu’en dehors du détroit d’autres pavillons feraint la loi. L’Autriche, qui ne partage pas sans doute ces espérances, mais qui en cette occasion comme en d’autres, poursuit une marche lente et progressive, est la seule des puissances Européennes, qui jusqu’à ce jour a su faire tourner au profit de son commerce les troubles de l’Orient et qui se trouvera sous ce rapport maîtresse du terrain, le jour où ces contrées prendront un aspect plus stable et qu’il s’agira de consolider par des traités leurs relations commerciales avec les autres états. J ’avais eu l’honneur d’informer, il y a quelque temps, le mi nistère impérial de la convention postale, que la cour de Vienne s’était hâtée de conclure avec le gouvernement Grec. Cette con vention, ayant été ratifiée de part et d’autre, le service des paque bots se trouve déjà établi entre Trieste et la Morée. On assure, que les paquebots seront bientôt remplacés par des bateaux à vapeur, qui, partant régulièrement des ports de l’Adria,- Digitized by tique, toucheront dans les principales échelles de la Grèce, passe* ront par Alexandrie, Smyrne et Constantinople et donneront pour ainsi dire la main aux pyroscaphes récemment établis pour la navi gation du Danube jusqu’à Braïlow et Galatz. L’inspection seule de la carte suffirait pour démontrer les avan tages, que l’Autriche doit se promettre de ce double débouché de son commerce, qui englobera en quelque sorte toutes les provinces de la Turquie d’Europe, ainsi que l’état Grec et s’étendra jusque dans l’Asie Mineure. Ces avantages se font déjà sentir pour le gouvernement Autri chien en Grèce. C’est de Trieste et de Venise qu’arrivent aujourd’ hui et se vendent à grand profit les bois de construction, clous, ferraille, quinquailleries, meubles et draps, tous les objets enfin de première nécessité pour un pays sortant de ses ruines et où chaque habitant éprouve le besoin de se construire une habitation et de se procurer un vêtement. La fréquence et facilité des communica tions, dont j ’ai fait mention plus haut, la sécurité offerte aux négocians pour la remise de leurs fonds et leur correspondance par les paquebôts du gouvernement, la diminution du terme des qua rantaines en faveur des bâtimens provenant des porte Grecs, d’autres dispositions prises sur les lieux mêmes d’où partent les objets d’ex portation réclamés, éloignent la concurrence des autres nations, qui soit à cause des distances, soit par inattention, ont laissé depuis quelques années au commerce de l’Autriche suivre à lui seul cette direction, au point même qu’aujourd’hui on peut dire sans exagé ration, qu’une bonne partie des fonds de Г emprunt contracté pour la Grèce, sous la garantie des trois puissances, passera bientôt dans les mains de ceux qui exploitent les bois de la Dalmatie. les fers de la Styrie et les manufactures établies à Trieste Venise et ailleurs. En présence de ces résultats obtenus par une des puissances les moins maritimes de l’Europe, il est permis de se demander, si les mêmes moyens employés par le gouvernement Autrichien pour fa- Digitized by G o o g le voriser le commerce de l’Adriatique, ne pourraient être appliqués avec autant de succès à notre commerce de la Mer Noire et si indépandamment des céréales, du chanvre et des suifs, qui forment les principales branches de nos exportations, le bois de construction et le fer, qui abondent dans nos provinces Asiatiques, les étoffes de coton et les“draps fabriqués avec tant de succès dans plusieurs de nos gouvernemens, ne trouveraient un débouché fort lucratif dans les parages de l’Archipel? En fixant l’attention du ministère impérial sur toutes ces circonrtances et sur le mouvement commercial dont la Grèce est à cette heure le but et dont plus tard elle pourrait devenir un vaste entre pôt, je me hâte d ’ajouter, m*r le comte, que, trop peu versé dans cette matière, je n’ose soumettre ici des indications, dont l’exacti tude pourrait être démontrée par l’expérience et le temps; mais ce que je crois pouvoir affirmer dès ce moment, c’est la nécessité qu’il y aurait pour nous d’avoir en permanence dans ces parages une sta tion navale, militaire destinée à faire respecter nos intérêts com merciaux, à réprimer les tentatives de piraterie & à parcourir de temps à autre les îles & les côtes, soit de la Grèce, soit de l’Égypte pour y voir de près l’état des choses & recevoir les rap ports de nos agens. Cette station pourrait, ce semble, d’après l’exemple de la puissance la moins belligérante celui de l’Autriche, n’être composée que d’une jrégate, d’un briek & de deux ou trois bâtiments plue légers dont le passage par les Dardanelles ne saurait être considéré, comme celui d’une escadre, ni donner motif à de sérieuses contestations. L’envoi de ces armemens aurait de plus pour notre flotte de la Mer Noire l’inapréciable avantage de faire exercer ses matelote dans les m a noeuvres & de procurer aux officiers l’occasion de voir & de com parer les bâtimens de guerre de la plupart des nations de l’Europe. Une autre mesure que je dois considérer comme pouvant être d’une immense utilité pour nos relations avec ces parages & pour l’activité de notre commerce, c’est l’établissement d’un service de Digitized by ^ . o o Q le pyroscaphes entre Odessa & Constantinople ainsi qu'entre cette der nière capitale et le siège du gouvernement Grec. Rien ne pourrait mieux favoriser, monsieur le comte, les entre prises commerciales entre nos ports de la Mer Noire et l’Archipel, que cette régularité de communications dont nous sommes privée jusqu’à ce jour et qu’il serait impossible d’assurer par d ’autres moyens que celui des bateaux à vapeur, qui, franchissant dans toutes les saisons et par tous les vents le Bosphore <fc les Darda nelles, offriraent à nos négocians la facilité de correspondre avec ces contrées, d’y envoyer leurs commissionnaires et de calculer leurs spéculations avec promptitude et cet à propos que le com merce exige. Je crois superflu d’ajouter que la mission de Sa Majèsté en Grèce trouverait dans ce service des pyroscaphes Russes entre la Grèce et la capitale de la Turquie, la facilité si désirable pour elle de pouvoir faire parvenir au ministère impérial ses rap ports avec beaucoup plus de célérité et d’exactitude, qu’elle n’a pu le faire jusqu’à ce moment au moyen des deux bricks et par la voie détournée de Smyme. Mes regrets sous ce rapport sont d’autant plus vifs, monsieur le comte, qu’il m’est connu, q u ’à Paris et à Londres les nouvelles de la Grèce et de l’Égypte arrivent en dixhuit jours par le moyen des bateaux à vapeur qui partent régulièrement, les uns de Patras pour Trièste et Ancône, et les autres de Zanthe à Londres, tandis que mes expéditions parviennent rarement à S-t Pétersbourg avant 5 ou 6 semaines. Pour conclusion qu’il me soit permis d’espérer, monsieur le comte, que le ministère impérial de la marine, en rappelant les deux bricks dont la mission a pu disposer jusqu’ici, daignera me faire connaître incessamment les dispositions nouvelles que seront prises dans l’intérêt du service de Sa Majesté, comme aussi pour assurer à notre commerce la protection dont les autres pavillons jouissent dans ces mers. Digitized by G o o g le 67. S-t Pétersbourg, le 25 décembre 1834. Mille grâces, mon cher comte, pour votre lettre du 14 décembre. Elle renferme des détails bien satisfaisants sur tousles prodiges que vous opérez dans nos délicieuses provinces méridionales. Comme je ne suis pas du nombre de ceux qui les envoyent au diable, j ’ai eu autant d’intérêt à lire ces détails que vous avez eu du plaisir à me les mander. J’attends Steinhold et la bouteille de vin à tout instant; nous la boirons à votre santé le jour de l’an. Nous ne saurions mieux commencer la nouvelle année. Dieu veuille qu’elle vous donne de bonnes récoltes. Cela vous sera d’autant plus utile que les prévisions politiques n’ont jamais été depuis 4 ans plus à la paix que dans ce moment-ci. Notre ami Bouténeff s’est effrayé bien mal à propos de l’augmen tation des forces anglaises à Smyrne. Le changement de ministère, comme vous l’observez fort bien, donnera à nos affaires d’Orient une tout autre tournure. Au fond, l’ancien ministère ne voulait pas plus la guerre que ne le voudra celui-ci; mais les mesures que Pal merston lui faisait prendre étaient de nature à pouvoir l’amener au moment où l’on s’y serait le moins attendu. 11 n’en sera plus ainsi à présent, où le sens commun est rentré dans le gouvernement anglais. Mais ce cabinet Digitized by v ^ o o Q le durera-t-il, ou ne durera-t-il pas? C’est là la grande question sur laquelle il me serait impossible de vous offrir dès à présent une supposition quelconque. Tout dépendra des nouvelles élections, car Peel paraît décidé de dissoudre le parlement. Vous aurez lu sans doute avec plaisir son excellente profession de foi, qui par sa modération et sa clarté a produit le meilleur effet en Angleterre. Stanly a promis son appui au nouveau cabinet. Vous pouvez aisément vous figurer combien nous bavardons de tous ces événements avec la prin cesse Lieven et l’ami Matoussevitz. Notre pauvre prin cesse, devenue tout-à-fait plante exotique, supporte fort mal notre hiver de Pétersbourg; elle a même été un moment dangereusement malade, et les médecins la font partir au printemps pour l’étranger. Matoussevitz est parvenu à vendre ses terres dans le royaume de Pologne et rêve acquisition dans votre Midi. P. S. Le premier acte du ministère du duc de W el lington a été la nomination d’un ambassadeur à Péters bourg. Son choix est tombé sur ce fou de Londondery; mais comme son principal point de folie aujourd’hui est d’adorer l’Empereur et la Russie, j ’espère que nous nous en accomoderons fort bien. L’Empereur, ne vou lant pas rester en arrière en fait d’empressement et de courtoisie, s’est hâté de nommer Pozzo ambassadeur à Londres. Je connais bien quelqu’un qui aurait été l'idéal des ambassadeurs de Russie à Londres; mais vous m’avez défendu de penser à lui. Digitized by v ^ o o s i e 6& Письмо графа Воронцова. Odessa, le 7 janvier 1835, № 16. Je vous envoye aujourd’hui, cher, comte, ma réponse à l’office que vous m’avez adressé par ordre de l’Em pereur sur la proposition de m-r Catacazy d’une com munication réglée entre le siège du gouvernement Grec et Constantinople et à ce qu’il dit sur l’avantage qu’il y aurait à augmenter notre station navale dans ces parages. Votre office a l’air de me prescrire de ne pas toucher cette matière; aussi m’en suis-je abstenu, mais je ne peux pas m’empêcher de vous en dire deux mots en particulier. Il peut y avoir des considérations de haute politique à moi inconnues, pour lesquelles notre gouvernement ne veut pas avoir en Grèce une station égale ou à peu près égale à celles qu’ont d’au tres puissances. Si cela est, prenez tout ce que je vous dis comme non avenu, et tout est fini; mais si par hasard il n’y avait pas de ces considérations et que le fait de la faiblesse de notre escadre était plutôt accidentelle, peut-être, basée sur des raisons d’écono mie, permettez moi de vous dire alors entre nous que je suis tout-à-fait de l’avis de m-r de Catacazy et je crois qu’il serait tout-à-fait de notre intérêt, et de tonАрхивъ Кылзя Воронцова XL. 8 Digitized by G o o g le tes les manières, d’augmenter notre force navale dans les mers de la Grèce tout autant qu’on peut le faire sans indisposer la Porte ou exciter les plaintes et les réclamations de la France et de l’Angleterre. Or, je ne vois pas comment aucune de ces puissances peut se plaindre, quand dans les mêmes parages et sous les mêmes conditions où les Français et les Anglais ont des vaisseaux de ligne et des frégates, nous ne som mes pas aussi forts même que l’Autriche, puissance qu’on ne peut pas encore appeler puissance maritime. Si l’exemple des grandes puissances nous autorise d’a voir des vaisseaux et des frégates, comment ne pas profiter de cet exemple, ne fut-ce que pour perfection ner noire mariné et donner de la pratique à quelques milliers de nos marins, puisque c’est la pratique seule qui leur manque? Des raisons d’économie ne peuvent pas influer dans une affaire d’une si grande importance. Un empire qui dépense un demi-milliard par an, ne peut pas s'arrêter à deux ou 8 millions, quand il s’agit d’un perfectionnement d’une branche importante et à laquelle l'Empereur donne tant d’intérêt, perfection nement d’ailleurs qui peut devenir une véritable éco nomie par les avantages qu’il nous donnera à la pre mière guerre. Dieu veuille qui il n’y en ait point; per sonne ne désire plus que moi la paix générale et surtout la paix de la Russie; mais puisque nous armons et entretenons une grande flotte et nous ne pouvons pas ne pas l’entretenir, comment ne pas profiter d’une aussi bonne occasion pour la perfectionner et la mettre au niveau des meilleurs flottes étrangères par la pra tique, l’émulation et la comparaison? Je ne touche pas ici la question de la dignité de l’Empereur à ce sujet; mais il me semble toujours, exceptant les considérations Digitized by G o o g le 115 . à moi inconnues, qu’il est clairemeut de la dignité de l’Empereur de Russie et du seul de nos souverains, depuis Pierre-le* Grand, qui se soit occupé de la Hotte avec ardeur, de ne pas se contenter dans les mers du Levant de 2 bricks ou corvettes, quand les Français et les Anglais ont des vaisseaux de ligne et les Autri chiens même une frégate. Vous me direz, peut-être, que je radotte et que je ne connais pas vos raisons; je ne veux pas même les savoir et vous prie de jettér^ma lettre au feu, mais si ces raisons n’existent pas, daignez aussi considérer les miennes et dites moi deux mots sur ce que vous pensez de cette affaire. Quant à l’affaire de la communication par bateaux à vapeur etitre la Grèce et Constantinople, je crois qu’il ne peut y avoir différence d’opinions: cette com munication est indispensable, et en cela encore une fois il nous sera honteux d’être en arrière même de l’Autriche. Son gouvernement sage, tout méthodique et économique qu’il soit, multiplie ses bateaux à va peur partout où il le peut; il a senti l’immense avan tage de l’emploi de ce moyen de communication et de civilisation, la plus belle découverte pratique de notre époque, et ne pouvait pas, comme en Angleterre ou en Amérique, se fier là-dessus aux spéculations parti culières, et les frais en grande partie sont sur le compte du trésor publique. Chez nous il y a plus d’activité individuelle et plus de capitaux répandus dans la po pulation; aussi il y a-t-il en Russie plus de bateaux à vapeur appartenant aux particuliers ou à des compa nies, qu'au gouvernement. Mais il y a des entreprises dans ce genre où il n’y aurait aucune chance de gain et qui cependant^ étant utiles et même nécessaires au service public, devraient se faire aux frais du gouver8* Digitized by G o o g le nement. Dans ce genre est celle de la communication demandée par Gatacazy. Mon avis serait, si notre ma rine militaire peut le faire sans déranger ses propres besoins, d’envoyer de suite en Grèce un bateau à va peur de la flotte de la Baltique et un autre de celle de la Mer Noire; si, au contraire, ces flottes n’en ont pas de trop, d’en faire construire deux immédiatement, ou, ce qui serait encore mieux, d’en commander deux à Londres. Vous aurez pour 500 m. roubles au bout de 4 mois 2 bateaux de la force de 100 chevaux chacun avec toutes les ‘ améliorations et toute la perfection qu’on puisse désirer. Nous avons un exemple de cela dans le „Pierre-le-Grand“ que nous avons fait venir; faites demander à Lazareff ce qu’il pense de ce bateau, et vous verrez s’il n’approuvera pas avec acclamation le projet de faire bâtir en Angleterre pour le service de la marine un bateau pareil, en y ajoutant encore ce qu’il faut pour en faire un bateau à vapeur. Tout ceci au reste n’est qu’une épisode; l’important est qu’il y ait communication, et j’espère qu’au moins sur ce sujet vous serez de mon avis. Digitized by G o o g le 69. Отноиіеніе графа Воронцова. Odessa, le 7 janvier 1885. Monsieur le comte. Une forte indisposition, à la suite d’un refroidissement, m’a empêché de répondre plus tot à l’offifce, que votre excellence a bien voulu m’adresser du 7 décembre; mais ce retard m’a en même temps servi pour rassembler quelques renseig nements de localités sur la navigation entre la Grèce et le Bosphore, qui me seront utiles pour la réponse, que je vous soumets maintenant, et en sus des considé rations générales au sujet de la dépêche de m-r de Catacazy. Sans parler sur le principe de la station navahe Russe auprès du gouvernement Grec, qui est une que stion toute de politique, je divise la dépêche de m-r de Catacazy encore en deux parties: ce qu’il dit du commerce des différents pavillons dans ces parages et de la diminution du nôtre, et la mesure qu’il désire de l’établissement d’une communication par bateaux à vapeur entre le siège du gouvernement Grec et Constantinople. Je ne partage pas les opinions de m-r de Catacazy sur le mal qu’il voit dans la dimi Digitized by G o o g le 118 nution de notre pavillon dans ces mers et l’augmentation des autres et surtout du pavillon Autrichien. Notre pavillon, même avant l’année 1822, n’était que nominal: dans ce temps peu de pavillons avaient le droit de passer le Bosphore, et presque tous, excepté le nôtre, étaient soumis à les vexations et à des dé fenses inégales et arbitraires. C’est à cause de cela qu’une quantité de mauvais navires Grecs obtenaient de nos missions ou consulats le droit d’arborer le pa villon Russe; mais il n’y avait là pour nous ni honneiir ni profit. Aussi notre gouvernement avec grande raison a fait tout ce qu’il a pu et à la fin a réussi à procurer le passage libre par les Dardannelles et le Bosphore aux vaisseaux de toutes les nations, et notre commerce, tant d’ exportation que d’importation, y a , infiniment gagné et gagne tous les ans. Il était na turel que les pavillons Autrichiens et Bardes jouent le. premier rôle dans cette navigation: les populations libres et accoutumées à la mer des bords de l’Adria tique, comme des environs de Gênes et de Livourne* leur situation rapprochée de la Mer Noire, tout cela a du les mettre en première ligne, et notre commerce y a d’autant plus gagné, que ces contrées ont de meil leurs vaisseaux, de meilleurs capitaines, plus de ca pitaux et de meilleurs objets de commerce que les Grecs. Les Français ne prennent presque aucune part dans le commerce de l’Orient, malgré leurs avantages naturels et les anciens souvenirs de Marseille, qui jus qu’à la révolution joua le premier rôle dans le Le vant; mais il y a en général chez les Français de l’inaptitude pour les affaires de commerce et de navi gation, et les différents gouvernements qui ont usé la France depuis 40 ans ont fait à l’envie l’un de l’autre Digitized by G o o g le # 119 les fautes les plus grossières et suivi le système le plus étroit et le plus faux. Quant aux Anglais, si le nombre de leurs vaisseaux n’égale pas celui des Triestaires et des Sardes, l’importance et la valeur de leur commerce avec nous sont infiniment au-dessus de tout autre; il augmente tous les jours, et ils sont presque entièrement causes, que dans les deux dernières années, malgré que l’article du blé (regardé naguère comme presque le seul de notre commerce ici) a entièrement failli, la valeur de l’importation et de l’exportation non seulement к Odessa, mais aussi à Taganrog, a été plus forte que jamais. Quant au commerce national, cet-àdire sous pavillon Russe, il ne peut accroître avec la condition présente de nos populations riveraines; car les communes (общества), répondant par les impôts et le tour de recrutement de chaque individu, il est impossible d’obtenir des matelots pour des voyages de long cours. Mais nous avons une meilleure perspective dans l’avenir: le cabotage dans les deux mers ici aug mente d’une manière incroyable, et comme dans 5 ou 6 ans nous commencerons à avoir des matelots libres et que lés écoles de navigation de Pétersbourg et de Kherson donneront de bons capitaines de vaisseaux marchands, nous pouvons espérer sans présomption que dans quelques années nos propres vaisseaux, équipés et commandés par des nationaux, joueront un tout autre rôle sur les mers du Midi de l’Europe, qu’ils ne l’ont fait jusqu’à présent i Pour en venir à présent à la proposition d’une com munication par bateaux à vapeur, que fait m-r de Ca tacazy entre le siège du gouvernement Grec et Cons tantinople et entre Constantinople et Odessa, je trouve Digitized by G o o g le que c’est un point de la plus haute importance et de la plus absolue nécessité. La commnnication entre ici .et Constantinople étant déjà établie, comme votre excellence le sait, par une companie expresse, il ne s’agit que de nouer cette communication avec la Grèce. Je ne crois pas que ceci puisse se faire par compa nies particulières. Outre la difficulté d’équiper chez nous des bateaux à vapeur, toutes ces entreprises, quoique d’une utilité immense en général, sont rare ment profitables aux entrepreneurs; on ne sait pas encore jusqu’à quel point les actionnaires gagneront quelque chose à l’entreprise entre Odessa et Constan tinople, dont les chances sont bien meilleurs que ne le seraient celles de l’autre entreprise; mais je crois, que la communication demandée par m-r de Catacazy est si nécessaire, si indispensable même, qu’il faudrait lui envoyer et le plustôt possible deux ou au moins un bateau à vapeur de la marine militaire qui ferait des courses régulières de Constantinople à Napolie ou plu tôt à Athènes, puisque le gouvernement Grec paraît vouloir s’y établir. Il me semble qu’il faudrait des ba teaux, parceque cette communication devrait se faire pas moins qu’une fois par semaine; or, de Constanti nople à Athènes il y a environ 360 milles de mer, ce qui, à compter 5 milles par heure, ferait 3 fois 24 heu res en marche; un bateau ne pourrait donc guère al ler et venir qu’une fois dans 15 jours. Il me semble outre cela, qu’il est de la plus haute importance, que notre mission à Constantinople aye toujours un moyen prompt et sûr, en cas d’événements majeurs, de faire parvenir une nouvelle soit à Sévastopol, soit par Odes sa à Pétersbourg, et ce moyen serait presque toujours à sa disposition, quand deux bateaux seraient employés Digitized by G o o g le 121 dans ces parages. Ceci mènerait certainement à des frais assez considérables; mais j ’ose croire qu’ils ne seront rien en comparaison avec l’importance de la chose et qu’il est de l’intérêt absolu, comme de la dignité de la Russie, qui est la puissance prépondé rante et la plus intéressée dans toutes les affaires du Levant, d’y avoir au moins des moyens de communi cation égaux à ceux des autres puissances. Si ce prin cipe est une fois arrêté, on pourra, en fait de détails, diminuer beaucoup les frais de l’établissement des ba teaux à vapeur, en faisant d’avance et à bon marché de grands dépôts de charbon de terre à Athènes et к Constantinople. Il faut aussi tenir en compte le revenu qu’il y aurait de la poste aux lettres et ce qu’on donne maintenant pour l’expédition des courriers, et qu’on pourrait remettre alors en diminution des dépenses de cette correspondance. D ’ailleurs ces bateaux, quoique armés en guerre, pour cas de piraterie, pourraient ce pendant être organisés de manière à prendre une cer taine quantité de paccotilles d’après une taxe établie pour cela, ce qui rembourserait aussi en partie le gouvernement. Je terminerai en disant que puisque Sa Majesté l’Empereur a bien voulu m’ordonner de don ner mon avis là-dessus, je pense décidemment que l’importance de cette communication est infiniment audessus de toute considération de dépenses. Digitized by G o o g le 70. Pétersbourg, ce 12 novembre 1835. Steinhold vient, mon cher comte, de m’annoncer le beau cadeau que vous venez de me faire. Je ne sau rais de mon côté mieux reprendre nos bonnes relations, interrompues par ma longue absence, que par vous exprimer ma vive reconnaissance pour un si aimable souvenir. Yous avez mis ainsi les fondements d’un établissement qui peut avec le temps porter des fruits intéressants. Pour lui donner cependant un dévelop pement pius rapide, j ’avais besoin de recourir à vos conseils. Veuillez nommément m’indiquer les moyens qu’il y aurait à faire l’acquisition d’un troupeau de deux ou trois cent de ces chèvres. Anciennement l’exportation en était sévèrement défendue en Turquie. Peut-être que cette défense se trouve au nombre des réformes qui ont affligé cet empire, comme bien d’au tres, et parviendrait-on à faire aujourd’hui un pareil achat dans l’Asie Mineure? J’attendrai sur cela vos avis. Steinhold me mande aussi qu’il a fait un achat pour Benckendorff. Je suis occupé к présent à tracer pour lui un plan général d’exploitation et к lui prou ver que pour atteindre promptement un résultat satis faisant il faut mettre dans ses terres de Bessarabie un capital d’environ 40 m. roubles en achat de brébis et en constructions. Fonton ne tarit pas lorsque nous abordons le cha pitre des progrès (ju’Odessa et la Bessarabie ont fait Digitized by G o o g le 123 depuis l’année 1 8 .3 . C’est à vous, cher comte, que de tels prodiges sont dus, et je me félicite sincèrement d’être au nombre de vos administrés. Mes propriétés, grâces à Dieu, prospèrent comme le reste du pays. Mes bergeries de Birsalovka ont déjà atteint leur plus haut dégré de développement, et dans cinq ou six ans elles seront également au plus grand complet en Bessarabie, où, comme vous l’aurez appris, j ’ai acheté l’année dernière encore 6.000 dessiatines. Mais alors aussi faudrait-il s’arrêter dans les entreprises? Nous commençons, cher comte, к nous faire vieux, et nos meilleurs amis nous dévancent déjà dans la tombe. Sous ce rapport nous avons essuyé depuis deux ans des pertes cruelles, et la dernière est certes une des plus sensibles. Je ne puis pas encore me faire à l’idée que notre excellent Boulgakoff n’existe plus. C’est en quelque sorte pour recueillir son dernier soupir que je suis arrivé ici. J’ai eu encore la consulat-ion de le voir. Il avait toute sa tête, mais quel spectacle déchi rant! Pour comble de malheur il laisse sa famille dans un état de dénuement complet. Vous savez qu’il a tou jours pensé aux autres, jamais à lui-même. L’Empe reur a sans doute beaucoup fait en accordant à la veuve une pension de 6.000 r. et à la famille une arrende de 8.000 r. argent pour 24 ans. Malheureuse ment la masse de dettes est énorme: outre celles à la banque dont sa terre de la Russie-Blanche est grevée, les dettes particulières s’élevent à 260 щ. r. Il sera bien difficile de tirer cette pauvre famille d’un tel abîme. Adieu, mon cher comte, pardonnez ces tristes détails. Vous aimiez trop notre défunt ami pour ne pas les accueillir s^vec intérêt. Digitized by G o o g le 71. S-t Pétersbourg, le 12 janvier 1836. Avant de se décider- de relâcher cet intrigant de Bell, l’Empereur a voulu savoir s’il y avait eu de la poudre à bord du „Vixen“. La visite du bâtiment n’aynt rien fait découvrir, l’Empereur a consenti à ce qu’il fût renvoyé avec le reste de l’équipage. Ce pendant il me paraît, mon cher comte, qu’avant de procéder à ce renvoie, il ne serait pas inutite de faire quelques nouvelles investigations à l’effet de nous assurer si, comme le „Morning-Chronicle“ le prétend, il y a en effectivement de la poudre a bord, et si elle a été débarquée et. livrée aux Circassiens. Ce fait nous offrirait un argument trop important dans nos dissen sions avec l’Anglettrre, pour que nous ne cherchions par tous les moyens possibles à l’éclaircir. Lorsque la visite du bâtiment a eu lieu, on a trouvé a fond de calé un endroit vide qui aurait du, d’après les règles qu’on observe en chargeant les bâtiments, contenir du moins du lest. Il paraît donc clair que c’était là où se trouvait la poudre. Je ne comprends pas trop comment on n’est pas parvenu à Sévastopol a tirer quelques aveux sous ce rapport, soit du capitaine, soit de quelque autre individu de l’équipage,^ qui, selon toute apparence, étaient complètement étrangers aux Digitized by G o o g le ш menées franduleuses du s-r Bell. Les renseignements que j ’ai annexé à mon office Russe, vous prouveront que ce n’est pas un simple négociant, mais un faiseur politique, probablement associé aux entrepreneurs du Portfolio et de toutes les menées haineuses contre la Russie. Enfiti, mon cher comte, voyez et si vous ne découvrez rien, renvoyez ce quidam qu’il ne serait guères commode garder longtemps chez nous. P. S. L’amiral ouverte adressée Childs avec deux faire que de vous Lazareff a envoyé ici une lettre au consul Jeanus par le capitaine incluses. Je ne crois pouvoir mieux prier de les lui remettre. 72. S-t Pétersbourg, le 25 février 1836. Ce n’est qu’aujourd’hui, mon cher comte, que je suis parvenu à arranger l’affaire de Wolkoff. Vous verrez par mon office la manière dont il est placé. C’était le seul moyen de concilier tous les intérêts et de lever les difficuttés qu’on nous oppose toujours à nous autres ministres quand il s’agit des чиновники по особымъ порученіямъ. J’espère donc, cher comte, que vous serez content de cet arrangement qui ne doit pas vous empêcher d’employer W olkoff très officiellement à tout ce que vous voudrez. Mille par dons si je ne vous en dis pas d’avantage aujourd’hui, mais je suis surchargé d’affaires. Très incessament vous recevrez une réponse complète k toutes les bonnes et intéressantes épîtres que j ’ai reçues dernierèment de vous. Digitized by G o o g le 78. S-t Pétersbourg, 19 mars 18S6. J’ai, mon cher comte, bien des excuses à vous faire, car je suis complètement en tort vis à vis de vous, ayant reçu successivement trois lettres qui sont encore sans réponse. J’espère que vous ne m’en voudrez pas trop, et je compte к cet égard sur votre^ ancienne et indulgeante amitié. Au reste, ce retard ne produira aucun préjudice a u x 1 questions que vous avez bien voulu toucher dans ces différentes lettres. Elles rou lent plus au moins sur des projets de commerce et de navigation, dont l’adoption me semble sujette encore à beaucoup de difficultés. 1) Celui que nous a a suggéré Catacazy relativement à l’établissement de bateaux à vapeur entre la Grèce, Constantinople et Odessa, m’a toujours paru devoir entraîner plus de dépenses qu'il ne nous procurera d’avantages réels. Le transport de voyageurs forme la base principale de toute communication par pyroscaphes. Toutes les fois que le nombre de ceux-ci est restreint, l’entre prise ne peut pas se soutenir. Vous en avez vous même fait l’expérience, et par les comptes de notre société de Lübeck je vois combien sont minimes les ressources qu*on peut tirer du transport des marchan dises. Etablir des bateaux à vapeur seulement pour le transport un peux plus prompt et un peu plus ré gulier de notre correspondance politique, le jeu n’en vaudrait vraiment pas la chandelle. Les tristes rap ports de la Grèce ne m’arrivent que trop tôt. D ans Digitized by v ^ . o o Q l e tous les cas, ce projet est prématuré. Laissons avant tout les relations commerciales de la Grèce redevenir ce qu’elles furent dans les années 16, 17 et 18, et alors on pourra songer à leur procurer ces sortes de facilités. Pour qu’elles réussissent, il faut toujours que le besoin s ’en fasse sentir vivement, ce qui n’est pas encore le cas. Une compagnie d’actionnaires se trou verait donc mal d’une telle entreprise, et quant au gouvernement, gardons nous dans ce moment-ci de lui proposer de faire des avances mêmes pour des objets d’une utilité moins sujette à la contestation; car je vous conjure que le Conseil est divisé en co mités qui doivent rechercher partout des réductions et des économies. D ’après toutes ces considérations, dont vous apprécierez sans doute la valeur, je me suis borné à mettre votre office sous les yeux de l’Em pereur et n’ai plus donné aucune autre suite à cette affaire. 2) Jusqu’ici iß n’ai pas entendu parler de la communicaton entre Odessa et Redout-Kalé; mais je mé ferais un plaisir d’appuyer ce projet, dont je reconnais toute utilité, et vous remercie, cher comte, des infor mations préalables que vous m’avez données à ce sujet. 8) Quant au transit par la Géorgie, c’est une autre affaire. Elle est d’une grande importance et touche de près à nos intérêts indistruels. Ce sont eux qui l’ont fait abolir dans le temps. Le rétablir aujourd’hui ferait jeter les hauts cris к Moscou et dans toutes les pro vinces centrales de l’Empire et nous attirer avec raison le reproche d’une grande versatilité dans nos vues administratives. On aime chez nous à regarder Digitized by G o o g le le щагсЬе de l’Asie centrale сощше appartepaut .ex clusivement к la Russie. En effet, tce n'e&t guère quç là, quq les produits de nos, manifactures peuvent trouver un débouché da$s leur état d’imperfection actuelle. Ouvrir nous-гоёще ce débouché à la concurrence étrangère ne me sem blerait guère dans nos intérêts. La Géorgie sans contredit gagnerait au rétablisse meat, du transit, et Rosen qui est ici, a même déjà mis cette idée en avant; mais d’autres parties de l’Empire y perdraient. Il convient donc de bien peser les inconvénienset les avantages de ce projet avant de se décider. Je ne saurais, par conséquent, cher comte, vous promettre dès à présent mon appui, tant que mes propres id^es ne seront pas plus arrêtées à ce sujet. 4 ) Le comte Apraxine se trouve compris dans un certain nombre d’employés inutiles que l’Empereur m’a ordonné de ne plus compter au département des affaires étrangères. Il est donc parfaitement le maître de se fixer à Odessa, et je ne suis plus en droit de demander à l’Empereur de l’attacher к votre personne. Maintenant que j ’ai répondu à tous les articles que vous touchez dans vos dernières lettres, il me reste, cher comte, à vous remercier pour les chèvres d’An gora que Steinhold recevra avec satisfaction et soig nera avec sollicitude. Revenu à Birsalovka,7 il s’e st v empressé de me confirmer les bonnes espérances que vous nous donnez pour nos prochaines récoltes. Les blés d’hiver sont magnifiques chez nous. N otre pauvre Midi en a bien besoin. Pour vous prouver que mon affection pour le Южный Край ne varie pas, je vous annonce que j ’ai acheté encore G000 dessia- Digitized by v ^ . o o Q l e 129 fines en Bessarabie. Steinhold vous rendra compte des détails de cet achat. Notre ami Pozzo est déjà complètement installé dans son nouveau poste et m’a envoyé avant-hier une expédition de courrier, qui me prouve qu’il connaît l’Angleterre comme s’il l’avait habitée toute sa vie. La lutte dont il est spectateur offre l e ’ plus grand intérêt. Jusqu’ici il serait difficile de dire quelle partie l’emportera. Peel montre une supériorité et un cou rage qui surpassent même l’attente de ses amis. On trouve généralement que depuis Pitt un tel homme n’a pas paru à la tête des affaires en Angleterre. Cependant les W higs l’attaquent avec le plus grand acharnement, et Stanley ne le soutient pas toujours. La plus forte épreuve qu’il aura à subir est celle de la motion de lord John Russel pour une répartition plus équitable des revenues de l’église d’Irlande. Si Peel perd cette question, de manière à devoir se re tirer, personne ne sait comment se réformera un autre ministère; car les W higs sans les radicaux sont beau coup plus faibles dans ce parlement que les Torys. Cette difficulté est un des plus puissants auxiliaires du ministère actuel. Londonderry s’est vu forcé par l’opinion publique et les vociférations de la Chambre des Communes de résigner le poste d’ambassadeur. Pozzo croit qu’on nous enverra Bagot. Nous sommes de plus menacés de perdre notre vieux maréchal Maison, qui nous convenait beaucoup. Vous aurez déjà appris que Pierre Pahlen a été nommé ambassadeur en France; mais ce que j ’espère être le premier à vous annoncer, c’est que notre ami Matussevitz a été nommé ministre à Naples. Архивъ Князя Воронцова XL. 9 Digitized by v ^ o o Q le 74. Милостивый государь, графъ Михаилъ Семеновичь! Въ слѣдствіе почтеннѣйшаго отношения вашего сіятельства отъ 16-го Декабря прошлаго 1835 года за № 515, Министерство Иностраеныхъ Дѣлъ извѣстило Австрійокое посольство о суще ствѣ личныхъ вашихъ объясееній съ Австрійскимъ вице-консуломъ въ Галацахъ, по предмету учрежденнаго по Дунаю паро ходства и представляющейся возможности учредить сообщеніе съ Константинополемъ и Одессою чрезъ посредство напшхъ пароходовъ, плавающихъ по Черному морю- Вмѣстѣ съ тѣмъ, со гласно съ вашимъ, милостивый государь, мнѣніемъ, министерство старалось отклонить всякую съ нашей стороны непремѣнную обязанность въ улучшеніи навигаціи по Дунаю, предоставляя сіе дальнѣйшему усмотрѣнію. Нынѣ посолъ граФъ Фикельмонъ подалъ министерству новую ноту, съ ноей точную копію имѣю честь при семъ препроводить къ вашему сіятельству. Изъ оной вы усмотрѣть изволите: 1) Что Вѣнское общество пароходства преддагаетъ учредить складочнымъ пунктомъ Г а л а ц ы . 2) Что третій пароходъ Австрійскій, назначенный для плаванія отъ Галацъ до Константинополя, въ своромъ времени будетъ готовъ и отправится въ Черное море. 3) Что главное устье Дуная— Сулинское гирло—по дошедпшмъ до Австрійскаго правительства свѣдѣніямъ, ежегодно заносится болѣе и болѣе песками и имѣетъ будто бы нынѣ только около 8 Футовъ глубины, каковое обмѣленіе началось со времени поступленія Дунайскихъ устьевъ въ наше владѣніе и прекращенія производимыхъ тамъ Турками прежде того постоянныхъ разчищеній. Cie послѣднее обстоятельство, буде справедливо, должно несомнѣнно обратить на себя вниманіе нашего правительства* даже и въ томъ случаѣ если бы соединеніе обѣихъ иароходныхъ Digitized by L ^ O O Q l e системъ, Австрийской и Черноморской, не имѣло мѣста. А вавъ изъ вышепомянутаго отношенія вашего сіятельства а усматри ваю что вы изволили предполагать войти въ ближайшее разсмотрѣніе возможности углубить Килійсвое гирло, плаваніе по коему, по мнѣнію вашему, представляетъ для насъ болѣе выгоде, то я обращаюсь къ вамъ, милостивый государь, съ покорнѣйшею просьбою почтить меня увѣдомленіемъ, какъ о тЬхъ мѣ • рахъ, которыя вами признаны удобными въ исполненію сего вашего предположенія, тавъ равно и томъ, въ вакомъ смыслѣ министерство можетъ дать Австрійсвому посольству отвѣтъ ка сательно согласованія обѣихъ системъ пароходства и соучастія нашего въ разчищеніи Дунайсвихъ гирлъ. Что же касается до облегченія мѣръ карантинныхъ, о коемъ упоминается въ нотѣ графа Фикельмона, то сіе относится до ходатайства его, дабы товары, привозимые на Дунайскихъ пароходахъ, были допускаемы въ Россіи въ правтивѣ съ поверхностнымъ лишь очищеніемъ, лишь бы они были упакованы въ вощанкахъ, запечатаны и сопровождены свидѣтельствомъ о без опасности ихъ происхожденія. О таковомъ домогательствѣ Австрійсваго правительства я сообщить уже по принадлежности г. министру внутреннихъ дѣлъ на раэемѳтрѣніе. Примите увѣреніе въ совершенномъ моемъ почтеніи и пре данности. Графъ Нессельроде. № 691 10 Августа 1836. С.-Петербургъ. 9* Digitized by Google \ è ПРИЮ Ж ЕНІБ Copie d’une note de l’ambassadeur d’Autriche à s. e. m-r le comte de Kesselrode. Le soussigné, ambassadeur de Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique, s’était empressé de porter à la connaissance de son gouvernement l’office que son excellence monsieur le vice-chance lier comte de Nesselrode lui a fait l’honneur de lui adresser en date du 9 janvier dernier, au sujet d’une communication directe à établir entre la société des bateaux à vapeur de Vienne et celle d’Odessa, communication qu’avait proposée m-r le gouverneur-général comte de Woronzoff La société de Vienne, dès qu’elle fut instruite des cette proposi tion, s’empressa de déclarer, que le moyen le plus propre pour atteindre ce but lui paraissait être le choix d’un point intermé diaire comme entrepôt, où tant les pyroscaphes autrichiens de D a nube que ceux d ’Odessa pourraient décharger leurs marchandises, débarquer leurs passagers et en faire Un échange réciproque. On pensa que plus ce point serait rapproché de l’embouchure du D a nube, plus il offrirait de facilités aux pyroscaphes d’Odessa. Le point de Sulina parut en premier coup d’oeil le plus convenable; maie un examen attentif des localités convainquit bientôt que Su> lina n’offrait aucune des facilitée qui étaient une condition indis pensable pour l’établissement d’un entrepôt, puisque sa situation malsaine et le manque absolu de toute commodité nécessaire s'y opposaient. Digitized by G o o g le La direction de la société de Vienne croit donc pouvoir propo ser Gallatz, ville située sur la rive gauche du Danube, qui, quoi que plus éloignée des bouches du Danube, offrirait, sous d’autres rapports, des avantages et des facilités beaucoup plus considérables que bien d’autres endroits plus voisins de cette embouchure. La présence d’un consul d’Autriche en cette ville n’en serait pas le moindre. Ce serq donc un des points sur lesquels les deux sociétés auront à s’entendre mutuellement, et l’office ci-dessus cité du ministère impérial annonce que celle d’Odessa est encore dans les mêmes dispositions qu’elle avait manifestées à cet égard l’année passée. Cependant le troisième pyroscaphe autrichien, dont il est fait mention dans cet office et qui l’année dernière n’était point encore prêt à remplir sa destination primitive, celle de faire des courses régulières entre Constantinople et le Danube, est sur le point d’être achevé et va se rendre sous peu dans les eaux du Levant, pour compléter ainsi les moyens d’établir une communication directe par eau eùtre Vienne et Constantinople. L’entente entre les deux so* ciètés devra donc être réglée sur cette donnée. Le gouvernement du soussigné aime à trouver dans les termes mêtaee de l’office déjà cité du ministère impérial un gage de l’accueil favorable que la cour de Russie est disposée à faire à la proposition que le soussigné a eu l’honneur de présenter par sa note en date du 3 février (23 janvier) de cette année C'est le passage suivant de cet office qui parait offrir ce gage: nM-r le comte de Woronzoff ne croit pas que la communication ainsi pro jetée (entre les deux sociétés) pourrait dans ce moment avoir à réclamer d’autres facilités de la part de la Russie, à moins qu’il ne fût question de mesures de sûreté et de quarantaine à prendre, sur les côtes et dont on pourrait aisément convenir par la suite“. C’est précisément sur des mesures de quarantaine et sur des fa cilités à obtenir à cet égard pour les marchandises expédiées par Digitized by G o o g le lee pyroscaphes du Danube, que porte la demande du gouverne ment du soussigné, et il a offert à son appui des précautions et des garanties telles qu(elles semblent ne rien laisser à désirer. Quant à l’opinion de m-r le comte de Woronzoff que l’exécution du projet de mettre en communication les deux sociétés de Vienne et d’Odessa ne pouvait dépendre de travaux à exécuter dans le lit du fleuve, le soussigné doit avoir l’honneur de présenter les observations suivantes. La partie inférieure du Danube, qui touche au territoire russe est en effet parfaitement navigable et ne présent« pas des obstacles physiques tels qu’il s’en trouve dans la partie supérieure de ce fleuve, et que l ’Autriche est occupée à vaincre ou à écarter par des travaux hydrauliques fort dispendieux. Mais il n ’en est pas ainsi du point capital, c-à-d. de l’embouchure même du f anube. La principale embouchure, celle de Sulina, est, d’après des rap ports parvenus de différens côtés au gouvernement du soussigné, 'tellement encombrée de sables qui s’y accumulent de plus en plue qu’actuellement déjà l ’eau n’y a guères plue de 8 pieds de pro fondeur. L’accroissement progressif des bancs de sable qui s'y forment fait craindre avec raison qu'en peu d ’années cette embouchure ne de vienne impraticable, à moins qu’on n’avise à tems à y remédier par des travaux de curage pour enlever ces sables. Cet accroisse ment rapide des bas-fonds est attribué généralement à la cessation drs travaux que les Turcs y faisaient autrefois, et qui sont venus à cesser depuis qu’ils ont perdu la possession des territoires consi gne à cette partie du Danube. Cette circonstance a une haute importance non seulement pour l’Autriche, mais aussi pour la Russie, comme en général pour tous les états qui prennent part à la navigation^ du Danube, et le sous signé a été chargé d’avoir l’honneur d’appeler sur elle l’attention Digitized by G o o g le 135 du gouvernement impérial. Il lui sera facile de vérifier l’état des choses sur les lieux, et il conviendra sans doute avec Г Autriche de la nécessité qu’il y a d’aviser aux moyens d*y porter remède. ; Le gouvernement de Russie connaît toute l’importance que l’Autriche attache à la navigation du Danube, et tout ce qu’elle a déjà fait jusqu’à présent. pour son établissement. Une chaine de pyroscaphes depuis Vienne jusqu’à Constantinople, stationnée de manière à entretenir une communication suivie et non-interrompue entre tous les points intermédiaires du Danube jusqu’à son embou chure, lie déjà ensemble les deux points extrêmes de cette ligne de navigation, Vienne et Constantinople; des travaux hydrauliques dans le lit du fleuve sont en partie déjà achevés et en partie se poursuivent encore avec activité; ils ont pour but d’en faciliter toujours davantage la navigation non seulement dans l ’intérêt du commerce et de l ’industrie de l ’Autriche, mais aussi des états du Midi de l’Allemagne dont les gouvernemens invitent l’Autriche à lier sa navigation à la leur, et à donner par là aux entreprises qui y sont projetées ou déjà formées, le développement le plus utile dont elles soient susceptibles. La navigation du Danube pré sente également à la Russie un puissant intérêt, attendu que ce fleuve offre la communication la plus courte, la plus directe et la plus sûre entre les provinces méridionales de la Russie et tous les pays du continent Européen que traverse le Danube ainsi que les nombreuses rivières qui y versent leurs eaux, pays qui sont déjà ou qui seront par la suite mis en rapport direct avec ce fleuve par des canaux, des chaussées et des chemins de fer, qui se const ruisent dans plusieurs directions, et qui, presque tous, soit par eux-mêmes, soit par leurs divers embranchemens, aboutiront au Danube. La route qu’offre ce fleuve pour arriver dans la Mer Noire est non seulement plus courte que celle par les détroits de l’Hellespont et du Bosphore, mais elle présente aussi l’immense avantage d’être Digitized by L j O O Q l e 136 entièrement indépendante de l’état des rélations politiques entre la Russie et les puissances maritimes. Si à la suite de la guerre avec l'une d’elles le détroit des Dardanelles était bloqué, toute com munication des ports russes avec ceux de l’Archipel et de la Méditerrannée se trouverait entièrement interrompue; le bassin de la Mer Noire serait donc absolument fermé et privé de tout commerce avec le reste de l'Europe, si le Danube, qui en traverse une gran de partie, et qui par ses nombreux affluens et les canaux qui y aboutissent, lesquels, dans plusieurs années d'ici, pourront le lier à toutes les grandes rivières du centre de l'Europe, n'offrait à la Russie pour soii commerce extérieur un moyen de communication et de transport aussi facile qu’assuré. » C'est* Ьівві que lâ navigation du Danube servira donc à établir entre lès empires d’Autriche et de Russie un lien de plujs d’union pair la communauté d'intérêts et par un nouveau degré d’indépen dance qu’acquèrrorit leurs relations commerciales. Le soussigné, en priant son excellence monsieur le vice-chance lier de vouloir bien lui faire connaître la réponse du gouverner ment impérial aux différents points du présent office, saisit cette occasion de renouveler à son excellence les assurances de; sa haute considération. S-t Pétersbourg, 1 (13) avril 1836. . P our copie conforme. Dmitrevsky* chef du bureau. Digitized by G o o g le 75. Répondu le 8 mai 1836, № 164. S-t Pétersbourg, ce 24 avril 1836. Monsieur le comte, Votre excellence aura certainement fixé déjà son attention sur les notions erronées, que les journaux ец Angleterre <fe en Framce cherchent à répandre par rapport à rétablissement de ;la .quaran taine récement fondée par notre gouvernement à Г embouchure du Danube. Dans l ’intention de soulever de plus en plus l’opinion publique contre la Russie, nos adversaires s’efforcent d’inspirer à dessein des inquiétudes au commerce, en accréditant l ’idée que l ’application de nos règlemens sanitaires à l’entrée du Danube, n 'a d'autre but que d’empêcher la liberté des communications & à entraver la! navigation des bàtimens étrangers destinés à remonter la rivière. Les injustes préventions que Гоп a cherché à exciter à cet égard contre les intentions de notre gouvernement, ont donné lieu en Angleterre à une discussion dans la Chambre des Communes dont votre excellence connaîtra déjà les détails par la lecture des feuilles publiques. De mon côté, je me fais un devoir, monsieur le comte, de vous communiquer ci-joint une dépêche que notre ambassadeur à Lond res vient de nous adresser sur ce même objet. Elle servira à vous faire connaître le degré d’importance que nous devons attacher à Digitized by v ^ . o o Q L e une question qui n’est nullement étrangère aux intérêts de nos r e lations générales avec l’Angleterre. Personne ne saurait mieux que vous apprécier l’influence que des considérations relatives à la na vigation et an commerce exercent sur l’esprit public en Angle terre. C’est précisément par ce motif que nous 11e devons pas per mettre qu’il se répande dans ce pays des notions fausses sur les intentions de la Russie à l’égard d’une question qui intéresse de près le commerce Anglais et qui réagirait nécessairement d'une manière fâcheuse sur nos relations réciproques, si nous ne parve nions pas à démontrer hautement la fausseté des inculpations di rigées contre les vues de notre gouvernement. * ► ' Dans ce but, il me semblerait essentiel: ; ■ - ^ ' 1) De réunir & de .publier des notions précises destinées à prou ver que la quarantaine récément fondée à l’embouchure du Da nube, 1ainsi1que le traité d’Andrinople nous en donne le droit, est destinée uniquement à étendre nos réglemens sanitaires sur les bâtimens qui viennent faire le commerce chez nous, ou qui sont for cée par le mauvais teins à se réfugier sur nos côtés, mais que cet établissement ne met aucune1entrâve à la libre navigation des na vires qui remontent le Danube en suivant la rive droite du fleuve sane toucher nos côtes. Je suis occupé en ce moment à recueillir auprès de m-r le ministre de l ’intérieur des informations propres à établir clairement le but de notre nouvel établissement sanitaire cfe è en définir les limites d’une manière complètement rassurante pour le commerce étranger. Mais je me permettrai, dans la même vue* de recourir également à votre obligeante assistance, monsieur le comte, en vous invitant à vouloir bien me communiquer les renseignemens de détail dont l'administration locale dispose, afin de constater que nul bâtiment étranger n’a été empêché de remon te* librement le Danube; que nul n’a été rétenu ni détourné de sa destination; en ub mot, que toutes les allégations élevées à Digitized by v ^ o o Q l e 189 notre charge dans la séance de la Chambre des Communes du 20 avril, sont entièrement dénuées de fondement 2) Le second objet qui me semble de nature à m ériter toute notre sollicitude, c’est de veiller soigneusement à ce que l’appli cation des mesures sanitaires que rétablissent nt de notre nouvelle quarantaine rend nécessaires^ ne s’étende pas au-delà des limites qui lui sont prescrites & q u ’aucun malentendu (que la nouveauté de rétablissem ent pourrait facilement faire naître) ne vienne sur les lieux même dépasser les intentions de l’administration <fe mettre une entrave fortuite au commerce étranger contre l’attente & les vues de notre gouvernement. Afin d ’éviter tout malentendu de ce genre, votre excellence aura déjà adopté des mesures de sur veillance qui seront assurément de nature à éluigner du commerce étranger, autant que possible, le danger d’un préjudice aussi bien . * . que d’une contestation fâcheuse. Néanmoins je croirais, pour ma part, ne pas avoir satisfait en entier aux intérêts du service, si je vous laissais ignorer, m-r le comte, combien un redoublement de surveillance locale semblerait indispensable dans un moment où notre ambassadeur à Londres nous signale la tendance manifestée par quelques armateurs Anglais d’amener à dessein un conflit, si leurs navires, en remontant le Danube, rencontraient des obstacles de la part de nos autorités. Dans un pareil état de choses, il me semblerait d ’une haute importance d ’employer avant tout nos soins à mettre le bon droit de notre côté, afin que l'action de nos auto rités subalternes soit tellement légale & régulière qu’elle se trou* vât a l’abri du moindre reproche et qu’aux yeux de tout le mon* de le blâme d'avoir amené une querelle ne puisse retomber que sur nos adversaires. Alors toute la responsabilité pèsera sur eux seuls, & nous aurons l'avantage incontestable de nous être stricte ment renfermée aucune. dans la limite de nos droite, sans déviation Connaissant les difficultés sans nombre que l ’ignorance des lan gues étrangères entraîne souvent pour nos autorités subalternes, Digitized by Google 140 votre excellence jugera, âm e sa prévoyance, des meilleure m o y e» à adopter afin de prévenir autant que possible sur les lieux un conflit, qui d'après les avis du Pozzo-di*Borgo semblerait entrer dans les vues de quelques hommes mal intentionnés, guidés uni quement par l'envie de multiplier entre la Russie & l'Angleterre les causes de mésintelligence $ de rupture. Comme un pareil résultat ne serait ni dans les intérêts ni dans les intention« des dëux gOtivtrnSameint, jè m ’eknpresse, monsieur le comte, de pörter à votre connaiseance l'eneemble des reneeignemens contenue dans lu présente dépêche, persuadé, comme je le suis, qu'en vous les confiant je viens d’en faire l'usage le plus utîle aü bien du'service de l'Em pereur, notre Auguste Maître. Recevez, (mopsieur let com te,, l'assuj^nce, de. ща baute considé ration. к Digitized by v ^ . o o Q l e •',, ■ j ' I• "•1 ’ ‘iJ[ *"• ' ' :‘ ПРИЛОЖЕНИЯ. ........... 1. Copie d'une dépêche du с-te Pozeo-di-Borgo en date, dp Lond res le 10 (22) avril Ш 6 . A la réceptioti de la dépêche de v. ex.' en date du І 6 je m’occupai, ainsi que m-r le ministre de Prusse et le d’affaires d’Autriche, des moyens, quoique indirects, de laisser ignorer à lord Palmerston que le gouvernement de vie, ainsi que les trois cours protectrices auraient décliné . sence d'an consul ou agent politique Anglais quelconque de cette république. février chargé ne pas Cracola préauprès Nous avions préféré cette méthode à une déclaration adressée personnellement au ministre, afin de ne pas mettre s6n amourpropre èn action, d’autant plus qu'il n ’existait aucun éymptèmç qu’il voulut prendre une telle résolution. 1 * “ <-1 i Dans l'intervalle, les provocations des rétugîès Polonais réunis à leurs partisans et à la fureur aveugle de la presse, amenèrent l'annonce de la motion d'un m>r Stewart, membre du Parlement, consistant dans la proposition à la chambre de faire une adresse au roi pour demander la nomination d'un agent à Cracovie et pour aviser aux moyens de protéger le commerce Anglais danô l'O rient et la libre navigation du Bas Danube contre les préten dus empiétements de la Russie. Ayant raison d'appréhender que lord Palmerston céderait à cette-impression, du moins en ce qui concerne la nomination du w tsul, et lord John Ruesell s’étant expliqué avec moi de me* Digitized by G o o g le nière à ne pas me laisser de doutes, j ’abordai le ministre à la Cour le jour même où la motion devait avoir lieu, afin de l'am e ner à me faire savoir ses intentions. En effet, il m ’exposa la marche qu’il voulait tenir dans la réponse qu’il était appelé à faire à la motion sus-indiquée, à peu près dans les termes suivans: „La motion a deux objets; l’un la nomination d ’un consul, et l’autre la surveillance pour protéger le commerce et la libre na vigation du Danube. Je dirai, quant au premier, que le gouverne ment a décidé d’envoyer un agent à Cracovie. Pour ce qui con cerne le second, je ferai observer que la Chambre doit en livrer le soin aux se.viteurs de la couronne, et j ’affirmerai que la navi gation des bouches du Danube est libre à tous les pavillons en *ertu des articles du traité de Vienne relatifs aux fleuves et rit vières de l’Europe“. Je répondis à cette explication que l ’agent consulaire à Craco vie ne serait pas reçu, parceque le Sénat ne le croirait pas expé dient, parcequ’il ne voudra pas en envoyer un lui-même à Lond res, et parcequ’il n ’en a pas existé depuis la création du gouver nement de la République. Lord Palmerston m ’interrompit en disant que* ce serait une insulte adressée à l’Angleterre; que les conséquences en deviend raient très graves, & que les trois cours devaient les peser avant de s’y( exposer. Je répliquai qu’aucun état n’est obligé de rece voir les agens d’un autre par force, surtout lorsque, comme dans le cas présent, il ne peut pas exister de réciprocité. Pour ce qui concerne la navigation des bouches du Danube, sans préjuger ce qu’il plairait à l’Empereur d'ordonner, je soutins que les clauses du traité de Vienne, quelles qu’elles fussent, n’é taient pas applicables au cas dont il s'agit, puisque le Sultan n’avait pas fait partie de ce congrès et que la Russie ne pouvait prendre des engagemens sur ce qu’elle ne possédait pas encore. 'L a discussion dura assez lorigtêms, chacun de nous argumentant à sa manière, et nous nous séparâmes sans aigreur et sans con clusion. M» r le ministre de Prusse, qui était dans les appartemens, e u t avec lord Palmerston le même entretien au eujet de la nomina- Digitized by G o o g le 143 tion du consul; il ne fut paß question ent г’eux de lanaviga^ion du Danube et du commerce du Levant. , . Le soir, la Chambre des Communes s'étant assemblée, la motion, précédée de quelques pétitions préparées d’avance pour l’occasion, et le débat eurent lieu, tels que votre excellence les trouvera dans l'analyse ci-jointe en traduction. Lord Palmerston suivit les mêmes erremens qu'il m 'avait annoncée, et ne manqua pas de se compro mettre sans réserve par rapport à la nomination duconsul <ft à ses doctrines sur le Danube. Du reste, il pria son ami, l'auteur d*> la motion, de la retirer, en assurant que le gouvernement prê terait toute son attention aux matières qui en font l'objet. Sir Robert Peel avait été informé de l'é ta t de la question & en homme prudent & raisonnable, il pensait qu'aucun gouvernement n 'a le droit d'imposer ses agens à ceux qui ne veulent pas en rëcevoir, d'autant plus s;, comme dans le cas présent, il n'existait pas d'intérêts prononcés & directs d'établir de telles communica tions Sir Robert s'est par conséquent expliqué de la sorte en fai* su it comprendre ainsi à lord Palmerston que, s’il se compromet tait, le refus qui en résulterait ne justifierait pas la guerre. Cet avertissement à mis m-r Peel dans la position de pouvoir dire au besoin au ministre: vous avez mis en avant des prétentions contre le gré de la partie, qui n 'a pas voulu s’y prêter, et nous ne préci piteront pas le pays dans une guerre pour une causequi n ’estni juste en principe, ni assez importante dans son objet. Durant le débat, plusieurs membres très notables parmi les ra dicaux, tels que m-rs Roebuck, (Jrote & W arburton, se sont élevés contre ceux qui semblaient provoquer la guerre, <feont dé claré que leur soin élait de maintenir la paix. Cette déclaration n’est pas sans valeur ni aux yeux des ministres, ni à ceux de la chambre, & je pense que lord Palmerston ne s ’y attendait pas; car, malgré qu’il soit retenu par ses collègues & par sa raison à l’égard d'une rupture ouverte contre les trois cours, il aurait aimé, à mon avis, que le débat fût plus hostile & plus violent, afin de se prévaloir de ces démonstrations dans ses relations & dans ses com munications arec nous et avec nos alliés. Après avoir soumis au cabinet impérial l'historique des faits, il lui appartient, ainsi qu'aux deux autres cours, de décider s'il con- Digitized by G o o g le 144 vient1de persister dans le système de reftis à l’égard du consul ou de tout autre agent Anglais ou Français à Cracovie. En «as d’affirmative, le gouvernement de Cracovie pourrait même par anticipation, à la vue de ce qui e’eet passé à la Chambre dee Communes, faire connaître à lord Palmerston que la République n ’est p*s en mesure de recevoir de nouveaux agens et qu’elle e»pèrex qu’on, lui épargnera la peine d’un refus. Peut-être cette forme serait préventive en même tems & légale; car c'est l’auto rité à laquelle l’Angleterre <fc la France probablement veulent s’adresser qui doit agir & paraître. Les puissances protectrices se ront appelées à la soutenir en cas de besoin. Lord Palmerston m’a dit qu’il avait adressé à S-t Pétersbourg, à Vienne & à Berlin une protestation raisonnée contre l’occupation de Cracovie. Je ne lui ai pas donné la satisfaction d'y mettre beaucoup de prix & encore moins d ’entamer des discussions sur un sujet qui n ’en admet aucune, & dans lesquelles il me semble qu’il n’est pas prudent d ’entrer. Quant à la libre navigation du Danube, ceux qui désirent une rupture avec la Russie espèrent en faire le sujet, d’autant plus p o pulaire qu’elle est présentée comme utile du commerce, & qu’elle n’est nullement bien entendue. Le gouvernement à déclaré qu’il n’avait aucun renseignement sur les prétendus empiétemens de notre part. C’est pour amener une querelle que plusieurs m ar chands armateurs ont donné ordre, dit-on, à des bâtimens qui doivent se présenter à l'embouchure du fleuve pour le remonter, résister à tout obstacle qui serait mis à leur cours de la part de nos autorités. J ’ignore jusqu’à quel point la France participera à ces tra c as series malveillantes. Il est hors de doute que le cabinet Anglais tâchera de l’y entraîner. Mes communications avec le comte Sébastiani sont d’ordinaire très réservées. Elles le sont devenues en core d'avantage depuis quelque tems. Je transmettrai copie de cette dépêche, ainsi que de toutes les autres qui forment la présente expédition, à m-r l’ambassadeur comte de Pahlen pour son information. J ’ai l ’honneur etc. Digitized by L ^ o o Q l e ■-.145 +Jr • , •■ j II. ' *. ... ■ Dépêche de m-r le с-te Pozzo-di Borgo ец date deLojidreeJe 28 avril (10i mai) 1836. , , 1; ,, En conformité des ordres de v. ex., jè me suis emprtessé de donner lecture au principal secrétaire d’état de l'acte contenant les arrangemens qui doivent précéder l’évacuation de Silistrie èt le départ définitif des troupes impériales de cette forteresse, à l’époque où les conditions stipulées à eét égard seront remplies. Lord Palmerston avait déjà été informé par 1-d Durham de cette transaction; mais il n'en a pas moins témoigné sa vire satis faction lorsqu’il en a connu la teneur d ’une manière plus précise, et il m ’a dit dans le cours de sa conversation que cette preuVe de générosité et de modération de la part dé S. M. l’Empereur produirait en Europe l’effet Іе plus désirable et le plus salutaire. Lord Holland, qui prend un vif intérêt aux affaires étrangères, m’a tenu le même langage en ajoutant que le ministre avait déjà écrit à son ambassadeur à S-t Pétersbourg, de ne pas laisser ignorer au Cabinet Impérial l’impression favorable que cet événement avait causée sur celui de Londres* Ces préliminaires et ces explications, m-r le c-te, m ’avaient fàit espérer de voir suspendre cette suite de tracasseries et d’învèctives que la presse, nullement contrariée par l’influence minis térielle, nous adresse avec une malignité comparable seulement à l’absurdité des suppositions et des prétentions qu’on met en avant, afin de tenir l ’esprit public dans une exaspération continuelle contre la Russie; mais je n ’ai pas tardé malheureusement à re noncer à cette expectative. Y. e. voudra bien se rappeler que lorsque j ’ai rendu compte des débats qui ont eu lieu dans la Chambre des. Communes, j ’ai regretté avec raison que 1-d Palmerston, inspiré en partie par ses dispositions peu bienveillantes envers nous, et en partie par le besoin de se rendre populaire èn exagérant les exigences à notre égard, se compromettait d’une manière précipitée par l’assertion de doctrines et de prétentions qui rencontrerait.de notre {.art'une Архивъ Князя Воронцова XL. 10 Digitized by G o o g le 146 juste résistance et qui risqueraient d’amener par ce contraste des collisions dangereuses. Le thème spécial du moment est la navigation du Danube. Il n’y a nul doute que tout le bruit qui s'est élevé sur ce point ne soit une combinaison factice de ceux qui voudraient compromettre la paix entre les deux Empires J ’ai déjà mandé à v. ex. que des négocians qui sont dans ce complot se proposaient d'envoyer des vaisseaux, avec ordre de re monter le fleuve sans se laisser arrêter dans leur cours par les autorités russes et de ne céder qu’à la force. Ces mêmes hommes se sont adressés à 1-d Palmerston, peut être encouragée par lui, pour se plaindre des réglemens relatifs à la quarantaine> et pa raissent l ’avoir consulté également, s’ils devaient ou non payer un péage, en cas qu’ils en fûssent requis, en ajoutant que, pour leur part, ils etaient décidés à le refuser. Le principal secrétaire d’état s’est empressé de leur répondre, par l’entremise du sous-secrétaire d’état Backhouse, qu’il avait déféré l’examen de ‘la question, relative à la quarantaine et à l’oukase du 7 février 1836 sur ce sujet, aux gens de loi de la couronne, et que pour ce qui concerne le péage (toll) que l ’on suppose être demandé par nos autorités aux bâtimens étrangers qui entrent dans l ’embouchure du Danube, l’opinion du gouv-t Anglais était que nous n ’avions pas ce droit, et que les armateurs avaient agi convenablement en donnant des instructions à leurs agens de le refuser. Cette lettre, dont copie ci-jointe, a été publiée à Loyd et dans tous les journaux avec des commentaires analogues, a produit dans le public quelque sensation. J'avoue, m-r le c-te, qu’après les explications toutes amicales que 1-d Palmerston venait de me donner à l’occasion de l ’éva cuation de Silistrie, je ne m ’attendais pas que, le jour même, il trancherait sans négociation préalable une question aussi délicate. Mais ce ministre subordonne toutes ses démarches aux circonstan ces du moment et comme il a compté qu’une pareille déclaration de sa part flatterait le commerce et les dispositions générales qui Digitized by ^ . o o Q ie 147 existent contre la Russie, il n 'a pas hésité à se prononcer sans avoir assez d'égard aux conséquences. Pour ce qui concerne la quarantaine, le ministre a dit lui-même à la Chambre que nous étions autorisés d’en établir une bona fide. J ’ignore ce que les avocats de la Couronne prononceront; mais ces jurisconsultes ne sont pas pour nous une autorité, et nous sommes en droit de décider de notre côté selon les règles généra lement usitées en pareil cas. Il est à remarquer que lord Palmerston, en répondant aux négocians mis en avant afin de provoquer la déclaration qu’il vient ds faire, annonce que, sur le premier point de leur récla mation (je suppose celui de la quarantaine), il en a référé aux gens de loi de la couronne. Rien ne lui était plus facile que de s’informer de leur opinion, et peut-être qu'il ne l'ignore pas et qu’elle n’entre pas dans ses vues; alors il s’est attaché au prétendu péage, toll, en le séparant du droit de quarantaine et des obliga tions qui l ’accompagnent, pour avoir occasion de prononcer un refus contre une prétention supposée de notre part, qui n’est ni constatée ni déterminée d’une manière positive. Il m 'aurait été facile, m-r le с-te, d’entamer une discussion avec le principal secrétaire d'état, et de relever l’inconvenance, l’imprudence et l’injustice de son procédé; mais j'aurais risqué d’anticiper, par une démarche précipitée, le jugement qu’en por tera S. M. l ’Empereur et surtout le mode qui sera adopté par le Cabinet Impérial, afin de conduire cette affaire délicate à une conclusion sans rupture. En nous tenant strictement au droit de quarantaine et aux obligations que les précautions sanitaires impo sent aux bâtimens qui doivent y être assujettis, notre but sera rempli. Les étrangers ne peuvent prétendre de s’y soustraire, et encore moins de mettre à notre charge la police et la sûreté de la navigation dont ils profitent, sans payer les retributions usitées partout où ces précautions deviennent nécessaires. Dans ce moment, la question n ’est point suffisamment éclaircie. Lord Palmerston, qui a voulu se donner le mérite de se déclarer le protecteur du commerce, l’a tranchée dans ce but et d’une manière générale. Lorsque les points dont il veut faire un litige 10* Digitized by G o o g le seront définis, on verra qu’il n ’existe aucun motif plausible de controverse. Je suppose que 1-d Durham sera chargé d’entrer avec v. ex. dans des explications à ce sujet, et je ne doute nullement que lorsque la matière sera éclaircie, rien de tout ce qu’on a combiné ici ne se trouvera fondé et que, restreints dans notre droit, on n ’osera pas le contester; car nous trouverons ici des gens qui sont assez justes pour le faire connaître et trop amis de leur pays pour ne pas éviter de le compromettre par cet esprit litigieux, qui se manifeste malheureusement très souvent dans la direction des affaires étrangères de l’Angleterre. Digitized by G o o g le 76. Письмо графа Воронцова. Милостивый государь, граФЪ Карлъ Васильевичъ! Почтеннѣйшее отношеніе вашего сіятельства отъ 10 Апрѣля JVs 691, съ приложеніемъ ноты Австрійскаго посла, графа Фи- кельмона, на счетъ пароходной навигаціи по Дунаю, я получилъ во время отсутствія моего изъ Одессы, чтб и было нѣкотораго замедлен! я въ отвѣтѣ. Теперь причиною спѣшу сообщать ва шему сіительству, по требованію вашему, и мнѣніе мое по разнымъ пунктамъ сего дѣла, и то удовлетвореніе, сколько теперь чтб я немедленно отъ меня сдѣлалъ въ завесить, желаемаго Австрійскимъ правительствомъ. На счетъ предполагаемаго онымъ складочнаго пункта въ Галацахъ, я уже имѣлъ честь сообщить и вамъ, милостивый го сударь, и г. министру внутреннихъ дѣлъ, что теперь безъ заведенія новаго парохода ни Общество Константинопольскихъ па- роходовъ, ни способы, въ моихъ рукахъ состоящіе, не могутъ отряжать особаго судна до Галацъ. Бели судоходство по Дунаю увеличится, то, можетъ-быть, Общество Черноморскихъ довъ, когда всѣ три парохода, парохо- оному принадлежащее, будутъ въ состояніи дѣйствовать, рѣшится употреблять одинъ изъ оныхъ по Дунаю; но необходимость увеличить и ускорить сношенія съ Константинополемъ, удобность и польза воихъ ежедневно болѣе и болѣе дѣлаются очевидными, п таковая же необходимость имѣть Digitized by G o o g le для регулярства сего сношенія всегда одинъ запасный пароходъ, сдѣлаетъ сіе весьма затруднительвымъ. Общество имѣетъ теперь только одинъ пароходъ въ полномъ ходу; другой „Императрица Александра“, будетъ готовъ не прежде осени, a третій требуетъ столько починокъ, „Нева“ что на оный считать нельзя и до конца осени. Такимъ образомъ сего года рѣшительно въ Галацы никакой пароходъ ходить не можетъ, причинамъ нельзя полагать, лось возможнымъ. В отъ думаю, а по вышеприведеввымъ чтобы и будущаго года почему я и прежде что единственное средство сообщеніс съ Австрійскимъ есть сіе с т л а полагалъ и теперь соединить пароходное наше назначеніе, для встрѣчи склада, новаго карантиннаго заведенія у Сулпвскихъ гпрлъ. Для Апстрійскихъ пароходовъ сіе ве можетъ ви въ какомъ случаѣ быть затруднительным^ ибо овые всегда должны плыть подлѣ самаго сего мѣста; для нашихъ пароходовъ захожденіе туда сдѣлаетъ вѣкоторый кругъ и разницу въ цѣнѣ страхованія. Но такъ какъ чрезъ сіе немедленно обѣ наши системы соединятся, и сдѣлается вѣрное и скорое сообщеніе со всѣмъ теченіемъ Дуная и Вѣною и внутренними частями Германіи, то я полагаю, что общество отъ сего не откажется. Впрочемъ я еще здѣсь повто ряю, что по теперешнему общему во всей Европѣ порыву къ улучшенію и ускоренно сообщевій и при несмѣтныхъ выгодахъ, и теоріею и практикою доказанныхъ, великая ваша Имперія не должна бы пароходныхъ сношеній, остановиться въ необходи- мыхъ пздержкахъ для умноженія пароходовъ на Черномъ и одинъ долженъ бы быть снаряженъ морѣ, исключительно для своше- вій между Одессою, Галацами и Брапловымъ. Н а счеть сказаннаго въ нотѣ Австрійскаго посла объ обмеленіи Сулинскаго гирла, имѣю честь объяснить вашему сіятельству слѣдующее. Я прошлаго года самъ ходилъ съ пароходомъ къ Сулин- свимъ гирламъ и вверхъ по Дунаю до Измаила; входъ въ Дунай Digitized by L j O O Q i e 151 въ семь мѣстѣ, хотя лучше прочихъ, конечно не имѣегь той глубины, которой бы должно желать для столь важной навигаціи. Я не знаю, было ли чтб сдѣлано въ преагнія времена Турецкимъ прапительствомъ, для содержанія въ лучшемъ положеніи сего устья и, судя по обыкновенному невѣжеству онаго въ подобныхъ дѣлахъ, п по ничтожности торговли по Дунаю, когда нижняя часть сей рѣки была въ рукахъ Турковъ, не полагаю, чтобы р а боты, о коихъ упоминается, были когда-либо значительными. Я видѣлъ однакоже остатки сваевъ, вбитыхъ, берега у самаго устья, въ прибавить намѣреніи, какъ кажется, около какъ должно полагать, теченія воды по Фарватеру, и мнѣ показали также мѣсто, гдѣ, говорить, что въ прежніи времена былъ деревянный маякъ. Но сему уже приняло послѣднему обстоятельству наше правительство мѣры, и Черноморскому департаменту разрѣшено выстроить на прпличномъ мѣстѣ каменный маякъ. Я освѣдомился отъ вице-адмирала Лазарева, что мѣсто избрано \ и что сего же года начнется строиться маякъ не только у Сулинскаго гирла, но и другой на островѣ Ѳеодонизи, отъ чего вся навигація въ Одессѣ и въ устьѣ Дуная получить болыыія выгоды На счетъ углубленія гирлъ Дуиайсішхъ, вашему сіятельству извѣстно, что прошлаго года, по Высочайшему повелѣнію, я от* несса къ вице-адмиралу Лазареву о разысканіи способовъ для углубленія Килійскаго гирла, какъ прямѣйшаго канала для сообщенія съ Измаиломъ. Проектъ для сего уже сдѣланъ и теперь разсматриваетсн въ Николаевѣ; но какъ сіе не мѣшаетъ заняться лучшимъ узнаніемъ гирла Сулинскаго, чрезъ который теперь век торговля проходить, и взятія въ послѣдствіи нужныхъ тамъ мѣръ, то, въ слѣдствіе отношенія вашего сіятельства, я теперь же отря жаю туда извѣстнаго большими познаніями и опытностію гидротехта Фанъ-деръ-Флисса, съ препорученіемъ внимательнѣе раземотрѣть теперешнее положеніе сего гирла, сдѣлать точнѣйшій оному размѣръ, осмотрѣть остатки Турецкихъ тамъ работъ и предста Digitized by G o o g le вить свое ннѣніе о томъ, что слѣдуегъ сдѣлать для углубленія и улучшенія сего прохода. Коль скоро г. Фанъ-деръ-Флиссъ испол нить сіе порученіе, я представлю рапортъ его съ моимъ мпѣні- емъ, и по соображенію съ вице-адмираломъ Лазаревымъ, на разсмотрѣніе и разрѣшеніе правительства. 4 tô касается до облегченія не можетъ быть мѣръ карантинныхъ, то никакого затрудненія однимъ поверхностнымъ въ допущенін въ практику съ очищеніемъ всѣхъ товаровъ, привози- мыхъ на Дунайскихъ пароходахъ, лишь бы они были упакованы въ вощанкахъ, (одно при запечатаны и при двойныхъ товарахъ, а другое свидѣтельствахъ по почтѣ) о безопасности ихъ происхождёнія и подписаны консулами, агентами или чиновниками Русскими, подлежащими отвѣтственности по нашимъ законамъ. Отвѣтивъ такииъ образомъ на разные пункты отношеиія ва шего сіятельства и ноты Австрійскаго посла, остается мнѣ только прибавить, со всею покорностію, и мое мнѣніе, что вся кая облегченія и устраненія затрудненій Дунайской торговли, равно и связь Австрійскихъ предпріятій съ нашими, равно обѣимъ іержавамъ будутъ полезны, и что мѣсгное начальство здѣсь всегда съ усердіемъ будеть употреблять, въ семъ намѣреніи, всѣ способы, отъ правительства оному данные. Digitized by G o o g le п. Письмо графа Воронцова. L e 8 mai 1836. O dessa. № 1РЗ. Si j ’ai été longtemps sans vous écrire, cher comte, aujourd’hui en revanche je vous écris longuement et sur plusieurs affaires. Je tremble même à la vue de la masse de papiers que je vous envoye; mais c’est que les questions' se sont réunies, et vous voulez vousmême que je donne tous les détails en mon pouvoir sur chacune d’elles. Je vous écris avec pleine franchise, et je crois que c’est aussi comme cela, qu’il faut s’expliquer même avec les puissances étrangères et sur tout avec les Anglais, qui s’occupent depuis quelque temps si fort des affaires du Danube. Je vous en ai dis assez pour que vous conceviez que nous ne pou vons pas hardiment nier qu’ il y a eu quelque abus, surtout sur ce qui est du payement demandé par le vaisseau de garde; mais je crois que ce que nous faisons à présent prouve clairement et qu’il n’y a jamais eu intention de la part de l’autorité dans ce genre et que tout ce qui est possible sera fait pour empêcher les abus à. l’avenir. Pour ma propre justi fication, je vous ajouterai en particulier, que ce que j ’ai demandé l’année passée pour différentes mesures Digitized by G o o g le à prendre à Soulina ne pouvait tendre qu’à empêcher les vexes et difficultés dont on se plaint, en colonisant ces lieux autant que la lettre des traités nous le per met et en établissant par le concours et compétition pour sauvetage, pilotage etc., et la présence de témoins devant lesquels un officier de garde ne fera pas ce qu’il peut faire, quand il est tout seul, comme dans une île de la mer du Sud. Mes présentations à ce sujet ont eu une réponse à peu près négative, signée en votre absence par m-r de Rodofinikine, et le mi nistre des finances ne m’en a donné aucune, Outre cela, et toujours avant d’avoir reçu communication des plaintes, je me suis arrangé avec Fédoroff pour changer le commendant du vaisseau de garde et y mettre quelqu’un qui nous serait connu et sur les rapports duquel nous pourrions nous fier. Le détache ment de marine qui est à Ismaïl sous les ordres d’un contre-amiral n’est que partiellement sous mes ordres. Le changement de l’homme en question n’était pas de leur goût, mais Lazareff m’a soutenu, et nous y avons à présent un homme, qui nous inspire de la confiance quoiqu’il sera certainement entravé autant que possible, par l’amirauté d’Ismaïl. Outre les autres mesures, que je vous ai détaillé, j ’enverrai immédiatement à Soulina avec le vaisseau de garde', une espèce d’employé, que nous avons dans la 40-ne, Anglais de nation, mais qui sait le Russe comme un Russe et qui depuis le temps de la peste a toujours été actif et utile et que vous avez pu voir à Pétersbourg avec lord Durham à qui je l’avais donné comme intreprête pour son voyage. C’est ce jeune Carruthers. Je suis sûr que dans son double caractère de Russe et d’Anglais et avec son caractère intelligeant et conciliant il nous sera utile Digitized by L ^ o o Q l e 155 comme moyen et comme témoin des rapports* des vaisseaux anglais avec nos gens là-bas et par terre et sur l’eau. Vers la fin de cette année j ’espère aussi avoir une sûreté de plus par l’établissement enfin du véri table cordon sanitaire (пограничная стража), com posé de vieux soldats recommandables et sur lesquels on pourra tout autrement compter que sur la pluspart des cosaques que le Don nous envoye pour faire leur service sur ces frontières. Ainsi donc, cher comte, s’il arrivait encore quelque chose avant que toutes ces mesures n’ayent leur plein effet, il faudra certaine ment le regretter, rechercher et punir les coupables; mais il ne faut pas croire pour cela que nous ne parviendrons pas à un ordre régulier et satisfaisant; pour tout le monde. J’ai grande espérance, au contraire, que nous réussirons et sous peu de temps. Voilà, il me semble, tout ce que j ’ai à vous dire làdessus. Je ne veux plus entrer dans d’autres matières aujourd’hui et j ’aime mieux laisser des choses plus agréables pour une lettre à part et sous peu de jours. Digitized by G o o g le ПРИЛОЖЕНЫ. f '* I. Tradtjctipn d’une le ttre . de m-r Backhouse, eoue secrétaire d’état au 4ép’ t des affaires étrangères, à m*rs MeU & C-ie. Londres, le 5 mai 1836. En vous accusant la réception de votre .lettre du 27 dernier, au sujet des obstacles apportés par les autorités Russes à la libre navigation du Danube, j ’ai l’ordre de m-r le c te Palmerston de vous informer que s. s. a consulté le juriste de la couronne ^pour avoir son opinion sur les réglemens promulguée par l’oukaze russe du 7 févr, 1830; mais en attendant lord Palmerston m'invite à vous informer quant à la dernière partie de votre lettre, que le gouvernement de S. M. est d’avis qu’aucun droit ne saurait être justement exigé par les autorités Russes à l’embouchure du Danube et que vous avez convenablement agi en ordonnant à vos agens de refuser de le payer. II. Copie d’une dépêche à m-r de Bouténeff en date de S t Péters bourg, le 12 mai 1836. L'établissement de quarantaine récemment fondé par notre gouvernement à l’embouchure du Danube a donné lieu en Angleterre aux interprétations les plus malveillantes, qui ont été répandues à dessein par les journaux afin d’ inspirer au commerce la crainte de voir entravée la libre navigation du Danube et de soulever Vopinion publique de plus en plus contre la Russie. Digitized by G o o g le 157_ V. exc. trouvera ci-jointee ъп copie deux dépêches par lesquelles le comte Pozzodi-Borgo rend compte des divers incidens que cette question a fait naître et des appréhensions sérieuses qu'elle a excitées dans le public. Il nous importait essentiellement de ne point permettre que les mesures sanitaires prises par notre gouvernement dans l'intérêt seul de la sûreté de nos provinces méridionales, mais nullement desti nées à mettre la moindre entrave à la libre navigation de Danube, fussed si étrangement dénaturées par . la malveillance de la presse Anglaise. Dans ce but, je me suis empressé de munir notre ambassadeur à Londres des renseignemens nécessaires qui l’auront mis à même de démentir formellement les assertions erronées que nous avions trouvées répétées non seulement par les feuilles publiques mais qui ont été reproduites au sein même du Parlement Anglais. J ’ai cru devoir adresser en conséquence au comte Pozzodi-Borgo les deux dépèches ci-jointes en copie. La première sert à définir le but de notre établissement sanitaire à l'embouchure du Danube et à indiquer. clairement les limites prescrites à son cercle d'activité. . , . La seconde dément le bruit répandu en Angleterre sur l’inten tion faussement attribuée à notre gouvernement de vouloir perce voir un droit de péage (toll) à l’entrée du Danube. Comme les notions mensongères que l'on a cherché à accréditer à ce sujet à Londres peuvent également avoir alarmé en quelque sqrte le commerce de Constantinople, v. exc. voudra bien le rassurer et le mettre en garde contre les suggestions perfides par lesquelles certains journaux prennent à tâche de troubler la sécurité dont le commerce a besoin pour se livrer à des spéculations lointaine^, et cherchent ainsi à nuire aux intérêts privée uniquement dans l'espoir Digitized by G o o g le 158 de compromettre par là le maintien des relations pacifiques entre les états. Afin de prémunir le commerce de Constantinople contre cette tendance hostile de certains journaux, vous voudrez bien, m-r, pui ser dans les renseignemens que je viens de mettre à votre dispo sition le langage que vous aurez à tenir envers tous les re p ré se n ta i étrangers pour rétablir les faits dans leur exacte vérité et pour constater formellement que la navigation du Danube n'est soumise à aueune entrave, ni sujette à aucun péage (toll) ainsi qu'on l’a faussement affirmé à Londres. L’entretien du fanal que notre gouvernement fait reconstruire pour indiquer l’entré navigable du Danube, est le seul objet qui puisse réclamer des navigateurs une rétribution légale, à l’instar de celle qui est généralement acquittée partout où il existe des fanaux; rétribution dont le commerce éprouvé toujours la nécessité et recueille le bienfait, parceque c ’est dans l’intérêt, de la sécurité de la navigation que la sollicitude des gouvernement fait élever et entretenir des phares En vous communiquant les renseignemens contenus dans la p ré sente dépêche, je crois devoir appeler particulièrement votre atten tion sur le passage de la dépêche du с-te Pozzo - di - Borgo qui nous signale le projet conçu par quelques armateurs Anglais de remonter le Danube niaire qui pourrait une querelle avec cet indice pour que en refusant d’acquitter toute rétribution pécu être exigée d’eux et d ’amener par leur refus nos autorités. Il suffit de vous avoir fourni vous adoptiez les moyens que vous jugerez les plus convenables, afin de prévenir l’exécution de l’étrange projet que les armateurs susmentionnés semblent avoir formé, et dont ils porteraient seuls la peine, attendu que nos autorités locales, av er ties de Pexietence de ce dessein, ee renfermeront dans la stricte limite de notre droit, et laisseront retomber sur les agresseurs la Digitized by G o o g le responsabilité de toute infraction aux lois sanitaires et règlem ent légalement établie. Noue avons tout lieu de croire qu’une entente franche e t ami cale entre v. exc. et lord Ponsomby sur l’objet de la présente dépeche, servirait efficacement à aller au devant des inconvéniens que nous venons de signaler, et dont l’importance mérite de fixer dès à présent notre attention la plus sérieuse. Recevez. III. Copie d’une dépêche au comte Po&eo - di - Borgo, en date de S-t Pétersbourg le 9 mai 1836. Au moment d ’expédier mon courrier, j'a i reçu les dépêches que v. exc. a bien voulu m’adresser en date du 28 avr. Celle qui rend compte des appréhensions manifesteés par le commerce Anglais à l’égard des prétendues entraves auxquelles se trouverait soumise la libre navigation du Danube, a du fixer particulièrement notre attention. Ma dépêche du 2 mai et la publication officielle y annexée, vous auront déjà mis à même, m-r le с-te, de rétablir dans leur exacte vérité des faits que la malveillance seule avait étrange* ment dénaturés; de déterminer avec précision le but légal de la quarantaine récemment établie par notre gouvernement à V em bouchure du Danube; de démentir enfin formellement les notions erronées qu'on avait répandues en Angleterre, évidemment dans l’intention d’alarmer le public et de soulever l ’opinion contre la Russie. C’est dans ce même but qu’on paraît en* dernier lieu avoir ac crédité le bruit que notre gouvernement venait d’établir un droit de péage (toll) à l’entrée du Danube, assertion insidieuse qui doit même avoir acquis assez de notorité dans le commeive pour Digitized by L j O O Q l e provoquer l’insertion de la lettre de m-r le sous secrétaire d'étal Backhouse dont la dépêche de v. exc. № 39 fait mention. D’après les renseignemens que je viens de recueillir en consé quence auprès du Ministère de l ’Intérieur, je m’empresse de voue annoncer, m-r le с-te, que l’existence d’un droit de péage (toll) sur le Danube est un fait controuvé, complètement dénué de tout fondement; qu’il n ’existe à ce sujet aucune ordonnance quelconque; que l’oukaze relatif à l’établissement de la quarantaine nouvelle ment fondée, n ’a établi la perception d’aucun droit de passage pour les navires qui remontent ou descendent le Danube; en un mot, que la liberté de la navigation de cette rivière pour les bâ< timens marchands qui visitent les ports de Moldavie et de Valachie, sans toucher à nos côtes, n'est soumise à aucune restriction quelconque. Je viens de communiquer ces renseignemens à m-r l’ambassa deur d’Angleterre Y. exc. voudra bien les porter également à la connaissance de 1-d Palmerston, dans la persuasion que ce ministre sera le pre m ier à reconnaître le besoin de réprimer, de concert avec nous, la tendance de quelques malintentionnés qui cherchent à répandre dans le public des inquiétudes vagues uniquement pour troubler la sécurité des relations comerciales de l’Angleterre avec la Russie et pour servir des vues particulières au détriment des intérêts r é ciproques des deux gouvememens. Recevez. IY. Foreign* office, may 24 1836. My Lord, With reference to Tour Excellency’s despatch № 65, inclosing the copy of an Article which has been inserted by the Rùssian government in the journal de S-t Pétersburg, explanatory o f Digitized by G o o g le their proceedings at the mouth of the Danube, I have to instruct Your Excellency, to express to Count Nesselrode the satisfaction with which His Majesty’s gouvernement have read this Article in the official journal of S-t Pétersburg, which contains a com plete answer to thç charges which have been made on this sub ject against the Russian government, and shows that in provi ding for the security of its own population against the danger of infection, that government has taken care not to interfere with the free passage of Vessels proceeding up the Danube to points beyond the Russian Territory. I am . (Signed) Palmerston. 11 Архивъ Князя Воронцова XL. Digitized by Google 78. S-t Pétersbourg, le 26 mai 1836. Monsieur le comte, Je prie votre excellence d’agréer mes plus vifs remercîmens pour les informations pleines d’intérêt qu’elle a bien voulu me communiquer par ses dé pêches en date du 8 mai, relativement aux mesures qu’ elle a jugé nécessaire d’adopter afin d’environner la liberté des communications commerciales à l’entreé du Danube de toutes les garanties et de toutes le s facilités compatibles avec l’exécution de nos réglem ens sanitaires. Les dispositions que vous avez bien voulu me faire connaître à ce sujet, monsieur le comte, ne laissent absolument rien à désirer et sont de nature à, con vaincre même nos adversaires politiques, non seule ment de la légalité, mais encore de la bienveillance des mesures que l'administration confiée à vos soins vient de prendre pour mettre le commerce étranger à l’abri de toute exigence abusive de la part des autorités subalternes. Dans cette conviction je me suis fait un devoir de porter l’ensemble des renseignemens que je dois à Digitized by L ^ o o Q l e votre excellence à la connaissance de lord Durham. Je me suis empressé de les communiquer" en même temps au comte Pozzo-di-Borgo en l’invitant à les placer sous les yeux du principal secrétaire d’état pour les affaires étrangères. En m’acquittant de cette double communication j ’ai eu soin d’appeler l’attention la plus sérieuse du gou vernement britannique sur le fait que votre excellence m’a signalé en me transmettant l’office du vice-consul anglais d’Ibraila; j ’ai relevé l’inconvenance du procédé de cet agent et démontré que nous ne saurions per mettre dans aucun cas aux capitaines des navires étrangers de réfuser de produire leurs papiers de bord à l’embouchure du Danube; finalement j ’ai invité le mi nistère britannique à rectifier dans ce sens l’interpré tation erronée que le vice-consul d’Ibraïla semble avoir donnée aux instructions antérieures qu’il peut avoir reçues à ce sujet. Cet agent ne se trouvant pas placé sous les ordres de l’ambassade d’Angleterre à S-t Pétersbourg, lord Durham n’a pas été à même de lui faire parvenir à cet égard des directions immédiates, bien qu’il m’ait paru pénétré de la légalité des réclamations que la réponse étrange du vice-consulat nous autorise à former. J’adresse aujoud'hui à m-r de Bouténeff l’invitation de s’entendre к ce sujet avec lord Ponsomby, afin de l’engager à munir l’agent britannique à Ibraïla d’in structions complémentaires de nature à prévenir tout malentendu entre les capitaines des navires anglais et nos autorités locales. il* Digitized by G o o g le Je ne saurais terminer cette dépêche sans vous annoncer, monsieur le comte que d’après les dernières nouvelles reçues de bonders, le commerce en Angle terre, revenu de ses premières préventions, paraît avoir conçu une idée plus exacte de la nature de nos droits et de la légalité de nos mesures sanitaires à l’embouchure du Danube. Votre excellence trouvera la confirmation de cette donnée en prenant lecture de la dépêche ci-jointe du comte Pozzo-di-Borgo ainsi que de celle adressée au même sujet par lord Pal merston à lord Durham. L’amélioration des dispositions que cette dernière nous manifeste de la part du gouvernement Anglais, nous donne lieu d’espérer qu’il ne tardera pas à faire droit aux justes réclamations que nous venons de lui adresser à l’égard de l’étrange prétention élevée par le vice-consulat d’Ibraïla. D ès que je connaîtrai le résultat des démarches dont notre ambassadeur à Londres se sera acquitté à ce sujet, je me ferai un devoir de la communiquer à votre excellence avec l’empressement bien sincère que je me félicite de lui témoigner toutes les fois qu’ il est en mon pouvoir de seconder les intérêts de son administration. Recevez, monsieur le comte, haute considération. l’assurance Digitized by G de ma o o g le ПРИЛОЖЕНІЕ. Dépêche du с-te Pozzo-di-Borgo, en date de Londres, le 12 (24) mai 1836. L’expédition de v. ex. en date du 2 (14) du courant m’est parvenue hier. Elle contient, m-r le с-te, tout ce qui est le plus propre à dissiper les intrigues et faire cesser les clameurs de ceux qui travaillent avec tant de malveillance à compromettre les bon* nés relations entre la Russie et l'Angleterre. Déjà un examen plus sérieux de la vérité, relativement à la navigation du Danube, avait diminué les alarmes et les préven tions du commerce et du public contre nous à cet égard, et le principal secrétaire d ’état lui-même commençait à s’appercevoir qu'il s’était laissé entraîner par ses dispositions peu conciliantes, et qu’il avait supposé un obstacle pour se montrer prêt à y rési ster. Les informations récentes qu’il à du recevoir de 1-d Durham et l’article inséré dans le Journal de S-t Pétersbourg, qui met en évidence, et les mesures prises par l’Empereur, et leur justice se lon les règles et les droits exercés par toutes les nations, ont du le convaincre qu’il n’y a pas matière à aucun dissentiment entre nous à cet égard, et que le prétexte mis en avant n’etait qu’une combinaison des soi-disant négocians, instigués par la faction P o lonaise, afin de chercher un sujet de querelle et de l’amener lui- Digitized by G o o g le même à ecrire la lettre qu'il a adressée à ces prétendus négocians et qui se trouve aujourd'hui sans objet, sans application et sans portée aucune. Les deux gazettes principales, le Times et le Morning-Chronicle, publient ce matin l'article du journal susmentionné sans commen taires, ce qui me fait supposer qu’ils ne trouvent pas d’objections à opposer. La dernière de ces feuilles est ministerielle, et je ne doute nullement que sa discrétion ne soit l'effet de ce qu'elle peut avoir appris au bureau des affaires étrangères et des dispo sitions du ministre de ne plus agiter cette question. Le gouvernement Français avait chargé son ambassadeur de l'informer des vues ultérieures du cabinet Britannique, à l’égard de la question qu'il venait d’élever. Le с-te Sebastiani m 'a dit hier que 1-d Palmerston lui avait déclaré qu'il n’existait désor mais aucun sujet de discussion et que les choses étant telles qu’il les avait reconnues depuis, cette affaire n’aurait tiré à aucune conséquence. Digitized by G o o g le Avis officiel Les îles que les bras du Danube forment à leur embouchure, étant inhabitées, n’offraient jusqu’à présent aucune ressource aux navires qui fréquentaient ce fleuve. L’entrée même du bras de Soulina n’était pas suffisamment indiquée et les vaisseaux en souffraient quelquefois des avaries. En cas de naufrage, ils ne pou vaient y recevoir aucune assistance. D’un autre côté, tous les bâtimens, tant russes qu’étrangers, qui se rendaient d’un port nonsuspect de la Mer Noire ou de celle d’Azoff, à Isûiaïl ou à Renni, devant nécessairement passer par le bras de Soulina, dont les deux rives se trouvaient en état suspect, étaient par cette seule raison obligés de subir une quarantaine à leur arrivée dans un des dits ports de la Bessarabie. Pour écarter ces inconvéniens et pour préserver en même tems de la contagion les îles du Danube, avec lesquelles la Bessarabie entretient des relations journalières, et qui, vu la proximité des lieux suspects, pourraient si facilement être atteintes de la peste le gouvernement impérial, usant du droit que lui accorde le traité d’Andrianople, a fait établir à l’embouchure du bras de Soulina une quarantaine composée de deux sections, l’une sur l’île de Léti, pour les vaisseaux non-suspects, l’autre sur l’île S-t George pour les vaisseaux suspects. Sur toute l’étendue de ce bras, la rive gauche devra être choisie de préférence par les navires non-suspects qui auront besoin d’aborder; les vaisseaux suspects seront libres d’abor der à tous les points de la rive droite. Dans les deux sections de Digitized by G o o g le la quarantaine seront placés des employés sachant le» langues étran gères. Les navigateurs pourront, en cas de besoin, s’adresser à ces employés, qui leur donneront assistance en autant que cela dépendra d ’eux et qui auront soin de satisfaire à leurs réclamations, s’il y a lieu. Lorsque les édifices qui doivent composer l’établissement de la quarantaine sur l’île de Léti, auront été achevés, les capitaines, subrécargues et voyageurs qui voudront aller en droiture par terre à Ismaïl, sans suivre les sinuosités du fleuve et sans s’exposer à être retenus par le courant, pourront descendre et être reçus dans cet établissement à l ’embouchure de Soulina et y faire quarantaine. Un vaisseau de garde, stationné à l’embouchure du fleuve, veillera à ce que les bouées qui doivent en indiquer l’entrée, se trouvent placées aux endroits convenables. Il donnera aux vaisseaux, qui passeront, l’assistance dont ils pourront avoir besoin, et enverra, en cas^de tempête, des chaloupes pour porter secours à ceux qui se trouveront en- danger. Il sera permis aux pilotes-côtiers d’avoir sur le rivage de bras de Soulina, ainsi qu’ à son embouchure, tout ce qu’il faudra pour conduire les navires de la mer dans le fleuve, pour leur donner secours en cas de nécessité et pour leur fournir des ancres, cables et autres agrès. Le gouvernement leur accordera à cet effet les facilités nécessaires. Les règles de ^quarantaine, rigoureusement observées partout, ont reçu, en ce qui concerne la navigation de bras de Soulina, toutes les modifications qu’il a été possible d’y apporter dans l’intérêt des navigateurs. Les capitaines des navires sont en conséquence invités à s’y conformer exactement, pour éviter les inconvéniens et retards qui pourraient résulter d’une conduite différente. Ces règles consistent en ce qui suit: 1) Chaque navire, qui passera par l’embouchure de Soulina, devra, comme cela s’est fait jusqu’ à présent, s’arrêter près du vaisseau de Digitized by G o o g le 169 garde, pour y répondre aux questions prescrites par le règlement de quarantaine. 2} Le vaisseau suspect, qui pourra avoir communication avec le vaisseau de garde, lui rem ettra ses papiers de bord, pour faire enregistrer les noms de navire et de capitaine, et lui donnera sa déclaration relativement à l’état de santé de l'équipage. Ces reneeignemene seront inscrits au vaisseau de .garde instantanément et sans aucune rétribution pécuniaire, et les papiers de bord seront restitués au navire, qui pourra alors continuer sa course, sans avoir aucune autre formalité ni retard à subir. Remarque. Vu la facilité qu’il y a pour les navires de s’arrêter auprès du vaisseau de garde de Soulina, toute cette opération pourra s’achever en un quart d’heure. Le vaisseau de garde ne devra pas retenir les navires pendant plus longtems, à moins qu’un incident extraordinaire ou une tempête ne l ’y oblige. 3) Le navire non-suspect doit de même s’arrêter à l’embouchure du fleuve, mais sans entrer en contact avec le vaisseau de garde, qui est censé lui-même être dans un état suspect; il fera porter ses papiers de bord, d’après l’indication que lui donnera l’officier de ce vaisseau, sur le rivage qui est en libre pratique. C’est de là qu’il recevra un surveillant ou garde de santé qui accompagnera le navire jusqu’à Ismaïl ou Renni. Ce garde veillera à ce que le navire n’ait durant sa course ou pendant qu’il se fera haler, aucune communication avec des bâti mens, hommes ou effets suspects. 4) Le vaisseau suspect, qui, en descendant ou en remontant le bras de Soulina* voudra mettre ses gens à terre, soit pour se faire haler, soit pour d’autres besoins, devra s’arrêter de préférence à la rive droite, laquelle pour cet effet est affranchie de toute sur veillance sanitaire. Lorsque toutefois un vaisseau suspect trouvera des difficultés à se faire haler le long de la rive droite, ou sera forcé par le courant, par le vent ou par quelqu’autre circonstance de s’approcher de la rive gauche qui est en libre pratique, soit Digitized by L ^ o o Q l e pour s’y faire haler, soit pour s’y tenir à l’ancre, dans ce cas il lui est prescrit: De n’avoir aucune communication avec les gardes de la q u a rantaine ni avec d’autres personnes jouissant de la libre pratique; de ne mettre à terre ni laisser sur le rivage aucun effet quelcon que; de ne point allumer de feu sans la permission des gardes d e quarantaine, de ne mettre à terre aucun homme sans nécessité, e t de veiller à ce que ceux qui y seront envoyés pour haler le n a vire, ne s’éloignent du rivage sous aucun prétexte, mais suivent, leur direction sans s’en écarter et sans perdre du temps, en se faisant accompagner par des gardes-côtes d’un poste à l’autre". Mais là où les deux rives offrent les mêmes facilités pour haler et mouiller, le vaisseau suspect devra immédiatement passer à la rive droite. 5) Le vaisseau suspect qui aura été endommagé par une tem pête, par des glaçons ou par quelqu’autre accident, pourra s’abri ter indistinctement à celle des deux vives qui se trouvera le plus à sa portée. Si c’est la rive gauche, il y recevra, aussitôt qu’il le demandera, des gardes de la quarantaine toute l’assistance pos sible pour sauver le navire, l'équipage et la cargaison. Dans des occurrences de ce genre, il sera permis aux personnes ayant libre pratique, qui voudront porter secours au navire en danger, de communiquer avec les hommes et les effets suspects; après quoi on enverra ces personnes à l’établissement sanitaire le plus proche pour y faire quarantaine. Le navire sera tenu de passer à la rive droite ou de continuer sa route, aussitôt que son équipage et sa cargaison auront été délivrés du danger et qu’il aura réparé ses avaries sous la surveillance des gardes-côtes. Si le capitaine d’un navire quelconque croit avoir éprouvé une vexation de qui que ce soit, à l’embouchure du fleuve ou durant sa navigation dans le fleuve, et qu’il ne peut obtenir satisfaction Digitized by v ^ . o o Q l e 171 sur le champ, l’autorité supérieure l’invite à envoyer, le plus tôt qu ’il le pourra, sa plainte au gouverneur militaire de la Bessarabie à Kicheneff, en y joignant toutes les preuves qu’il aura pu recueil* lir. Il serait utile que ces paquets fussent expédiée par estafette et que l’on m arquât sur le couvert que l’aflfaire est pressée. Le capitaine pourra aussi adresser sa réclamation au gouverneur* général de la Nouvelle-Russie à Odessa. Il est seulement à re marquer que ce fonctionnaire est flouvent en course, tandis que le gouverneur militaire ^e la Bessarabie se trouve plus à portée d ’examiner de semblables plaintes et d’y faire droit. Digitized by ^ o ö q Le 79. Письмо графа Воронцова. Odessa, le 29 mai 1836. La poste de S-t Pétersbourg, arrivée ici le 26 mai, m’apporta l’expédition que v. e. m’a fait l’honneur de m’adresser en date du 19 du même mois. Il m’était pénible de voir qu’un nouveau malentendu, provenant de la malveillance et d’un manque de connaissances des affaires locales, soit venu répandre un bruit dénué de tout fondement et inquiéter le commerce sur l’étab lissement d’un droit de péage à l’entrée du Danube, droit que notre gouvernement n’a jamais eu en vue. Mes expéditions précédentes du 8 mai 6 № 168 et 164, ainsi que les lettres particulières, que j ’ai eu l’honneur de vous adresser, m-r le comte, depuis cette date, vous auront suffisament informé de toutes les mesures que j ’ai cru devoir prendre afin de régulari ser la navigation du Danube, de manière à satisfaire le commerce étranger. La publication, qui a été im p rimée par mon ordre, en plusieurs langues, dans le Jour nal d’Odessa (v. e. me permettra de lui en transmettre), en but d’écarter à l’avenir toute mésintelligence entre les commerçans et l’autorité du lieu, a été envoyée sur le Danube pour être communiquée aux bâtimens qui entraient dans le fleuve. Je Гаі fait insérer ég a le Digitized by G o o g le 173 ment dans le Journal d’Odessa, et v. e. me permettra de lui en transmettre ci-joints plusieurs exemplaires. Cette publication a fait conniaître toutes les mesures de police, que l’autorité a cru devoir ordonner pour régler le mouvement des bâtimens qui entrent dans le Danube, et les mesures en question n’ayant d’autre but que de garantir les bâtimens contre les conséquen-ces fâcheuses des accidens de mer, ainsi que d’empê cher l’introduction de la peste dans le pays, ne ren ferment rien d’onéreux pour les intérêts réels du com merce et n’imposent aux navigateurs aucune rétribu tion pécuniaire dont ils puissent se plaindre. J’espère que ces mesures auront mérité l’approba tion de v. e. et j ’attends avec impatience son avis à cet égard. Répondant actuellement au désir que vous avez bien voulu me, manifester, m-r le comte, de connaître les détails relatifs à l’affaire du soi-disant péage, je m ’empresse de vous informer, que cette question a été soulevée en Angleterre d’une manière tout à-fait in juste, que nulle rétribution de ce genre n’a été ordon née et qu’elle n’existe, ni en réalité ni en projet. Croyant toutefois, qu’un droit à payer par les na vigateurs pour l’entretien du fanal, qui devra indiquer l’entrée du Danube, est un objet sur la légalité duquel il ne peut y avoir contestation, j ’espère que le com merce étranger se prêtera sans difficulté à en acquit ter les obligations, lorsque l’institution de ce droit aura lieu. Mais la construction du fanal susmentionné n’étant pas même commencé, cette affaire appartient encore à l’avenir. Il est bon toutefois que le commerce Digitized by G o o g le 174 soit averti d’avance sur la probabilté de l’introduction d’un pareil droit, et je ne saurais assez remercier v. e. d’avoir songé à préparer les esprits к ce sujet, en donnant des directions analogues к nos .ministres à Londres et к Constantinople. Pour ce qui concerne le montant du péage qui devra être acquitté par les na vigateurs, cet article pourra être réglé à S-t Péters bourg au moyen d’une entente entre votre excellence et le .ministère de la marine, attendu que c’est d’ap rès un plan dressé par son ordre et sur des fonds qu’il a cru devoir donner que le fanal projette sera construit à portée de connaître les frais de cette en treprise. Afin de mettre m. Bouténeff à même de combattre avec succès toutes les assertions mensongères que l’on pourrait débiter à Constantinople sur la naviga tion du Danube, je ne manquerai pas* conformément aux intentions de v. e., de transmettre à ce ministre les notions les plus détaillées sur l’état de cette ques tion et j ’aurai soin de lui faire connaître en m êm e temps les dispositions qui ont été prises en dernier lieu dans le but d’assurer la liberté de la navigation da nubienne. Digitized by G o o g le 80. S‘^ Pétersbourg, 19 mai 1835. Confidentielle. Répondu 29 mai, № 192. Monsieur le comte. Par ma dépêche du 24 avril dernier, j ’ai eu l’hon neur d’appeler l’attention de votre excellence sur les interprétations erronées que la malveillance cherchait à accréditer en- Angleterre, par rapport à l’établisse ment de quarantaine fondé par notre gouvernement à l’embouchure du Danube. La tendance perfide qui avait contribué à répandre à cet égard les assertions mensongères, dont notre publication du 2 mai a relevé la fausseté, s’est mani festée par une nouvelle accusation dirigée contre notre gouvernement, dans le but d’alarmer le commerce Anglais et de soulever l’opinion publique contre la Russie. Dans cette vue on a accrédité à Londres le bruit que notre gouvernement avait établi un peage (toll) à l’entrée du Danube, Digitized by G o o g le • Votre excellence trouvera ci-joint copie de la dé pêche du comte Pozzo - di - Borgo-qui se rapporte к ce nouvel incident, ainsi que ma réponse par laquelle cet ambassadeur a été autorisé à démentir l’assertion relative à l’existence d’un prétendu peage (toll) perçu au profit de notre gouvernement. Je crois devoir vous communiquer égalem ent m on sieur le comte, l’instruction adressée à m-r de B outéneff, dans le but de rassurer le commerce de Con stantinople et de prévenir par une entente directe avec l’ambassadeur Britannique toute chance d’un mal en tendu ou d’un conflit quelconque entre les navigateurs qui se rendent aux bouches du Danube et* nos auto rités locales. En prenant lecture de ma dépêche à m-r de Bouténeff, votre excellence voudra bien observer que j’ai fait entrevoir à ce ministre la possibilité qu’il entrât dans les vues de l’administration de percevoir sur les navires, qui visitent le Danube, une rétribution légale pour l’entretien du fanal que l’on construit à l’entrée de cette rivière. Jai eu soin de mettre ainsi notre mi nistre à même de prévenir lord Ponsomby qu’une ré tribution pareille peut être légalement exigible. Mais les renseignemens recueillis de ma part jusqu’ici ont été insuftisans pour me faire connaître: 1-o, si une rétribution de cette nature est déjà or donnée; 2-0 quel est le montant de la par chaque navire; rétribution à payer Digitized by G o o g le З-о, si le payement se perçoit déjà en réalité, ou si la perception n’est établie jusqu’ici qu’en projet. Comme votre excellence est seule à même dé faire cesser toute incertitude à cet égard par les renseigne mens positifs qu’elle aurait la bonté de me commu niquer, j ’oserais la prier de vouloir bien résoudre les trois questions ci-dessus, de manière à ce que je puisse de mon côté munir notre ambassade à Lond res d’instructions complètes et précises à ce sujet. Afin de prévenir toute perte de tems, j ’ajouterai encore la prière, monsieur le comte, de vouloir bien communiquer directement à m-r de Bouténeff les in formations que je prends la liberté de réclamer aujourd’ hui de votre obligeance accoutumée. De cette manière notre ministre à Constantinople sera mis à même, d’une part de rectifier sur le champ toute assertion fausse que l’on chercherait encore à répandre sur les intentions de notre gouvernement, de l’autre à pré venir le commerce de la natüre et du montant de la rétribution qui peut être légalement exigée de la part de nos autorités, si une perception de ce genre se trouve déjà établie. Dans le cas, où elle n’existerait pas, toute rede vance abusivement imposée sur les lieux fournirait assurément aux navigateurs étrangers le motif d’une plainte fondée. Mais la sollicitude avec laquelle vous ne cessez de veiller à la prospérité des provinces, dont l’administration vous est confiée, saura prévenir toute irrégularité de la part des autorités subalternes, tout manque de légalité envers le commerce étranger, dans un moment surtout, où l’attention de l’Europe toute entière se porte sur les rives du Danube et où iu Архиві Князя Воронцова XL. 12 Digitized by G o o g le malveillance saisirait avec empressement toute occasion pour reprocher à notre gouvernement la pensée sec rète de léser les droits et d’entraver la liberté de la navigation. Recevez, monsieur le comte, l’assurance de ma haute considération. Nesselrode. ПРШЮЖЕНІЕ. Copie d ’une dépèche du c-te Vozzo-di-ѣогдо, en date de Londres le 9 (21) juin 1830. A la réception de la dépêche de v. ex. en date du 23 mai, concernant la communication faite par le vice-consul anglais à Braïla à l'agence impériale à Galatz, de laquelle résulte la prétention du dit vice-consul d’exempter les navires sous pavillon britannique de présenter leurs papiers de bord en passant par l’embouchure e t canal de Soulina, et de refuser par conséquent la vérification de leur état sanitaire, j ’ai entretenu le principal secrétaire d ’état pour les affaires étrangères sur cet objet et lui ai donné lecture de l’ordre susdit et des pièces contenant les raisons qui en dé montrent l’injustice et l’impossibilité. Lord Palmerston m’a dit premièrement que lord Durham venait de l’informer de ce que v. ex. lui avait communiqué à cet égard et qu’après des recherches faites dans les bureaux, il n’avait-été trouvé ni découvert aucun ordre ouu instruction tendant à autoriser le vice-consul résidant à Braïla de faire la déclaration susmentionée à l’agence impériale, que cependant il se réservait d’examiner la question et de connaître jusqu'à quel point la conduite du viceconsul est fondée. Digitized by G o o g le En parcourant les documens que je lui avais communiqués, lord Palmerston me fit observer que dans le P . S. de la note du vicecousul il était parlé de passeports, tandis que la dépèche de m-r gouverneur-général с te de Woronzoff mentionnait la déclaration de l’état de santé, et qu’il était convenable d'examiner en quoi consistait cette différence. Je répondis qu’il n’y en avait aucune dans le fond, quoique les expressions ne fussent pas les mêmes; que l’agence impériale n ’exi geait que la vérification de l'état sanitaire du bâtiment pour pré server le territoire russe, à travers lequel les navires passaient, de la contagion, et que cette précaution usitée et nécessaire dans tous les eas semblables, ne pouvait souffrir ni doute, ni discussion. Le ministre me répéta encore qu'il examinerait le tout de m a nière à ne pas se décider que selon le droit et les usages prati qués en pareil cas. Je suppose que c’est à lord Durham qu’il adressera la réponse pour être portée à la connaissance de v. ex. Le droit et les usages, m-r le с-te, sont si fort en notre faveur qu’il paraît impossible qu’on puisse hésiter à les reconnaître; cependant lord Palmerston se plait si souvent à contester les choses les plus claires que je n'oserai pas répondre absolument qu’il ne nous offre encore quel que argumentation contraire. En me séparant de lui, je lui ai déclaré définitiment que nous n ’aurions jam ais renoncé aux mesures qui doivent nous préserver de la peste, que je voyais avec plaisir que le vice-consul avait agi sans ordres supérieurs et que je comptais qu’il en recevrait d'autres de nature à le faire désister d’une prétention aussi absurde. M-r le b-on de Maltitz suivra cette affaire, se trouvant bien informé des circonstances qui s’y refèrent et des documens propres à la soutenir. 12 * Digitized by G o o g le 81. S-t Pétersbourg, ce 2 juin 1836. Monsieur le comte. La dépêche que votre excellence m’a fait l’honneur de m’adresser en date du 18 mai, № 176, signale avec une parfaite justesse l’inexactitude d’une expression contenue dans la publication que nous avons fait in sérer dans le Journal de S-t Pétersbourg d’après les notions fournies par le ministère de l’intérieur sur notre nouvelle quarantaine à l’embouchure do Danube. Quoique la rédaction peu correcte du passage rela tif aux limites de nos établissements sanitaires de Sou lina, produise quelque obscurité, nous avons néanmoins tout lieu de croire qu’en pratique il ne saurait en résulter aucun malentendu sérieux. Car, d’abord, l’ar ticle du Journal de S-t Pétersbourg commence par rapporter textuellement les termes du traité d’Andrinople, qui annoncent clairement que toutes les îles f o r mées par les différents bras du Danube resteront dans la possession de la Russie. De plus, je me suis empressé d’inviter le с-te Pozzodi-Borgo, le с-te Pahlen et m-r de Tdtischeff à com - Digitized by L ^ o o Q l e muniquer in extenso aux cabinets de Londres, de Paris et de Vienne Vans officiel destiné à l’usage des marins étrangers, rédigé sous les yeux de votre excellence et dont elle a bien voulu me transmettre l’original en russe. Ce document indique avec tant de clarté les attri butions de notre établissement sanitaire, les règles de précaution à suivre par les capitaines de navires étran gers, enfin les dispositions prises par l’administration pour mettre le commerce к l’abri de toute exigence abusive, qu’il me paraît impossible de croire qu’une objection quelconque puisse encore s’élever à l'égard de la légalité de nos mesures sanitaires ou de leur étendue. Afin de donner à ce document là plus grande pu blicité, je me suis fait un devoir de le transmettre à m-r de Bouténeff, en l’invitant à en porter le contenu à la connaissance du commerce étranger à Constanti nople. Dans le même but, il me reste aujourd’hui à vous proposer, monsieur le comte, de faire insérer égale ment cet avis officiel dans le journal qui se publie en français à Odessa; après quoi j ’aurai soin de le faire réimprimer dans le Journal de S-t, Pétersbourg. De cette manière l’obscurité que notre publication pré cédente aurait pu présenter, se trouvera complètement éclaircie. Votre excellence trouvera ci-joint la traduction qui a été faite ici de l’avis officiel dont la présente dé pêche fait mention. J’oserai vous prier, monsieur le comte, d’avoir la bonté de faire vérifier l’exactitude Digitized by v ^ . o o Q l e des termes techniques contenus dans cette version. En vous adressant cette prière, je crois devoir ajouter que le terme de passeports, employé dans la pièce originale en russe, a été rendu par l’expession: papiers de bord (ship’s papers), version suggérée par lord Durham lui-même., qui s’est empressé de rendre la plus entière justice à la prévoyance des mesures prises en faveur du commerce étranger par l’administration de la Nou velle Russie. Digitized by G o o g le 8'?. S-t Pétersbourg, ce 7 juillet 1836. Monsieur le comte. 11 sera bien satisfaisant pour votre excellence d’ap prendre que les notions erronées répandues à l’étran ger sur le but de nos établissemens sanitaires к l’em bouchure du Danube disparaissent graduellement et que l’opinion publique, éclairée sur les intentions bien veillantes de notre gouvernement, commence enfin к leur rendre justice. Comme ce résultat est essentiellement du à la sa gesse des mesures administratives que vous avez pri ses, monsieur le comte, et à la surveillance sévère que vous avez exercée vous-même pour renfermer l’action de nos autorités subalternes dans les limites d’une stricte légalité, je me fais un véritable devoir de vous annoncer combien le but de vos efforts est ac compagné de succès, combien le mérite de vos dispo sitions est apprécié à l’étranger. Votre excellence en trouvera la preuve lecture de la dépêche ci-jointe en copie de gé d’affaires à Vienne qui rend compte accordées de la part de nos autorités au en prenant notre char des facilités pyroscaphe Digitized by G o o g le 1 autrichien le „Ferdinand Ia, et de Tira pression favo rable que ce fait a produite sur l’opinion publique à Vienne. Il m’est agréable de vous dire, monsieur le com te, qu’à Paris la légalité de nos mesures sanitaires, ainsique les explications publiques dont nous avons cru devoir les accompagner pour en définir le but, ont été appréciées avec un esprit de justice et de concilia tion qui ne nous laisse rien à désirer. Le comte de Pahlen nons annonce nommément que le président du conseil, après avoir pris connaissance des communica tions que notre ambassadeur a été chargé de lui faire à ce sujet, s’est empressé de les accueillir avec recon naissance et de rendre la plus entière justice à la loy auté et à la droiture que le cabinet de Russie apporte dans toutes ses discussions politiques. En vous communiquant ces détails, je vous prie, monsieur le comte, d’agréer de nouveau l'expression de mes plus vifs remercîmens pour le concours essen tiellement utile que vous avez bien voulu prêter au mi nistère impérial, afin de détruire les notions menson gères que la malveillance avait cherché à accréditer à l’étranger, de réplacer dans leur vrai jour les inten tions de notre gouvernement et de terminer cette dis cussion entièrement à son honneur. Recevez, monsieur le comte, l’assurance de ma haute considéralion. Digitized by G o o g le ПРИЛОЖЕНІЕ. Copie d’une dépêche du prince GortchaJcoff *) en date de Vienne, le 16 (28) juin 1836. Le public de Vienne a suivi avec attention la polémique que les journaux anglais avaient provoquée par rapport à l’établisse ment d’une quarantaine à l’embouchure du Danube et à l’inten tion qu’on prêtait à la Russie de s’en prévaloir pour gêner le com merce avec la Mer Noire. Les actionnaires de la société qui s’est formée ici pour la navigation du Danube au moyen de pyroscaphes» étaient particulièrement intéréssés à cette question et se sont mon trés inquiets du résultat de ce débat. Si les publications dans le Journal de S-t Pétersbourg pouvaient laisser le moindre doute à ce sujet, les faits n’ont pas tardé à confirmer les déclarations de notre gouvernement et à rendre le démenti donné à l’Angleterre encore plus formel et plus éelatant. Le bateau à vapeur „Ferdinand I,* construit pour le compte de la société ci-dessus mentionnée, vient d'achever sa première eourse de Trieste par Smyrne, Constantinople, la Mer Noire, l ’embouchure du Danube jusqu’à Galacz, sans avoir éprouvé le moindre retard de la part des autorités russes. Au contraire, le capitaine du pyroscaphe, ainsi que les personnes qui se sont trouvées à bord, se *) Это депеша князя Александра Михаиловича Горчакова, впослѣдствіи канцлера. П. Б. Digitized by G o o g le louent au plus haut degré de l’accueil prévenant et plein de bien veillance qui leur a été fait par nos employés à l ’embouchure du Danube. A l ’exception des questions habituelles par les bâtimens de garde, le Ferdinand I a continué sa route sans s’arrêter, sans que la moindre réclamation, sous quelque prétexte que ce soit, lui ait été adressée et sans avoir eu à payer de redevance quel conque. Ce témoignage irrécusable des intentions déeintéréeeées de la Russie et de la mauvaise foi de nos adversaires ne manquera pas d’avoir de l’écho en Europe. 11 a été accueilli ici avec une satis faction non équivoque. Je sais que le même sentiment a été inspiré au cabinet de Vienne par la lecture d’un rapport fort détaillé, que m-r le comte de Fiequelmunt a adressé à ce sujet à m-ç le prince de Metternich à l’occasion du départ de m-r Miklachewsky de S-t Pétersbourg. Veuillez etc. etc. Digitized by G o o g le S-t Pétersbourg, re 3 juillet 1836. Monsieur le comte. La dépêche au с-te Pozzo-di-Borgo, ci-jointe en copie, instruira votre excellence du résultat de la démarche faite par cet ambassadeur auprès de 1-d Palmerston afin de relever l’inconvenance de la conduite du viceconsul anglais à Ibraïla et d’éclaircir si cet agent avait effectivement reçu des instructions destinées à dispenser les capitaines de navires anglais de l’obli gation de remplir les formalités d’usage à l’entrée du Danube. La lecture de la dépêche de notre ambassadeur vous fournira, monsieur le comte, la preuve la plus satisfaisante de l’inexactitude du fait allégué par le vice-consul d’Ibraïla. Lord Palmerston a nié formelle ment l’existence des instuctions que cet agent préten dait avoir reçues. Sous ce rapport, l’explication qui a eu lieu entre le с-te Pozzo-di-Borgo et le principal secrétaire d’état ne nous a laissé absolument rien à désirer. Ce dernier se serait toutefois trop éloigné de ses dispositions habituelles, s’il n’avait point recherché les moyens de s’engager encore en cette occasion dans une controverse entièrement gratuite et de dis- Digitized by G o o g le cuter sur des mots, quoiqu’il fût d’accord avec nous sur le fond de la question. Votre excellence voudra bien observer que lord Palmerston s ’est ainsi attaché avec empressement à argumenter contre le terme de passeport dont la note du vice-consul anglais faisait meution. Gomme la publication officielle, insérée de puis, par votre ordre, dans le Sournal d’Odessa, a substitué le terme de patente de santé à celui de pas seport, la seule difficulté qui restait encore à résoudre disparaît d’elle-même, et dès lors 1-d Palmerston se verra forcé de convenir, malgré lui, qu’il n’y a plus matière à controverse. Je ne saurais donc assez vous féliciter, monsieur le comte, d’avoir en quelque sorte pressenti la dernière objection que le ministère anglais pourrait nous oppo ser et d’avoir choisi vous-même le meilleur m oyen de l’écart er, en adoptant dans votre publication offi cielle une version qui répond pleinement aux mesures sanitaires que nous sommes en droit de prendre, sans laisser à nos adversaires le moindre prétexte de contester l’exercicé de ce droit. Je ne manquerai point de relever cette vérité aux yeux du baron Maltitz, chargé de la gestion temporaire des affaires de notre ambassade, afin qu’il puisse 4iaire valoir cette réflexion envers lord Palmerston si, contre toute attente, ce dernier revenait sur une question que je considère heureusement comme terminée. Digitized by Monsieur le comte. S-t Pétersbourg, ce 4 juillet 1836. La dépêche que votre excellence m’a fait l’honneur de m’adresser le 18 mai dernier au sujet de notre commerce avec les peuplades de l’Abhasie m’étant parvenue exactement, je n’ai pas manqué d’en faire l’objet d’une communication à m-r le ministre des fi nances, pour le prévenir que je partageais entièrement votre opinion, monsieur le comte, sur l’utilité qu’il y aurait à ouvrir aux navigateurs et commerçans russes des points de communication en outre de ceux qui leur sont assignés en ce moment sur le bord oriental de la Mer Noire. 11 m’est agréable de pouvoir main tenant vous informer qu’un office que je viens de recevoir de m-r le comte de Cancrine, me prouve que ce ministre reconnaît de son coté l’utilité d’une telle mesure et qu’il s ’est mis en correspondance avec le ministère de la guerre pour recueiller son avis sur les moyens qu’il y aurait à désigner, conformément à votre proposition, la baye de Pschad comme un lieu où les navires russes pourront aborder. En supposant que m-r le ministre des finances trans mettra directement à votre excellence les renseigne mens ultérieurs sur cette affaire, je saisis cette occa sion pour lui renouveler l’assurance de ma haute con sidération. Digitized by G o o g le 85. S-t Pétersbourg, le 28 août 1836. J’ai presque conscience, mon cher comte, de vous reparler encore une fois de cette éternelle question du Danube. Elle me paraissait complètement épuisée, grâce aux excellentes mesures que vous avez prises de manière à ne plus rien laisser à dire ni à désirer même à nos antagonistes les plus obstinés. Il n’y a que lord Palmerston seul au monde qui ait pu trouver moyen de nous faire encore une toute petite chicane. Pour la curiosité du fait, je vous dirai comment il s’y est pris. En transmettant h lord Durham un exem plaire italien et anglais de l’avis officiel publié à Odessa sur les règles sanitaires à observer à l’embouchure du Danube, Palmerston a minutieusement relevé quel ques passages où les deux versions diffèrent un peu entr elles. il a chargé en même temps Durham de nous demander laquelle des deux devait être considéreé comme authentique. Je n’ai pas besoin de vous dire, mon cher comte, que je n’attache aucune impor tance à cette petite chicane, qui ressemble tout к fait à notre noble ami, le principal secrétaire d’état. Je me bornerai à répondre verbalement к lord Dur ham qu’en Angleterre on fera bien de s’en tenir à la Digitized by G o o g le version telle qu’elle a été imprimée к l’usage des Anglais. Cette réponse, j ’espère, mettra tin à une dissertation que je n’ai nulle envie de prolonger aca démiquement. Quant aux passages auxquels lord Palmerston s’accroche, il n’y en a qu’un seul qui présente, en réalité, quelque différence dans les deux textes; c'est nommément là où il est question de la patente de santé que les bâtiments étrangers sont tenus de produire à l’embouchure du Danube. Le texte anglais employe к cet effet le terme de bill of health, tandis que la version italienne se sert du mot passapôrto, expression qui semblerait ne pas correspondre à l’idée que le texte anglais est destiné à rendre. Ne jugeriezvous pas à propos de faire disparaître avec le temps cette différence des deux versions, en faisant renou veler dans l’occasion les imprimés italiens où l’on substituerait au terme de passaporto une expression conforme à celui de patente de santé? Cette seconde édition, revue et corrigée, ne laisserait plus rien à critiquer à notre savant ami lord Palmerston. En vérité, je vous demande pardon, mon cher comte, de vous avoir si longuément entretenu d’un objet qui ne mérite guères la peine d'en parler. Il me reste à réclamer votre attention pour une affaire plus sériense. Je sais de bonne part que m-r Urquhart, à son pas sage par les Principautés, a dit dernièrement qu’on verrait bientôt un bateau à vapeur anglais s’établir à l’entreé du Danube pour servir à remorquer les na vires marchands qui remontent la rivière. L’existence d’un pareil projet me paraît probable, non seulement parce qu’il y aurait à cela un but d’u tilité sous le rapport commercial, mais parce qu’une Digitized by G o o g le semblable entreprise, indépendemment des avantages qu’elle pourrait offrir aux directeurs, leur ménagerait encore une occasion favorable pour nous susciter des embarras, que nos adversaires politiques chercheraient sans doute к exploiter dans l’espoir d’amener une querelle entre la Russie et ГA ngleterre.. De fait et de droit nous ne pourrions jamais permettre à des étran gers de former un établissement permanent pour remorquer les navires marchands à l’embouchure d’un fleuve dont nous possédons les deux rives. Afin d’aller au-devant d’une semblable combinaison, djont m-r Urquhart paraît avoir conçu le projet, le meilleur moyen serait, je pense, de prendre nous-même l’initiative et de fonder pour notre propre compte un pareil établis sement, soit aux frais de l’administration, soit par entreprise privilégiée et protégée par notre gouver nement. De cette manière nous aurions atteint le double but de satisfaire à un intérêt réel de commerce et d’écarter d’emblée la prétention d’une concurrence étrangère. Je m’empresse de vous communiquer cette idée avec prière de vouloir bien vouer votre attention à l’examen des avantages qu’elle présente, ainsi que des meilleurs moyens qu’il faudrait employer pour la mettre à exécution, soit comme mesure d’aministration, soit comme entreprise particulière. En tout cas, l’objet me paraît de nature h devoir être mûrement pris en considération. Vous m’obligerez sensiblement en m’accordant à cet effet l’assistance amicale que je suis habitué à rencontrer chez vous, toutes les fois qu’il s’agit d’une affaire qui concerne les inté rêts des provinces confiées à votre administration. Digitized by G o o g le 86. S-t Pétersbourg, le 20 octobre 1Ô36. L’ami Ponton m’a remis, mon cher comte, votre excellente lettre du 21 septembre. Je l’ai lue et relue, ainsi que son annexe, avec autant d’intérêt que de plaisir. Avant tout je dois vous remercier dé cette preuve de confiance. Je crois la mériter peut-être plus que tout autre, parce que j ’ai toujours su appré cier les idées si justes et si éclairées que vous cher chez à faire prévaloir dans la vue d’amener . le Midi de la Russie au plus haut degré de prospérité et de bien-être auquel il est susceptible de parvenir. Dans la question spéciale que vous traitez avec une si pro fonde connaissance locale j ’éprouve surtout une véri table satisfaction à trouver une si parfaite identité entre votre manière de voir et la mienne. Vous savez que je me suis beaucoup occupé autrefois de nos relations avec les peuples de la côte que vous venez de visiter. J’avais toujours pensé que des opérations militaires seules ne nous feraient pas atteindre notre but; qu’il fallait nécessairement combiner l’action de la force avec un système de modération, et de, com merce, mais j ’ai rencontré tant d’obstacles et d’oppo sition que je me suis découragé. J’espère, mon cher comte, pour le bien du service de l’Empereur, que vous serez plus heureux en soutenant à peu près les Архлвъ Князя Воронцова XL. 13 Digitized by G o o g le mêmes combinaisons. J'ai même appris sous main que quelques unes de vos propositions seront adop tées, que nommément Cancrine est disposé à permettre le commerce des sujets russes avec les points de la côte où il n’y a ni douane ni quarantaine, et que le с-te Tschernicheff a extrêmement goûté l’idée de don ner le Морское Подоженіе aux garnisons des fortins à construire le long de la mer. Je ne puis rien vous dire encore sur les autres propositions que renferme votre mémoire. La cour étant encore à Tzarskoe Sélo, et moi ayant été retenu à la maison par une indispo sition, j ’ai été tout ce tems-ci un peu hors de contact avec les hauts fonctionnaires chargés plus spécialement de ces sortes d’affaires. Je vous remercie aussi de m’avoir communiqué vos idées sur la manière d’établir un pyroscaphe-remorqueur à l’embouchure du Danube. Je verrai com ment y donner suite, car je regarde la chose comme être importante. J’attends les détails que vous m’aunoncez sur l’organisation d’une poste directe entre Varsovie et Odessa pour en parler au prince Galitzine, auquel je suppose que vous écrirez officiellement à ce sujet. J’en ai dit hier un mot à m-r Prianichnikoff, le successeur de notre bon Boulgakoff. Il ne prévoit pas de grandes difficultés à vous satisfaire sous ce rapport. La semaine passée j ’ai eu un grand combat à livrer au Comité pour faire abolir le внутреннее оадщеніе des provenances de l’Autriche par le Da nube. Je suis charmé de pouvoir vous annoncer que l’Empereur a confirmé monopinion, et que moyen- Digitized by G o o g le nant des certificats d’un consul russe à établir à Orchova on se bornera désormais à la purification intérieure, sauf l’apparition de la peste sur la rive droite du Danube. Ce fléau paraît faire de grands ravages к Constantinople. Vous pourrez aisément vous figurer, mon cher comte, combien je suis heureux de savoir ma fille siir le sol béni de la patrie et entourée de nouveau de vos aima bles soins, dont elle ne manque par de nous rendre un compte très détaillé. Nous ne savons assez, ma femme et moi, vous remercier de tant de bontés. Veuillez donc agréer, cher comte, l’expression de notre bien vive reconnaissance, ainsi que celle de l’amitié sincère que je vous ai к jamais vouée. 13* Digitized by Google • 87. Письмо графа Воронцова. J’ai reçu, cher comte, votre bonne lettre du 20 oct. Fonton m’en avait déjà écrit, et j ’ai été enchanté d’ap prendre de nouveau de vous-même, que vous approuviez les idées que j ’ai exposées dans mon mémoire à l’Emp-r sur le littoral orientai de la Mer Noire et sur nos retions avec les habitans du Caucase. J’avais toujours partagé vos idées sur la nécessité de procéder d’une manière plus douce avec ces peuplades: car, comme je le dis dans ce mémoire, faire la guerre et commercer en même temps avec les mêmes gens est une impos sibilité, et encore plus, quand ces gens sont regardés par nous, et avec raison, comme sujets de la Russie. Il me paraissait toujours que le principe suivi par nos généraux de ce côté était erroné, même quand il était de bonne foi; mais je ne pouvais pas avoir une idée claire sur un .pays et des relations si compliquées tant que je ne l’avais pas vu moi-même. Ma connaissance de l'intérieur du pays entre les mers Noire et Caspi enne, ne servait qu’à m’embrouiller encore davantage sur des hommes et des localités, qui n’ont aucun rap port avec la Géorgie, ses appartenances et nos pro vinces persanes. J’ai donc profité de ma position ici Digitized by G o o g le 197 et du prétexte, que le gouvernement m'a fourni en mç consultant sur nos relations commerciales avec les Circassiens, pour voir tout ce littoral par mes propres yeux, et soit que je me trompe ou non, mon opinion sur ce qu’il y a à faire avec ce pays est absolu ment arrêtée d’après les détails que vous avez lu. Si on suit mon projet, il y aura peut-être enco re quelques coups à donner et à recevoir sur la côte; mais nous éviterons absolument et les gran des difficultés des expéditions intérieures, et le grand mal et l’exaspération produits par ces expéditions sur les habitans que nous voulons amadouer et habituer à des relations amicales avec nous, Dans ce moment, outre les raisons d’inimitié, qui existent du temps de Yermolöff, nous avons les effets du cette infernale propagande soi-disant européenne, qui agit directed ment contre nous. Cela nécessite d’autant plus l’occu pation aussi prompte que possible de tous les points du littoral, où quelque vaisseau que cela soit pût abor der; cela sera toujours bien plus facile mèmç sous le point de vue militaire que ce qu’on, fait à présent, dès que nous employons pour cela nos forces navales. Les moyens de nous fortifier et nous consolider sur les points occupés sont tout simples, et sur cela й rie peut pas y avoir de disputes. On m a déjà Informé officiellement, que l’Emp-r a approuvé entre autres» les petites tours, que j ’ai proposées pour la sûreté et le bienêtre de nos garnisons, et j ’expédie dans ce jutioment, le c-1 Burnod, habile et zélé ingénieur, pour marquer les points et faire les projets de ces constructions. Il ira avec son travail tout droit chez le gén. Welliaminoff et m’en communiquera la copie; j ’en envoya au Tschernichef celle de l’instruction, que je lui ai donnée à ^ t égard. Digitized by G o o g le Je ne sais pas ce qu’on fera pour l’occupation des points que nous n’avons pas encore vu, à une distance de près de 200 v. entre Gelendgik et Gagra; il est possible même que les apprêts des revues pour l’année prochaine empêcheront pour un temps l’emploi de nos vaisseaux de guerre pour cet objet; il est possible aussi, que la malveillance inexpliquable que me porte le chef de notre marine к Pétersbourg agira pour retarder toute cette affaire. Je dirai iriême encore que pour bien faire cette affaire il faut bien mettre d’accord W elliaminoff avec nos amiraux et, ainsi que je l’ai dit dans le mémoire, rendre le général dépen dant seulement du ministre de la guerre et non du gén. Rosen, qui n’a et ne peut avoir même la moindre connaissance de tous ces intérêts et qui est placé beaucoup trop loin pour être utile, même s’il l’avait. Dans ce cas, pendant le séjour de l’Emp-r ici, on pourra bien discuter et arrêter les détails des expédi tions à faiVe et commencer ensuite par agir vigoureu sement et en finir au plus vite. Je suis tout à fait persuadé, (Ju’une fois le littoral bien occupé et bien fermé et par les Turcs, et par les Européens, et un systèm e de bienveillance, aidé de colonisation, bien suivi, au bout de très peu de temps il y aura un changement total dans nos relations avec les habitans tant des côtes, que de l’intérieur; que notre puissance dans cette partie sera consolidée bien autrement qu’elle ne l’est à présent et que dès lors la perte des hom mes et* les "dépenses pécuniaires diminueront plus vite qu’on ne le pense. Quant au commerce, nous ferons tout ce que nous pourrons pour le faire revenir et l’entretenir même Digitized by G o o g le avant, ce qui me semble la seule grande mesure qui puisse le consolider; mais dans l'état d’exaspération actuelle et qui est encore augmentée par l'expédition de l’année courante et l’occupation de ce fameux triangle dont tous les habitans ont été ruinés et chas sés Dieu sait pourquoi, je ne crois pas que nos commerçans puissent faire grande chose, et Dieu sait s ’ils oseront même profiter des permissions et facilités, que le ministre des finances est disposé à leur accorder. Cela ne m’empêchera pas de lui en demander peutêtre encore une: c’est celle de ne pas exiger des spé* culateurs qui iront de Kertch ou de Théodosie dans les ports circassiens, où nous n’avons pas de douanes, des оборотныя свидѣтельства pour les marchandises, qu’ ils auraient fait inscrire dans les ports d’où ils seraient sortis; ces documens sont quelquefois très difficiles à obtenir où il n’y a que des chefs milaitires, quel quefois absents et souvent peu enclins à satisfaire les demandes des capitaines de vaisseaux marchands; mais comme, après tout, ces marchandises, outre leur peu de valeur, sont des productions russes, je ne vois pas ce qu?on risque en n’obtenant pas une preuve officielle de leur remise dans justement tel ou tel lieu. Voilà, cher comte, l’état de cette question, telle que je la considère pour le moment, et je voudrais être au cou rant de ce qui pourra arriver et de ce que ^’apprendrai des intentions ultérieures de notre gouvernement pour ce qui est de la part militaire. Avant de quitter Odessa, je vous ai envoyé dans une lettre à Fonton une note, que m’a remise Pael sur le projet du pyroscaphe pour remorquer dans le Danube. J’attendrai que vous me disiez quelque chose Digitized by v ^ . o o Q l e là -d e s s u s ët dès mon retour dans mes quartiers d’hyver^ jè m’occuperai des présentations tant sur ce qu’il y à faire pour Soulina que pour la poste directe avec Varsovie. Le point de Soulina devient de jour en jour plus important; même d’après le peu que nous avons pu faire encore cette année-ci, il vient de nous rendre ün service bien utile. Un vaisseau turc ayant la peste à bord et qui errait ça et là, répoussé même par les Turcs de Toultscha, vient d’être accueilli pas notre nouvel établissement à Soulina; on y sauvera peut-être le reste de l’équipage, et le danger qui aurait menacé quelques points peu gardés où ces vaisseaux auraient abordé, sera évité. Dites moi, cher comte, dès à pré sent, si vous le pouvez, votre opinion sur cet objet et jusqu’à quel point que vous croirez-vous devoir et pouvoir soutenir ce que je présenterai pour cette clef du Danube. Dieu vëuille que la peste à Constantinople diminue; nous sommes depuis deux mois dans une situation assez désagréable en suite de ce fléau. Les vaisseaux qui manquaient à Odessa et à Kertch, quand le mal était encore peu de chose, ont commencé à arriver en grande quantité comme exprès, depuis que la peste a pris une force extraordinaire. Il y a déjà 2 ou 8 ac cident, qui ont fini heureusement. Dieu veuille que cela continue de même. Vous devriez profiter de cette cirçonstancje et engager le sultan à établir des pré cautions plus européennes dans sa capitale. Je vous écrirai aussi к mon retour à Odessa sur un point que je regarde comme très important, et pour bien des raisons: c’est celui d’avoir un homme à nous sous le titre d’agent-consulaire à Sizopol. Quelqu’un m’a dit qu’il y avait un tel agent dans cet end- Digitized by G o o g le roit; je voudrais que cela fût vrai, parce que cela rendrait la chose plus simple et plus facile, et même si cela n’était pas, si je parviens à vous persuader de l’utilité de la chose, il me semble qu’il n’y aura pas grande difficulté à l’établir. J’attends la fermeture de la navigation du Danube, où il y a ordinairement des glaces vers la fin de dé cembre, pour vous envoyer un précis de tout ce qui s’y est fait cette année-ci en suite des mesures, dont on avait parlé il y a quelque mois. J’en écrirai aussi quel ques mots alors en particulier à lord Durham, qui a vraiment été parfait dans toute cette affaire et m’en écrit aussi de. la manière la plus obligeante. Je profiterai de cette occasion pour tâcher d’obtenir quelque chose pour Carruthers, qui nous a servi on ne peut pas mieux et mérite d’être recompensé et, tout son déeir est d’étre compté au service, ne futrce qu’ a,vec le . rq,ng de la 14 classe. On a souvent fait cela pour des étrangers, et il est difficile de le mériter plus qu’il ne l’a fait. Cela fera en même temps plaisir à 1. Durham qui s’intéresse à ce jeune homme et vous en parlera sûrement lui-même. Nous avons été bien heureux, mâ femme et moi* de posséder quelques jours votre aimable fille et son mari et de leur faire les honneurs. J’espère que le rhume avec lequel elle est partie de Simphéropol n’aura pas eu de suite et je vous supplie de leur dire à tous deux un million de choses de notre part. Digitized by G o o g le I æ. Письмо графа ВоронцоваOdessa, le 21 décembre 1836. C’est pour m’acquitter d’une dette héréditaire, que je vous importune de ces lignes, cher comte; veuillez me le pardonner en faveur du motif, qui me les dicte. Feu mon père a de tout temps été lié d’amitié avec le comte de Mocénigo tant avec lui, qu’avec son père et toute sa famille. Il m’a toujours prescrit d’entretenir ces liens et de faire à toutes les occa sions, qui pourraient se présenter, tout ce qui dépendra de moi pour lui prouver que cette amitié se conserve de père en fils. Mocénigo m’ayant donc écrit pour me prier de vous intéresser en sa faveur, il est de mon devoir de vous soumettre sa prière. Je sais parfaitement bien que vous ne ferez que ce que vous pouvez et devez faire; mais toujours est-il que c’est un devoir de conscience que je m’acquitte en vous en parlant, et ce sera à votre bienveillance a c coutumée à juger si la demande, que je vous soum ets, peut être satisfaite ou non. Le comte Mocénigo m’écrit qu’ayant contracté d es obligations pendant sa dernière mission à Turin, il fu t obligé, lorsqu’il reçut sa démission, de solliciter auprès Digitized by G o o g le du ministère impérial Гаѵапсе d’une année sur sa pension de cinq mille roubles bonifiés. 11 obtint cette faveur; mais à commencer de l’année 1837 il doit laisser le tiers de sa pension en remboursement du trésor impérial, de sorte que pendant trois années il ne peut compter que sur 3333 rbls. Il me dit, que l’état valétudinaire de sa femme, les dettes dont il doit s’acquitter rendent très modique pour lui ce re venu, et se voyant dépourvu de tous moyens de se soutenir, il se voit forcé d’avoir recours à vous en vous suppliant de venir au secours d’un vieux servi teur de la Russie. Voici, »cher comte l’exposé de la prière de Mocénigo; je le répète, c’est à vous, à voir s’il est possible d’obtenir pour lui soit une gratifica tion, soit la remise de dette au trésor. Je ne suis nul lement à même de juger si cela est faisable ou non, et comme je l’ai dit, je vous en parle, parce qu’il était de mon devoir de le faire. Ne m’en voulez donc pas pour cette importunité; dites moi ce que je dois lui répondre et s’il y a pour lui quelque espérance. • Digitized by i. Google 89. S-t Pétersbourg, 22 décembre 1836. C’est par votre lettre du 21 décembre que nous avons eu, mon cher comte, la première nouvelle de la capture du „Vixen“. Jusqu’ici le rapport de l’ami ral Lazareff n’est pas arrivé, et tant que nous n’au rons pas ce rapport, je n’aborderai pas la question vis à vis de Durham. Je sais que celui-ci a été infor mé du fait par Jeanus; mais il ne m’en a pas parlé encore. Nous sommes si forts dans notre droit que je ne crains pas ses réclamations. Non seulement nous avons donné connaissance au corps diplomatique de Constantinople et à la Porte elle - même, le 1 avril 1832, de la défense d’aborder sur les côtes de l’Abasie et de la Circassie ailleurs que dans les ports, où il y a douane et quarantaine, c’est-à-dire à Anapa et à Soukoum-Kalé, mais cette communication a été encore renouvellée au mois d’aôut de la présente année 1836 par Bouténeff. Tous les ministres étrangers, résidant à Constantinople, ont accusé réception de sa note circulaire, y compris lord Ponsomby. Dans cette note on les invitait expressement à porter cette défense à la connaissance de tous les négociants et navigateurs de leurs nations. Ceux-ci ne sauraient donc prétendre l’avoir ignorée. J’en ai même donné connaissance à Digitized by v ^ o o ç l e 205 lord Durham dans une réponse officielle que je lui ai adressée au sujet d’un bâtiment anglais, arrêté il y a deux ans par nos croisières entre Trébisonde et Kertsch. D’après tous ces antécédents, qui nous met tent si parfaitement en règle, le „Vixen» doit être dé claré bonne prise, et le capitaine et surtout Bell jugés comme contrebandiers. L’Empereur est très résolu de n’admettre aucune réclamation à ce sujet de la part du gouvernement anglais. C’est le seul moyen de couper court à ces infâmes intrigues. Pour vous prou ver que l’envoi du ,.Vixen“ n’est autre chose qu’un coup mouché, je vous prie de lire l’article ci-joint du Morning-Chronicle, que j ’ai reçu de Londres une de mie heure après avoir reçu votre lettre d’Odessa. J’aime à croire que le gouvernement anglais n’y est pour rien, et que ce n’est qu’une manigance des Urquart et autres collaborateurs du fameux Portfoglio pour amener une rupture entre les deux puissances. J’espère encore que les ministres anglais se respecte ront trop pour soutenir de pareilles infamies. Nous ne tarderons pas à savoir à quoi nous en tenir. La fail lite de ces autres intrigants m’a fait le plus sensible plaisir. Mon beau-frère Nicolas Gourieff est enchanté de sa nouvelle acquisition sur la côte méridionale de la Crimée, et je pense que vous ne serez pas fâché non plus d’avoir fait l’acquisition d’un si agréable prop riétaire. Digitized by G o o g le 90. S-t Pétersbourg, ce 29 décembre 1836. L’office ci-joint vous annonce, mon cher comte, la décision que S. M. l’Empereur a prise relativement ail „ Vixen“. Elle est celle que personne ne pourra trouver à y redire. D’après les lois sanitaires de tous les pays, les individus qui ont pris part à cette infâme expédition auraient été fusillés sans miséricorde. L’Em pereur les a complètement pardonnés et pousse même sa générosité jusqu’à les renvoyer à ses frais à Cons tantinople. Vous ferez bien, cher comte, de faire venir chez vous le capitaine et le s-r Bell, de leur faire lire l’article du Morning-Chronicle et de les convaincre ainsi de l’infamie de leur action d’une part et des ménagements dont l’Empereur les a traités, de l’autre. Lord Durham a été indigné de cette conduite, et j’espère qu’il en écrira к Palmerston de manière à lui ôter toute envie d’appuyer les réclamations de ces intrigans. Si nous avions à faire à tout' autre homme que Palmerston, je serais sûr que l’affaire en restera là. Mais celui-ci sera peut-être bien aise de nous sus citer de nouvelles chicanes. A lui permis; quant à nous, l’Empereur est bien décidé à ne pas changer une virgule à la détermination qu’il a prise, et à subir toutes les conséquences qui pourront en résulter. Digitized by G o o g le J’aime à penser qu’elles se rédniront à un peu de ta page dans 1» Chambre des Communes et à quelques échanges de notes. Nous avons reçu ce matin la nouvelle d’un troisième attentat contre la vie de Louis-Philippe. Heureusement que la balle ne Га pas atteint. Le duc d’Orléans seul a été légèrement blessé à l’oreille par un éclat de la vitre que la balle avait çassée. Tout cela s’est passé au moment où le roi se rendait aux Chambres. Son discours est très bon et surtout très explicite. Quant à son dessein de ne pas intervenir dans les affaires d’Espagne, cela ne plaira pas beaucoup à l’Angleterre. Il y a en général plus d’un sujet de division entire ces intimes alliés. Lord Palmerston remue ciel et terre pour renverser le ministère français actuel. Eliis a été envoyé tout exprès pour cela à Paris. Il s’entend et intrigue beaucoup avec Thiers. C’est sur la question d’Espagne que celui-ci veut attaquer les ministres. C’est un grand malheur, s ’il réussissait. Sous ce rap port le coup de pistolet, tiré contre le roi, pourrai lui être utile, en renforçant son pouvoir, qui essuyerait un échec très rude, si le ministère était renversé pour une question sur laquelle il s’est prononcé lui-même d'une manière si positive. Digitized by G o o g le 91. S-t Pétersbourg, ce 22 janvier 1837. Vous verrez arriver à Odessa, mon cher comte, un nommé Vitali, muni d’une lettre de recommandation de notre ambassadeur à Paris. Le с-te Pahlen, en me donnant cet avis, me prie de vous informer du véri table but qui amène cet individu dans nos provinces méridionales, et qui, comme vous le verrez, est fait pour lui assurer un accueil empressé et bienveillant de votre part. Il ne s’agit de rien moins que d’ache ter à Odessa tous les vivres nécessaires pour l’armée d’Alger, et c’est là la commission dont le s-r Vitali est chargé de la part du gouvernement français. Il voudrait traiter directement avec les propriétaires et conclure des marchés pour plusieurs années. Cette entreprise mérite notre plus sérieuse ‘ attention, car elle peut nous assurer un débouché très important. Mais pour cela il faudra, je pense, garder pour le moment un profond secret sur l’arrivée de ce com missionnaire, afin qu’elle ne fasse pas d’abord hausser les prix, ce qui pourrait le décourager. Je regarde même cette affaire comme très utile sous le rapport politique, car elle confond les intérêts de la France avec les nôtres dans la grande question de l’Orient. Digitized by G o o g le 209 Je vous remercie, mon cher comte, pour votre lettre du 8 janvier et j ’attends vos détails ultérieurs sur le renvoi de l’équipage du „ V i x e n Je n’ai pas encore de réponse de Londres et ignore par conséquent l’impres sion que notre détermination forte aura produite en Angleterre. Nos nouvelles de Paris sont très satisfai santes. Le ministère a eu dans l’affaire de l’adresse une majorité de 80 voix. Il se maintiendra donc, et les intrigues de Thiers et d’Ellis ont complètement échoué. Ayez la bonté, cher comte, de remettre l’in cluse à madame de Narichkine. Архивъ Князя Воронцова XL. 14 Digitized by Google 92. Письмо графа Воронцова. № 46. Odessa, le 12 février 1837. Depuis ma dernière, cher comte, j ’ai eu l’avantage de faire la connaissance personnelle du s-r Bell. Lui et le capitaine du „V ixen“ sont arrivés ici par terre, avec un officier de notre marine, qui les a accompagné par ordre de l’amiral Lazareff. Tous les ordres que nous avons reçu sont et seront exécutés à la lettre. Le reste de l’équipage doit nous arriver par mer tout droit de Sévastopol; le passage pour ces m-rs est arrêté par les soins de Levchine sur un vaisseau an glais, qui n’attend que la débâcle du port pour mettre à la voile. Notre port s’est trouvé encombré au mo ment le plus inattendu, et voilà trois semaines qu’on ne peut pas en sortir à moins de payer les frais pour couper la glace, que les vaisseaux actuellement dans l’inten tion de partir ne veulent pas encourir; mais le dégel que nous avons à présent depuis deux jours et la faib lesse de la glace nous font espérer que dans 8 ou 4 jours la navigation sera ouverte. Les Anglais sont logés et entretenus suivant l’ordre que nous en avons reçu, sans luxe, mais convenablement, et nous avons pris des mesures pour savoir quelque chose, si cela Digitized by G o o g le sera possible, du Grec ou Pérote qui est à leur ser vice. Je crois cependant qu’il n’y a pas d’espérance de les confondre par une déposition contraire à ce qu’ils ont dit: ils se sont bien concertés ensemble, et Bell est un homme très intelligent et qui sait très bien mesurer ses paroles. Il a écouté très respectueusement ce que j’avais ordre de lui dire sur la conduite généreuse de l’Empereur к son égard: il se loue au reste beaucoup de traitement qu’il a reçu et dit qu’il n’a aucun droit de se plaindre de ce que le général a cru devoir faire avec lui, quelque désastreuse que soit toute cette expédition pour lui comme particulier. Je lui ai fait sentir notre position envers lui et sa tentative, et la méfiance avec laquelle on a du recevoir sa dénégation sur la nature de visite aux Circassiens, quand d’un côté le jour même qu’on apprend à Pétersbourg son arrestation, on reçoit aussi l’article du Morning-Chronicle qui parle de la poudre sur le „ V i x e n et que depuis nous avons eu la déposition d’un déserteur à Anapa donnant des dé tails sur les canons, mousquets, sabres et poudre và canon, qu’un vaisseau aurait débarqué au mois de novembre dans la baie de Soudjouk. 11 m’a répondu qu’il concevait notre méfiance, mais que, persistant dans la vérité de ce qu’il avait déclaré, il nous priait de nous informer chez les autorités turques à Constantinople sur le chargement, qu’on l’accuse d’avoir eu sur le „V ixen“ et qu’il n’aurait pu y embarquer sans la connaissance des officiers chargés de l’inspection du port. Je lui ai parlé de l’impression que devait faire sur nous les tentatives et les intrigues de ses compa triotes en Circassie, province reconnue appartenant h la Russie par les traités et regardée comme telle de puis des siècles. Je lui ai montré le prétendu drapeau 14* Digitized by G o o g le 212 national circassien inventé en Angleterre et inséré dans le dernier № du Portfoglio, et je lui ai encore demandé si, sachant comme il ne pouvait l’ignorer à présent, qu’il n’y avait ni nation, ni armée circassienne, il devait comprendre et nos sentiments sur des pareilles intrigues, et les mesures que la nécessité nous oblige de prendre contre elles. Il n’a pas disputé, s’est tenu en réserve, assurant toujours qu’il était simple particulier, commerçant et cherchant, suivant les ha bitudes de sa nation, de nouvelles voies et de nou veaux pays, pour vendre et acheter ses marchandises, mais qu’il n’en reconnaissait pas moins que nous étions en droit de le soupçonner. Je suis bien aise au reste de voir par les derniers journaux, qu’il n’y a pas d’apparence que le gouvernement anglais prenne fait et cause pour le „ Vixen a: on en aurait parlé dans la chambre à l’ouverture du Parlement. Mais notre cause est trop bonne pour que même l’absurde lord Pal merston veuille entamer une querelle là-dessus. Digitized by b o o Q le Письмо графа Воронцова. № 57. Odessa, le 26 février 1837. Enfin c’est aujourd’hui, cher comte, que j ’envoie au ministre de l’intérieur et à vous-même mes présenta tions et propositions au sujet de Soulina; donnez-у, je vous en supplie, un moment d’attention. Je vous assure, que la question est très importante et pour le présent, et pour l’avenir, et je me trompe fort, si on peut raisonnablement trouver des inconvéniens dans les mesures que je propose. J’ai constamment eu en vue le traité d’Andrinople en traitant cette question, et quelques soient mes espérances sur l’importance future de Soulina, comme clef du Danube, je ne demande pas un seul secours, pas une mesure, pas une con struction, qui ne soit purement et simplement dans la forme et dans le fait une attenance, une suite du sys tème de 40-ne, autorisée par le traité dans les isles du Danube et impérieusement demandée par nos inté rêts les plus sérieux. Même quand on m’accordera ce que je demande à présent, nos établissemens sani taires sur ce point sont encore loin de ce qu’ils peu vent être suivant notre droit, et de ce qu’ils devront être avec le temps. Si dans ce moment quelqu’un pou- Digitized by G o o g le vait être accuse de ne pas être en règle d’après les traités sur la question des isles du Danube, ce sont les Turcs eux-mêmes; mais j ’ai garde de m’en plaindre. L’ayan de Toultscha, auquel nous avons donné la ferme des pêcheries de l’isle de S-t Georges et qui est en même temps toujours l’entrepreneur le plus sûr et le plus économique pour nos bâtisses et autres ouvrages dans cette localité, en profite pour faire paître de grands troupeaux soit à lui, soit à d’autres, qui lui en payent pour cela la dîme. Outre une quantité de bêtes à corne, il y a certainement à présent au moins 10 m. brebis et bien peut-être 30 m. qui paissent dans les paturages de l’isle de S-t Georges. Il nous serait impossible d’en profiter de la même manière pour nous, et il nous serait extrêmement difficile d’empêcher ou même de vérifier les spéculations de notre voisin. Par conséquent et dans la vue aussi de le compro mettre encore davantage dans nos propres intérêts, je ne fais pas semblant de rien savoir ni de me mêler de ses affaires: Je m’adresse à lui pour tous les se cours qu’il peut nous donner; je lui envoye de petits cadeaux, de thé et autres friandises, qui lui font toujours grand plaisir, et je suis bien sûr que les rapports qu’il peut faire sur notre compte à Constantinople sont tous en notre faveur. D ’un autre côté il fait comme cela pour nous la police dans l’immense isle de S-t Georges, comme nous n’aurions jamais pu la faire; il y souffre peu ou point de vagabonds et nous rend immédiate ment les déserteurs, qui passent de ce côté. La se maine passée encore, il a envoyé au g-al Fédoroff, qui se trouvait à Ismaïl, deux soldats du régiment en garnison dans cette ville, et c’est ce qu’il fait conti nuellement depuis que nous sommes dans ces rapports Digitized by G o o g le avec lui, et surtout depuis ma visite к Toultscha au mois de mai de l’année 1885. Dans ce moment-ci c’est avec son secours que nous avons entrepris un chemin de halage sur la rive droite du canal de Sou lina, et ce n’est qu’avec son secours que nous pour rons en surmonter les difficultés. Si cela nous réussit, comme je l’espère, les trois quarts, peut-être les neuf dixième des incovéniens et discussions, qui s’élèvent maintenant, n’auraient plus lieu; car les occasions où les vaisseaux contumaces touchent la rive pratique, seront très rares. Tout ce que nous faisons et tout ce que je demande dans mes offices d’aujourd'hui, aura pour premier et principal résultat de faciliter la navi gation du Danube pour tous les pavillons, et si nous gagnerons un jour beaucoup en établissant un grand entrepôt à Soulina, les étrangers, qui commercent à présent avec les ports du Danube, gagneront immé diatement par les secours et la sûreté qu’ils trouve ront sur ce point et par la faculté, qui va s’établir d’y transporter leurs marchandises, de faire remonter par des allèges celles des vaisseaux d’une grande portée d’eau et surtout pour recevoir à Soulina les grains et autres produits d’Ismaïl, de Renny et des Principautés que ces mêmes allèges transporteront au dépôt de Soulina, L’Autriche et même l’Angleterre gagne tout par ces arrangemens et non seulement ni devront ni pourront y trouver à redire, mais le rece vront avec reconnaissance. Le système des allèges vaut beaucoup mieux dans une position comme celle-là que l’emploi toujours coûteux de pyroscaphes pour la remorque. Un vaisseau chargé de sucre, de coton ou de soieries peut payer un pyroscaphe pour gagner du temps; mais des chargemens de grains, de peaux et Digitized by G o o g le même de laines ordinaires, ne peuvent faire cette dé pense, et d’ailleurs dès qu’un navire tire 11 ou 12 pieds d’eau, aucun secours de pyroscaphes ne peut lui être utile, parce qu’il ne peut pas passer la barre du Danube. Par la note ci-jointe vous verrez, que dans le courant de l’année passée plus de 700 vais seaux ont remonté le Danube; ce n’est pas une baga telle qu’un commerce comme celui-là, et tout ce qui peut contribuer à nous rendre maîtres de ce commerce en le faisant faire par un entrepôt qui nous appar tient, sera d’une grande importance pour nous. IL me semble, que tout ce que je demande provisoirement pour cela est si peu de chose, qu’on ne devrait pas me le refuser. Le secours pécuniaire que je sollicite est une bagatelle, et encore le remboursement en est assuré par hypothèque; mais deux hommes comme Taitbout et Lenary une fois bien casés et établis à Soulina, vous verrez que cette localité deviendra un point très important pour nous, très utile pour les étrangers et réunira les suffrages de tous ceux qui spéculent dans le Danube. Il est essentiel que ces m-rs puissent jouir d’une certaine quantité de terrain pour le succès de leur entreprise comme de la nôtre. Mais pour ôter jusqu’au prétexte de ce qu’on pourrait dire sur nos traités avec les Turcs, il sera toujours expressement dit flans nos conditions avec ces m-rs, qu’ils ne doivent construire aucune bâtisse permanente hors de l’enceinte de la quarantaine. Veuillez exam iner tout cela, cher comte, et donnez moi votre puissant secours au Comité des Ministres et auprès de l’Empereur, si tant il y a que vous par tagez mon avis. Digitized by G o o g le Une autre prière que j ’ai à vous faire très instam ment et sur laquelle je vous supplierai de parler vous même à l’Empereur, c’est le rang de la li-m e classe pour le jeune Carruthers. Si c’est une grâce particu lière, elle est aussi d’un intérêt public; car il iious est d’une grande utilité dans cette localité. Il est sujet russe, fils d’un négociant respectable, qui a été plu sieurs années dans la l-re guilde ici. On pourrait con stater sa position de manière à demander la chose comme de droit par la voie du Sénat; mais pour cela nous pourrons perdre du temps, et je voudrais qu’il recommence son service ce printemps avec cette fa* veur déjà en poche et cette assurance de plus pour son zèle et sa bonne volonté. Si vous jugez à propos de faire en même temps quelque chose d’agréable à lord Durham, c’est encôre une bonne occasion pour cela: il s’intéresse à ce jeune homme, depuis son sé jour ici et son voyage jusqu’à Pétersbourg:* il n’y a • pas longtemps qu’il m’a encore écrit combien il désire son avancement dans le service. Il vous en parlera, j e crois lui-même, car je l’ai informé il y a quelques jours de la démarche que je fais maintenant en faveur de Carruthers. Digitized by G o o g le 94. S-t Pétersbourg, ce 2 (14) mars 1837. J’ai appris, mon cher comte, par une voie indirecte que les consuls étrangers à Odessa se plaignent d’une mesure prise par l’administration de la quarantaine, qui leur interdirait à l’avenir la faculté de remettre euxmêmes aux capitaines de vaisseaux leurs papiers de bord. Je sais qu’ils en ont écrit à leurs ambassadeurs et ministres, mais jusqu’ici personne d’eux ne m’en a parlé. Pour me mettre à même de répondre à leurs interpellations, auxquelles probablement je n’échapperai pas, ayez la bonté, mon cher comte, de me fournir des renseignemens positifs sur les motifs qui ont rendu cette mesure nécessaire. Autant que je puis en juger, il me paraît qu’elle est un peu en contradiction avec tout ce qui se pratique ailleurs et même chez nous dans nos ports de la Baltique et de la Mer Blanche. Si c’était ainsi, je la regretterais, surtout dans un mo ment où les questions de quarantaine excitent partout une si grande susceptibilité contre nous, et où l’on veut absolument y trouver un système déguisé d’op pression exercé contre le commerce des autres nations. En Angleterre on continue à exploiter cette idée, et, Durham est venu me montrer l’autre jour une gazette française qui prétend que nous avons empêché un bâ- Digitized by G o o g le 219 timent jonien d’entrer dans le Danube par le canal de S-t Georges. J’ai nié le fait; car s’il était vrai, vous ne me l’auriez certes pas laissé ignorer. J’espère, qu’à la réception de cette lettre, vous serez déjà délivré de l’équipage du „Vixen“. Jusqu’ici nous ignorons encore les déterminations définitives de l’An gleterre. Le cabinet même est assez embarassé de prendre un parti, vu que Palmerston est gratuitement compromis par la sotte réponse qu’il a donnée à la maison Bell. В voudrait, pour se tirer de cette fausse position, pousser les choses aux dernières extrémités. Ses collègues ne sont pas de cet avis. L’affaire en était là au départ du dernier courrier de Pozzo. Le langage de Durham est toujours parfait et ne nous laisse rien à désirer. Digitized by G o o g le г 95. 22 mars 1837. Permettez moi, mon cher comte, de vous recomman der très particulièrement m-r Becker, nommé pro fesseur au lycée d’Odessa. Il donne depuis plusieurs années des leçons d’allemand et d’histoire à mes en fants, et c’est avec beaucoup de regret que nous le perdons. Si vous vouliez lui confier les mêmes leçons chez les vôtres, je vous réponds que vous en serez très content. Il enseigne aussi le grec et le latin, car il est très fort dans les langues anciennes. Veuillez l’accueillir avec bienveillance et croire, mon cher com te, à toute l’obligation que je vous en aurai. Digitized by v ^ o o Q le 96. Odessa, ce 26 septembre 1837. Depuis que les bateaux à vapeur naviguent sur la Mer Noire il n’y a pas eu d’exemple, mon cher comte, d’une aussi belle traversée que la nôtre. Le temps a été constamment beau. Il n’y a pas eu de roulis, du tout, même le с-te Fiquelmont n’a pas eu un instant le mal de mer; ainsi tout notre voyage dans le Midi a été couronné du plus complet succès. Je ne saurais le quitter sans vous adresser encore quelques mots d’amitié et de reconnaissance pour tous les soins dont vous m’avez comblé. Je conserverai à jamais le sou venir de ce délicieux séjour que j ’ai fait parmi vous. Veuillez dire à la comtesse que je ne rêve que lau riers, cascades et cyprès, et à m-me de Choiseul que certains airs de la „Norm a“ ne me sortent pas de la tête. J’espère les entendre encore ce soir; et demain, après la représentation de la Chiara, je compte me remettre en route. Ayez la bonté de remettre au gé néral Rayefsky 1500 roubles que Poel vous enverra. Ils sont destinés à la construction de certain chemin qui doit réunir Mchatka à la grande route. J’ose aussi placer sous vos auspices le paquet ci-joint pour le prince W olkonsky. Digitized by G o o g le 97. S-t Pétersbourg, ce 9 (21) novembre 1837. Vous pouvez bien comprendre, mon cher comte, combien nous avons tous été consternés en apprenant le terrible malheur dont notre cher Odessa a été frappé. Toutes nos pensées se sont rapportées vers vous, et je n’ai attendu que votre arrivée à Odessa pour vous exprimer la part bien vive que je prends к vos nou velles tribulations. Par la dernière poste j ’ai reçu votre lettre du 29 octobre et vous remercie beaucoup de m’avoir donné quelques détails un peu plus rassurants que ceux que nous avions reçus jusqu’ici. Dieu veuille que vous parveniez à vous rendre maître de la conta gion et à empêcher qu’elle ne se répande davantage en ville. Ce qui est fait pour nous rassurer surtout, c’est votre présence, qui inspirera de la confiance à tout le monde et fera que l’on ne prendra que des mesures sages et raisonnables. Ce sentiment est éga lement partagé ici, et vous sachant sur les lieux, les alarmes sont moins vives. J’ignore encore ce que pense l’Empereur. Lorsque Orloff l’a quitté, cette triste nouvelle ne lui était pas parvenue. Je n’ose pas vous demander de m’écrire vous-même dans un tel moment, mais veuillez engager Fonton de me tenir au courant. Jusqu’ici je n’ai reçu aucune lettre de lui. Vous savez que de tout tems j ’ai voué une bien sincère sollicitude à tout ce qui se passe dans notre Midi. Le séjour que je viens d’y faire a porté ce sentiment presque jusqu’à Digitized by G o o g le l’exaltation. Je n’éprouve pas de plus grand plaisir que de rencontrer des personnes qui partagent mon enthou siasme, et alors la conversation ne tarit plus, et il n’est question que de la côte méridionale et de ses aimables habitaus. C’est ainsi que j ’ai passé hier toute une soirée avec la bonne princesse Kotschoubey, que j ’ai obligé de me raconter avec le plus grand détail tout ce qui s’est passé à Aloupka depuis mon départ jusqu’au sien. Je vous confierai même que le cercle de la grande-duchesse Hélène s’est prolongé hier plus que de coutume, parce qu’elle a fait au pr. Galitzine et à moi une description très poétique et très com plète de toutes les beautés de la Crimée. Vous voyez, cher comte, que le séjour que nous y avons fait nous a laissé à tous des souvenirs qui ne s’effaceront pas facilement, et c’est ce séjour que vous et l’excellente comtesse avez du quitter pour vous jetter au milieu de la peste! C’est vraiment affreux, et je ne puis y penser sans avoir le coeur navré. Ma femme s’associe bien sincèrement à votre affliction et me charge de vous le dire. J’ai à m’acquitter de la même commission de la part de Brounow: son coeur est tout ému, et il ne trouve plus de mauvais propos à tenir sur les rochers de la Crimée. Je n’ai pas le courage, cher comte, de vous parler aujourd’hui d’autre chose. D ’ailleurs il n’y a dans le monde rien de bien intéressant à vous mander. J’ai trouvé ici Matoussevitz toiït-à-fait rétabli de sa grave maladie de Naples. Les eaux de Carlsbad et les bains d’Aix-la-Chapelle lui on fait le plus grand bien. J’espère qu’au retour de l’Empereur je parviendrai à améliorer la situation de notre excellent ami. Digitized by G o o g le 98. S*t Pétersbourg, ce 24 décembre 1837. Le choix et la nomination d’Alexandre Tolstoy se sont faits, mon cher с-te, sans votre concours. Cette circonstance donne au nouveau gouverneur d’Odes sa quelques appréhensions sur l’accueil que vous lui ferez, comme sur les rapports dans lesquels il se trouvera avec vous,. Dès son arrivée ici, il est venu m’en parler et me prier de vous faire part des prin cipes et des sentiments qu’il compte apporter dans l’accomplissement des devoirs d’une place qu’il n’a nullement recherchée et qui lui est véritablement tom bée comme des nues. L’espèce de profession de foi qu’il m’a faite, mon cher comte, à votre égard no m’a rien laissé à désirer: elle a été celle d’un homme loyal et comme il faut, ne désirant que de vous sa tisfaire et de suivre vos impulsions, ainsi que de mé riter votre confiance par une conduite droite et franche. Tolstoy a servi anciennement au ministère des affaires étrangères, et j ’ai eu toujours lieu d’être content de lui. Sa nomination l’a beaucoup contrarié; elle l’éloigne du centre de ses affaires et de ses intérêts. Il a fait, il y a dix mois, un riche mariage en épousant la fille du князь Грузинскій, ce grand propriétaire du gouvernement de Nijni-Novgorod, et il aurait tenu à rester près de lui. Voilà, mon cher comte, tout c e que j ’ai à vous dire de votre nouveau gouverneur. Digitized by G o o g le 225 Puisque la fatalité a voulu que vous ne pussiez con server Левшинъ, je pense que vous aurez lieu d’être satisfait de le voir remplacé par Tolstoy. Mille et mille graces, mon cher comte, pour votre dernière lettre; elle nous donne des espérances, qu’il me tarde de voir réalisées. Que Dieu vous délivre enfin de ce terrible fléau qui ne vous a que trop éprouvé. Tandis que vous luttez contre le mal avec un admirable courage et une bien belle résignation, nous venons de notre côté d’essuyer une horrible catastrophe. Il y a juste huit jours qu’on vint à 9 h. du soir me tirer de mon cabinet pour me placer visà-vis du palais d’hiver en flammes. Vous connaîtrez déjà par les gazettes les détails de cet affreux incen die; mais je ne saurais vous décrire l’impression que nous avons tous éprouyée. L’impératrice a passé trois heures chez nous et a montré un calme et une fer meté inimitables, ne s’occupant que de toutes ses pauvres femmes dont le palais est encombré. La grande-duchesse Marie disait: vaut mieux que ce soit le palais que la demeure du pauvre. L’Empereur a été ce qu’il est toujours dans les grandes circonstances de son règnr*. Tout le monde enfin a fait son devoir; mais, hélas, malgré cela, le palais n’a pu être sauvé: tellement la flamme s’est répandue avec rapidité. Les causes de l’incendie sont encore inconnues, et il sera difficile de les découvrir. Notre ami Benckendorff est placé à la tête d’une commission d’enquête. Je crains que les émotions de cette nuit affreuse n’agissent sur sa santé. Hier j ’ai dîné avec lui et l’ai trouvé faible; il a toujours besoin de grands ménagemetfs. Архивъ Князя Воронцова XL. 15 Digitized by G o o g le 99. S-t Pétersbourg, le 18 janvier 1838. Vous saurez peut-être, mon cher comte, que c’est à moi que l’Empereur a confié l’affaire à laquelle se rapportait la lettre que lady Pembroke a écrite à Sa Majesté au mois d’août dernier. Elle y sollicitait l’autoriaation de pouvoir disposer en faveur de son fils des terres qui lui sont échues en Finlande par le tes tament de feu monsieur votre père. Avant de prendre une résolution à ce sujet, Sa Majesté m’a chargé de me concerter avec le comte de Rehbinder pour con naître les dispositions légales qui sont en vigueur dans le grand-duché, sur la question de savoir si des étrangers peuvent, ou non, y posséder des biens-fonds. Le comte Rehbinder m’a fourni à cet égard des notions dont j ’ai rendu compte à l’Empereur. Il en résulte qu’à la vérité il n’existe pas en Finlande, comme c’est le cas dans le reste de l’Empire, une loi expresse, qui défende aux étrangers d’acquérir ou de posséder des terres dans le grand-duché, mais qu’il est aisé de se convaincre, autant par les dispositions du code civil finlandois concernant les héritages dévolus aux étrangers,' que par les principes de droit international, que d’anciens traités ont consacrés, qu’aucun étran ger ne peut avoir la faculté d’y posséder des biens Digitized by G o o g le 227 fonds, s’il n’y établit son domicile, et qu’il pourrait tout au plus être admis une exception à cette règle par la considération qu’une juste réciprocité est assurée aux sujets de l’Empereur dans le pays dont le sujet solliciterait une telle exception chez nous. Sans avoir des renseignemens positifs sur ce que statue à cet égard la législation anglaise, nous croyons toutefois, mon cher comte, qu’en Angleterre pas plus qu’en Russie, un étranger ne saurait devenir propriétaire foncier à moins de s’y faire naturaliser. Or, il n’est guère à prévoir que votre neveu veuille échanger sa qualité d’Anglais contre celle de propriétaire en Finlande, et vous concevez, mon cher comte, qu’il serait dif ficile à l’Empereur d’admettre sous ce rapport, en sa faveur, une exception à la règle générale. Aucune décision définitive n’est encore arrêtée à cet égard. J’ai voulu d’abord vous en entretenir confidentiellement pour vous faire pressentir les difficultés que rencon trerait le projet de lady Pembroke, si elle persistait dans l’intention qu’elle a annoncée de dispose!4 en faveur de son fils de ses terres en Finlande. Vetiillez, mon cher comte, me dire ce que vous en pen&ez et agréer l’assurance réitérée de mes sen timens de haute considération et de sincère amitié. Digitized by G o o g le . 100 Je me hâte de vous annoncer, mon cher com te, qu’à mon dernier travail j ’ai été assez heureux de terminer l’affaire de votre neveu. L’Empereur lui accorde la permission de posséder en Finlande les ter res dont il héritera de sa mère. Le même jour j ’ai été dans le cas d’expédier un courrier à Londres et j ’en ai profité pour écrire à lady Pembroke et lui faire part de cette décision bienveillante. Je n’ai pas de temps de vous en dire d’avantage; je veux cependant y ajouter une nouvelle, qui vous fera également plaisir, c’est que hier nous avons ter miné au Conseil l’affaire du nouveau district de Ялта. J’ai encore à répondre à deux de vos lettres; permettez que je m’en acquitte une autre fois et veuil lez, cher comte, agréer en attendant mes plus inva riables amitiés. S-t Péteisbourg, le 1 mars 1838. Digitized by v ^ o o Q l e 101, S-t Pétersbourg, ce 10 mars 1838. Il me serait impossible, cher comte, de laisser partir votre fidèle Safonoff les mains vides. Il faut avant tout, que je vous exprime tout le plaisir que j ’ai éprouvé à revoir quelqu’un à même de satisfaire si complètement l’intérêt que je porte à tout ce qui vous concerne. Sous ce rapport Safonoff ne m’a rien laissé à désirer. Il a répondu aux nombreuses questi ons dont je l’ai accablé, de la manière la plus satis faisante, 11 ne me reste qu’à vous féliciter bien sin cèrement des succès marquants, que vous avez obte nus dans une circonstance si grave et si cruelle, ainsi que des témoignages de bienveillance par lesquels l’Empereur a su reconnaître les nouveaux services que vous avez rendus. Le fait est que Sa Majesté ne laisse échapper aucune occasion de chanter vos lou anges, et j ’ai appris aussi avec plaisir qu’il avait consenti au voyage, que vous vous proposez de faire pour jouir d’un peu de repos après une année si ter,rible et si agitée. Vous avez très bien fait de l’ajour ner jusqu’à Tautômne. Devant rejoindre l’Empereur en Allemagne, j ’espère que rien ne m’empêchera d’être de retour ici à l’époque où vous comptez arriver à Péters bourg, et à y passer quelques bons momens avec vous, qui me rappelleront le séjour d’Aloupka et de Massandra. Digitized by G o o g le Par ma dernière lettre je vous ai annoncé que j ’avais réussi à arranger l’affaire de lady Pembroke; aujourd’hui il me reste à répondre à deux autres ob jets que vous avez recommandés à mes soins. Г. Doubatschewsky. Je ne demande pas mieux que d’être utile à ce bon vieillard, qui m’a vu naître et qui était consul en Portugal, quand mon père y était ministre. Voici le seul moyen que je pusse imaginer pour diminuer un peu les pertes qu’il éprouve; c’est qu’il envoie ici un plein-pouvoir pour toucher direc tement sa pension au Казначейство; rindividu au quel il donnerait ce plein-pouvoir, la lui ferait pas ser par un transfert de la Banque de Commerce, ce qui ne lui coûterait qu’un quart de pourcent. Deman der que sa pension, calculée à 50 stivers, fût convertie en roubles assignations, tournerait évidemment à son détriment: car le ministre des finances ne consentira a cette conversion qu’en prenant pour base le cours de change le plus défavorable possible pour Doubats chewsky. Ainsi il risquerait d’y perdre çncofe plus qu’il ne perd aujourd’hui, tandis qu’en faisant toucher, comme je le propose, sa pension à Pétersbourg même, elle sera toujours payée d’après le cours de change quifexiste effectivement à nôtre bourse, et il évite par là les évaluations arbitraires du Казначейстйо d’Odessa 2°. Démidoff. Je ne demande pas mieux cher comte, qu’encourager son utile entreprise, autant que cela peut dépendre de moi. Mais malheureusement ce qu’il demande n’est pas faisable avec les réglèmens et lès idées qui existent aujourd’hui sur ces sortes de .que stions. 11 n’est que титулярный, совѣтнщсъ et voud rait. d’emblée devenir conseiller d’état. : Il n'a aucune Digitized by G o o g le 281 place qui lui donne droit к ce rang, à moins qu’il entende parler de sa qualité de gentil, de la chambre, qui à la vérité donnait anciennement la cinquième, classe; mais déjà Гетр. Alexandre a aboli cette pré rogative. Vous voyez, que c'est une question que je n’ose même pas aborder auprès de l’Empereur. J’en parlerai toutefois encore à Benckendor# et surtout к Orioff, qui est le grand protecteur de Démidoff. Espérezvous, mon cher comte, que son entreprise puisse con duire à quelque résultat? Je vous avoue que je me défie un peu de tous ces Français si légers et si pré somptueux. J’aurais préféré, pour ses recherches et ses essais, quelque bon practicien tiré des houillères de Lièges ou de New-Castle. Je sais même qu’en France on préfère çeux-ci aux nationaux, lorsqu’il s’agit d’exploitation de houille. Vous aurez déjà su, cher comte, que le ministère anglais a eu à subir une nouvelle crise plus forte que les précédentes. La poste arrivée ce matin nous an nonce qu’il en est sorti victorieux et que la motion du radical Moleswoorth contre lord Glenely, conver tie ensuite par un amendement de lord Sandon en une motion générale des Torys contre tout le mini stère, accusé de s’être rendu indigne de la confiance du pays par la manière dont il a conduit des affai res du Canada, a été rejetée par une majorité de 29 voix. Cette majorité est bien faible et prouve quelle peine le ministère aura à se soutenir à la longue. 11 ne doit sa conservation qu’à la crainte des Torys de ne pouvoir gouverner à leur tour. J’ai oublié de vous dire que j’ai communiqué au comte Tolstoy-père ce que vous m’avez mandé au Digitized by G o o g le sujet de son fils. J’ai appris avec plaisir par Safonoff que voue continuez à être content de lui et je ne doute pas d’après cela, que vous ne fassiez toujours bon ménage ensemble. A yez la bonté de me dire ce que c’est que le fu tur gendre de Fonton. Je prends tant de part à tout ce que regarde notre excellent ami, que tous les dé tails que vous voudrez bien me donner à ce sujet, auront un vif intérêt pour moi. 102. Lisez, cher comte, le billet ci-joint de Benckendorff. Ajoutez foi et créance à ce que vous dira de notre part Г а т і et féal Antoine Fonton, chargé par nous d’une mission spéciale auprès de vous. Nous espérons qu’à l’aide, de votre coopération éclairée il réussira à la remplir à la plus grande satisfaction de ses augus tes commettants, qui vous embrassent l’un et l’autre de coeur et d’ame. Nesselrode. Fuit à S-t Pétersbourg, ce 20 may de l’an de grâce 1838. Digitized by LjOOQ le 10В. S-t Pétersbourg, ce 26 octobre (7 novembre) 1838. A votre arrivée en Angleterre vous aurez trouvé, mon cher comte, des dispositions peu favorables à notre égard, et le comte Pozzo ne vous aura pas laissé ignorer les explications qu’il a eues avec lords Melborne et Palmerston. C’est toujours l’Orient qui nous divise, et maintenant c’est notre influence et notre conduite en Perse, qui excite la mauvaise hu meur, d’injustes soupçons, et va même jusqu’à inspirer au ministère anglais des craintes puériles pour les In des. C’est le thème qu’exploitent tous les journaux. Les ministres, loin de calmer de pareilles impressions, les partagent, et par leur langage, comme par des articles demi-officiels, excitent tous les jours d’avan tage l’opinion publique contre nous. Peu après mon retour ici j ’ai reçu les dépêches, par lesquelles Pozzo nous rend compte de cet état de choses. D ’un autre coté Simonitz nous mande tout ce que les Anglais ont fait en Perse, et le chakh fait un appel à l’amitié et à la générosité de l’Empereur. Je désire, mon cher comte, que vous preniez connaissance de toutes ces circonstances, et à cet effet j ’invite notre ami Pozzo à vous faire lire ma dernière expédition. Elle vous prouvera combien la marche que l’Empereur a suivie, Digitized by G o o g le est pure et loyale, combien la conduite de l'Angleterre en Perse est injuste et odieuse. Malheureusement notre cause n’a pas de défenseurs. Palmerston parle toujours seul et fait accroire ce qu’il veut, non seule ment aux badauds de Londres, mais même à ses col lègues et aux hommes influents dans les affaires du pays. Il y a une classe d’enragés et de furijbonds, qui, dominés par Immigration polonaise, se font un plaisir et un mérite de nous haïr, sans au fond trop savoir pourquoi. Ce n’est pas ceux-là qui j ’entreprendrai ja mais de guérir. Mais c’est sur cette masse d’hommes de bon sens, plus nombreuse peut-être encore en An gleterre que partout ailleurs, que je voudrais trouver un moyen d’agir. C’est d’eux que dépendent, en der nière analyse, la solution de toutes les grandes que stions; sçms leurs assentiment et leurs concours une rupture n’est pas possible, En entendant toujours sonцег la même cloche, leur jugement ; peut néanmoins facilement se fasciner, leurs opinions s’égarer. Il im porte de rectifier leurs idées, de leur démontrer toute l’absurditéjdes suppositions de Palmerston, de ses accu sations si gratuites, de ses desseins impraticables et fondées sur aucune réalité, que sa malveillance nous prête sans cesse, de leur faire envisager la politique franche et pacifique de l’Empereur sous son véritable jour, et leur prouver enfin que ce n’est pas en ballon qu’on arrive aux Indes. L’idée m’est venue, mon. cher comte, que sous c e rapport personne ne pourrait nous rendre de meil leurs services que vous pendant votre séjour en Angleterre, qui fort heureusement tombe dans une époque où les cartes semblept plus que jamais d e - Digitized by G o o g le voir se brouiller. Si effectivement le ministère anglais nourrit le projet insensé de nous faire une guerre sans motif, c’est dans le courant de l’hiver qu’on délibérera sur cette grande détermination, à laquelle il lui sera impossible de donner suite, si elle ne rencontre pas un accueil favorable dans le public. Or, cher comte, vous avez en Angleterre des relations nombreuses, des amis respectables parmi les hommes appelés à influer sur les destinées de ce vaste empire, leur confiance vous est acquise, vous jouissez parmi eux d’une considération justement méritée, le duc de W ellington vous aime et vous estime, vos paroles se ront d’un grand poids. Tenez à ces hommes le lan gage de la vérité, dites leur ce que vous savez vousmême des intentions pacifiques et modérées de l’Empereur, on vous croira sur parole, et démontrez leur, qu’un gouvernement sage et raisonnable ne via pas compromettre des intérêts aussi importans, que ceux sur lesquels se fondent les relations de ГAngle terre avec la Russie, pour les chimères d’un Palmer ston. Comme c’est principalement sur les affaires de l ’Orient que portent ses récriminations, vous serez sur votre terrain - et parfaitement à même de refuter les fausses notions qu’il cherche à faire accréditer. Pozzo de son côté vous mettra au fait de la série de griefs, qu’il a successivement mis en avant, et qui, à mes yeux, se réduisent к un seul, savoir: la Russie est de venue trop grande et puissante pour ne pas nous in spirer des inquiétudes. A ce mal je ne vois pas de remède: on ne peut pas changer le passé, et le seul plaisir que nous ne puissions pas faire à 1. Palmerston c ’est de nous rendre plus petits et plus faibles. S ’il croit y parvenir en nous déclarant la guerre, il pour- Digitized by 236 rait bien arriver tout le contraire. Le seul moyen de contenir la Russie et de l’empêcher de s’étendre encore d’avantage, c ’est de la laisser tranquille et de ne pas provoquer en Orient des événem ents, qui, bon gré mal gré, obligent l’Empereur de faire de nouvelles con quêtes. Voilk ce que des ministres plus avisés auraient compris depuis longtemps. Mais je commence à m’apercevoir, mon cher com te, que c’est presque d’une mission diplomatique que je vous prie de vous charger, vous, qui n’aimez pas la diplomatie, qui êtes allé en Angleterre pour vous re poser, pour soigner votre santé, guérir vos yeux. Ne m’en voulez pas; mais les circonstances sont si graves, votre dévouement к votre Souverain et à votre patrie si illimité« le résultat à obtenir si important, qu’il m’a été impossible de ne pas faire un appel à votre zèle et à tous les sentiments élevés qui vous distinguent. C’est au nom de l’Empereur que je vous l’adresse. Il sait qu’il peut compter en toute circonstance, même dans celles qui sont étrangères à vos attributions, sur votre zèle et votre attachement. Agréez, cher comte, l’assurance de mon inviolable attachement. Digitized by G o o g le 104. S-t Pétersbourg, ce 26 octobre (7 novembre) 1838. Permettez, mon cher comte, qu’à ma lettre politi que j'ajoute encore quelques mots d’amitié et que je vous remercie surtout pour celle que vous avez bien voulu m’écrire de Dresde en date de 10 octobre. Vous avez eu la bonté d’y ajouter une annexe intéressante; j ’en ai déjà fait usage et je puis vous dire que la soupe aux pommes de terre est excellente. J’ai appris avec plaisir que vous étiez heureuse ment arrivé en Angleterre. Moi aussi j ’ai très bien terminé mon voyage, et la goutte n’est plus venue me visiter. Ma femme et mes enfants sont venus me re joindre huit jours après mon arrivée. Vous ne vous faites aucune idée de l’impression que la Crimée a produite sur elle. La conversation ne tarit pas quand elle aborde ce chapitre et je puis vous assurer que les intérêts de vos belles créations n’ont pas de plus ardents défenseurs à Pétersbourg. Elle se met presque en colère quand on se permet de ne pas abonder complètement dans son sens. Je prendrai soin, cher comte, de toutes les affaires que vous m’avez recommandées. J’ai déjà eu une con férence avec Prianichnikoff, et il cr*oit pouvoir arran- Digitized by G o o g le Jl3iL~ ger la poste de Varsovie conformément à vos désirs. Je vais maintenant attaquer Cancrine pour les bateaux à vapeur. Stieglitz lui en a déjà parlé; il veut accor der quelque chose, mais pas tout; cela ne suffit pas к mon avis: une demi-mesure ne sauverait pas cette entreprise utile d’une perte certaine. Fonton nous est revenu il y a trois jours très gai et très bien portant; il m’a tracé un tableau des plus satisfaisants de la situation des affaires du Midi. Vous serez à même d’en juger par les besoins croissants qu’éprouve l’Angleterre. Digitized by v ^ o o Q i e 105. S-t Pétersbourg, ce 29 janvier (10 février) 1839. Je ne saurais laisser partir ce courrier sans vous adresser, mon cher comte, tous mes remercîments pour l’excellent potage à la tortue que vous m’avez envoyé. Je l’ai fait servir un jour où je n’avais réuni à ma table ronde que des amis communs et à la tête le général Rayefsky, qui a fait ici une courte appari tion. Le potage avalé, un houra général a eu lieu, et le punch froid de rigueur en pareil cas a été bu à votre santé. Rayefsky n’a passé que huit jours ici: il était pressé d’aller se marier à Moscou. Les opéra tions vont bien, les dispositions hostiles des Gircassiens se calment, et il espère amener un dénouement paci fique, -si on le laisse poursuivre le système très sage qu’il a adopté. J’ai été très content des idées qu’il m’a exposées pour l’armée de ce pays. Les Anglais y ont perdu leur influence et leur crédit. Longworth a été tué dans une rencontre, un autre est parti, et Bell est retenu pour dettes par les Circassiens euxmêmes. Dans le courant de cet été on occupera en core plusieurs points de la côte; toute communication avec les aventuriers étrangers sera donc bientôt en tièrement coupée. Digitized by G o o g le Le с-te Pozzo vous aura sans doute communiqué la réponse de lord Palmerston plus satisfaisante que concluante. БНе laisse dans le vague les intentions de l’Angleterre à l’égard de la Perse; en attendant toute la mission anglaise a quitté la Perse, se déclarant non satisfaite des réponses du chakh, quoique la levée du siège de Hérat ait fait disparaître le grief principal. La complication existe donc encore dans toute sa for ce, mais je ne pense pas qu’elle soit de nature à compromettre nos rapports directs avec l’Angleterre. Tout ce que vous avez fait, mon cher com te, pour calmer sous ce rapport l’opinion des hommes influents continue à être vivement apprécié par l’Em pereur, qui a lu avec un grand intérêt les lettres que vou s m’avez successivement adressées à ce sujet. Il com pte encore pour l’avenir sur vos efiorts habiles et v o s soins éclairés. Je pense aussi que la présence du Grand-Duc-Héritier fera un bon effet en Angleterre. Il y va décidemment au printemps, et c’est notre am i Orloff qui l’accompagne et remplace le prince Lieven. Orloff est parti ce matin pour rejoindre le Grand-Duc à Vienne. Toutes les nouvelles de Londres nous donnent l’e s poir que les loix pour les céréales seront enfin chan gées. Tout cela tournera au profit de notre Midi, o ù les affaires vont grand train cet hiver, qui, je crain s, ne se prolonge. Après avoir été assez doux, il y a e u vers le 20 janvier des retours de froids très rigou reux avec beaucoup de neige. A Odessa il y a e u 10 degrés. Nous possédons ici Léon Narischkine; j ’aurais préféré qu’il ne fût pas venu. Vous aurez é t é péniblement surpris par la mort du о-te Litta. P erso n n e Digitized by G o o g le ne ponrait s’y attendre; car, malgré ses 86 ans, il n’a jamais été plus fort et plus allant que cet hiver. La veille de l'an il avait encore parcouru en traîneau ouvert par un chasse-neige épouvantable tous les établissements publics qui sont sous ses ordres, et trois jours avant sa mort il avait présidé le départe ment du Conseil. Il ne manquait ni un dîner, ni un bal, ni même un bal masqué. Il a évidemment abusé de ses forces et eut une indigestion, qu’il s’est donnée à un dîner chez Davydoff, suivi du souper du bal de la princesse Bélosselsky, qui a hâté sa fin. Il laisse sa belle fortune à ses deux neveux Litta de Milan, à charge de faire à Julie Samoyloff une rente viagère de 100 m. r. Архивг Князя Воронцова XL. 16 Digitized by Google 106. S-t Pétersbourg, 12 (24) mai 1839. Je ne sais, mon cher comte, comment vous remer cier pour votre lettre dц 10 mai, une des plus in té ressantes, des plus riches en faits et en observations judicieuses et satisfaisantes que j ’ai lue depuis long temps. En effet, rien de plus heureux que les succès de notre adorable Grand-Duc. Ils dépassent tout ce que nous pouvions espérer et attendre. La fin ré pondra au commencement, j ’en ai l’intime conviction d’après ce que vous me dites. Vous y avez puissam ment contribué, cher comte, et l’Empereur ne peut que vous savoir gré d’avoir prolongé votre séjour en Angleterre. Pour vous je regrette cependant que cela vous fasse manquer la cure de Carlsbade, qui vous aurait été si utile. Mais il paraît qu’il est dans la destinée des W oronzoff de ne pas prendre les eaux cette année: Vanische a dû également renoncer à son voyage. Au lieu de cela nous allons être dans les fêtes et dans les grands mouvements militaires et matrimoniaux. Au milieu de cette agitation, j ’espère pourtant trouver un moment pour vous offrir un petit dîner chez moi à la campagne où malheureusement je serai fort isolé cet été: ma femme et mes filles me quittent demain pour faire une cure à Baden- Digitized by G o o g le Baden, dont elles ont grand besoin. J’ai exactement reçu toutes les bonnes choses que vous m’avez suc cessivement envoyées; les pommes de terre me sont parvenues hier en bon é ta t Recevez, cher comte, tous mes remercîments pour tant de bons souvenirs. Le changement de ministère m’a sincèrement réjoui, et je voudrais déjà le savoir accompli. Je le désire tant que je crains tout incident qui puisse le faire man quer. Votre lettre du 10 mai était faite pour nous inspirer encore quelques inquiétudes. J’attends le pre mier courrier du Grand-Duc avec une vive anxiété. 12 (24) mai. Le courrier arrive dans le moment et nous apporte, cher comte, de mauvaises nouvelles. Par tout ce qui précède, vous pourrez juger de l’im pression que la rentrée des W higs a produite sur moi. Ce sera-t-il pour longtemps, Dieu le sait. Jamais je n’aurai pu imaginer qu’une combinaison ministérielle échouerait dans un pays comme l’Angleterre contre un tel obstacle. Même Clarendon, qui est W hig, en est tout surpris et trouve que Peel a parfaitement raison d’exiger l’éloignement de certaines damps. Nous voilà donc condamnés encore à vivre encore avec Palmerston, et vraiment ce n’est pas vivre. Pozzo ne recourra; déjà ce que vous et Orloff m’avait mandé sur le lion malade, comme vous l’appelez très bien, me préoccupe beaucoup. Si les Torys fussent venus au pouvoir, il aurait encore pu marcher, ou ces anciens et bons rapports avec le duc de Willington et nos relations en général seraient devenues plus douces et -plus calmes. Mais supporter à son âge les tracasseries et les mauvais procédés presque journaliers de Pal merston me paraît impossible. Ce serait dans son 10 * Digitized by L j O O Q l e propre intérêt de se retirer; mais comment le lui faire comprendre et Гу amener? En vérité je ne le sais pas. Veuillez à cet égard vous concerter avec Orlolf; peutêtre trouverez vous un expédient ou le moyen de faire naître en lui ce désir, si naturel à son âge. Il serait cruel que, forcés par l'affaiblissement de ses facultés morales et physiques, nous fussions obligés de prendre Tinitiative. Il serait plus honorable pour lui et moins embarrassant pour nous qu’elle vînt de lui. Digitized by G o o g le 107. S-t Pétersbourg, 21 février (5 mars) 1839. Nous voyons, mon cher comte, que les affaires de la Perse et de ГAfganistan ont donné lieu à de vives discussions au Parlement et que probablement les mi nistres seront obligés de lui soumettre tous les pa piers relatifs à cette complication. Cette circonstance nous a décidé de résumer encore une fois dans une dépêche к Pozzo toute l’historique de la marche que nous avons suivie, afin de faire paraître sous son vrai jour la politique loyale et désintéressée de l’Em pereur et de détruire par là les faux soupçons que lord Palmerston voudra laisser planer sur nous dans le but de justifier des déterminations qui jusqu’ici ne paraissent pas rencontrer uue approbation générale1, que plusieurs membres de partie Tory ont même vigoureusement attaqué lors des débats sur l’adresse; Je vous envoye, mon cher comte, une copie de cette dépêche. Elle pourra vous être utile et vous fournir matière à vos conversations avec vos amis. Ils y pui seront de bons arguments en notre faveur, qui les mettront à même de rendre plus de justice quon ne le fait en Angleterre aux intentions de l’Empereur. Safonoff vous aura rendu compte du tripotage de Tolstoy. Tout le monde a été indigné de sa conduite. Le Comité, auquel son rapport a été soumis, l’a ren voyé aux ministres pour qu’ils proposent, chacun dans les parties qui le concernent, les mesures qu’ils juge- Digitized by G o o g le ront nécessaires, si celles que Fédoroff a déjà arrê tées ne leur paraissaient pas suffisantes. Voilà où en est l’affaire dans ce moment. Ce qui m’est prouvé, c’est que Tolstoy ne peut pas retourner à Odessa. Il a été le jouet et la dupe de quelques intrigants, que vous ne connaissez que trop bien. Au total c’est un pauvre sire. La mort de Spéransky a animé un grand revire ment ministériel. Dachkoff le remplace à la commis sion des lois et a été nommé en même temps prési dent du département des lois au Conseil. Bloudoff est devenu ministre de la justice, et Alexandre Strogonoff gérira le ministère de l’intérieur. C’était sans contre dit la meilleure combinaison possible dans ce moment. En général, cher comte, les hommes commencent à nous manquer. Dans cette penurie des pertes telles que celles de Spéransky et de Rodofinikine sont d’au tant plus sensibles. Nous possédons depuis une quin zaine de jours le с-te W itt que nous trouvons tous très baissé au moral, comme au phisique, souffrant depuis deux mois d’un mal de gorge inquiétant, de venu très sourd, très affaissé. Il a obtenu la permis sion de retourner à l’étranger, où il passera six mois pour chercher à se guérir de son inflammation à la gorge. Se guerira-t-il en même temps de son ridicule amour pour m-me Boleslaw? C’est une question sur laquelle je me garderai de prononcer. Un autre ma lade qui nous donne beaucoup de soins, c’est notre pauvre Brounow. Il souffre du même mal que W itt, et les médecins m’ont déclaré qu’il risquait un phti sie au gosier s’il passait encore un hiver ici. C’e s t pour moi un grand chagrin et devient un véritable embarras. Digitized by G o o g le ПРИЛОЖЕНІЕ. Copie de dépêche au comte Pozzo-di~Borgo. S-t Pétersbourg, Le février 1839. Les dépêches de v. e. du 17 et 27 janvier nous annoncent que les affaires de la Perse feront probablement l’objet d’une discus sion sérieuse au Parlement, et que le ministère anglais pourra se trouver dans le cas de donner de la publicité aux communications échangées à ce sujet entre notre cabinet et celui de Londres^ L’Empereur me charge de vous exprimer, en son nom, qu’il ne trouve aucun inconvénient à cette publicité. La politique de notre Auguste Maître ne craint pas le grand jour. Au contraire, Sa M-té sera satisfaite de voir que les explications qu’elle a spontanément offertes à l ’Angleterre, soyent généralement connues. Cette commu nication, en rétablissant les faits dans leur exacte vérité, éclairera l ’opinion de tous les hommes de bonne foi, et dissipera les inquié tudes que la malveillance cherche à répandre sur les intentions de la Russie. Dans cette conviction, l’Empereur vous autorise, m-r le comte, à déclarer à lord Palmerston qu’il n’a pas la moindre objection contre la publication des dépêches, que vous avez été chargé de remettre en copie au ministère anglais, relativement aux affaires de la Perse. Conformément aux ordres de Sa M-té, je vais résumer encore une fois dans leur ensemble les explications que nous avons données au D igitized by v ^ o o Q le cabinet britannique, et rendre ainsi les plus complètes possible les informations que y. e. a communiquées successivement. Je commencerai, m-r l’ambassadeur, par vous retracer sommai rement ce qui s’est passé à l’égard des affaires de la Perse. C’est après le retour de l’Empereur de son dernier voyage en Allemagne, que l’altention de Sa M té a été appelée pour la pre mière fois sur les appréhensions sérieuses q u ’inspirait au ministère anglais la part que notre gouvernement était censée avoir prise aux évènemens en Perse, nommément à l ’expédition du chakh contre Hérat: entreprise que l’opinion publique en Angleterre tendait de plus en plus à considérer comme dirigée par notre influence envers la Grande-Bretagne. Dès que l ’Empereur a été instruit de l’existence de ces appré hensions, son premier soin a été de les calmer. Aussitôt il est allé franchement au devant du ministère anglais par un exposé complet de sa politique à l’égard des affaires d’Asie. Il a énoncé ses intentions, ses principes à cet égard, dès le premier entretien qu’il a accordé au marquis de Clanricarde. De mon côté, je me suis acquitté auprès de v. e. des ordres de notre Auguste Maître sur cette importante question, par ma dépêche du octobre dernier. Elle renferme l’assurance positive que jamais il n ’est entré dans les vues de l’Empereur de porter la moindre atteinte à la sécurité des possessions britanniques aux Indes. Elle exprime aux contraire notre désir sincère de maintenir l’état des choses existant au centre de l’Asie et de rétablir promptement sur leur ancien pied les relations d’amitié entre l’Angleterre et la Perse. Elle annonce notre ferme intention de continuer, comme nous l ’avons fait en 1834, à agir d’un commun accord avec le gouvernement britannique pour assurer la tranquillité de ce pays, consolider l’autorité du chakh 1 1 le maintenir dans les limites de ses vrais intérêts, en le détour nant de toute nouvelle agression, également compromettante pour Digitized by G o o g le sa pro fire sécurité, comme pour celle des états voisins. Finalement, elle exprime l’attente où nous sommes de voir l’Angleterre rentrer, à son tour, dans l’ordre habituel et régulier des choses, rappeler son escadre et abandonner l’île de Karak, momentanément occupée par les troupes qu’elle a envoyées dans le golfe Persique. Cette ouverture précéda celle que le m-quis de Clânricarde fut chargé de nous faire sur la même question & dont il s’acquitta par sa note du 9 novembre. Les éclaircissemens que le gouverne ment britannique désirait obtenir, nous venions de les donner. Les doutes qu’il avait para concevoir, nous avions été les premiers à les dissiper. Les explication rassurantes qu’il était en droit d’espé rer de notre loyauté, il n’avait pas eu besoin de les attendre: l ’Empereur venait lui-même de les offrir. Voilà quelle a été notre conduite envers l'Angleterre. Quant à la Perse, la marche que le cabinet impérial a suivie, a été tout aussi franche & tout aussi correcte. Dès que nous avons eu connaissance des embarras dans lesquels le chakh s’était jeté, malgré nos voeux, malgré nos conseils, le g-1 Duhamel, qui se rendait alors à son poste, a reçu l’ordre d’adresser à ce souverain les représentations qui nous semblaient les mieux appropriées à sa position & à ses vrais intérêts. Nos conseils peuvent se résumer en deux mots: rétablir ses relations d’amitié avec l’Angleterre; abandonner l ’expédition d ’Hérat, que nous avions toujours désapprouvée comme inopportune & comme dangereuse; enfin, se replacer sans le moindre retard au centre de ses états pour y maintenir l’ordre & le repos. Tel est le sens des instructions dont le g-1 Duhamel se trouvait muni, en se rendant à Téhéran Digitized by G o o g le Au moment où il y arriva, la force des choses avait déjà \ réalisé nos prévisions, justifié nos remontrances, accompli notre attente. Le siège de Hérat était levé, l’armée persane dissoute, le chakh rentré dans sa capitale. Il ne nous restait plus qu’à employer nos efforts à rétablir la bonne intelligence entre la cour de Londres et celle de Téhéran. C’est à cette oeuvre de conciliation que nous avons travaillé et que nous continuerons à contribuer sans relâche. Certes, une poli tique exclusive, jalouse & étroite aurait pu nous conseiller de pro fiter de la circonstance présente, pour entretenir la querelle entre les deux gouvernements, afin d’exploiter, à l’avantage de notre prépondérance, la rupture de leurs relations. Loin de nous une pareille pensée, qui réprouve la politique conservatrice de l’Empereur. Au lieu d’élargir la brèche que les derniers évènemens ont faite dans les rapports mutuels des cours de Londres et de Téhéran, notre Auguste Maître n’a eu d ’autre soin que de la fermer pour toujours; au lieu de perpétuer leur mésintellingence, il a sincèrement à coeur de la terminer une heure plus tôt. C’est vers ce but que les représentons de l’Empe reur ont reçu l’ordre de diriger leurs soins à Londres, comme à Téhéran. Leurs efforts semblent déjà ne pas être restés sans résultat. Les premières démarches dont le g-1 Duhamel s’est acquitté depuis son arrivée à sa destination, ont été accueillies avec défé rence. Le chakh a énoncé itérativement le désir de connaître le jugement que l’Empereur porte sur la situation actuelle des choses en Perse, l ’intention de se conformer à nos conseils, enfin le voeu de voir nos bons offices activement employés à Londres, pour applanir les différends survenus entre les deux états. Telles sont les dispositions que notre ministre à trouvées et qu’il cherche à entretenir à Téhéran. Digitized by G o o g le 251 De votre côté, ш-r l’amb-r, voue avez recueilli des assurances satisfaisantes de la part du ministère anglais. Il a reçu notre communication du. 20 octobre avec un juste sentiment de confiance. Appréciant les motifs qui l’ont dictés, il nous a témoigné, à son tour, sa ferme intention de replacer les choses en Perse sur leur ancien pied, en rétablissant avec elle les relations de paix et de bonne intelligence. Par notre dépêche du 29 janvier vous avez été chargé, monsieur le comte, de faire connaître au cabinet britannique, qu’en prenant acte de cette promesse, nous attendions à recevoir la preuve de son entier accomplissement. Depuis, j ’ai eu l'occasion d'énoncer de vive voix cette attente à m-r Mac-Neel à son passage par S-t Pétersbourg. Il m’a assuré que le rétablissement des relations diplomatiques entre les deux cours ne souffrirait aucune difficulté, dès l’instant où le chakh consentirait à offrir au gouvernement anglais la satis faction qu’il avait demandée, et qu’il était en droit d’attendre pour l’insulte faite à la légation anglaise, par l’arrestation de son courrier au camp devant Hérat. Cette demande, monsieur le comte, nous a paru fondée en jus tice. Dès le principe, nous n'avions pas hésité à déclarer à notre ministre en Perse que les circonstances qui avaient accompagné l'arrestation du courrier anglais, nous semblaient de nature à ne pouvoir pas être justifiées de la part du ministère persan, et à exiger une réparation équitable. Nous avions énoneé cette opinion même avant l’arrivée de m-r Mac-Neel à S-t Pétesbourg, en la fondant sur les renseignemens seuls que la correspondance de notre légation noue avait fournis. Mais, après les eiplications plus détaillées que le ministre d'Angleterre m 'a communiquées lui-même, et que je me suis fait un devoir de soumettre immédiatement à l’Empereur, Sa M. a daigné ordonner au g-1 Duhamel de conseiller formellement à la Digitized by G o o g le 252 cour de Téhéran de ne point différer la satisfaction que l’Angle terre est en droit de réclamer pour réparer un tort, qui retombe évidemment à la charge du gouvernement persan. Tel est, m-r l’ambassadeur, l’exposé clair et net des instructions dont le général Dugamel est muni quant aux affaires de la Perse. Pour ce qui est de celles de l’Afghanistan, ma dépêche du 20 8-bre vous a déjà fuurni quelques informations préalable», que je vais rendre aujourd’hui aussi complètes & aussi précises que pos sible, afin de ne rien laisser dans le doute ni dans le vague. Je vous ai déjà fait connaître, m-r le comte, que pendant la durée du siège de Hérat, une négociation avait été entamée entre le cliakh et le serdar de Kandahar, à l’effet de mettre ce dernier en possession de Hérat, lorsque cette ville aurait été prise par les Persans. Je vous ai annoncé de plus, que cette négociation, à la demande du chakh, avait été appuyée des bons offices du с-te Simonitz, alors notre représentant à la cour de Téhéran. Бп effet, avec la coopération de ce ministre, un acte avait été rédigé & arrêté entre le chakh & Kohendil-Khan, dans le but de placer Hérat sous la dépendance de ce chef & d’assurer par là la tranquillilé des frontières orientales de la Perse, en mettant un terme aux brigandages qui ne cessent de la troubler. Croyant agir dans les intérêts du chakh, le с-te Simonitz prit sur lui de prêter à cet acte une garantie, que le gouvernement per san & le serdar de Kandahar réclamaient unanimement de lui, comme un gage de la confiance qu’ils auraient à placer désormais dans leurs obligations mutuelles. Pleins de soupçons les une envers les autres, ils éprouvaient également le besoin d’en appeler à l’im partialité d’un tiers. Ce motif décida notre ministre à ne point re fuser sa garantie qui lui était demandée par les deux parties, com me une condition indispensable de leurs engagemens. Digitized by Google J 253 Le projet de convention, qui renfermait сев stipulations, nous parvint au mois d’avril 1838. Rien ne manifestait dans cet acte une pensée agressive ni hostile. Un système strictement défensif servait de base aux stipulations convenues de part et d’autre. Malgré cela, l’Empereur ne voulut point confirmer la garantie que notre ministre avait prêtée à cet acte. Bien que purement défen sifs, les engagemens qu’il consacrait étaient placés en dehors des limites que notre Auguste Maître a posées à sa politique. En con séquence, Sa Majesté donna au comte Simonitz l’ordre de s’abste nir de se rendre garant d’une transaction, à laquelle notre cabinet croyait devoir rester complètement étranger. Cet ordre fut expédié à notre ministre en Perse le 26 avril 1838, avant le départ de l ’Empereur pour l’Allemagne. Cependant, sans attendre les décisions de la cour impériale, le с-te Simonitz avait apposé son nom à l’acte qui venait dans l ’in tervalle d’être signé entre le chakh et Kohendil-Khan. Ce fait n ’a pu apporter aucun changement aux déterminations une fois arrêtées par l’Empereur. 11 avait désapprouvé la garantie lorsqu’elle avait été conçue et projettée. 11 a refusé de la ratifier dès qu’elle a été donnée sans son autorisation. Le g-al Duhamel a reçu l’ordre de déclarer en conséquence au chakh, comme aux Afghans, que la transaction dont son prédéces seur s’est porté garant, n’a point obtenu la sanction de notre Au guste Maître. A cette déclaration le général Duhamel ajoutera: que l’intention de l’Empereur a été et sera de n’entretenir avec l ’Afghanistan que des relations purement commerciales; que ses volontés ont été mal rendues ou mal comprises, si l’on y a rattaché une tendance politique quelconque; enfin que la Russie ne veut avoir aucune part aux guerres civiles des chefs afghans, ni à leurs haines de famille, qui n ’ont nul droit à notre intervention. Digitized by v ^ o o Q le Tel est le langage que le général Duhamel a Tordre de tenir aux serdars de Kaboul et de. Kandahar. A son arrivée à Téhéran, il a trouvé que son prédécesseur, ainsi que lord Palmerston vous l'a dit, avait envoyé le lieutenant W itkiéw itch à Kandahar. Aussitôt, le général Duhamel, sans demander et sans attendre de nouvelles instructions, mais agissant strictement en conformité aux volontés arrêtées une fois pour toutes par l'Em pereur a rappelé le lieutenant W itkiéwitch de Kandahar. Voilà, m-r l'ambassadeur, quelle a été la conduite de notre ca binet dans l'affaire de ГAfghanistan. Nous laissons au ministère anglais le soin de juger s’il peut en core s’élever le moindre doute sur la loyauté des intentions et des démarches de la Russie, dont nous venons de retracer ici l’en semble. Résumons les faits tels qu'ils se sont passés. En Angleterre, des inquiétudes se sont répandues sur nos préten dues vues d'agression, dirigées contre les Indes. L’Empereur a cal mé ces appréhensions par le langage le plus positif, par les assu rances les plus franches. Digitized by G o o g le 108 . Письмо графа Воронцова. Le 11 juillet 1840. S. Р. В. № 293. J’ai lu, cher comte, le billet et la note envoyés par lord Palmerston au baron Brounow, au sujet de quelques empêchemens et accidens arrivés à la navi gation du bas Danube. La plainte roule sur cinq points. 1. Qu’an vaisseau allant à pleines voiles sur la barre du canal de Soulina, toucha contre quelque chose de dur et s’étant arrêté, retira du fond un sac rempli de grandes pierres. 2. Un pyroscaphe, entrant dans le canal, trouva que toutes les bâlises étaient ôtées, et dut chercher son chemin comme il le pouvait, 3. Quand on fait un signal pour un pilote, un soldat (soldier) est envoyé pour faire entrer le vais seau. 4. Le 28 de mars, un bâteau turc fut poussé par le vent sur la côte russe; un homme de l’é quipage, étant venu à terre pour démarrer le navire, fut tué par le piquet russe. Digitized by G o o g le 5. Que le canal de Soulina est dans un état hon teux (disgraceful). Six ou sept vaisseaux échoués se trouvaient encore là, et on voit le haut de leurs mats au-dessus de l’eau. 11 m’est difficile de répondre d’ici, comme je l’au rais désiré, à toutes ces allégations, dont quelquesunes sont bien vagues; mais comme j ’ai été moimême à l’embouchure de Soulina il y a environ 3 mois, je peux donner quelques éclaircisseipens sur ces différens points d’accusation, et je pourrai vous faire parvenir bientôt de détails officiels sur les autres. 1. Je n’ai pas entendu parler de la circonstance, qu’un vaisseau ayant touché sur la terre, en retira un sac plein de pierres. J’écrirai pour savoir si on en a entendu parler sur les lieux; mais il est clair que si telle chose est arrivée, cela n’a pu être qu’en suite d’une partie de lest jetfcé par un vaisseau quel conque avant son entrée dans le Danube dans un endroit où il n’aurait pas du le jeter, chose, que les navires étrangers ne font que trop souvent, malgré tous les avis et les injonctions de l’autorité russe. 11 est aussi tout clair, que cet accident ne peut pas nous être imputé, puisqu’il est directement contraire à nos propres intérêts, et que cette plainte par con séquent ne nous regarde en rien. 2. Je m’informerai également comment un pyroscaphe, entrant dans le Danube, aurait pu trouver toutes les bâlises ôtées, et si c’est arrivé à un pyroscaphe anglais. Quant aux pyroscaphes réguliers autrichiens, qui naviguent entre Galatz et Constan tinople, un tel fait aurait occasionné une plainte de Digitized by G o o g le 267 leur part, et non seulement je n’en ai jamais reçu, mais au contraire le consul d’Autriche к Odessa et le vice-consul à Galatz, que j'ai vu sur les lieux, se sont constamment déclarés très satisfaits des facilités, que nous leur donnons et de la conduite envers ces pyroscaphes de l’autorité à Soulina; ils m’en ont re mercié en paroles et par écrit 3. И y a évidemment méprise dans l’accusation, qu’k un signal pour un pilote, un soldat est envoyé pour montrer le chemin sur la barre. La vigie étab lie à Soulina envoye constamment un bâteau de la marine impériale, avec le nombre de rameurs né cessaires, et un so us-officier ou contre-maître expert pour conduire et précéder le vaisseau entrant dans le Danube; personne n’empêche les navires de faire venir des pilotes particuliers, dont il y a plusieurs à Soulina; mais c’est généralement à la vigie que les capitaines s’adressent; elle est obligée de leur rendre ce,service, le fait constamment et sans aucune ré tribution. 4. Quant au fait d’un Turc tué par une de nos sentinelles, la vérité est, qu’un vaisseau turc, ayant amarré sur la côté pratique, deux des matelots, au lieu de s’occuper à démarrer leur navire, ou demander le halage sur cette même côté pratique (chose qui se fait constamment et n’est jamais refusée), sont allés droit sur une sentinelle; celui-ci leur cria de ne pas s’approcher, recula même, en leur présentant son arme; mais, malgré cela, ils continuèrent à avancer sur lui si rapidement, que quand il tira son coup de fusil comme il le devait, le Turc, qui en a été atteint, av n it, déjà les bras sur ses épaules Ce fait Архивъ Князя Воронцова XL. 17 Digitized by Google ш a été constaté par l’enquête faite immédiatement, et la vérité de ces détails parut si manifeste, que ni le capitaine du navire, ni le gouvernement turc ne firent aucune réclamation sur ce malheureux accident. 5. Cette accusation est aussi vague qu'injuste. Le canal de Soulina n’est pas dans une situation hon teuse (disgraceful). Si on entend par là le peu de profondeur sur la barre, c’est un point reconnu depuis longtemps; il est ‘reconnu que des mesures doivent être prises pour approfondir cette barre. Notre gou vernement s ’e n occupe sérieusement, et certainement ce n’est pas la faute de l’autorité locale, si on ne s’est pas encore décidé sur la meilleure manière de confec tionner ce travail. Quant aux vaisseaux échoués aux environs de l’entrée du Danube, j ’ai vu m oi-m êm e les restes de deux vaisseaux qui avaient péri là; mais je ne pouvais pas m’attendre, que cela deviendrait un objet d’accusation contre nous. Pendant une tempête toutes les côtes sont dangereuses pour les navires qui sont obligés de s’en approcher, soit pour entrer dans un port, ou par la force du vent. Les accidens arrivent soit à droite ou à gauche, et avant toute communication avec un port quelconque, même si de ce port on aurait pu donner du secours. Il périt tous les ans des vaisseaux près de l’entrée du Bos phore de Thrace, sans que pour cela on puisse en faire un acte d’accusation contre le gouvernement turc; et si un vaisseau russe échouait aux côtes d’Angleterre sur les Goodtvm - Sands, où il périt tous les ans tant de vaisseaux anglais, je ne crois pas que nous aurions jamais accusé le gouvernement bri tannique d’avoir été cause de ce malheur. Digitized by L ^ o o Q l e En définitif, je vous supplie de faire communiquer par monsieur de Brounow au gouvernement anglais tout ce que fait l’autorité locale pour améliorer l’en trée du canal de Soulina autant dans notre propre intérêt et pour l’avantage des ports russes, l’Ismaïl et de Renny, que pour le commerce en général du Danube et pour les réclamations des gouvernemens anglais et autrichien. 17* Digitized by Google 109. S-t Pétersbourg, ce 6 (18) septembre 1841. Ma b elle-soeu r Marianne Gourieff, revenue ces jours-ci de l’étranger, s’est trouvée chargée d’une let tre qu’on lui a demandé de remettre en mains pro pres à madame la grande-duchesse I^élène. Il lui se rait impossible de s’acquitter à la lettre de cette com mission; j ’ai donc pensé que le mieux serait de vous envoyer cette missive en vous priant, mon cher com te, de la faire parvenir к son altesse impériale. Mais là ne se bornent pas encore mes importunités. J’ai encore un léger service à réclamer de votre obligean ce, c’est de faire remettre 2.000 r. ci-près к Joseph Waidknecht pour l’administration de Martian, en vous faisant rembourser cette avance par m-r Malis à Odes sa, à qui j ’écris aujourd’hui à ce sujet. Vous m’obli geriez beaucoup, car je ne sais comment faire arri ver l’argent en Crimée, et Joseph m’en demande à cors et à cris. Voilà donc le ministère Tory formé et installé. Brou now a déjà de très bonnes conversations avec le duc, avec Peel et Aberdeen. Les assurances qu’il a re cueillies ne me laissent rien к désirer, et je ne doute pas un instant que nous ne fassions aussi bon ouvrage .i Digitized by G o o g le 261 avec les Torys, qu’en dernier lieu avec les W higs. Les seules nominations qui nous manquent encore sont celles aux ambassades. Bagot, qui nous était d’a bord destiné, va au Canada. Brounow croit que nous aurons Gordon, s’il ne peut pas obtenir Vienne, objet de tous ses voeux. Votre neveu Clanvilliam est aussi en nombre des candidats pour le poste de Pétersbourg. Je n’ai pas besoin de vous dire combien je serais charmé qu’il l’emporte sur ses concurrents. Adieu, mon cher comte; jouissez de votre belle Cri mée. Cette année nous ne pouvons pas nous plaindre du temps. Il a été presque constamment magnifique, et ce n’est que depuis ce matin qu’il a pris une tein te automnale. Mille et mille amitiés et mille hommages 'a la com tesse. Digitized by G o o g le Secrète. ( . . . . 110. S-t Pétersbourg, le 11 novembre 1841. Mon cher comte, Je viens de recevoir de notre mission à Londres un petit imprimé ayant pour titre: ^Rapport de Ras semblée générale de Vassociation littéraire des amis de la P o l o g n e que je me fais un devoir de^vous com muniquer ci-joint. Au milieu des calomnies dirigées contre notre gou vernement que renferme cet écrit et qui donnent la mesure des moyens infâmes que nos ennemis em ploient pour animer dans l’esprit du public anglais des sentiments de malveillance contre la Russie, vous ver rez avec satisfaction, mon cher comte, que, de l’aveu même des chefs de cette association, le zèle pour la cause polonaise s’'est graduellement éteint en Angle terre: „de sorte“, disent ils, »qu’il faut un courage peu commun pour se déclarer encore le défen seur de cette cause aujourd’hui, où elle est passée de mode“. A côté d’un pareil aveu vous serez bien surpris, comme je l’ai été moi-même, de voir figurer le se cond sur la liste des membres de l’association, le Fr édéric Cortazzi, qui a été si longtemps à Odessa, Digitized by G o o g le 263 Compromis en 1881 par ses relations avec les frè res Isidore et Alexandre Sabansky, il s’était vu dans la nécessité de quitter cette ville, où il avait acquit une fortune considérable par suite de ses opérations commerciales. Mais l’existence jusqu’à ce jour à Odes sa de sa vieille mère, de sa soeur et de deux de ses frères, qui y ont une maison de commerce, aurait du; sans doute, inspirer à Frédéric Cortazzi des disposi tions moins haineuses pour un pays où là majeure partie de sa famille trouve asilé et protection. Du moins la simple régie du bon sens et de la prudence devrait lui conseiller de s’abstenir de toute manifesta tion publique de ses sentiments d’inimitiés et d’une haine impuissante. Quoiqu’il en soit, je pense qu’il serait utile de faire venir chez vous m-r James>■Cor ta zz i y le chef actuel de la maison à Odessa, de lui exhiber l’écrit que je mets к votre disposition, de lui montrer le nom de son frère inscrit le second sur la liste des membres; et en lui faisant observer que cette seule inscription met évidemment Frédéric C ortazzi en nombre des ennemis avoués de la Russie, d’attirer la plus sérieuse attention de James Cortazzi sur impé rieuse nécessité pour lui d’éviter désormais avec un soin extrême toute relation avec son frère de Londres et encore plus toute participation quelconque à des machinations polonaises: car il doit bien sentir que le gouvernement qui ne peut qu’avoir les yeux ouverts sur lui, au moindre soupçon, qui pourra planer sur sa conduite, se verra dans l’obligation de sévir. Nous aimons à croire que m-r James Cortazzi, dont la conduite jusqu’ici à Odessa n’a donné lieu à aucune prévention défavorable, verra dans cet avertissement Digitized by G o o g le salutaire, dont il appréciera la bienveillante intention, un motif de plus pour continuer à rester étranger aux folles et coupables machinations des réfugiés polonais, auxquelles son frère Frédéric Cortazzi accorde si imprudemment son ridicule patronage. Nous savons qu’un autre des frères Cortazzi, John, qui est établi aussi en Angleterre, a fait, l’été dernier, un voyage à Odessa, où il n’est resté que quelques semaines et a effectué son retour en Angleterre. Nous n’avons aucun lieu de croire que son appari tion dans cette ville, motivée par des affaires de com merce, ait pu se rattacher à quelques menées polo naises. Dans votre explication avec m-r James Cortazzi, il sera bon, toutefois,.m on cher comte, que vous rappe liez cette circonstance, parce qu’elle prouvera surabon damment à votre interlocuteur qu’on est à la piste des mouvements de tout individu portant ce nom. Le passeport dont était muni John Cortazzi lui a été délivré au foreign - office le 13 juillet 1841 sub № 7314. La mission impériale à Londres y a opposé son visa le 2 (14) du même mois sub № 46. J’ai communiqué tous les renseignements que je vous fournis ici, au comte de Benckendorff, qui vous en écrira de son côté dans le même sens que moi. Je terminerai cette lettre en vous priant de vouloir bien me restituer l’imprimé que je vous envoie après que vous en aurez fait l’usage. Digitized by L ^ o o Q l e J • ' 111. - S -t Pétersbourg, ce 2 janvier 1842. Je regrette beaucoup, mon cher comte, de n’avoir pas un meilleur dénouement à vous annoncer dans l’affaire Sartorio. Vous verrez par mon office ce que le Comité a décidé dans sa haute sagesse. 11 a tout gâté. Malheureusement j ’étais à Czarskoe Sélo, lorsqu’on a rapporté l’affaire, et n’ai appris la décision que lorsqu’elle avait déjà été confirmée par l’Empereur; par conséquent trop tard pour y remédier. Je le regrette très vivement. 11 est très vrai, mon cher comte, que plusieurs articles du tarif d'importation ont été haussés. Cette mesure n’a été prise que dans un intérêt financier. Les deux mauvaises années par la hausse du prix des bles ont considérablement augmenté le budget des deux ministères consomma teurs. Il a fallu combler le déficite, qui en résultait, et comme on ne peut pas vivre toujours d’emprunts, force a été à Cancrine de hausser les impôts. Le ministère anglais a eu recours au même expédient Tannée passée en haussant, autant que je m’en rap pele, de cinq pour cent les droits de douane sur tous les articles d’importation. Je ne pense donc pas qu’il pourrait avec la moindre apparence de ju stice nous adresser des plaintes fondées sur la me^ sure que nous avons prise de notre côté. Lja hausse sur le twich n’est que de 76 cop. argent par pud, ce qui porte la totalité du droit à environ 25 p. c., Digitized by G o o g le tandis que dans d’autres pays où il y a des fila tures de coton, il s’élève à 30 p. c., même, comme dans l’Amérique du Nord, à plus de 40 p. c. L’année passée les députés des fabricants de Moscou étaient venus ici pour demander que le droit sur les. twichs fût augmenté de 3 r. argent ou 10 r. papier. Cancrine s’y est fortement opposé, malgré de puissants appuys qu’ils ont trouvés ici. Mais il lui a été im possible de ne pas faire quelque chose pour eux, et il a fait certainement le moins possible« Je ne pense donc pas qu’une surtaxe si peu considérable puisse influer sur la grande affaire des céréales, dont je doute au reste que la solution soit aussi favorable que nous devrons le désirer. Je ne crois pas que déjà dans la session de cette année nous puissions nous flatter d’arriver à un droit fixe. C’est le seul point sur lequel l’avènement des Torys ne nous est pas favorable. Pour tout le reste nous sommes au mieux avec eux. Brounow s ’est mis sur un très bon pied avec lord Aberdeen, qui est certes plus facile à manier que ne l’a été Palmerston de hargneuse mémoire. On nous a envoyé une bien ancienne con naissance à nous, lord Stuart de Rothsan. C’est un homme d’affaires avec lequel il y a moyen de faire bon ménage; jusqu’ici il me paraît être d’un com merce facile et commode. Je l’ai trouvé toutefois très vieilli et très usé. Adieu, mon cher comte; je vous souhaite une b ien bonne année. Qu’elle puisse être prospère à notre chère Russie méridionale. Vous ne devineriez ja m a is que je l’ai commencé hier en dégustant 12 e sp è c e s de vin de Çrimée. Digitized by G o o g le 112. S-t Pétersbourg, ce 13 (25) février 1842. Sir Robert Peel vient de présenter. son bill pour les céréales au Parlement. Vous prenez, mon cher comte, un vif intérêt à cette question; je crois donc vous faire une chose agréable en vous envoyant la copie d’une dépêche de Brounow et la traduction d’un article de la gazette de Berlin. Celui-ci renfer m e des calculs, qui nous permettront de juger en combien la nouvelle loi peut nous être utile et favo rable. Sans doute qu’un droit fixe nous aurait conve nu d’avantage; mais après avoir lu d’un bout à l’au tre l’excellent discours de sir R. Peel, il me paraît impossible que le gouvernement anglais puisse, de si tô t au moins, adopter une mesure qui ruinerait tous le s propriétaires de terres. Il faudra donc nous con tenter de la loi de Peel et des avantages toujours considérables qu’elle nous accorde sur l’ancienne loi. J’ai bien regretté, cher comte, de n’avoir pas pu donner suite к votre recommandation pour Borzen k o . Malheureusement j ’ai un si grand nombre d’em p lo y és à pourvoir que je ne sais souvent pas com m en t les satisfaire, Pour chaque vacance se présen- Digitized by G o o g le 268 tent une quantité de candidats, et lorsque parmi eux se trouvent des individus qui pendant 15 et 20 ans ont bien et activement servi au Ministère des Affaires Etrangères, je ne puis en consience ne pas leur don ner la préférence. Vous êtes trop juste pour ne pas apprécier cette considération; c’est la * seule, cher com te, qui m’a empêché d’aller dans cette occasion au devant de v o s désirs. Avant de terminer ma lettre j ’ai encore à vous e n tretenir d’une triste affaire, à laquelle je sais q u e vous prenez intérêt: c’est celle de ce pauvre P an k ratieff, qui va mal et qui rend notre excellent F on ton bien malheureux. D ’après ce que m’a dit Cancrine, il lui serait impossible de conserver à Pankratieff s a place aux douanes à Odessa. Ne pourriez-vous p a s lui en donner une autre dans votre administration? Ce serait le seul moyen de le sauver d’une ru in e complète. Voyez, cher comte, ce que votre bon c o e u r vous en dira; en y appelant je n’ai besoin de r ie n ajouter. Vous connaissez Pankratieff mieux que m o i, et vous savez que si dans cette triste circonstance il a eu des torts, ils ne proviennent que d’un défaut d e circonspection vis-à-vis d’un supérieur qui était u n ennemi acharné. Digitized by G o o g le 113. S-t Pétersbourg, ce 24 février 1842. Je vous envoye ci-joint, mon cher comte, une lon gue épître de notre ami Brounow que je vous prierai de lire avec attention. Elle roule sur une idée bizarre et impraticable qui a passé par la tête de l’am iralN Lazareff. Il s’agit de le faire renoncer à un projet qui complique fort inutilement une affaire très simple. Comme c’est sur votre répresentation qu’elle a été dé cidée, personne n’est plus intéressé que vous к ce qu’elle se termine sans difficultés; c’est donc à vos soins que j ’en appele pour faire entendre d’abord rai son à l’amiral Lazareff, ce qui vous* sera d’autant plus facile que c’est un homme sensé et que vous êtes avec lui dans les meilleurs rapports. Si par ha sard ce singulier projet avait été connu et arrêté ici, veuillez m’en prévenir, et j ’en parlerai à Menchikoff; mais j ’aimerai mieux que tout pût s’arranger amica lement entre vous et Lazareff. Les amendements opposés au bill de sir R. Peel sont réjettés les uns après les autres avec une grande majorité. Il ne reste plus que celui des Highs Torys qui veulent l’ancienne échelle. Mais il aura probable- Digitized by L ^ o o Q l e 270 ment le même sort que ceux des W highs et des ra dicaux. et je regarde déjà la nouvelle loi comme adoptée. Nous avons calculé qu’au maximum du droit qui est 20 sh., lorsque le prix est à 51 sh., on pourra exporter d’Odessa avec un bénéfice de 7 sh. par quarte, en admettant que le prix chez nous soit de 18 r. le четверть, ce que est un bon prix pour les propriétai res. Nous n’aurons donc pas, j’espère, à nous plaindre de la nouvelle loi. Digitized by v ^ . o o Q l e ПРИЛОЖЕНІЕ. Copie d'une dépêohe du baron de Brounow, en date de Londres, le 30 janvier ( l ï février) 1842. Dane la séance de la Chambre des communes du 9, sir R. Peel, ainsi qu'il l'av ait anoncé, a exposé le plan qu'il propose pour l'amendement de la législation actuelle sur les céréales. 11 s'est acquitté de cette tâche difficile par un discours, qui a duré près de trois heures et dont je vais essayer de résumer la substance. 11 a commencé par une série de réflexions générales sur la détresse qui afflige actuellement les classes industrielles du pays. Cette détresse ne saurait, à son avis, être attribuée à l'existence seule de la législation sur les céréales; ce n'est donc point par une modification de ces loix qu'on peut se flatter de mettre immédiatement un terme à l'é ta t de souffrance du pays. Cet état de souffrance est provenu d'un concours de circon stances, dont chacune aurait suffi à elle seule pour créer au pays de sérieux embarras, mais qui, réunies et combinées entre elles, ont produit la détresse n a tio n a l, généralement répandue aujourd'hui sur l'Angleterre. D'abord, les banques provinciales établies dans le pays, ont inprim é au crédit public un mouvement et une surexcitation factice; ensuite le perfectionnement des machines d'un côté, en augmentant la masse des produits industriels, a servi de l'autre à mettre hors d’emploi un grand nombre de bras; plus tard, des- spéculations Digitized by G o o g le 272 commerciales, poussées à l ’absurde, ont fini par dépasser les bor nes du possible, en encombrant le marché d’une surabondance de produits, qui ne trouvaient plus de consomateurs. A ces différentes causes de malaise intérieur se sont jointes en< core plusieurs circonstances extérieures qui ont également réagi d’une manière fâcheuse sur la situation du pays Au nombre de ces motifs il faut ranger l’altération momenta née qu’ont éprouvée les relations amicales entre l’Angleterre et les États-Unis. Ceux-ci, à leur tour, ont subi l’influence des m ê mes causes, qui ont occasionné la détresse industrielle en Angle terre. Il en est résultée une perturbation monétaire aux États-Unis, qui a gravement réagi sur l’Angleterre. Finalement, il ne faut pas oublier de prendre en considération l’effet défavorable que le pays a ressenti Tannée dernière à une époque où l ’on craignait de voir compromis le maintien de la paix générale. Toutes ces circonstances réunies expliquent amplement le ma laise qui afflige l’Angleterre, pays manufacturier, qui. par la na ture des choses, se trouvera toujours soumis aux chances d’une fluctuation commerciale De pareilles crises se reproduiront de tems en tems, là où le progrès croissant de l’art mécanique tend naturellemt à diminuer le besoin et l’emploi du travail manuel. Cependant, si tel est le cas en Angleterre et si la détresse dont elle souffre, est malheureusement un fait séritux que personne ne saurait révoquer en doute, il ne faut pourtant pas désespérer quant à Pavenir de la prospérité comerciale du pays. Après avoir développé ces considérations générales, s r R. Peel a passé en revue les différentes nuances d’opinions qui existent relativement à la modification des lois céréales. Parmi la clause agricole il est un petit nombre qui voudrait qu’il n ’y eût aucun changement quelconque. D’autres ne conte stent point la nécessité d’une certaine modification. Digitized by v ^ o o Q le 2tS Il est une autre classe d’individus que rien ne saurait satisfaire. C’est celle des partisans de la liberté de commerce (free traders). Ceux-là insistent sur l’abolition complète de tout droit de protec tion, accordée à la production indigène. Enfin, il y a une autre catégorie d’individus qui plaident en faveur de l’établissement d’un droit fixe à prélever sur l’entrée des grains étrangers. Les partisans du système de liberté absolue de commerce, met tent en contraste la cherté du prix du blé en Angleterre, compa rée au bonj marché de celui de l’étranger, en appellent avec force à l ’opinion irrationnelle de la multitude. Toutefois, pour porter un jugement correct sur la question actuel* lement en litige, il ne s'agit pas de mettre en regard le prix com paratif du pain ici et à l'étranger; mais il faut peser la somme des jouissances et des besoins de la vie, dont se compose l'existence d'un individu en Angleterre, comparée à celle de l'étranger. En prenant pour base d'une évaluation comparative les renseig nemens recueillis par le d-r Bowring, il est certain qu'un ouvrier en Angleterre consomme bien plus de pain, de viande &. que les individus appartenant à la même classe en Allemagne. De cette règle générale il ne faut excepter que deux articles, le tabac et le beurre, dont la consomation en Suisse est plus forte qu'en Angleterre. Mais tous les autres objets de consommation sont plus considérables ici qu’ailleurs. Assurément, en établissantnt cette règle générale, on ne p ré tend nullement dire que dans toutes les localités l'ouvrier anglais jouisse d'une plus grande abondance que l'ouvrier étranger. Il existe des exceptions pénibles, nommément à Paisley, où il règne une détresse qui n'est que trop bien connue. Mais il ne s'agit ici que de poser des principes généraux, sans parler d'exceptions locales. Or, en thèse générale, il n’est pas Архивъ Князя Воронцова XI,. 18 Digitized by G o o g le exact de dire que la prospérité de l’ouvrier se règle uniquement d’après le bon-marché du pain. P ar exemple, en Belgique le pain est assurément à meilleur marché qu’en Angleterre; mais en revan che, l’ouvrier belge reçoit pout son travail un salaire fort audessous de celui de l ’ouvrier anglais. Conséquemment la condition de l’ouvrier belge est bien moins avantageuse que celle de l’ou vrier anglais. Бп se fondant sur ces données, sir R. Peel- se croit autorisé à dire qu’une abolition complète des lois céréales en Angleterre, lois de remédier à la détresse actuelle du pays, ne ferait qu’augmen ter le désappointement et les mécomptes de la classe industrielle de ce payç. Après avoir ainsi réfuté la doctrine de la liberté absolue de commerce, le premier ministre a combattu la théorie de ceux qui plaident en faveur d ’un droit fixe. Assurément, si l’établissement d'un pareil droit avait paru au gouvernement la meilleure mesure à prendre, il n’aurait point, hésité de l’adopter. Mais, selon lui, tel n’est point le cas. En effet, il semblerait conforme aux lois de la nature qu’une série d’années d ’abondance succédât toujours à une série de mau vaises récoltes. Ce ne sont point de bonnes ou de mauvaises an nées qui surviennent alternativement, mais ce sont des séries d’abon dance ou de disette qui alternent périodiquement. D’après cela, si l’on adoptait comme régie permanente un droit fixe, cette mesure aurait pour effet de ruiner l’agriculture indi gène durant des années d’abondance. P a r contre, en tems de di sette, si les prix venaient à hausser en Angleterre d’une manière exorbitante, on serait obligé d’admettre les blés étrangers, sans pouvoir maintenir le droit fixe calculé pour les tems ordinaires. L’établissement d’un droit invariable ne saurait donc se concilier Digitized by G o o g le 275 avec toutes les circonstances, parce que celles-ci varient selon que les récoltes sont bonnes ou mauvaises. Ayant ainsi écarté l’idée d’un droit fixe, le gouvernement a un devoir s’en tenir au système d’un droit variable, établi d’après une échelle graduelle. Ce système a pour base le prix-moyen des blés sur les différens marchés en Angleterre. Des irrégularités et des abus peuvent avoir été commis jusqu’ici par la méthode qu'on a employée pour établir ces prix-moyens. Afin d’obvier à cet inconvénient autant que possible, sir R. Peel propose: 1. D ’ajouter un certain nombre de villes à celles qui servent jus qu’ici à fixer les prix-moyens. Ces villes sont actuellement au n m b re de 150. On y ajoutera les marchés de blé les plus consi dérables dans l’intérieur du pays, afin d’approcher de la réalité du prix, autant que possible. 2. Les employés de l’accise devront être chargés de la respon sabilité de dresser les relevés d’après lesquels on fixera les prixmoyens. Après avoir exposé toutes ces considérations préliminaires, sir R. Peel a soumis à la Chambre le nouveau plan, d’après lequel il propose de régler l’échelle proportionnelle des droits sur l’entrée des grains étrangers. Le minimum du droit serait de l Rh par quartes, lorsque le prix dn froment aurait haussé jusqu’à 73Rl1 en Angleterre. Le maximum du droit serait fixé à 2 0 sh, lorsque le prix du froment aurait baissé jusqu’à 518b. D ’après ces données, voici l ’échelle actuellement p ro je tte par sir R. Peel, comparativement à celle qui existe jusqu’ici sotis la législation présente: 18* Digitized by G o o g le 276 Taux Prix du froment. du d r o i t . D’après l’échelle nouvellement projettée. 738 h ............................... 1* 72 2 71 70 . . ^ .................... 4 69 5 |sh 8d 3 2 6 10 13 16 18 68 \ ............................ 67 I ............................ 66 65 D’après l’échelle actuelle ment en vigueur. J ............... 20 7 64 63 62 8 9 10 21 22 23 24 61 60 11 12 25 26 59 18 27 58 57 56 55 14 15 16 28 , .................. 17 54 ï ................... .. 53 ) 52 51 ..................... 18 ............................ 19 20 29 bO 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 31 32 8 8 8 33 8 34 35 8 8 En examinant l’échelle projettée, on voit qu’il s’y trouve en; quel que sorte deux terne de repos: Г un lorsque le prix du froment est de 53sh à 54; l’autre, lorsqu’il est de 668h à 68. Digitized by Google Cette disposition est conçue à dessein, de manière à décourager les spéculations abusives qui ont pour objet d'occasionner sur le marché en Angleterre une hausse fictive des blés. Voici comment les choses se passaient sous la législation actuelle. Lorsque lé prix du froment était à 66sh, le droit d’entrée était à 208h 8 d; tandis que lorsque le prix du froment était à 68eh,. le droit d'entrée bais sait à 16Bh 8 d. Entre les deux il y avait donc une différence de 48h; par conséquent le spéculateur anglais avait un intérêt majeur à produire sur le marché une hausse fictive de 668h à 68 dans les prix du blé, attendu que par cette simple opération il obtenait l'avantage de réduire de 48h le droit d’entrée à payer sur l'impor tation des grains qu’il avait fait venir de l'étranger. De cette manière, l’échelle, telle qu’elle existe aujourd’hui, deve nait en quelque sorte une prime donnée au spéculateur pour faire renchérir le blé sur le marché en Angleterre. Afin de remédier à cet inconvénient, on a introduit dans la nouvelle échelle les deux tems de repos qui servent en quelque sorte de point d’arrêt à des spéculations abusives. Pour faire ressortir encore davantage la différence qui existe entre la législation actuelle et son nouveau projet, sir R. Peel a signalé à l’attention de la Chambre les exemples suivante: Si le blé est à 508\ le droit actuel est de 36ab 8d celui que je propose sera de 20. 56 60 30 26 8 8 63 64 70 23 8 22 8 10 8 16. 12. n ». 8. 4. En rapprochant les deux échelles, a dit sir R. Peel, on ne saurait se dissimuler que celle que je propose, diminue considé rablement la protection accordée jusqu'ici à l ’agriculture indigène. Digitized by v ^ o o Q ie Pour ce qui est des autres espèces de céréales, indépendamment du froment, sir R. Peel a proposé une échelle proportionnelle, analogue à celle déjà existante, maie avec une réduction compa rative des droits. 'En conséquence: Le maximum sur l’avoine serait 8sh, » Torge serait U sh. „ les fèves Quant au droit à imposer sur l'im portation du froment venant des colonies britanniques, il serait de 5sh, si le prix du froment anglais est à 55s1’. Tels sont les principaux traits qui servent à caractériser le plan projetté par sir R. Peel pour l’amendement de la législation actu elle sur les céréales. En conclusion il a dit, qu’il était intimement convaincu que ce plan servirait d’une part, à accorder à l ’agri culture indigène toute la protection qu’elle est en droit de récla mer; de l’autre, à remédier, autant que possible, aux inconvéniens qui résultent de l ’état actuel des choses. Mais il a cru de voir déclarer, qu’il considérait comme absolument impossible de parvenir, par des moyens législatifs, à donner aux prix des blés une permanente fixité. Pour sa part, il se bornerait à désirer, s’il se peut, que le prix du froment en Angleterre pût osciller entre 54sh et 58sh. A la fin de ce discours, que la Chambre a écouté avec un grand recueillement, lord J. Russel a demandé la communication de la liste des villes que l’on propose d’ajouter à celles où l’on fixe actuellement le prix moyen des blés. Sir R. Peel a annoncé cette communication pour Vendredi. La discussion du plan, proposé par le gouvernement, sera ou verte Lundi prochain, 14 de ce mois. Digitized by Google 114. S-t Pétersbourg, ce 27 novembre (9 décembre) 1842. Je viens de recevoir, mon cher comte, une lettre de Joseph Waidknecht, qui se plaint de n’avoir pas reçu d’argent de moi et m’en demande avec instance. Puis-je recourir à votre obligence pour tirer au clair un fait qui me paraît inexplicable? Pendant votre sé jour ici j ’ai fait remettre à m-r Safonoff la somme de 1777 r., qui revenait alors à Joseph d’après son compte et qu’il s’était chargé avec beaucoup d’obli geance de lui faire tenir. Or, d’après le contenu de sa dernière lettre il paraîtrait que Joseph ne l’a pas reçue. Voudriez vous bien prendre quelques informa tions à ce sujet et engager m-r Safonoff de mettre cette affaire en règle, si par hazard elle ne l’était pas déjà? 11 me paraît ques fonds de de vous prier papier, que je comptoir? que Waidknecht eût besoin de quel plus. Dans ce cas me serait-il permis de lui douner un millier de roubles, m’empresserai de restituer ici à votre Vous m’avez déjà rendu une fois ce service, et je compte assez sur votre amitié, cher comte, pour le réclamer encore cette fois de votre obligeance, Digitized by G o o g le 280 J’espère que vous aurez bien passé votre automne en Criméé. Ma petite excursion dans le Nord de l’Al lemagne a parfaitement réussi. Pour aller, comme pour revenir j’ai eu une bonne navigation sur le „Nicolas“. J’ai trouvé notre ami Bloome parfaitement bien remis de sa terrible maladie et aussi bien qu’on peut l’être à son âge, sans infirmité, grave et d’une grande activité d’esprit et de corps, montant à cheval tous les jours. Il a été bien sensible к votre souve nir, et la fameuse bouteille de Muscat de Kerès a été bue à votre santé et trouvée exquise. Lui aussi avait des vieux vins d’Espagne d’un oncle; mais le vôtre a eu la palme à l’unaminité des voix dégustatrices. A mon retour ici j ’ai repris mon train de vie habi tuel, pas sans un peu de peine; car les trois semaines passeés sans affaires, sans tracas, dans un repos par fait, m’avaient gâté. Quand pourrai-je un jour л en faire autant chez vous en Crimée!. C’est un beau rêve qu’il me tarde bien de réaliser avant que je ne devienne sourd et aveugle comme notre excellent pr. Galitzine et par conséquent hors d’état de jouir des beaux sites de votre côté méridionale. Notre ami Benckendorff est à peu près dans le même état où vous l’avez laissé. Il s’est livré corps et âme à l’homéopathie et ne jure que par elle; je ne vois pourtant pas qu’elle ait empêché certains accès de se renouveller de temps à autre, et pas plus tard que hier il en a eu encore un qui Га fait beaucoup souffrir. Aujourd’hui il est de nouveau sur pied et a même pu sortir. Mais il lui faudrait une cure radicale pour agir Digitized by G o o g le sur le principe du mal. L’homéopathie ne peut qu’offrir des palliatifs. Dieu veuille qu’ils suffisent pour le sou tenir jusqu’au printemps. Vous aurez eu a Odessa en même temps que nous les grandes nouvelles de la Chine et de ГAfganistan. Pour moi je suis du petit nombre de ceux qui s’en réjouissent sincèrement; car je ne crois pas que les succès que les Anglais ont obtenus en Chine puissent nous faire le moindre tort, tandis qu’ils contribuèrent puissamment à raffermir le ministère Tory, avec lequel nos relations deviennent tous les jours plus intimes et plus sutisfaisantes. Digitized by G o o g le 115. Черновая записка графа Воронцова. (Безъ означенія года). Pour ôter à certaines puissances tout prétexte quel conque d’attribuer à la Russie, en égard à, la naviga tion du Danube, des vues de conquête ou d’agrandis sement, il est nécessaire en premier lieu de leur dé montrer les droits incontestables que possède la Russie sur les îles situées à l’embouchure du Danube, et de prouver en suite à ces mêmes puissances la nécessité d’entretenir une quarantaine sur l’île de Léthi. Quant aux droits de domination sur les îles de Léthi et de S-t Georges, ils sont assurées à la Russie par le traité d’Andrinople, et les termes précis de cet acte suf fisent seuls pour démontrer la légalité de ces droits; mais dans ce qui concerne l’établissement de la qua rantaine à Seulina, il me semble qu’aux preuves que peut avoir en vue le Ministère des Affaires Etrangè res, il serait encore possible d’ajouter les raisons suivantés. La Russie, par sa position géografique, sa proxi mité de la Turquie et à cause de ses relations sui vies avec cet empire, est constamment exposée au danger de la peste. Une preuve qui rend cette appré hension fondée, c’est que, malgré toutes les mesures Digitized by G o o g le 283 de précaution, la contagion a souvent franchi les li mites des cordons sanitaires et est venue causer de grands ravages dans l’intérieur du pays. Sans remon ter aux temps où la Russie ne cessait de supporter tous les maux occasionnés par ce fléau, il suffit seu lement de se rappeller les dégâts produits par la pe ste à Moscou et dans d’autres provinces de l’empire sous le règne de l’impératrice Catherine, et renouveller dans sa mémoire les maux, dont nous avons été nous-mêmes témoins à Odessa et dans quelques par ties de la Nouvelle Russie. En apparaissant à Odessa, la contagion produit un double mal: car non seule ment elle frappe les hommes, mais elle arrête aussi la marche d’une vaste branche du commerce et de l’industrie de l’état, qu’elle paralyse entièrement. Dans une situation aussi dangereuse, mais que les autres puissances ne partagent ni n’apprécient même pas, à cause de leur éloignement de ce fléau, il est sans doute permis к la Russie de songer к l’amé-lioration et au perfectionnement du système de ses quarantai nes, en faisant ce qui est nécessaire pour détourner un mal, dont elle seule aurait à supporter tout le poids. Il est en outre important d’observer qu’une bonne police sanitaire sur nos limites garantie l’Euro pe contre l’introduction de la peste par la partie orientale de ce continent et lui sert sous ce rapport de bouclier impénétrable. Depuis le rétablissement de la paix, l’embouchure du Danube est devenue l’un des points de contact les plus rapprochés et les plus dangereux entre la Russie et la Turquie. Il suffit pour se convaincre de cette vérité de jetter un coup d’oeil sur la carte. Ce coup Digitized by G o o g le 284 d’oeil prouvera en même temps, jusqu’à quel point il est difficile de surveiller et de protéger les frontières de l’empire contre l’introduction de la peste, sur un point où les branches du Danube forment une quan tité d’îles, qui, à partir depuis Kilia, se prolongent jusqu’aux rivages de la Bulgarie. Ces îles, couvertes pour la plupart de joncs élevés et renfermant aussi quelques bois, forment plusiëurs touffes et chemins couverts qui entretiennent les communications entre les rives opposeés du fleuve. Quantité de cas, parvenue à la connaissance de l’autorité, démontrent la justesse de cette assertion. Une pareille conformation de l’embouchure du Da nube indiquait suffisamment la nécessité d’organiser sur ce point une quarantaine vigilante et de renfor cer la surveillance locale; mais il restait à faire choix d’un endroit convenable pour la placer. Gomme l’heu reux résultat des précautions sanitaires dépend non seulement des obstacles artificiels, mais aussi d’une position naturelle répondant au but proposé, il a été reconnu utile d’organiser la quarantaine à l’embouchu re du canal Soulina. Aux hautes raisons de santé publique, qui ont détermineé l’autorité à établir la quarantaine à la bou che de Soulina, se joignent encore d’autres motifs d’une nature purement commerciale. Ces motifs consistent en ce que les bâtiments pratiques qui se rendaient ja dis à Ismaïl, provenant de la Mer Noire ou de celle d’Azoff, étaient tenus à subir une quarantaine dans le port susmentionné; parce qu’en y allant ils remon taient par un canal dont les deux rives étaient conta* Digitized by G o o g le 285 maces. Mais l’établissement sanitaire de Soulina, offrant le moyen de fournir un gardien à chaque bâtiment pratique, qui arrive dans le Danube, et la faculté de se faire haler par un rivage pratique, la précaution oné reuse pour des pareils bâtiments pratiques de devoir supporter une quarantaine à Ismaïl est devenue in utile. Le bienfait de cette liberté s ’étendant également aux bâtiments étrangers qui se sont purifiés et qui ont pris pratique dans quelque port russe de la Mer Noire, il résulte que le commerce d’étranger, loin de recevoir une restriction par l’établissement de la qua rantaine de Soulina, a obtenu, au contraire, par ce moyen une facilité de plus. i Digitized by 116. S-t Pétersbourg, ce 14 mars 1843. Vous connaîtrez déjà, mon cher comte, lorsque ces lignes vous parviendront, la perte nouvelle que non» venons d’essuyer, et je suis sûr que personne ne par tagera plus vivement que vous le regret et la douleur qu’elle cause presque généralement*). Pour moi c’était un véritable coup de foudre. Figurez-vous que le Jeudi je m’étais promené avec notre ami jusqu’à 5 heures sur le quai anglais, le soir je l’avais apperçu encore au concert de Rubini. Le Vendredi il a été le matin à la bourse, le soir il a travaillé jusqu’à minuit dans son comptoir, le Samedi il se lève, s ’habille et meurt sans proférer une parole. Hier nous l’avons enterré. L’intérêt qu’on a témoigné à cette occasion au défunt a été universel et des plus touchants. Les négociants ont demandé spontanément la permission de fermer la bourse le jour de l’enterrement, qui était un jour de deuil pour eux. Le pauvre fils est dans un état affreux et bien effrayé du poids immense qui va peser sur ses jeunes épaules. Il est néanmoins décidé à con tinuer la maison. *) Говорится о кончинѣ барона Любима Ивановича Штиглица (род. 1778 r. f 6 Марта 1843 г.) Это‘основатель бывшаго банкирскаго дона въ Петербуртѣ. П. Б. Digitized by G o o g le J’ai, mon cher comte, des excuses à vous faire de n’avoir pas répondu jusqu’ici à vos dernières lettres. Et encore aujourd’hui je suis tellement occupé que je dois me borner à la transmission de l’acte ftoncln avec Andréyesky, qa* }’ai muni de ma signature et que j ’accompagne de mes plus sincères remercîmens pour votre obligeante participation à un arrangement qui me convient et me satisfait sous tous les rap ports. Le second exemplaire je l’ai gardé ici. Digitized by G o o g le ' * •. , - 1111 \ и :‘ ! . 1 .3 ]>>,'?! ■ ; » . ■ *> s - ■ • -t ■: I M I * : * ^ •t : ! ■ . . . ' ■ ■1 ' ■ . > ■ : .> I , 1 • ' • i - ' . > • ‘; ' ;,.i •' ' * ' • 117. ‘ ' ■• < i 1 ■ ■ ‘ -, 1 < *■' ’ : i ' ■• ' ' •’ ■ ! Письмо графа Воронцова. Wilton, le 2/14 octobre 1843. «Yот aurez déjà reçu et vous recevrez, scher comte, cela de toute première source, c. à d. par Brounow, des nouvelles sur l’arrivée et le commencement du sé jour de monseigneur gr.-duc Michel dans ce pays; mais cela ne* m’empêche pas dé profiter avec empresse ment du loisir, dont je jouis dans ce moment ici, pour vous en donner aussi quelques détails. Je commencerai par vous dire, que je suis pour ma part enchanté de cette viàite de s. a. i. à l’Angleterre et à sa jeune reine. Le grand-duc est toujours bon à montrer; la bonté de son caractère, ses manières franches et simp les, tout cela doit plaire à des Anglais et flaire une bonne impression, et surtout dans cette époque où, quoique beaucoup moins qu’il y a un an, les attaques ©continuelles se dirigent de la manière la plus calommnieuee et la plus absurde contre tout ce qui porte le nom russe. Cette visite est venue encore d’autant plus à propos, qu’elle a tout naturellement réfuté Горіпіоп, vraie ou prétendue, de quelques uns de nos dépréda teurs, qui assuraient, que la visite de la reine au roi de France avait outré l’Empereur. Je passais par Lon- Digitized by G o o g le <289 -dres en revenant de Wahner (où j ’avais été voir/le duc de W ellington ï, quand la nouvelle de l’arrivée du Giv-Duc s’est répandue en ville, et j ’ai vu dès lors par ce que m’en ont dit 5 ou 6 anciennes connaissances, que' cette visite do Grand-Duc ferait plaisir à toôt le monde. Vous savez, que dès que la reine' ën fot in formée, elle le fit inviter à venir passer 3 jours du Mardi au Vendredi à ' Windsor. 8 a majesté a eu la bonté de m’inviter avec ma femme et nos enfans pour le même temps à sa résidence. Le deuil que ma fem me porte, pour son malheur si récent, encore plus fians son coeur, que sur ses habits, l’a empêché de se ren dre aux ordres de la reine, et malheureusement une assez forte indisposition de reins ne m’a pas permis non plus de m’y rendre de suite. Ce n’est que le Jeudi, et cela contre l’avis de mon médécin, que je risquai le voyage d’ici к Windsor et je fus enchanté d’avoir fait cette petite révolte: car d’abord cela ne me fit aucun mal, et j'eus la grande satisfaction de présenter mes très humbles respects un m om en t, plus tôt et à la reine, et à monseigneur le Grand-Duc, qui me reçut avec sa bonté accoutumée. J’ai eu la joie de voir, que non seulement il avait fait bonne connaissan ce avec la reine, mais que*tout y allait dans l€^urs re lations au mieux possible, et que la jeune et gracieuse ' souveraine de ГAngleterre paraissait enchantée et flattée de la visite du frère de notre Auguste Maître, et que les manières du Graiid-Duc lui plaisaient înfîniiüënt. C ’était là même chose avec le prince Albert, que j ’ai vu à cette occasion pour lia prëmièré fois, et j’ai ëü occasion lë lendemain de l’entendre de leurs ]proprês bouches; car la reine, considérant, que je n’avais pu nie rendre à son invitation les deux premiers joürs, daigïla Архявъ Князя Воронцова XL. 19 Digitized by v ^ o o Q l e m’engager à rester un jour de plus* J'eus l’honneur de dîner avec elle en petit comité le Vendredi, et sa majesté ainsi que son aimable époux me témoignèrent à plu sieurs reprises et avec un plaisir visible, combien ils oyaient été enchantés de faire la connaissance du Grand-Duc et- de lui montrer Windsor, leur séjour favori pt si digne de eette préférence. Lös différen tes personnes, que j ’ai trouvées à Windsor le Jeudi, coirçme ie duc de W ellington, lord Jersey et plusi eurs autres,, avec lesquelles je ne suis pas sur le pied de parler autrement qu’avec pleine franchise, m’ont •toutes, exprimé les mêmes sentimens; plusieurs des dame» présentes à Windsor et également d’anciennes connaissances à moi, m’ont également paru enchan tées; du Grand-Duc et de sa 'v isite . J’ai été bien aise / aussi de le voir si bien accompagné: car le prince M ie Dolgorouky, Tolstoy et en général toutes les person nes de, sa. suite, ont laissé une bonne impression dans la société réunie à Windsor: Revenu à Londres le Samedi, j’eus l’honneur de dîner chez le Grand-Duc et d’assister à la soirée très bril lante que Brounow lui avait préparée pour ce même jour. 11 est difficile dans.,, cette saison et si tOt après une longue et fatigùante session du Parlement, de ra masser une société nombreuse mêrçie dans une capi^tale-monstre comme Londres; mais Brounow a su s i bien foire, qu’il a pu présenter au Grand-Duc un ex cellent choix et tout ce qu’il y a de plus distingué en ce moment dans la capitale en hommes et en fem m es, ainsi que presque tout le corps diplomatique. Ici çncore les manières affables du Grand-Due plurent à ^out ie monde, et cette soirée, dont madame de B rou■f . .I Digitized by G o o g le 291 now «r fait lee honneurs d’une manière tout-à-fait dis tinguée* a également laissé la meilleure iinpreäsifon possible chez tous ceux qui y ont assisté. -B è teûfdem ain, q t à était Dimanche, nous fûmes ëritendtfe'la m esse à nôtre église, où Brounow a présenté au GrandDuc tout ce qu’il j a d’officiers de marine, àinài ' qiie d’autres Russes èn ce moment à Londres. Ensuite1il alla avec le Grand-Duc faire quelques visites de con venance et parfaitement bien choisies. }J?avüis été voir lady Peel, chez laquelle la visite du Grand-Duc avait été annoncée pour l’après-midi, et elle nfexprim a combien elle était réjouie et flattée de l’honneur qtfelle allait recevèir. Ce même jour il y a eu dîner diploma tique ' chez Brounow, et il y avait longtemps qüé je n’avais pas vu un dîner aussi splendide et aussi bon. ß an s les jours précédens, Brounow avait si bien ar rangé, que les momens libres du Grand-Duc ont été employés de la manière la plus utile et la plus agré able, pour voir différentes choses curieuses tant dans la Cité, que dans le W est-End. Tout cela s’est fait avec discernement, avec calme ét, comme disent les Anglais, without fu ss. Pour la Cité, Brounow employa Benkhausen, qui mérite l’honneur de cette cdiim ission par la connaissance intime qu’il a dans cette partie importante de Londres, et par la manière utile et distinguée, dont il sert la Russie dans son poste de consul-général ici. J’aime à entrer dans ces détails; parce que j’aime beaucoup, quand de pareilles choses se font non seulement d’une manière convenable et com plète, mais aussi d’une manière tranquille et sans confusion ni précipitation. Ne pouvant encore monter à cheval, je n’ai pu accompagner lè Grand-Duc à W oolwich, et je suis revenu ici où j ’ai réjoui ma soeur avec une réponse favorable à l’invitation, qu’elle 19* Digitized by Google et son fils s’étaient permis de faire au Grand-Duc rd'honorei* Wilton d’une visite, a v a n t, de quitter, le pays. 11 est en ce moment eu Ecosse, e t vous savez de qu’il doit -faire après sa visite chez le duc de MoätrOse. Nous espérons avoir le bonheur de le voir ir ii4 è 2 4 ou le 25. Le 23 il; d o itê tr e de retour àL ond ^ , 1où: je* me rendrai aussi pour accompagner s. a. i. dâne une-visite officielle en uniformes qu’il veut ;foipè'le 2 8 aü duc de Wellington; après quoi il.y aura dîner chez Brounow. auquel le duc de; W ellington est invité, et je crois, que le Lundi 30 le Grand-Duc ira faire sa visite de .congé h la reine. Je suis bien sûr, que cette visite, comme la précédente, sera reçue dé la manière la plus cordiale, et que la reine regrettérâ même que le séjour du Grand-Duc ici dans cette saison n’aura pu être que très court. ;;Ai présent je voue dirai deqx mots sur le dup de W ellington. Le Grand-Duc l’a trouvé très yielli; m^is aoissi il ne l’avait pas vu depuis bien longtemps; pour moi je l’ai vu il y a 4 ans et ne l’ayant pas vn alors depuis l’année 1832. C’est alors, c. à. d. en. 1859, qu’il m’a paru physiquement baissé; mais à pré sent je le trouve, au contraire, mieux qu’en 1839. Dans les deux jours, que j ’ai passé avec lui à Walmer, j ’ai pu me persuader combien sa tête est restée fraî che et son intelligence forte par tous les sujets sur lesquels je l’ai entendu causer et énoncer des opinions; et quant à ses forces physiques, nous avons fait aveclui une promenade à cheval par un temps assez mau vais d’au moins 18 miles d’Angleterre, ce qui fait 27 werstes, et* il était aussi frais à dîner après cette promenade, que s’il n’avait pas bougé de sa chambre. Digitized by G o o g le 293 J’ai remarqué seulement dans les deux dîners, que j ’ai fait chez lui à Walmer, que comme il n'y avait pres que personne là, et qu’il me fait l’honnenr d e'n e p&s se gêner avec moi, il sommeillait pendant trois quarts d’heure à peu près après le dîner, pendant que nous causions avec ses amis Arbuthnot, Algermon, Greiivillo et Clameiibam, qui était venu avee moi; ce petit sanbmeil ou assoupissement fini, il se joignait à la partie et pendant ces deux soirées il causa avec vivacité, et de la manière la plus intéressante jusqu’à miuuit pas sé. Le jour du grand dîner à Windsor, au lieu de dormir après dîner, il eut à lire en présence de la rei ne un tas de papiers officiels, en partie, je crois, m r l’Irlande, qui venaient d’arriver de Londrespour être transmis par lui à la reine, et que la reine prit de Іці après avoir causé avec lui, quand elle se retira* -C’est un grand bonheur pour l’Angleterre que la continua tion de la vie et de la santé de cet homme illustre. Il est impossible d’être plus populaire, qu’il ne l’est en ce moment, et sa présence dans le cabinet donne une force, qu’il ne serait pas possible de remplacer à l’administration de sir Robert Peel. * . Писано рукою М. Д. Щербинина. Своеручная помѣта графа Воронцова: Brouillon de ma lettre au с. Nes selrode sur le gr-duc Michel. Digitized by G o o g le 'M : ' ‘■i * : . . .. . . ■ . , . . „ ; 118. , M l * 1■ - » ■ «: . i *. . ;• I. • .. S-t Pétersbourg, ce 9 (21) mars 1844 ■Merci, mön cher comte, poor la lettre si pleine d’iiitérêt que je viens de recevoir de vous. E d lem ’a fait venir l’eau à la bouche. O’est un • peu le supplice de* Tantale que vous m’avez «infligé. Mouririsans-avoir vu fRôme et Naples serait une triste d evin ée et voilà pourtant ce qui m’arrivera. Depuis des années je rêve un voyage en Italie et jamais je ne parviens à-le réaliser. Peu envieux de mon naturel, je suis charmé que Vous soyez plus heureux. Jouissez en ptein de toüteô les merveilles, que vous êtes si digne d’àdmb rer, à une condition pourtant, c’est qu’elles rie vous fàsSênt pas moins aimer la chère Crimée. ** *- , ' t ■ «Ce* qùi me surprend, c!est que vous ayez trou-« vé- le temps au milieu de vos courses de m’écrire une si longue et si bonne lettre. Je ne vous réponds pas de pouvoir en faire autant aujourd’hui. Hélas, ce me somt pas le Colisée, S-t Pierre et les loges de Raphaël qui m7en empêchent, mais les comités, les expéditions de courriers et cent mille tracas qui y mettent obstacle. C’est toujours vers cette époque de Digitized by G o o g le i 296 l’année que les affaires s'accumulent chez nous. On est pressé d’en finir avant Tété. Or je ne sais quand celle année l’été nous arrivera. Nous sommes encore en plein hiver, pas d’apparence de dégeL Rien de définitivement arrêté encore sur les projet de la famille impériale. Il est question d’un voyage de l’Impératrice à Berlin au mois de may. Pour l’Empe reur on lui conseille à la vérité une cure aux eaux de l’Allemagne, mais il ne croit pas lui-même qu’il puisse l’effectuer cette année. Peut-être fera-t-il en automne un voyage dans l’intérieur. Je ne suis donc pas sûr que vous le trouviez к Pétersbourg au mois d’août. Rien n’est changé aux projets de Benckendorff; vous le rencontrerez positivement à Carlsbad. Il part au mois de mai. Krudner, nommé ministre à Stockholm, est parti pour sa destination. La mort du roi Char les-Jean, que vous aurez sans doute vivement regret té, a hâté son départ. Sa femme va passer l’été en Allemagne *) et ne le rejoindra qu’en hiver. Au reste rien de nouveau ici. Nous avons manqué perdre Cankrine; il est tout-à-fait rétabli, mais n’a pas repris encore les affaires; il persiste, au contraire, dans son intention de les quitter tout-à-fait. J’ignore par qui ou par qu’elle combinaison on le remplacera. Je crois qu’on est fort embarrassé et que Вронченко régnera quelque temps encore. Ce que vous me dites de Potemkine m’afflige; il est dominé par des femmes acariâtres, qui lui font faire *) Подчеркнуто въ подаинвикѣ. Говорится о баронессѣ Амаііи Максимнліановнѣ Крюднеръ, впослѣдствіи графипѣ Адлербергъ. П. Б. Digitized by G o o g le sottises sur sottises. A son âge et avec ses infirmités il devrait bénir le Ciel et l’Empereur d’avoir obtenu une si belle retraite et avoir le tact de s’établir par tout ailleurs qu’à Rome. Vous aurez sans doute lu le discours tenu par sir R. Peel au dîner de la Compa nie Russe: quel triomphe pour Brounow, qui mène vraiment nos affaires à m erveille. , P. S. Figurez-vous que Vanisch et sa femme ont çu la rougeole; maintenant ils sont, grâces à Dieu, hQrs d affaire. ■■ Digitized by G o o g le * >ï 1. 1 9." . ..' v1 .« ,■ S-t Pétersbourg, 19 niât* 1840 ' - } Je suis, mon cher comte, très-coupable envers vous; cependant ne m’en voulez pas. Je deviens vieux, ei lfeô affaires, au lieu de diminuer, augmentent tous le s 1jours; De beaucoup, écrire moi-même devient pour moi une tâche penible, et malheureusement j ’ai été souvent ré duit à cette dure nécessité dans le courant de l’hiver. Ceux qui ont remplacé notre ami Brounow ne sont pas encore ce qu’ils ne tarderont, j ’espère, pas к devenir. Celui-ci a justifié cependant parfaitement le choix que vous devez vous rappeller avoir été un des pre miers à indiquer avec Orloff. Aussi a t-il été nommé ministre en permanence. Je ne vous réponds pas pré cisément qu’il réussisse dans sa négociation turcoégyptienne; car si notre hiver a été rude pour le tra vail, il n’a été guère riche en résultats. Nous sommes, pour ce qui concerne cette affaire, к la lettre toujours au même point. Depuis quatre mois elle n’a pas fait un pas en avant, et dans ces derniers temps nous avons été beaucaup moins auteurs que spectateurs d’une lutte de Palmerston avec la France et même avec ses collègues. Je serai fort embarrassé de vous dire comment cela finira; peut-être que le premier courrier de Brounow me l’apprendra. Quel que soit au reste *) Это письмо помѣщепо здѣсь по ошибкѣ, въ которую отчасти ввело неясное означеніѳ цифры О, написаввой похоже на 6, въ подіннни&ѣ. П. В. Digitized by G o o g le le dénouement, il ne saurait influer défavorablement sur nos relations avec l’Angleterre. Sous ce rapport les choses ont bien changé; le bien que le séjour du, Grand-Duc a fait en Angleterre; n’a pas été perdu. Brounow en a tiré un grand parti; il a su inspirer aux ministres les dispositions les plus confiantes et les plus amicales; il s’est concilié la bienveillance du duc de W ellington, qui dans plus d’une circonstance a été excellent pour lui; enfin, il s’est placé sur le meilleur pied possible, et je ne crains pas pour lui la concur rence de la haute intelligence que le gouvernement français a fait apparaître sur l’horizon de Londres. Malheureusement les ministres sont d’une faiblesse dé solante, et il n’y a presque pas moyen de faire une grande affaire avec eux. Ils tremblent continuellement pour leur existence et usent dans les luttes parlemen taires le peu d’énergie et de capacités gouvernemen tales que ie Ciel leur a départies. Les questions de politique extérieure sont en seconde ligne. D ’une part elles sont abandonnées au bon plaisir de Palmerston; de l’autre, quand celui-ci conçoit un plan qui dans l’exé cution demande un peu de courage et de résolution, il n’est pas soutenu par ses collègues qui aiment mieux s’incliner devant Mechmet-Aly et manquer à tous les engagements envers le sultan que de risquer un in stant de compromettre la fameuse alliance avec la France. Voilà ce qui est cause de ces longues hésita tions, de ces retards si préjudiciables à la cause de la Porte. Pour vous donner une idée exacte de la manière dont les choses sont placées, je vous communique ci-joint une lettre ostensible pour Palmerston que j’ai Digitized by v ^ . o o Q l e adressé à Brounow. La tâche la plus difficile que celuici a-eu à remplir était de faire avaler aux ministres anglais l’expédition de Khiva, et c’est l'affaire d&ns la» quelle notre-a m i'a déployé sans contredit la plue gr&nde habilité.' Les explications qu’il a données ont été bien aeqlietlliesy et cela dans un moment où le gouvierne^ ment général des Indes attribuait à cette expédition Ш noveaux * embarras qu’il éprouvait dans ’ FÂfgttnisfôri* Dost^Mahomet^Khan; qui n a été que défait et non complètement vaincu, a reparu sur la scène, et l’armée anglaise ^a >du s-arrôter dan6 «sa marche rétrograde. Hélas, nous 11e sommes guère plus heureux dans centrale; Pérofsky a du non seulement s’arrêter, maie^ revenir s or. ses pieds. Les neiges et les rigueurs d’un hiver presque inouï dans ces pays lui ont opposé des obstacles insurmontables. Le seul tort que je lui reproche, est de ne pas s’être arrêté plus tôtJ On organise une nouvelle expédition; mais comment et quand la faire, ce sont en core; des points sur lesquels ou délibère et qui ne sont pas faciles à décider. En hiver il fait trop froid; et en été il n’y a pas d’eau. Voilà, mon cher comte, où nous en sommes. Tout cela n’a pas rendu notre hiver fort gai. Je ne pense pas que l’été le soit d’ayantage. Il paraît décidé que l’Impératrice -partira au' mois de mai pour faire une cure à Ems. Sa santé, grâce au repos, est très bien remise; espérons que ce ; voyage fasse le reste. Pour moi je doute que je bouge, l ’Empereur restant ici jusqu’à l’automne. . Maintenant que je vous ai initié dans les secrets de là haute politique et dans les projets de la famille impériale, parlons, cher comte, de vos affaires méridionales.Ceille du Digitized by v ^ . o o Q l e градоначмьйи^ёство d’Odessà nie paraît bien décidée. Vous êtetf débarrassé de Tolstoy, Vous avez a v ilis la cofcvic$on> ' que* see abominables' dénonciations ; n’ont produit aucun effet sur Teeprit de llEmpepeiir, et on toufe propose pour le remplacer un homme dont oû dit généralement du bien*), il1 s’est fait estim erén nrgie pè# зои intégrité et de bonis sentiments1 pleihs d»hiïmanit4;r|jè ne le ôonnôi&^pâs petfsondellefinentj ihais d’après c<e qu’on m’en a dit je craindrais seulement qu’il n’eût pas le degré de civilisation suffisant pour un mixtqm-compositum tel que le présente la popula tion d^Ôdessa. Je doute même qu’il parle une autre langue que le russe. Dernièrement nous sommes encore occupé au Comi té des Ministres de l’affaire des bateaux à vapeur à l’occasion d’une demande d’un Français que vous avez été dans le cas d’examiner. Nous avons été d’avis de décliner cette proposition, car toute concurrence tue rait immédiatement la compagnie d’Odessa, qui est dé jà à l’agonie. Tôt ou tard il faudra que la couronne se charge d’entretenir à ses frais les communications par pyroscaphe avec Constantinople, car les voya geurs à transporter ne sont pas en nombre suffisant pour qu’une entreprise particulière puisse se soutenir. A la suite d’une dépêche de Bouteneff j ’ai touché l’autre jour à l’Empereur la question des consuls bel ges à établir dans les ports de la Mer Noire. S. M. ne s’y est pas trop prêté et préfère que cette question soit ajournée. C’est dans ce sens que je vous engage *) Дмитрій Дмнтріевичъ Ахлесташевъ. п. Б. Digitized by G o o g le 301 èk répondre au . Hénault. Quß-nfc faux autres affaires que vous m’avez recommandées, je ne manque jamais, lors*que .je suis, présent au, Comité des Ministres, d’appuyer con дтрг,е v o s , propositions e n , faveur. d.ef bien-<H*e de notre chère Russie méridionale. Malheureusement il m’a .été irnpossi|ble d’asstetqr jréguüère^ent cet hivpr aux géançes du Comité, tonton: à du vous dire сощг bien j ’ai été occupé. Trouvez, donc Ьод qu’il rae< rem place quelques fois dans ;notre correspondence. , . f „ r T' ( f 1 ' ; * '' , -*• y' f ( 4* Ma femme ne fait que rêver S la Crimée, et je rie vous répondspas qu’un beau matin vous ne j ’y voye? paraître pour y passer un hiver. I ' * , • ; « 1 • • • .. I ' i • f < ■ * t. . • ..î • ?• •- ■ ' * ï ■ , , ' ■ • . ’ ' ' 1• ■ -- <•; : ;!l >1-, Digitized by G o o g le 120. Voici, mon cher comité., une lettre qu’Orloff m’a prié de faire parvenir à notre ami Benckendorff. S ’il avait, déjà quitté Carlsbad, vous sauriez sans doute où Ja lui adresser. Ell$ peut être mise à la poste. J’sû fini hier ma çure et j e n’ai attendu que Simon pour partir. Le voilà arrivé sain, et siauf, malgré la tempête, et entièrement à votre disposition. Je pense que, le mariage conclu, vous le r a m e n ie z avec vous щ Russie, Je suis heureux de pouvoir vous donner de bonnes nouvelles de lady Pembroke. Les eaux lui font décidément du bien, son teint s ’est éclairci, elle marche bien et si elle continue de même, elle sera très incessamment en état de monter à pied jusqu’au Sommet de l’Aï-Petri. Nous nous sommes beaucoup vus, et je lui suis très reconnaissant de Faffectjon bienveillante qu’elle m’a témoignée. Simon m’a appor té le consentement de l’Empereur pour mon voyage en- Angleterre. J’y serai rendu le 4 août n. st; Au reste les nouvelles de Pétersbourg sont fort tristes et nous enlèvent jusqu’à la dernière lueur d’espoir. C’est affreux! *) Adieu, mon cher comte. Puisse le Sprudel être pour vous ce que le Ragotzy a été pour moi. Kissingen 10 (22) juillet 1844. _____ *) Предсмертная болѣзнь великой княгини Александры Николаевны. П. Б. Digitized by G o o g le 121. Mille grâces, шоп cher comte, poür votre èxcellente lettre de Carlsbad. Elle m’aurait fait grand plaisir si les détails que vous me donnez sur notre bon Benckendorff n’étaient pas si tristes. Ce commen cement d’hydropisie n’indique rien de bon: c’est ainsi que notre ami Matoussevicz a fini. Il reste donc peu d’espoir, et nous devons nous préparer к une perte que certes personne n’appréciera et ne déplorera plus que vous et moi. Tout cela fait flaire de cruelles ré flexions! Nous aivançons dans un âge où de nouvelles amitiés ne se recréent pas et, en voyant successive ment disparaître les personnes qui nous sont les plus chères, nous allons audevant d’un bien cruel isole ment. Que vous dirai-je de l’Angleterre, mon cher coiüte? Vous faire la description de toutes les merveilles que j ’ai vues jusqu’ici serait envoyer l’eau à la ri vière. Vous savez et connaissez tout cela cent fois mieux que moi, et quant à mes impressions, vous pouvez aisément vous les figurer: car vous me rendez la justice que je sais aimer et admirer ce qui est grand et beau. A mon arrivée à Londres j ’ai aceroché encore un bout de saison; j ’ai du passer par un Digitized by b o o Q le 304 déjeuner dansant chez Londondery à Rosebank et par un dîner chez lord Aberdeen. Celui-ci cependant m’a intéressé, car il était peu nombreux et m’a fait faire plus intimement connaissance avec Peel, lord Stanley et quelques autres membres du ministère. Maintenant, après avoir passé dix jours au milieu du brouhaha de Londres, me voilà tranquillement établi à Brighton, à faire ma cure de bains de mer avec la même pédan terie que j ’ai observée à Kissingen. Ce Brighton est un endroit charmant, un climat délicieux; je ne sais pourquoi tout le monde a voulu m’en détourner et me faire prendre les bains ailleurs. Veuillez, cher comte, me rappeler au souvenir de lady Pembroke et lui dire que je suis tout-à-fait fier de la bonne opinion que je lui ai inspirée. J’ai trouvé à la lettre ma route parsemée de ses charmantes fil les: à Ems j ’ai vu lady Bruce, malheureusement trop peu, et la première personne que j ’ai rericontrée dans le fameux corridor de Windsor, était lady Dunmore. Mais je ne vous cacherai pas que c’est lady Glanwilliam qui tient la première place dans mes simpathies. Vous me demandez, cher comte, quand je serai de retour à S-t Pétersbourg. La réponse n’est pas facile. J’en ai encore pour trois semaines avec mes bains de mer. Après cela il me faudra encore une dizaine de jours pour me présenter à la reine et aller voir quel ques châteaux, de façon qu’il ne me sera guères pos sible de quitter l’Angleterre avant le m i-septem bre n. st. et d’être à Pétersbourg avant le 18 (80) sep tembre. Digitized by G o o g le Vous y trouverai-je encore à cette époque? Je le désire de tout mon coeur. Ce que j’aurais à vous dire ne manquera pas d’intérêt, car je me trouve ici dans un moment important. J’espère que le dénouement de cette crise sera pacifique, mais le fait est que l’opini on dans le pays est plus montée que je n’ai osé le supposer. Adieu, très cher comte. Cette lettre vous arrivera au milieu des noces. Recevez encore une fois mes sincères félicitations. Brighton, 8 (20) août 1844. * Слѣдующія письма относятся уже къ Кавваэскому намѣстеичеству Ворон цова, пожалованному княжесвимъ тятудомъ. 2° Архивъ Князя Воронцова XL. Digitized by Google S-t Pétersbourg, lft^ v rfg ^ ÿ ^ 6 . roII Depuis votre d é ^ t ^ o n c ^ saillant ne s est passé ici. Votre fils me laisse encore öltaJfràiraioimfeuté œljn hepteiîda»tijзналigairttei tàfrtqA sa eé ij’èsçérefid to s xdfaæ:«о а / Цріёy gdaarfeoStBejrifoqteih làibettY pfc®dt>&e riendfÉ&BaÔKrj ctèovo^è .ééf№ t 'iBifaisaieqt w viyéodeitIào«ld»èÔJiie iif»reeai-iq(ilisebnr& (tofmfrjRJ FMI ^і«зпр1ріш£ійѳ'0раи»ег Ѵоп^і1’япвв2^і^еш tt^fré^àqôètrsbe^ sjaèsiiafiboèl j®n#hii8 ЬГіш^аіэтепавоуб. -Y©u»e vfertè&'içee9siinHAPeel)‘fâif)re IàejWeined Ілчйііе®! datas -tev s j attelée IKliérâlpfoepenèènfeb leemôérçéalès') nlftnipteqt JeuiöiSrepletßft здвііфегі ёѳрПапЬтан+іаш d^L^ntrH^Jmriаій»оі»1вй$ѳчфііао®(Егіц Üe)ætt'fee ü^tàprd© Ішввій«йш Jenhp ^qosjqnaififcm ls бфзэШигдо! ешшр rimtelfpitfnicofiitehtsyjpt geiâsepié dtofcto ciaqenMoMereæi^aiT^jœn^efn^sgifii^dfe .wal®ed spirit»eèLпвивпо(йаnsf illàararç<Егшyàittendanbgeufe fd^e^pas'J^nei4ei»pl^i,dmif0ftitoai(]bjj)tér»lboz'j пи ігэ'0 in ?*шо(о8 n'J (oltjdi'j ігіоИуо/ü иіі eyyiqaiju и о / «иоа vous donner л ш ^ и т т ^ . ш т # м ш ш nés, auxquelles je n’ajoute plus que mes voeux les plus ardents pour votre grande et importante entreprise. Digitized by b O O Q le | | 128. 1 ~§-t Pétersbourg, 22 mai 1846* IIoi.4#irflbulé r .StuodM‘jj‘)'l аЧ ^ Щ ^ ш л 9^ т ^ щ і ^ ь a'",ov « H » « ЭЮОЯО oaöißl э ш e in э т ю Ѵ .іэ і о га яq іг » a ѳя trixdlißs ■вг A p ttt ^âicgratoireuÉftfliÂwfcjadraiefè^FéltreiolmncèJhBflrlô члііриІпшЖсйадЬриЫ^ѵоаЗівеѵ^вві^ігавіЦазі^гёв Jp$is£«hßr <Ьш$іё, étyovoâfr peofatefenoh räbc&iiq Yeàciiifc [foiïi Ш рш ісі) Bieüe^&prèsoimïir фЗДёЫш&гаіяФфФпг igèfeçite,<aieB есеф^іѵешвіі^&оУ sôèrequ’e&igflaJqlwe*!^ ийгшümèr^ rjai'ité BiJüd^п«(1ё<^ііфэігadVjbr^a^a^rC^tpjéè^ \0 tv49ir аевЬ]^1інііі1ЬѳаЬЦеіз)а^^ш,0ЕтсЬ1Нпфе9е^г^4ігісЬѵеегі«уipséçiafUri calteopreuv&l dënééwMjemerilnèiitôeetaéte^a v*ri4cmte^lat(ijug«b кайшшшші^иё Іеэфмвое ejdusalалйітййшпі einpfhgré Ф’йэеtait ptaeétiappj&afawtàls Iqu^idfthsosinèiqilatw'ifËDui!) І&доШегдіе йі/шгаі»ш proposé /ïc^ckft^mmi^npnffitèTffjXD’æsbtdoHO jpflir) oHerfe яьвцвгёга^ oepie (j érі«Ьиа.іІАешй) уяизвМiten Eèdommandéo dünæqe boBÉés. C’est un excellent^xiise tbimiaœ^iplqdelirien^ri^ÿesfKÀrb, sous vos auspices un excellent employé. Un séjour, ni m Ш И ? ,# Ю о ^ 1 < й і£ і^Ч ЗМ гі& а/,Йі >)№{У№ЦАп- ш р ь в ш й р ж і п ё iäj m m i r w * ж ш . a i\U\wM / ( j o о / o')ui ü iip g /jlq . Ч г ' Л ' \ і \ (У \ \ і Ѵ і 'J Î i h î h o .jM i t-1 jj. W iib u p z iiß , г л і ibiir.'fj >чМ7 J(MM| t U j ' i W u i 20* Digitized by G o o g le 124. ..'Л Répondu de Kislovodsk le l septembre. -«,p .» ,g_^.Pétersbourg, 9 (21) août 1845.. t - w,lW d £ p & ¥ t'd ti■>oOTltei iGTHötaturi: tei jbri*iqwe.‘>fcftier jöJ п^іі Ьефе^ешр M ie^p ö ttt'jle billefcquMl .inV'&]jf№itté;dç totvë ^ â № e ^ 4 ^ ' ^ с ^ ^ ^ т б ^ ^ ш і в р з ж ©biigieâtitfe Іъ з й іт т ü€éWéf ^ u è '1Vüii £ Hft’ôVte# ycôïifiéfcl 1pbtyr jfiffÿ ^ ë h i^ ô ê k ^ W tf ia ^ ^ é ^ftiÉrtë^iafteôieri^ ékÿédfëe$uTfe ^éT%<efc!if1 }$oWofà VöOs •;1ddntier^1lês ьka№ \kxtt4» ^4és г1іШсШ& ^Иbu ^ёіі её 7 d é “!à W M ie W & m ^ ib ‘йгёв’МййНФ! п Ь ш ъ ^Жі| айШ ^bdett111}u&jftörlJifcn&fcifc,-u^oflt; »ЬІіЛ m ëâfétoW è.0. ьи'№ .*■>’Ц м Л Л j,; -.гіеі/ ь \и jj-iікі e u o v ob :n;q 'j iqrjf; u.'j t»up ііЛѵоім^ліЯ ù іиш x^fb tn^ai ^А(ф ьД ÿlâs'i$*tttnàe<jooawtteoqire* ijè p u isse fAf£>e&idoôheb, . ^ ^ ^ ( i ^ î'Im p ^ a tw è ô o lv â î^ â îie e iP і >ГЫу« г üb ftaAérmeyè ^ ^ c № f> ô ^ n ié « ^ ’ittp»}iteiôs&e aBoia téra;; Ш е ф â i^ le j 1S&0 Ш № М > Н 7№<jltxtôfc ‘à'^GèTifee^^oùl eilèt: sfqrpbafqÙBra)7ÿû«r i4àid®teMe?iê^'> un} pyiUôsca|We *tqtt'oai lqi HBdvôÿéi^Jiô. 'Ditëli ldonfl#> quöJö^ Vöya^e^öi rende la s»iïié;iJBa attteeftfepteshi moti^ r e n è > \ to û & w m ekceptîotilо bâeh tristes b 'ià iü l'f it w . » Ц Г . £ < ) 7 i n i 'll '-r.n-'Wi.'! j; •’ Ь 1-ИІі Г) 1. « < . ( f , ' . » ï м yno'i I и; м п ) . 1, 4 /і <!іі - *. м‘ I .;. 11і «»j '» i tj;i:j> 'inJnol .} 1 (* ••I -; ;■s ■}.* і Л : ‘ МІ tflillj fill ‘lioyjj ^6 ‘i(|/i I\\> n ■'{ .unit! w \ \ ГIloi D igitized by v ^ o o Q ie 125. ,ок1шг;іг,', [ )i /Upo/o^iyi- jb иЬлофзН • .<1*РГ tr >R (I'D •> .? n ,io r f-n :-W W » ce 24 septem bre }8 4 5 . , ; rorMaovxfüàrufi i^tf^saa^ohear >ргійве*7 et)î:vw ^;^y0^tes рвзігофиіві kirribleidés^point^mfiï^! ifei nef 4etor plaanfeüjl^nie'iitfc. IVojasi^tiit âpfèôqvotrrô gjjotfjepßß, ^nateasi rftrtigÄ^Wbe ^ m p a g n e v i n ^ ^ W u ^ KÿH)’^11^, Hi a»#Ш<>Ъ 'до*. jJVfvkr§ Ijfpiriéi ДО$Ш і ^ßfeeg^ 'Ядед*АЦЛ* ^ п й Д й и Ы М іів г^ е/j ç ^ s ^ ^ g f f l i r ^gf« <A*j4ifiBide^la,oâi& M tГ(доѳ <]№)№<№ адрщЛі(дои$д i ßTmt e nt y i itenü Й»>:d^u irft >i циj ©Wi, д и^э І > ь t §ffî рйишдцаи .d&p&jjt,:(le»,Р$ШЬ№№* â ’ШЗ Д8. . * e9MJ? de vous faire une visite à Aloupka. Mais c l ^ ^ g u j g ment chez moi à Birsalovka que j’ai appris par une lettre Лeifilobt®n <que.voiip é\ïей lyienti :ѵ/шаи pséfltfafcçr.. &jJjEjflp.ejreMmLtefè deimofl Idépa^i.pn/doutèiijqiUp/icléJaif^oii^^-: <ÙLii Гprisfcibije^èif 1a’e»t i «lotis ^ e t e ipiefail asiogi fд ц^1(j$*£ pjjs ^ ü ^ é ’jioij Yfi<éippEenérb tewcpafcroife^a réfcélpQttr д о о ізд е вшфгіяю* ліев Iplu&o agréatil^; :>с&,г: jew sa^VÄls ,leorï»b •«otite ййЬгеѵш^ да*і,пдоа&Цг.в.'еІ/ pöur;jV(>M>u,ßt ,дожг /le s I affaires;; ,3-e suis sûr ^иОДѳ s^ra, riebe 5ЗД r é s u lt e . Le plus beau temps du monde a favorisé mon voyage. Après avoir passé quatre jours à Birsalovka, où j ’ai trouvé tout très bien, je me suis transporté à Odessa. Fonton D igitized by v ^ o o Q le »___ 6 tw>«Jraîtt'ar|,é té ’iârMappwrten^etit|à litiètBliRiehseliieaitBè» tw'joupnàfe’l nuWi ‘airOT-éei^e J'.m'y suisouHisfilenb dbiMsed роигніцІгЦітггІвУ ^(ïgrès'ujuiél j&àjltranvt,s fpeitcpty sdep ридаШ'і«р».ГЬ«ііjartjjtt biita’iliqiii№oqо sp rte di fisdsâtald vetfë ‘M fàAéi; сІГагооівікіаішв^ ЛмпчНюсИб Уідоеоййй. 4Гаін*гиигй 00 bWtvé')hOttWtt$l dafls ^ n J^âWé'fetttbamjs/ine opwraafct ëft .öbM«pieri*ev*pf^twi«i4iftfe d ë a liw ih s etttWfi# .^ ^ і® ^ 1 < Й Г 'Ф ій 'ій Іі^ ^ в е oixqUlfjimoAbitimH 1Ш ^ ’è JfeHeoestf^JÄ« jîlb^ ЬЫивкІ^ p#*»r !(Jüe(cl«èinpay8ângii^vl(B*eirtobîeQ servir, comme Kisseleff le pensait. .öahq -•„J’fÇjvaÂs, r^bojïéj^effle ,pftg«n ,ірц$ф|е „ (^авдрій0>»;§'(Тп^vWy^fj votrftîф о г Ъ п й , tf-Aleqpfekf lilbVÄfc/ffiMfbÄfftr I^SilpanffJcetji^iWftWe ogoijjViwjii { jet .,рочв>А^ЙГЯ1 ohljr g(S»ПІЛ> &hJ»|e/;l«geî> ét&jЙ-Шч•>$*r<, r, m iw «. (IontßB..y(| %i?Aiè;,«^pe,„gqn^ mais comme votre intendant u’y était p u , c’eût Ш Й іШ І е ^ ^ ь а ііМ ^ т - ^ ^ тІе^Ѵ^г^йЙемрав^йѲ la ^ttteätlÖWJm -b'e'm'ÉttélrWWi 40(âtJr^oétneéàJb /.fottftej?k s'JJ< W < p e^ ;W a » > fdfe «fretodr“ à^{»^*4bô>*rgyrdfôü ^ e ^ ' t l g n é ' ^ u è H ë ’ ri’e'jlisté'I'qâei'de/'ïftrÂî Qeerit 9«UI port franc, vous tr(WVërW‘fetif “thtti 4ih і8ё6Ф'і«Шѳп8ввЛ L’histoire des appointemens de Marini ne pourra pas s’arranger sans un докладъ à l’Empereur. Comme c’est moi qui devrai le faire, je vous prierai de m’en écrire officiellement. Si le général Fédoroff, qui est arrivé ce matin, vient me voir, je l’engagerai à ne pas en écrire à Pérofsky, qui. pourrait facilement gâter l’affaire. Vous aurez sans doute deviné, mon cher prince, que ce n’était pas tout-à-fait pour le plaisir de visiter mes Digitized by v ^ o o Q ie fci«Midi dealaaiBiusaieg QiestajaBàtwstae idon l®mpiwje<rt qsfe Jùjplïaip aàemryi«lai*â( laafjeafrspjioA^ k’ebcßrriptfgneiueq Ita lie ,6eü ilj^iprojw seiiipii& sJteJ’ n ^ w ^ r ^ J ’laqperittm e] Маийепйій j®iœtaiaiÔQii;U> aètèwfeflâ eftöSv «Цгпйгрвшйівій» ііом -ііиіБ ІЪ . Л Н Й е з^ р ; jf e ttm i'ià і § Ш / ^ и ^ Ш 'і І В ВДОІЩІГв» «кяотбюр э«Цй|№иг;<ЙшЬкШ>^ёпйе гШ> ftftBSflôrteèvQîtfl «8 iaibéeüeéè fieMfégBÂfoqire ftB і^йеЫюМ M h j »1^аво»нйШя<№й*]аНв’& wsil reecfigtRo, é«idettiiaôibcpuenS8fiif(utif«br9ô^ prise. .tiaaneq эі ЧЫэваій (»mmoo лЬпэг - nT>’fik№s‘fe'ë«|lieaSlS№leifo№ae^ «MPifetàqttët^taèie^li'forі&Ж<Ш%4&ЛЙШ і*фё9І&Ф ^КіеЩ іЧІіфа^гій/dèlfiité ijlffe) Г В ^е^ейР °«е »4yïÿeitW'»ëe аІвяШИйвйеэ» »"©«ilfcie i, -ftWdt&lde a§selàsf»rttir «Мівдй» à S '^ ô u iô 'V l n è i'ë tf pïefltttft«& . .доодп àïuQfreVllwitâte jjje fo f8jsq .JûfJè y u ісивЬаѳіпі ѳ ііо ѵ ѳгашоэ ахеш el 0bn8j3qe9teeip«iet)ie9Be^is-M^»Msfig«ereIiM»i& Ш js*ft}ftfà Л ё||етй> онГ ф е§№ i» < ^ ^ M ir f e $ B W < W § f tls » ß (ІОіЬі^Дйпйш-беМЗв à1f t ^ s чйРійв1йа 6 ^(8 9 0 р ^ е * п^ *»«йгі te'çc у^р)№%(1^Ч&м&4$г4дем U»e ihflBj# çAi<ft’faiûipl4&pqW8fe)1f4B§uftb>«c3 n |lirMee i^ ЛОвіпіШЬі’^&вг tÔP ft<MuïieP*s^il9W»ti aaov .ошп] Jioq aeq liriuoq ѳп іпплМ öb srw aishiioqqe аэЬ эііоІвЫѴІ. îas'o эгяшоЭ .-шутз^шЭЛ g «гд.иг,яод пи апи 8 іѳ§пйтів*й trihoè /і‘/ т эЬ iin o n q вииѵ t>[ ,этт'і ѳі iß r/ѳЬ іир х о т оо оѵітіаі )ßo іир ,Ііо7оЬ ¥ і—к гт п о ^ еІ і8 .ІнэгааІІаіэШо ‘п ію у n't aaq *m â ііп у ‘g u^na'l а}, <*іюѵ am Jnolv <пШ>ш ,э'ііііТілЧ г['зіА(ц іпогаоііояі ïic n ijo q iup »^зІаІоіэЧ ß # ettp eODflhq ri9xj*) nom (.èiiivob oinob а іт г seii/ß еиоУ aßq JijöJö'fl 30 8э т ю іігг/ oh -jiäfßlq “ f lum ; Digitized by G o o g le a fr. «I u n b u o iq o[ ?іош ob aoviqпи oqiiooo ІГпр olaoq fJis -ггішгпі H'ViJ ,о к я о о oi і-ш ,‘ioilqqijö auov ob à h o d il irjü'ioqra^n ob aoiqn.ß чоЬ оою іяі a о id чіоіиоѵ ob «laom оо7л оййліІо ob -2 ai ob эл п А oi^-8 ob х іотэ ß\ оир n io q -oa uh З и о ш т /jbnoqôbiii oolrioooß iiog :nl ояж ѵ ш оо jjI -ini 'looq oJb iiloa ш Т{ эп р oiijaiiuiooq emor* 126. и vj*i а ’и )т> ѵ ш п ) ob СІ"Ш ЭГФ 8ГШ ö8i6'i.l ob öulq js Y 11 іі | іи§М|^ |№ ^А гвШ Н Ч (Щ і5 я |ш о о о ,і ояяош ; a6'jq.« .ояшхоо іо <ошн)яоо 8Ші& І8іФ П0ЧѲ0 r'.oiiijflÀ.fiob .эібігія іМ ijij oixrijjoi о іб іт ш о эи ъ п оі опн , v »Monsieur le comte.. on о^ оіш и о J0O эи р Л ’т oloü(j<riq l&ftWWï? , . . ,. , y, zo’jJ J^o Іі «so'iogaß’iH < W y ^ bri§fi/#Är.o d ûfpctj^.^sjj а ф щ з ^ е , . ^ ^ ІІЖ я п І^ эЬ ь RFA#1# jW$Tm vite et l’expérience avaient complètement r é { ^ / ^ [ ^ 0 mon attente et justifié le choix du ministère. iioid іпіліо/ .о .v onp ‘îo’ioqao'b uoil jnoi jV I -A W ; ЧФ»*] t w sjlf9 A fe^ в і 1« ; Ш М 'вШ Ш Ъг, ‘ unol 2U8 .о\£р1лто nri л о ш п и л э а э A <ШО*іп 98noq posant que 1 absence d e p a .M a ieste ITBmtfereur/ .aiJTiT ЗЬ оояо8(ц; п о т іяхшяоП ,^ЬпоТ,Мші гюЬ anger a pu etre Ta seule, cause1 à u n .aelai^aans . . i. 1 1 1 -ooiiiioo Jao іиГ,іпр oij'UH! «1 la solution de ma demande, je dois esperer qu une réponse favorable de la part de v. e. ne tardera plus à me parvenir et à, me procurer la satisfaction d’an noncer à m-r Lelly une amélioration de sa position. M En attendant, comme il est de toute justice, que les travaux assidus de cet honorable employé obtiennent une approbation manifeste et analogue à son rang et Digitized by G o o g le au poste qu’il occupe auprès de moi, je prendrai la liberté de vous supplier, m-r le comte, très instam ment de vouloir bien intercéder auprès de l’Empereur pour que la croix de S-te Anne de la 2-de classe avec la couronne lui soit accordée indépendamment du se cours pécuniaire que j ’ai sollicité pour lui. .cfiii 11 y a pluis de treize ans que m-r Lelly n’a reçu aucune récompenSfcP^ttW&ifi^ftë1, ftfdPftn se trouvant cepend&nj; A§$s u ^ e ^ ^ v ité continue, et comme, après une longue carrière fournie $u Miuistère. des Affaires Étrangères, il est très probabfê°°que cei^ employé de cowÉinëëdi^tff¥)i ^ г ё 'щ р ^ т a m u M ' i fbftcttofe Ä l’é$fiiigêt, i è te'lWêtfettt'а ф г й -М ^ & ’ийё'1 3;jЧІІІ if Ч пфйі^іІѴ:1hiï' ilf-Щ J’ai tout lieu d’espérer que v. e. voudra bien асГёйМ ^& Ш ' Л І> Ь Ш М Ш Ш ё-'Ий*>[ M M 1à'^ e1'fs^і% Ы М рй.Г'Ма ЙвЙШМ«>«0Йрі» coüifS'ßoti? ^ e â W t e W t t t ^ 'f le ’SaqfflajSSÏé^ifoé'^é'è^1'1 IX\Л t UVIlUUllIV iilUU ШІГОѵіДѴѴу UV JL111101 I . ѴЭ8ШІО ^JlJÖÖ JHO'lJO jjq JU I « la partie qui, lui est çonnee. r , 1 . . . . onu up Ъпэ(\го яюЪ '-и .гіЬшнпчЬ -ßin ob tioi-iuloe <rjl sulrj xriob'ißt эн .o ./ ob Jiijq .ßl-'*b olde-jo/ffi 0 гп0 ([0 ‘і -Hß'b fioibni^iijj? j;I i‘jf| oni il b ‘jiiiorutiq Offi .поШйо<{ ііч ob iinij-rrrrr+rrrnr-nit) y HouI *i-m /; loono/r 8t)l o u p .э о іін и і OllJut ob Jc-.o ІІ fIfiJSbilOîbi ПіГІ ïnenuoiido оуоЦшо оЫ тоіьні Jot; .ob япЬh ï-н /Jnm nî J9. :%іиѵі о Ой à ojgoivLj;. jo .^оШ ш ія xioiiü(jo;iqt|xi опи Digitized by v ^ . o o Q l e cW £ -0 !(| XUß ЙоЛпЬоЯ JÜil-Jj-Juol ІХІ98б?Ю öoilü'up -g iio l ‘пѵіѵ liioq xio ^xuxl'bdio^ujb* ІХЮ8 8olJo no a n o ih o q эоп оій іхэ эпп іш ш эгп п э iu o h a e ^еэііо oov ß eqxno) f89.hoO .öxxiiöIjsT ß ііЫ ѳ 9ІІ9'ор эИѳ* oldiai/jq te эоиоЬ lo se ol .эт х эі ifi8 eibß'ixjq nu ßi i8 9 fo oup t9o n n q *19da -ЭП£ ob lio v u o q 9І ЭІПОООД^ iüIJpüß 9ІЫ Г1 9b jß a ilb i\ quoojjßod inoaaißl äO-iJoß 89І аиоТ .^obßlßxn «ob i n «öl ijo .ош оЯ ob inloo iiio lïffs th o q q e i 99 8rj08 ‘іѳгігоЬ по ooxionßrmoq по Jnoe fcsoxneiJßmijrf'i sol ie гэш нгіі ЬІОІІ ЭІ Jo f 0'ldni 8D0i, Of, M Æ ét§ïSb§ m , f Г \ ^ 46Л0ѴЫ г^ ^ іШ р і^ І ^ х р е іа 0 ^ п р !ш м І (|е ieiKfxm eisi І}оеІ£іІо^і8Ііспр в^^йЭО[р1ивэ[»Ш59^^1е.о!)Ѵ(^ге ßJeénièetf віёШч* ^А1ѵ$Ч£|іі1ші^ІаДіс(£ѳа«|е^ dIO[de№BLBiS>ai4S jeosufeso tim ùü cßftiЩ ) ’6 n#i (Ôêfckeqaril pitedolia qbeaul qpadhüer ad«o‘la eieftj toJB&tttéftè; f e i l ifëvTèwirfj?®$aië>ndd;) réiofcirç fti'ilÿéteiæ? Ici j ^ r i’aäßtyowv« a | mrçn t»rirnrçei9rib r0sös,jiitf ^iôl^tt^ep^’lôàiso'ÔOi'jdfgnrôs d eetri)Ä ir 9efcoaq д о і і ѳаівф іі töäiqft^ d f e r iw ^ n t à g ia ^ deurjfripieqs i/éii ^пѳирасышеііе f^ v o lö tk m ^ ^ P ^ jjofgn e/Iq iÄ w & im 'eate р ф э к ш Б ш т * х ів Ь stâiït іУойкт рашг ^éoitinBJÙ| meq ânâté^ Швдоішта4 q u e q l’S m p w e e r a r e g t ptaartinpöuirioMo^tßw^^e тю йеаи^е йШ <^и&рківі4ІЬ*е\«і,іЯнпБ jlre^qe-MadnetaoÖ, jß>ip»fcq(|ß Ы> phtttieiveûfrmafiiiiriipi»ir)fimqj râpppkm;à змгіввпэеидаЬ nipi^torlènôieéffi^htre bmmevet iaatàcàèe fe<ibnée$tenéfl9m6{ b ^ ^ ig fe tso te (|iie rxiiiaaeq*iBiaiBirti^a^8bBq8 i-xn эпр эяі -i^ o lo o d m r, 8 9 ‘)Ш>?.Р.ІГ>ЛПОО 80Y o b to ЬН& 89b KJOXOß л> т *ьт авкі*чдё ад % щ Ш і т Ь Ш г Ь ІІШ п св!8У а #Й§Міп0е ai’i fyltfffitàfSb IlflWfpnjfc d? >Ш і. S p e .f t f W 8Й/Р<№‘^#Й?ЙВД8.К^ Р ^ Й ^ ‘99Й1; « jw r iM p tefl№ S n ^ llS s,« W Ж Г её ^ gb Digitized by v ^ o o Q le qu’elles cessent jamais tout^à-fait. Réduites aux pro portions où elles sont aujourd’hui, on peut vivre long temps avec elles, surtout en menant une existence douce et paisible telle qu’elle était à Palerme. Certes, cher prince, que c’est là un paradis sur terre, le seul climat de l’Italie auquel j ’accorde le pouvoir de gué rir des malades. Tous les autres laissent beaucoup à désirer sous ce rapport, sûMout celui de Rome, où les rhumes et les rhumatismes sont en permanence en h i v e n ^ ÿ aï pässe Jëïê1 m ils de décembre, et le froid qn’ilayofeisajt œieau\aeBt eÿlaodqiri^onio^bgidtôo^Ji^te ÿbâfüe fe'iàfekatteéinàola amtoVde.8laifr Mrasôi edrjftcef^ aopnoitaitrj|sijrJipM?ilA^ plhrs jufarbe letalfaßqpkeedpirifotolq іюретФвёІОіЫіУ и&в-э ѵззЫЦЬ’й yiflfedè'i chàuéijjibÂ^hbôéTviÉlt tfr^fc ;É9orét&lL#l füitraâs^i <іЬегэргішж,£№ртв je àvaiu'jla&Thiçrj toi l’.ItodiftJ Лфгй® tiiqp pDedsévfy<®üsôle eö i^ tei^ ea iifflrsq m tö ty to sébFeBJiqueirjre ü;jai apuiqiopneb фШ^Іп^йііг^еЬ Kfoplöfy éMitiiAOiaïôs^esjfi] skiie'ma^iü AipRon^o^Hsiii^ neslöJeitfQ èem m heslét jàémÀ pem prèsriiteùt *ли« ^ пшйоШ fefcitttmtE etrrjoe^oâm s^a^n^oMoiirrjeqmrti^i] temsiijörföqtf®fiptmp aj^wéqiæj. ,ftoate л ê e nrap aroa№fjwe*dlàiaiiéqànRpm8 d**u8euveimjs ea-nrfqijqim pmneiiseuiiraimnmflevaaitejiq i â jamôibndtfeèndüe, 'jékxcfest іаѵѳашиі yéri tabtei en Aojœialfi me que m-r Spad^(pirtmjaiutip0e^xiïi’0n|)«riégjéÇfy(^râ amour des arts et de vos connaissances arcbéologiЩ В . îftf Ш 'а Й Ш е ^ Ш , rfè’Vëto'J(ïé^lils ^Id^'ïa0 gtfëiVfe $ u 8{l8j>é}aêâïNiW ^'fôSfeM11'(1Й:'пА|: 1fe frimWj II'1 Ш вп8 Ш е 1 9ГШ ^ 'ё11йа e W W n f f i K 1 # & °qu>«d ^ Ш 97Й 1Ш p u ? " аШ'^ШАйЧ t f ô b ^ ë A ' è s ^ ^ â i s ?iflfifee?i- fei $ të § e F I5 Щ * Ь , Ф 1& 1Ж Ш Digitized by v ^ o o Q le oib te f r i n g e 'f io y p l/ d â Ш Ш & т А н ф ф i № в * Ы і& у ^ й і щ і г е d v )ô lg p . ^ H ß j j ä n t ö e i r a ^ a j i M j ß m e ^ « aurJa. ^ а іЫ е te ig a * B jB f it a h H J f c ^ ійЫ*миЦаѵади1тіИі>і>,ё& M f o ^ m t a g ; $ to $ villft' кЫДа/іэого&Ь&ЬЬе fiftbpaaikwu lafcoslterfifza àuyarsoivi^ü air; l’Enipjerea^jMra .l]a r ^ q ia d r^ , pcœfti lalf ж«|г jat№fotorû}i. J t o t l f f i i n ö c e j ^йідаі ceieb*i#ii»^steipfli* Ube Л і < ѳ в в 9 М ) г ^ > - М ^ ^ £ Ф Й п п о іі і е г а д о o ^ t é j j i r a ^ . ^ k i b N a p l e s / р Ы г ieS)7baÜ8aiiixn(à['tYaf«u'riipdrbit<tà;‘iG èiie^ Mtojllftqp&fittt фюіввекэёі ^Badeat.Badën.iîOÙ) a i l e 'BeVprélpoeet^de /fauiç ‘ttàèf.tèurejjiCODi^lèÂf, і^ п ІіЬ ш и т л о а jesqiD’auHjpcioi#) dè «ep4fnnt)®6(îia^rèfijii(jQoii-eilé mèiTéviëndfrfttnoo jt (>\ йшіЬ iu % $ o № d j № m t $ ъ$ і %ж ѵ Ш о rèch a V fei’rnrin ^ que vous avez\*enІІц!lout \VéiiWtf£ p ïf une longue lettre qu’il venait .toiiüi?A3Heàne;ftthèPïpt^ey<оа'іП'’4 , Ь^алигоир^пЬ^fles •feriûdros гіітгШпаЬеЛоп таШ ещісюветв^ аисдйЫ оШ & i b 6 o p e 8 iirilJeiit>L!t m » i : j i e ! в І е х ё З и Ф е и Ь а м і ш с Ы о і & Ж d f f a g u a f здввйтртц ив§тe ijeomш^гніéô іепсот*e 4. Q®[ écrit ImiiMOup -e<l)QaiiB€ ifai); wejn.'Les A^iichwosKsalijHaignëntîfiriîéo®^ -mtedüt dep iVBKatijpns Ilqu\épr<Q<ijiivDj1eürnavigfttiMïy> eè:)Fe»jdonôff/iprefïend|i iÇ4 «i men^iTdst npejrfaifcî tqoe.iie^ih fhlbyé jchargé dei *ü^tije hpart i-<Je swpveiüerv Ito'.aaàlfrigatioa de»ôetjiei'tpôi^№ ^u^Dlanutovique ieâ^pJaifttea^dbs^Aujtfbchiens .b’ô ô tf’îMiôun^fandômdnt. , Commeuitjiöi)rtmi ctefttfe \<ш) 4 И 'М И И , ’r ‘ t î,j V : * J » J U M JV - * ’ ,s assurer comment les choses s y T, r- П /r;it:î JJVU '"l'Ail % 1H. 'J1 , Гi> l):li .'1 •!* j T ) Г. / ii • 4U ‘.7 JH4ÏI,.X!II pose a F eaoran 1 çt ie, dois* lui rehdre îustice q u i l .a ‘f| J»il •» ;fU<*<j *'.1 >Ï . / Г-Г.* v I *«: ;j i Ir ; 0. фГИ* cônsehti a cette mesure avec plaisir et em pressement. гк ч . I ;; J-» ;?.| )•> i.. '»£fj 1t - к Ы Ш ~ \ Maintenant permettez-moi de sauter à pieds joints d u Danube dans la Mer Caspienne où nous avons é g a le - Digitized by G o o g le Meat* «fi8i;>àffâireràirè^Wr H »’btg^üidéHft ъ&цг&ё *iigûft§re ^ & а Ш ^ ^ п Ь Ш г й àbvkppur tëtsttwfehââ oét'üep ^ 1№ nr№ A & ‘jPm№Uihfaniirék .jplfeèéfe wda dbs ifcatehu» v (quin avmieat оété stout ex^è^IôortstrtfifeffpySr odeb®<i«®()0A.afel«beftlfcv Jfep{ïèr(& qttfilfilrtteflq swbnip^fi jdfejîMtoe iaeptta4a»Â é(é^ o^^ ué ^siefrôflürtrèïddfes) petttke)‘>üfîledriièes^ifii4tïôi .ipHffiiÉftie. Jjef|vôîl^^üîdf5ésse*iiàîtif€o saajet r, h miroffiü e^lfc atvi <Меа sohii<ЬЫ&*|pi*dtedd ^ühl'iüi’îit.teJadil qü/utt^eréiÂnista/Kd^'îvôtiè priai' ^etteeHjtaff&aæ- oéb train.iiOruOjeotiefcls Ьеаашшіф àl) caioiqueîju'a^^ej. соЯЁШшігіайюрі 'fM çao$t№ u âta& fe dans le cou rant Ь«dsv i'été ш Aiiœijoii^eréijràuee^mvMptfc Ші m m ш у Ш 'Л ,Ш г % 4 й ш м Л ^ ^ f o ^ D ^ P Ç R T O ^ A ^ î i R H ' 1l(Ui *V Ü'up 0ТІІ9І УІІЦПІ)] они &оЮУлю<рв] м ет ем ! jênreçoi»‘wtqert!léttrenàe»i^2Æéîariep. i^ eb o ffirv eu s ieunao^imsj dilute iiûfodiié di&rit f^obudétряг£ <àé d&énôufemenbfàveMfabïe^e laigimidiöfiajflßairepqui)4 фййиіпші tooè> Ыз> gooreraeàtegiétiepau x «fde» рщ ѵіт вв jte'h мюрсЬз•èicléôoçottiihçLivous tl®Іргщъщеаѵjll anîÿtJâura ;gds idfom-іиуйѣ ,>ща iâi iùш \ aööifcf. i ^ e s t m b syqt è ц!в i'jqtiitjaï laue fei i$es)^âiffèeiulÉês7‘»(lfe^we $аішфорЬёівг$> è’$s&loqàç(Jlep ^ a^ àoÿp éseiü ; rtfart^> mjfci <go ùvwtiem êntsi (de •il’Ouèsüi «t îxhi 1Midi. zw nih ■■шздиуо'/іѵУІ\ , -teoS \П'//*ші іш’ш> "іоѵ v и '.»Г і.‘-*штМіЬ, , J ai vu a. і alerme 1er ffls Griilinetz, et' те suis occupe 'jo шГіі .h.yîr/'-v.iyiJ'fr ш Д ы чоЪ '.урН'ГЪ'Т іш п і ш ?Ж -O’iq Ui F оь .:.Ui‘»;^;j.i| v'?>. ? o .;m*i. кП Лшнідпоо ѵулйъгц & un.cmauvais drôle, pour, lequel, ie ne puis riea faire, П I>, TI ij I> а ‘чГ-и.’ i ;ü ^ чіоіг ■: Jb ГГГ***K»Ли *7 js oaou s e s t 1trop mal conduit envers la1 Russie pour, que re JnU/UO^TÎlllil.' l'i HaJfliq ,'JlUii ^‘IJl' ÏAi ‘»ir.O't Г» ІЖОЙШІЪ puisse m e 1charger de plaider sa cause. riЬ з ін іо }, -oIjstü ') ч i»oi*| ^ i i u v ü û м о іш іч :j *i i j r{> ?)h lu n i - x o И ч іт г ю д \.ts- * i o M jjI J u f;n o liiijiJ /i а ш іі» ін Іи ш .іО Digitized by G o o g le 616 ІГир itioq ZU90V гэЬ axjsl э і .ѳііаііооо ѳі ѳііо&* рА алвЬ osa іггиЪч ogâ nu anjßb 9ibn9rxq9iitri9 tißl л iul ілэяіэпоѵэЬ 9 *xs i пи'ар eeiéonie ѳііоіІііЬ -Іэ 9 i 0 j8«t*ioqmi виіоояоо пи ю г löjqm oo олоЬ Jri9 q II .еэя^ѵ^в оз^эЬ & іп ІГир ѳо ituoJ jsjèQ .hß q ßm эЬ Ія^оі іэ onßii )ло 8998 o qoiq ß iirup аяоіі& кгт аэі ;Jml іао э Ь я я т э Ь иод 8ѳ тъ вЬ л э§ 8ЭІ іэіо В ш гоо ѳЬ ai'iq ѳі э і .лэіі пэ -эЧ ß 9 l i i 9 m 8flJßli эЬ 899 '§^|teeÄ№öftl^ni»3lvfiBb84e « a i 00 jéJ suiffijbiöni<aisejiik рійіѵтвр1иігіу$ефге9І5еШ$ JBsftP à яит ут щ ігѳ iiJiaoq iaanjs )9 sldon iasi/js 9§ß§njsl -qjs'b ,9onhq 1 ЭХІ0 ,9 я т гіо noid iß'ioa эг ів лэювй-ві quj .^'irm6i;jtir'ÔjuWec<j4m^èiaèw^üde aâçugn k ^ r fie s -teisoqneovöiiß «ft Iteqcomil^ A m i brin .ош^еиш іяіеЛШ Іійреігтіі^Ц^^ЙіІ cpkKréiK^s^iibeeeHuaticiiË к щ о т т в у © опЙ і^ерэД эдг reusement que ces nuagfeo(n>exbsilenAioi>asJbe|oqqft ) « ^ apprehensions ne sont pas fondées. Vous allez en avoir la preuve. Avec un hommu tel qu’Orloff j ’ai pensé qu’il fallait aller droit au fait et aborder fran chement la question. Je n’ai donc pas hésité à lu i lire le passage de votre lettre qui le concerne, et vo ici en propres termes ce qu’il m’a demandé de vou s répondre: „J’aime et j ’estime le prince W oronzoff; rien dans ma conduite à son égard n’a pu lui prouver Digitized by Google le contraire. Je fais des voeux sincères pour qu’il réussisse dans la tâche importante et difficile qu’un rare dévouement lui a fait entreprendre dans un âge déjà avancé. Il peut donc compter sur un concours franc et loyal de ma part. Déjà tout ce qu’il m’a demandé est fait; les mutations qu’il a proposées ont eu lieu. Je le prie de co'nâiüérer les gendarmes non comnB»8 dee/£<smp9ièB(S«o.ehapgées de transmettre à P é-.'VIL ѴИ07' 9üp 9L ce et .qui, doivent aide e tr saynussi,mi an gouyarneuro iJ j vm ТІ^ДЬгштэііоеІ.іі Заэ J JmJ ъ ч u n i;ioo COllÇUS tous general. C est .dans .cet esprit Que souf conçus ъ it; L "mïii .oldjnf'VJBi ^ я я й п п о-^ п о 'типи оно em* y л les ordres et instructions .q u e ,je te u r adresse4*. ,r " - : -------- 1 Oll V tiOlJ pUUUb? ЦІД/М W in i'i ............................................................. UUt ........................_ OULll mhoo:> ni» èim i; '* И эгіоаіігіогійгі л л п п о і lu u o y, Totlsqq.« 6 Ш щ , ét#ocleofcjm«hinlqa&rm’(aq tàni# 8ie>tnei4 raiiJ8 Щ langage aussi noble et aussi positif est fait рши^ѵшмі rassurer, et je serai bien charmé, cher prince, d’apр ш р т р ^ а д ° ш ш ? ч г к іе вІш р 8 ра і і »і й '1» ? 4 r 9ië¥!\  ^ t s ,,^ f lp 4 f flfy o tfffW <№ ogerm Ів1ІЬ aüOV эіБ ш от эі aiiißißqaib 9 *іія} eb ißo ;9 гіоіш; n»wpàs ^аміакМаі^Чз^ав^розіёіді/жІіз éiGrdfèKMî, pap* 4ëq Q ett^ v j^ t« № i^ 9 d ev % )ii^ fèto o q > a It Äe аю аѵсѳпрееЫ - sttowiivsifc ІіЗДкофІ j6i^aqfo№ ë,v9bh«tf9|m ate, fdel im te ^ е т ів г в о д а ^ stwié^vtiasôdireefl^M èoefef» ^8cfip#cé9d&e<oulln3ÂôH9bôeâfr8J3nn аэо эир Іпэш эаиѳ-/ п э яэіів 8üqY .asàb n oï ajBq irioa en anoian6/l;nqqi; iß i H ohO 'np b t и ш т о іі пи o 9vA .ovuaiq vA хІоѵі» -ИОІІ *I9b'I0dß І9 ІІîî 1 ІШ ftO 1Г* ЧРІГп іісіііЛ (i’np мз/rrtq irjî à ôii«9fi ar>(j onob i.n'fi oï. .n oilaon p ol tnom orb - 0 7 .to .0П790П()-> 9І ilTj) ftlttfjJ fnJov 9 F) 9 Ц Г& ЯЩ Л 91І1 гпоѵ oh оЬпшюЬ я 'т ІГир эо чоппо) 29'iqoiq по bi ГІІОХПОіоѴ/ 90ni'f<J 9І OHlij^'/j to ОіПГрД., :')*rf>noq;n i^ v in n q fitI im| r/n I)*j»;ü?> mV. у, 'ііінЬпп*) г,ш -n ef, »»■’• Digitized by ^ o o Q le ffie fi im ОіЬ.ііі и- *• - Ч М І ѵ Т fH.fflïa'j , И DO йГОГіі ШІ 'fOd^iiq *f ^оі* г»*г т ‘>/ о / п о ' ! ) n o î ^ f f m o q Р / ) { «I ‘ill* г.['ШІШЬ/.9 ЙѲІ 'IffОq 9 7 4 î XTiOqO'fq fciJOV ,ІІ(> ( Г « І ‘ІІѲіЬІП oiîôo ÔМпЯ'р’Ь fiiJÔ.*) fiy *|‘НЧюЬ SOjfii')07 .‘VHfflVj HB XUr*b - '/ П Jfîiô’p Я' (>■'» f ' l 'rÜOd 'j; HtifO? И ‘Jfiiîïït; -Pîîl.f ‘Л. . î*i i:i!>: ïff» Г ? о î 1i». 1 ?»J» r.lil мі , o ,î i Л Іш ІоЬ оЯ S.nq i 'ï -г-н,p i ' hut > ;■,tîг1В 9й' r - , +'» ')!<>> ЧікѴІіП у ш н н ііі i, 1иліь,оГі<Ѵ! ігі'>іыьт ім!» ъиип .мЫічзоіниП S-t Péter&bourg, 10Juin 1846. ruLenppbïqe MenphikolE äoeuMal tnèp іЬюнпеііісШріп&пі ßhör p^èe^id’enyoyëq^ TSflis 1ä •CÄmtrle-aoimaliPoutiatiaöj pèurr^rirègter влтос v ѵо üs г tioni <>joe <qm ei> papjtâurt nfrriità ba^abixiàivaip-eiîwi Permettez! ®iio£ H» 1v(>оів/ arû'èovnpi аш&евг ee »Fiôu^ieUine iet(ies-ba|teiauxi Le prifaiwBrtmi’iBHtrÉràri pai^t ticuhèrettiôût aanûtufour un eajcelbeutrhöniine^ qiii 'lofa dö“soaM4erüierf sëjo«wp/ênr AAgl®tenleia«jfeit tlft) cdunqaêfé de tous les marins dé^Bo^tsraoirfhüQuakit^ftvni seconds* les pyroscaphes, je les considère un peu comme mes enfeîifé; $i4Âéijfôl àtiteüV dé lëuf-s 'jjôuÂKVqttè^ йШ ^&ег &Щё ftfii!ilâtiürëf ‘qtié jé'désire *^іѴеТгіеНі ^ІіЧІі àfoÿu éèit ^âé’ldësi éiiftihfe' 'j3ërfM&i pbuik m©ài; étJ'qu^l# йёМJ rftbifïèht 'plùfe iîôt %*lëofr1:deètiriktioti^îШШѴе\ <ÿàï fëèt èésentfelfdriié'üt jpôtetiite* et 'càrà^etëià^ef PôiitrékM шіё vdüè‘iotnfneArâ ^tfëtytie^'ctanblhôtisôns iÿbli pftftfrrôtrt бЙЙЙІіёг 'vôs besoin6' üvWcJlé s 1nôfebës;1Vëüiflèz* rïèsr' ^ саёШ'е^ je'-suis ôùr itjtife '^oük 'pàt^ièndifëi 'à^'àttiëttôti cette affaire à une conclusion satisfaisant.1 -‘l : Pémettez^ïnoidé daisir cette occasion de w ota)entl*etenir d’nnfe seconde affaire', qoai ntesfc /рае aou\/ellfc‘prtnair> vöus< G’est ëeUe'^ihï Danubë. Pour e n 1finir» <ime bdHö^ fois avefc les Autrichiens i etleursptoiirie^nn^hfcureu+i sfemeint plus*du moins fondées^‘j’ai obtenu.de lE m peraur ; . .' :,i . ■i J Digitized by G o o g le la permission d’envoyer un des employé de notre minis tère pour les examiner sur les lieux. Si, comme Tschernicheff m’a dit, vous proposez d’aller passer un mois ou deux en Crimée, veuillez donner un coup d’épaule à cette affaire et soutenir notre représentant le cons, d’état ac tuel Rodofinikine, le fils de notre défunt ami et, de plus, homme raisonnable et coutàâlant, qui ne demandera pas l’impossible, mais qui insistera fortement sur la represC ni,01 sion ae certains aDus, qui nous compromettent avec Jreertiufcabhiens^ qéré Eëdosoff toriidqi®Mt9p«ß'i]Q(rmBre a^ÖJßito^draaroß-^örmöeal 8ІШГa&pü^ôüia^æcoteif eèrfà 0deséa^Htr|qiB de aqn 9éjoiirrîtàëifîtast:mQ£ süügtostratàf тШ вщтоѴшѵщ) vde)Œüodi)fiHikinÂaéI lii№(jKigân&0^»é ^іш[ kù abfee^memrdragiæi iKesfeljfeds p®oleof[) ідоМшофівяішд) t8&aesrQltfe.oft b’&ta£nie> (яЫ ёф ош іиві^іЕ & зпбу«^ taiiln^aiovoöfc vdudr#^ тадвііівп^агіЫпаЫро&^/Ь anïwm o l гиоі ob ч іэ ьиш эшшо*) iio*j; пи оіоЬіаио?) гоі of »аоИцмыпуц <ol soßW W J в ф щ M ftfl U 'P , , a S W ¥ ftlto l> v W 4 S fti« *iflfy IM te ,^ us§j(fejfifb т Р Ш / f % Ш йяиѵ ei? А г т ^ і й й і Л ^ д а я в й w iim im & p tH â iïf o ^ ia Іт щ i m W M t i f o S 4 я г Щ Ы?,т<і Ж?) site n»% 4P<sffl»W eK8l!W oD4SP W n S tlftfiW g e de Раіегд^црі^і^і^.^. поічііЬ шг) оіш ii 'niiiitn ч,;Ь‘і -зііо а tartine о ivoo^ßpaoleartt о d ei il îéteé lAv iфШУШп Af3 nobikpfflloVaoa Ьиреввйв iep іВ г іШ б р ^ о й Ь ш о э^ іа в й « ^ffoflfcesirpanTnfaioeioo^i.ldögii^loyj^g^JIfA з&одг Hnestï'JbéfetmaâoèÉiféq'tadôdo^lkfeilbÿt^/vCb^ ‘ltMr#Qgftr‘ рІтііфпіНГё ihauKCniiioigputaeLqwi л)0 <гиеи^фШЗЬ8 9 : fi яе Архивъ Князя Воронцова XL. 21 Digitized by L.OOQ le 322 et une m aladie de vessie fort dangereuse. Fonton nous a quitté il y a quelques jo u rs. Lui aussi est dans un état de santé déplorable? et m oralem ent tout-à-fait à bas. Je lui est obtenu la perm ission de se re tire r tout-à-fait à O dessa. Vous ne sauriez croire avec quel sentim ent de peine et de re g re t je me sépare de lui. Qui n’est pas moins malade, s’est Peel et son m inistère. Vous en ju g erez p ar la copie ci-jointe de la dernièr & ^ e M r e ^ q t t ^ 9i P«(rj n^fez?i q$t er prince, que je vous en fàèâé bw0teg5eiel,-qiie 3^ ( 0jbei) te m esr plps t sincères Ncom m e mes plp$ invariables -qrrms,e;H зтгог *э)-о oî і-пт гуиршш & h >oj v atinbano'iq этШІ fiM amities. , . . r . A, .. . . . ЭШШОЭ Ifb 0 ] l4 1 u iJi iI0 79*lJfl.l> 1U5)IJ!?.‘jt 8JJOC1 Ir/p В9Ш(Л b f'Wüiîâtiîn'è) аА Ш ’р К 'Ш й й е « ; w ^ ? r s W w i s rfw 4 « i^ é a te f l’^ r a î J p b é t e ' ь*І daiirin-ih .і) rt i l Іі<> йі/ЛІЫІ. . ЮГІіІЭ ,l [ Ь и и Я Л Ь-ioJ /іоылі î-rrlq гилг .іпчш ыкиі')!) ПО 1108 Р/Ьі ОО^І Ъ яэ hu a II .Eiiiji' t.iï SHr-iil і)Ь iiіьь i.r, ия іэѵіпяЪ УО ü àbi.e f m s q пи ішэі qjoo j'; dn^inLn ъьі іу-.rßijo JifilitA ІГпр spornt asiqoiq шр щ хзъ щ iiJ и X ii (0“ѴкгЭ—Ью-і -зЬ uiJioa ohialoiv эііэо гя-вСІ jtiui1)ejus Hi'/l'uinaj! j ß /Іос ьЧъП .Ьгыпгг^і^ш* эійпі пи эапэіпэі упрх-л) -ііоль'Ь ЬоЧ /і àiiO'j'iqü'ï ß Я 1шПгшо(нЛ .^ainnjiO эЬ ‘j vnq гуъЬ j; ‘jt'-.rii i; .-a«.. ...и в1 1й‘Г0 jnrVb .»îumoif 1уэ (iljnob ot bsînuH) h o m ù OJj «Sülq tijiq:} :iu t, о/') . ыіг/іый У.) .ііи r ^іепі tô^‘MT.-jMtji au i'Vri jiur.eb Miioifjqqji x/b ob biiov .ЭШѴіСІ ЭОІІсшГ- ft ‘ I !-t;i - 0 !ф>* н \\ >•'. .>] ;Ѵ'!гП<)'І'Ф *!. f.-r*., f.tit “ f> ofi r i i r<) t r j; ri*nj*f'»H f; ПОЙ .èuo rfo è F [/.'<■: svTi* i!0/4.n.f. .to . r: ! ^і+по nt-Vb /taiihnaH .0 biof ix :>ri> i'J i'wj .»и nom ч*і‘»<iï У в *^»qqo h lo-iufoO ЛэааоЯ ‘^Ьт'.ц r, h-*4! лз1:)(п1'л ал üb ß iiod'fall Ѵ‘»п Digitized by L j O O Q l e £28 п о к го Ч .9 3 і/о ‘іо '§ «е Ь ь п & Ь іа э іййілз i n J h& l-i>iuoj r io t оі ы в ѵ . г гш о [ г о и [ Л э и р іпѳпіэійіош ob Ы егш и я ^ h ѳ Ш и р jg & и оя іѳ oldß loiq ob ï o i i i o i эй ob л о ія г ія п о с ] 9ІЬбі<шп ппэМ о о-іияа ѳЬ -ißlo гш ій э i u l э і .eßd « fyiJp 09TJ8 9'іІО‘ІЭ ХОГШЯЗ 911 й н о У .й в й ѳ Ь О é J i ß t - ß - l n o t .fui 9 b 9'Lßq93 .Э 'І;)І8Іп ІШ 9Ш 9( îm ^O 'I oh Ъ 9f(i9q 9І) )П9 т І І 1І 9 Я ПОЯ JO ІЭоЧ 1й9*я /) b lïlf> rn Ы Щ Г Ю П ПРИЛОЖЕНІЕ. - u ir n u b Ы ob ін и іо ^ ю ü iq o o d « r i^ № ^ ,o ^ p 2 ^ i^ i5 № 0 P № j Й9І<Ь{ПЯѴНІ йпЬ і ЙОІП лі Ш £ і * ib q Л9 iijO 1 x o ‘i o ; g j j t йш >7 ОЩГГЮО _ й ^ '> Л іІй ') [ ü 9 ги и У 9 Ijp ,9 9 f li'iq * | jlu г.М/П 9) Ma lettre précédénte vous a indiqué, m-r le с-te, tous les.symp^ . . . . , , . . . .Й 9ІШ Ш І tômes qui nous fesaient entrevoir la chûte du ministère comme р*т*&ігсѵ Jft-i^tw)frw Lord J. Russel l’a s à o f f t У /м ^ .- д о в д и ^ Ц d’arriver au dénouement, sans plus tarder. Lord G. Bentinck l’a aidé à jouer ce jeu. Lisez son discours en entier. Jamais on n’a tenu un pareil langage au sein de Parlem ent anglais. Il a dit en propres termes qu’il fallait chasser les ministres à coup de pied. Dans cette violente sortie de lord George, il y a un passage qui renferme un triste enseignement. Bentinck a été autrefois secrétaire privé de Canning. Aujourd’hui il a reproché à Peel d’avoir traqué à mort (hunted to death) cet homme d’état. C’est triste à dire, mais c’est vrai. Ce souvenir, évoqué après plus de vingt ans, a du apparaître devant Peel comme un spectre sortant de la tombe. Justice Divine, voilà de tes coups! Notre Sidney Herbert a essayé de défendre le cabinet. Il a échoué. Son discours a fait plus de mal que de bien. Il a repro ché à lord G. Bentinck d’être entré en conspiration avec lord J. Russel. Celui-ci a opposé à cette accusation un démenti net. Sid ney Herbert a du se rétracter. Peel a gardé le silence. 21* Digitized by v ^ o o Q ie S g» S l î î j S -ng * -f r S -t s •s « 1Jf «P4 » ^ I 5 ï * 1 8{ Ю *iO!Peti->j№frl0№ рГивІ^ІІч fatidrA eti prealdte >notre * p)artil> &аи Irf&se иів^кіЫФ' àaïïV’Mrtèdétf л *■ -‘->Ь>Ь î / j.» •] :In■ï -mu im л; i‘< ' é t â l i s i '$à,î îôffe^uei i j ’â i ’reçu trri" »avis i>Ifcélégràpfaiqüer dë' PWteikiötttöi «quf^irtf^öörteö* que aotïe 'v?aisseàuni(le •Vigile ей» vue/udq ;Spithead. Més1 préparatifs ;!de ^départ «eonrt fàite pajeoIrait! jsrutfsjiJe seraife p a rti à Tinstant шіёше ^ n o u * jië:>cé* lébviprts pasuaujourdMwp. kufiète de la reine; Afoecdesea :donne ué grànd» dînei^aü eofcps -dipLomatique. Lady Pîael .a< un« Téceptoon co soie 1ohea^ellfli :En toste «autre/ efarconstance ; je m e■»sei'ais ^décidé1<à{ ijfBWter ia^irallèyi eu 'dispensant1de ; paraître »chez * Aberdeen iet? Feeîç)qnatâ^dàiits/<la .e^Bryanctare acrtuellei j ’ai'pensé/que/ KEmperenri аішешИ)'mieux q a e j’eùsse'offecô à >ces <nwE|isti>efe, ^àiJaMivèillfc'jdé lètirjreiraâttp, obideinièr témbignage id7attfiiïtiont!iet..de re»pçctirJet me-reiidimMdoiiß ahea> «uxuoe; soir efc flètaettraj. inon; dépaDi'à>ide^ rtaito'imatin.ii’en'ToieMiNicelay <ave»' tinei lettre à; 11amiral ,Lütke.Itimei^appoutera fdes'^KKivselicq dè Bortàmouthv <que <j’espère' iireee^ vôiynà tèmSi ркммj11es iajouter à mannfcxpédltieafc', Л;’в і fai^préYeaétf СгИшм -ІІ jiefi pioutl Bottemoirth/à IHnsfenti v 1ч ! ь - , >5: < > >■ ч. ѵ л 'j ri v л ■ :- •. i,iu. >• ■ i " ‘it у . **v, # tc'i; / f ' jlaii'vui'beeuèoôp dei^xhoadé >;daüs^k courant litei 1® joumléè: i Ji’aVtyu) ÂfyccdeeV'jà dîner? jejrreûtré>de Âhez iPeeLiiILmeifceâteisind petitе '-Ыещ dx€Spôiri Grand* nombre <dç т е ш Ь а т de ila Cbamkre n& v>oterotit p&s-du^tbuk. Gela fera une .différeaeû^ IL est impossible d ’etj èipprécjerq le résultait au juste. Ou bien le- mâimetère.'i serai r en ймаогйФ de peu de тоіх; ou bien iL :aura \mè m a^ rité m û k iin e , І щ mettes peurrpnt sei balanoer presque.' Lee débats ae prolonge ront! josfc^u’à ' Limdb J e . vieadrai en ville pour vous écrire, La геідвв vowdraifcqu’en caa.ifle-défedte, Peel procède à diswmdre la CbamiЬгеи i l i est indécis: Aberdeen ш ’а beaucoup remercié èenaron; рво~ «rédé-d’être resté >enville aujourd'hui. ,i• .............. -< ^ ‘N ièdlay tevient de* Portsmouth à' l'instant, Il a ^trouvé notre ohe'r ôraad-D ue en pü^faite eejnfeé. Je pairs demain riaatèn à;. 8 heures. . *•* . Digitized by L j O O Q l e T2S ob э т ю і йз гяяЬ г a ß йіоті 0 0 xuob і ч ь и щ ob о п § іг ѳ і эг <ШіѴЛ li'uj) 80'lißflß 808 lO^UßTlß'b ЛЭ^ОШ І008 tflß8ßO iul я FI .aoom ^dß d aom olélq m oo t)ib jioa euoa э*ііпѳ Ю іЬ fX9*10JU0(ß 8U0V fUJ07X>i D'iélfliob 0ІІ9Э Jnßbiooyß oijp goinod 8ol гоіио) в Jißinoid a ld ß iiio v nu <9oninj o m o a i-io m ijsm e я э 8jjoy o l .iul *iuoq 8эи э sov<ß eu ov -8ß 9‘ііэ no'b in ß h q гиоѵ п э te <fioitßgildu о іэ о я іе ѳяи .öoiiim ß йоЬіштвѵлі aalq а э т ѳ ііѳ ѵ о о и э і йиоѵ <эіпа 130. S-t Pétersbourg, 20 septembre 1846. Un avis officiel que je vous ai adressé il y a quel que temps, mon cher prince*, vous a informé que je me suis empressé d’obtenir pour Lelli ce que vous avez demandé pour lui. Si cela ne s’est pas fait à l’é poque où d’autres employés de votre administration ont reçu une pareille récompense, c’est qu’il a fallu s’écouler un certain intervalle entre celle-ci et une autre qu’il avait reçu peu de temps avant, au moyen d’une gratification pécuniaire. Vous savez, cher prince, que nous sommes sous ce rapport esclaves des règle ments auxquels l’Empereur n’aime pas à porter at teinte. Dans chaque représentation nous sommes tenus h nous y référer. Maintenant j ’ai à mon tour à vous importuner d’une sollicitation. C’est de mon neveu qu’il s’agit; mais cette fois-ci il ne vous sera pas difficile d’obtempérer à sa demande, car il suffit pour cela que vous accep tiez sa démission, en conséquence d’une supplique qu’il a présentée по командѣ, ainsi que cela se pratique. Veuillez ne pas vous y opposer, car l’avenir de Svertschkoff en dépend. Il s’est marié cet été à Moscou et Digitized by L.OOQ le v se résigne de passer deux ou trois ans dans sa terre de Casan, seul moyen d’arranger ses affaires qu’il avait, entre nous soit dit, complètement abymées. En lui accordant cette dernière faveur, vous ajouterez, cher prince, un véritable bienfait à toutes les bontés que vous avez eues pour lui. Je vous en aurai moi-même une sincere obligation, et en vous priant d’en être as suré, je vous reuouvelle mes plus invariables amitiés. .081 .9t8I 02 ^'шосІа-іэійЧ ,f-8 -Іэ и р и ^ l i oöfeöibß iß buoy d [ 9и p lo io ffio givjs n lJ о I 9 up э ш іо іп і jj a u o / .o o n h q ‘iofb н о ш feu07 9up lin o id o 'b іІЬ Л ‘lu o q “ 9 І ij Jix/i gjöq iac/e 9u ßloo iB .iijI П О ІІіЛ ІйІпІш Ь я 9‘ІІОV ОІ) 89уоЦ пШ ,ä q u i9 i oup ?jb&oriq m 9 ?Aus ѳш iu o q obuxjfuob x9vxj <*9*ППІі'Ь 110 9Up0q uJlßi xi li'u p Ï6 lj ‘ u ^OBnaqfiiooü'i ou и гю э і in о эпи І9 io-olloo O'lJilÖ ЭІЬіѴ‘і9]иІ ПН;І'І9й IIU ‘І9ІиО!)9?8 пэ^огп uu fixiJîVJ3 aqrri9i ѳЬ uuq u -m Jir-./x; li'up ‘у іііш f9onnq rj9ifo ,s9Yßa auoV »6‘iiiiixiiJ9üq иоііиілШит^ ьппЪ -olgô'i aob eovjßbfte J'joqqxi'i ьиьь зѳхшпог au ou 9up -)u 'J9J*xoq ti 8uq 9miß'u ^ихіэі 89fum08 8XJ0XI 'H jtm qæ ïï'i с-Ьирхия *ІП9Ш qO'I OUpJJxb 8UJîCI .yJuiÿt .Tj'iüKvi l ЫЛШ il 9 ш Г Ь ‘X9UUi‘X0qi01 «UOV Û u.!0j fin « ! h ВХШП j j i ^ f j ’g Ji'fjp І.Іч£‘ ft){\ HOîlf <>!) f f V 'J 'l9'19q xri9id ofb ülforfiib 8uq ІГЮЙ >W OV f»ft ІІ -q y ü u /i aoov эир tfb vj ö ijp ilq q rx a ч и и гЬ 'jjt'j*) iu o q .ifftus ü n>o ,.о!лтпшэЬ пг à лопоирмниоо .9XJpÜü’iq MB Jîlo'i o u p I8Uw -4 r19vS эЬ 1ІП97ВЧ ТЯО l' i-r iut un ,«1\ЦГ<СШ>Н л іо іггіи ім Ь ') IT va s o if 9M iî9>‘)*Uj ß ІГпП /iOacfjqo V РАНГ/ sVAj MH x o ilin s Y J 9 ІІООЧОМ Г; ■li ) ІЧО 9ППП1 tg sV !l .l'MOq'jb ПО 1f!0/hh?. Digitized by G o o g le ec'b чоѵ '»I» ІІ ■( i t! ' >I*) !i : ijj'M'!I r11î j i (j гнпНіо*> Л fi* Hfl i и іч * ^ 11*i ! i> *iiov;;ii *>!» " л ! ! , ! ! ! ! ; ^ *>i ; j ) fi OJ8‘*'I 'Mf! ( ПI» *j*) qij ‘п о у *U07 (iJ» jf:MrJ’ ШПИі ^ Гі ч »!* L d'jJ • 'ir^O ^Z1» !»Ш> ' 1‘> ' f i o i b i v ‘S S l i i ^и ! ( [ '/Uv* ни» *ИО?Ш if/p К1П>:>ІП* V'.H(jr) r'J h h o y » j / .I'/fK -i і:< i ll) 1I “ ojfjo'i У Л П М »; norn Ui:> 4 '• Ü/Î >1 ІІ<{ ’i ! и *!ï *і‘»'иѴ>Іі T i l l ’ ШШІ .'I0i‘J0T«j MidinvHT o!i')o ^fi ft Ь ‘Ѵк«!<і .h i ' /Ш . il И і>ІК І<[оЧ -V m ^Î n <SІ >iif!*1->• I ЯІ г О i!; І;:;‘ o lU iiiin o b Й ІІІО Ш X îijiq Je saisis, mon tarcle.à ¥e. fcire, с est due t cette lettre roule, principaTTij •>. ili Ъ /.I •>*. 7 ol І*,ІЛ •'« 'jJ'i. ,^'linr l.'Oc* Ütf lement sur 4une question dont il a fallut,s occuper sejj£> f f U'.ikhI fnj: 71.-M■■•‘.•i .. I чГ) rLeusement et ne se рголопсег quavec,,un,e entière - ‘MC L11-) :■! •*!, *•!. ІА 1 J ‘II), ‘»ТОМ connaissance dé cause* après avoir recueilli toutes *ЛТ‘Г>. L "‘iH »VJI* *. л ,‘ .’ il* .. i ОI; Iî(i . „ , ІЧ f> ttlO.fil le^ informations indispensables ‘pour .е с іа іг ^ i^otre opinion^1Pour nöus mettré &‘т ё д іе ^^tteindre ce .Suî, »•П!П>'Г'’І :»V”T. il" i ’ iW i'1' ' Vrr^YU t u n >l vous a tsz choisi le meilleur moyen, vous nous avez l; >t ! .' -І • T i r. J , * î •* I.M H 1 1 ' V I I il envoyé deux nommes parfaitement, verses dans la: ma-П, i'i. . »J l ' U . ч ■■ ir.'t.l Iv«'4ü (fii yMJOT) tière; au$si n ai-je pas manque ae Ieß interroger, а îlu ! H K * o ; w '» r ■ » i . f л 1 0 * -r* n i : a u ?,! (îffl T I'J IJ ) fond et d examiner, surtout avec m-r Ducr.oissy, e • Г IM i ' j • 2 " '- ''I i - * ‘ 1 V ■’ 1 ’ ' i 1 *• t'A V iM l ‘».ibft'fiT j UJ n o w et le contre àue presente f cette question . si arЪп y, J i ШП s* 1 -;>■ Л'ІПГ >!Л due. Malheureusemeint ie dois vous avouer à 1mon \ ч ч<] hл i •< - - у ! ■■v* . 'i ^ ! , . v *i : i J 1'* bien t vif regret, que les notions qti il m a fourpies n’onii pas été (Je naturç à lever mes doutes sur Inop portunité de la mesure que vous pr0j)0^ez,rJ perles dans le but le pli^s bienveillant рдиг le pàyç çonfie votre sage administration. . ІІ 1. / . , ,т^ !| p - , \\\>-. . I • Je doM ypus аѵ рц ^ quß depuis, bißp .longifceii^^ ^ ne mp suis коду^ p l ^ c é миц^ ^ppsition.-Ja^p^opôgih Ы% Habüué à ще conaidéjcer en géfléraj Digitized by G o o g le viction, et par sentiment, comme défenseur de vos vues si larges et en même tems si patriotiques, il m’en a coûté plus que jamais de n’avoir pas pu les partager en cette occasion. Tout ce qui me reste à désirer pour ma consolation, c’est de vous voir ap précier, mon cher prince, les considérations qui m’ont placé dans cette pénible nécessité. A cet effet je vous demande la permission .ffietvous exposer les princi paux motifs qui m’ont forcé à maintenir l’opinion que ÿtrfca i& i« d éjln ip rëttô m ieоlékiqn'eéèv пом* >іьіпн A -іп и ъ is jy i'LitjJ f i l , xi Э’іЬ а ш ]:іл 'ы о ц , w.Oi!<si!} h w itu i . ,.Je suis loin de me dissimuler, les. încpnveniens de u ; a . i p Л'пии a i î o v ,üi) a m Ъ - т / ь ,-rî.ym » yu«» leta t actuel des choses: mais' ie crains que le reraede - »i<JЮГІГІСІ .УІ1КУІ fU 'j W .,4 t yiîf) U.*J О i'*' ne soit ’pire, que le mal. Je conviens de la difficulté -yy V) (lin.Où г.тПГ-îJ 4 , OOJJu ■ІПі .ІІІОШуГ aç. reprimer la contrebande sur notre frontière du co te,a e, la P erse, et de ,1a lurquie; iç conçois egalefcojnoi пііН іО -уі -îiiyt.r, +[>?:: t/i Ь ) -,лт; ment que .si Ion poursuivait vigoureusement cette y-uoii 'Prmibo liiouf. Г contrebande. dai^s i intérieur, ; les rigueurs , qu il tau>y; »? уг?ѵ> .и ь '•> * *.гт>; ‘W і drait exercer contre le commerce pourraient produire xovi-: düu / ч "J ' v '<* гЖ) f un grand mécontentement .dans le pays. C est sans -іішгЪГ^fu.ü '.'•ъіча .J’i'jlUü-ïii‘>1i .’•.■{ tiiii'*M /:••,]> -r/ 4'î/* doute un inconvenient bien grave, on ne pourrait, le j> .чадюпиии ф і y о уиыгж'л х:і.ч уі-Ч- ( :учуit іег: mais ejmn cecommerce clandestin étant oblige З ,уй&Н‘Л:ЛМ.І 1—1il . y j - ü , , i:w» - - l i i t> cl» Л 1У WiQj e prendre une voie detournee par la Perse et la - A P . I<" . І М ) І І С І У Ц ( > . У І ) У У , Ü î V- j - . ' j “>;.»(? . \ \W»\V> ï i i i l Ѵуіі.ЧѴ Turquie. les frais et les .risquas qui y sontf attaches XIОla Дѵ i УУO7 ß ы_к> ' fîiob УГѴІ» constituent une .prime considerable en faveur .aes proevuv!if*v tw o llOw .-.Л v : i r h .w £ T \:< ‘ auixs de notre, industrie, qui trouve encore un dehou'•‘■оЛ \i)c л.' - я i> y*i.i •jîii /V , *.4 r..*« M’f} ehe assez considerable sur les marches de la Geor; : * '-Ц -и.г- . *i. * -;j ■i- v:;uu;iv;' gie, Or, il n en: serait pas ainsi, si nous ouvrions les -П, Уі!ПОУ ^ І ІІ *4 »'WI ni’ ' ■>tC “.y > •; <: s'!!'*.' deux battants au libre commerce dans nos ports de la Mer Noire. ....‘Vi v r - n i ■ o-on Arveé* M : sbpëÆbtiiiotih d^s iüa^èhés'*eutop^fenS^ et -^ë^oïitfb^efiiérit0 dèr 'Ы и^ produits'1 ftialnttfà^üVéBj14’A*V^^§ей*ёІ ët VAifeiëagÂe ’ ійовкіегйіепі de 1^m'^fL Digitized by L ^ o o Q l e aao *ЫяЙІ«45й£ййЧѳ^г*уівведі <j Qgf> t^ iâè'ee^/^^a^fn^sr^W ^rrr^ôirM ft-jY ft»^ ®e»ti»ÖaBiiej «»ІііВ^Ш ад^пб^ЧЙ) 1’т Ш ё Ч э i Аѣ і'Щ т ^ ! ( ./ Р 8 « * І Ш ^ т (,ЯадИ^Рггі%УР^Ш rtefôWélfibffi^F rçtttapgBBrfcifel t Ü4tfKß8T ■ b iœ ^ O B eiP teij^ ea ^ fejftÿ i^ ^ fl^ q Wj»ttdüÇ^rt8é№ieS^ i^avee^iilfè?, ,iflva#i/*nsz rf^ i-,. ç p p p ^ g j f r ff # Ж э ) І № iB& nem r.pim agm jidg) п с ^ ^ о ^ е ^ М ] S(^ ä W M 0<lä»l# ^^nq^efcecj р § л Ц ^ Ç h f l^ s e f e if e f t ïj g è f f g s g ^ ç c u ^ •Шмвшед* 4KnfetiqplftiUéten44fia < ^ * Г Р іпй#8п4йв99Нг :rég»t»fli <ЙР Jjbfßо ^ О Д О Д Д О ц iі4В'IrЧ 8 І $ Ш у Ш ' hitätifeßlj JtieicTIiJOtJ -Jll ЙУОІіІѴОК] Й9У . S f J O U j S T I 0 9 7 ß ■»іяѲЧУ »ÿi »two j i' >enbo № («fuel I)ueyotqut» дііашй^І-ІПІЦ%fe№ë llö| lâ !iH5w rtéi^8<eüàiBiercie.‘aéiBaubris9ilsijCjle'j(Ji^it * t e t > n a s t ) d e a p a et> d * o g n e k | a ë s d u t i e s ф в ш і й й в « * ( S é ( fc f g jt> , й> піу-иеліі ai!*,ncuh)iHi})ïiabt^ariiX‘'fc»tûnna4e^)i<lui[iôÇ4ftj,i^t îftëvitt.W&mqntcjeipialsées.Hdea'tinftTobéS'j'inaiwîgftWMiBiÂfi? -panriîle» '>tissus i»HmttDgfiFSu;fet >oeii «brael [■ровівв nffib qftMP très sensible à cette branche de uo|r,4jii4'ci»st*Vfl- йэЫ э -•іф м Ш в Ч . g e rj,f3«î, і S ^ l fl W. >ft«g 9^e‘. ft la -cftDtebandtf^fli-jSft ^(адуйитрШйчтйВйШ?1?^ Я Çft# rffflariàr«ivisâi-felneifteÿ^pi»te^li;^llfle»epfefaj[pi3béfnÿgf -tetoicirceewtàne e*i / к й ) ^ « qu ^ .ду^ЦИ<| Lefe^ 9 it, А^*Н¥1о# Digitized by G o o g le Uül ■9ѴІ’, '{УгШйЙ ta^ëô‘é«4fle^Stthsj:h*illai9k - ij # W > ІеУШйІёІ’1 1f ‘ІЯЙНйШ Фі Ш&Й1ШптЬШ»lWt o stfflfeîÉÂis'ée të fiiW 'i c^ t^ m lgëW ëJfŒ è'^ ^ ftê^ â^ ô« lôliéhang^atetH fP é p b é J '« « ^ « ? p t ^ W & i^ '^ ë t o ^ p e ^ r ê e o f e n ^ Ч & еШ й âfeFea^'ifteici^xSfW é&Bvftferf^isf«тя^ь <|&a*ft§fiMiPqa¥Sfttt|ge1> °ЭДЬs й‘ё^Ш&АкеЩ*Й№Й<1ЙШ‘ jW dP^npiU -éM Ô afléta^^^Stl& â# 8ЙР%Й;>йі<ЙІОДіНпй& АдагвѳтЫ4knt?'Wù Wétëâ'1W ^  ^ d ë 1$iir«tya tr è s^мШйІ&Црвва. -K,%aWP^âïad’ëkic9éfe)41’i%p%mtftWOfloô»»üfe itloiaœig&e avec l’Europe, ces provinces ne pourraient paàiJtàéet ф я р Ч іШ Ж Ѣ 11Ш А ^ сШ % М 1% ^ А го.т Лп^Ияя? . ' т І г я р я Ш - Ш й ж # Р83іе’ erv Ferse ä ея - , Щ ш я ' е - ь Р т Ж п - т Ж ’a?s ■ftXfflf/M w Ѣ .Я /ж Г ш , - ш г Ъ Щ ? * ;л Я К п Ш -,п , } M rees coloniales et des marchandises européennes. se sont élevées à environ 4000 m. roubles. La production -prfittblpfàlteiдіф Ы üpàysfi|J&tqoiæ^<c ’ûst ipresqpOntai Ifrû&sie ^ttle^ljul^a&^uiJiafchàte/ÂryhiifiGéoôgiètt^âaHj pkr 89Й# 4téStaPÈbf# bbttéiiWî^jBftô^idealle|tlangeir}*dfe BqesLpEendrfe iétfr¥$tôuif' inoö^iöftantfÄKJe^ises tdébrçMiohési «m B«ssjrèi е|щ іІШІff^î^Me ö«61»tiëс ѳ^зЫта mefti/e æas>^tnejcrveirjip flutl^toê/Säp (&Ші\)etofêattôtte‘1(£qôiv&lfcrrtes \daûs'$ps<rcèlatiDas teQtiinuferjсіаіез •&VIé&|'i?8uf,ô|№J ob ^іЬнимЛ чн-і:» н '»(disn^s e‘Wj i;i Wtfe^bjëi^^oWièhM^^HrtîéeJ’Ititfâ^i^ <У&і11ввР^>агtfà/ùs W i^'èïhëttf tJöd^ilöuö <ttô\ïé <^ilpQ&!sugér>ietnse* ‘^ én fiüdër4Â,4 é ,Ââiëtt^g;en^ëÂb,#dfe tt(rtröfttetifl^La?TäeHurte i k o i m tyàef!Vèüs'^pt*6^0'Sfe^r■ 'апйсдрегіаіі^эор^йо^» oombÿ- Digitized by v ^ . o o Q l e naisons à venir pour l’ensemble des intérêts indust riels et commerciaux de l’Empire et pourrait même leur être préjudiciable par l’opposition qu’elle soulève de la part des industriels de Moscou. Telles sont, mon cher prince, les considérations qui ont cette fois-ci encfeàthé mon penchant naturel à partager vos opinio^, .^lef.^fipuyer,,, ^ a if f e à croire qu’e lle s , justifieront à vos yeux la réponse of««• . n , , f 3 l 'VUiljl'. n|>J ^ r !?■.*[ j," , _ . , iicielle que je me suis trouve dans le cas de taire a ^ і ‘ ні ‘) л о т д іііи '» < ш о п о / апоИ! ‘[jO iiu ’ü>3 .'ЛПОЭ f> ПОІ ЗіГНГ») « п о / І]І{» ‘MÛifÜJ о Ь л іп ^ aoNfc'fxwaVaitt jetoprieudaftRifiöö .«asepiWe»)li^aà<)l}sopQ^ 4&j г ф & й ф ^ пнайіі) ІЬіііШйгеіАгіідйі е і <|rpite)PttWt Lés .öotoafcdels, ieoq attpndanjfc<<{legjj(y0fohiijiesxugwi4qible§i d^iiBotmjtàirUviolQht/l’infliÉeB^ яіеф М гг» (Ь'рр; fake se n tir .a p ssi-^ a p a te ^ mukeyipDotégernfej cömmefßefu W ' ) л-яп-гулі^ /: <м! Ino) ЛТК.;- \\y. .)■) s.ti'j mijoo y i ; « ) L;lt м ^ іп И ѵ .? М г іР й се/ ^ Jjq /ЭД ?ЙррЬр|ВД| '>;• \a i Ah/J: >*•;/. > L) i 'I «»■i ' * M O И ',.; ‘ ; ГI î :K мі« /и«}*-.1 г -ц ч / rti! j ■ fju |i -О..^ ц ‘ JJ ( Гi :<5'î \rj » r :t / о и ù *i ' > i J ; £ ‘и j j . - ; ш 6 ш - Ь н о 'М О ')П О :П ,'іО ;»/j f-> /л j ■с и -/ OgnhlJiV J } .Ыиін».’ î Jîü х>І‘і i*j.' -*1 nlM ’ lCj Г< (uOOilU'.l ÎM *fIO i<Kf»'jiloi) ;‘b tiul i l ) j; ]‘>,j'fn(n <j 'j h‘» it и ‘.-‘boij !»t'i \{\u i* I IM* / ^ f?! î Х'л U iiM I j f i i >j î ег . . ^ им , й , р т № . ül .jrj). ubui'I К*» £)0'i0ii[ «,]{,, ,\c .j jj L,j, -lib -ijbiiî & jij|> 11 » 'J J U ll r M ;j{ 1»j ‘OJi» )j,jj [ fî ’ L j I > f-« j j 11 f <>•) '»j 'îîjn n l'M l- .'iî i; 11-*/•« ' <rrv.-.Ji;l ^1)0/ '>11 мЦ'/ j j j i Ofcfr»t( Digitized by v ^ . o o Q l e 288 -Jaufmi pjG'ioîni гоЬ оЫшоаиоТ 'juoq 'ііпоу і; апоаіхш offiOm lixrrnjoq to o'iiqmM'l ob /и лЬчошшо') ім иіогі о /б luoà ollo'np noiJifeoejqo I *n>q oMx;ioibn(;nq oïio ‘ШОІ .îiOoaoM ob afonJaubni aob hj;q jjI ob апошпоЫапоо ciol foo«hq югіо пош .люа аэіЬТ Іо-шіхш .truuloiieq nom элШЭопэ io-aioï ѳйоо ;)ио інр ^ оіяі<і° 80Ѵ & -1о oanoqtn «ßl хиѳу иоѵ à ілоіѳіМаог аоЦо'ш) oiro-io Pétersbourg, 18l dece«ibre 1 8 4 6 л ош]1 ob 2 .ß0 ol anob ovuotf аша ѳш ^ опр olloiorî Nous venons enfin, mon cher princefitoiitewpwpifeter grande affaire qui vous tenait si fort à coeur. Safonoff völlig j9ôtàâ?a ^*Jé>i^>pte>*fâsâefctiet dîétaâttp JteMiHi^e®>les pétfîjiéfôè§'ipüt ;lëôqüel|ee; $lle^ fsiupÂ^sié. Æ®sre®nsbuenqoib-jt fétort4(Mi‘tfé> l^ sefre^ ‘W>GS р ш dla rëaultàt^ôMéruaS (Шеей f^ r,’Â^ï*eoIprytrdôôÿècî роя r,Ы »mmafent. M v ^ th ^ 'p te c e 'je p&e èj Йec'é vMr> ide&irèè uxj ta ai iid t ôtèsl appel» lés à gouverner. C’est епэйвдвншкэ cdnsegaioetjtoiwllueer qui a été possible de faire pour eux et, au fond, tout f т І іѵ И ^ с ^ merce et l’industrie. Je 'deâ'finances la justice qu’il est allé aussi F& pu en fait de concessions et de diminution^’ 'F^fré1 da vantage eût été porté un coup mortel à notre indu strie nationale, et c’est ce que vous n’auriez pas voulu vous-même, cher prince, j’en suis convaincu. Maintenant nous reste encore sur les bras le port franc d’Odessa que je vous promets de soutenir de tous mes efforts. J ’ai fait lire à Safonoff une opinion que j ’ai préparée pour le Comité et dont je vous enverrai une copie. Je pense qu’elle ne vous laissera rien a désirer. .л , , " Г S - t ч . D igitized by г Google Safonoff vous parlera aussi de l'affaire du Caboulet, sur laquelle l’office, que je serai dans le cas de vôus adresser, le précédera probablement. Je l’ai seule ment prié d appuyer un voeu auprès de vous, celui de voir charger Lelly et non le trop jeune KhanicofT de traiter cette affaire sur les lieux. Elle est délicate et demande à être jugée avec une grande impartialité; non qu’elle soit importantètfÿour le fonds et pourTobjet en litige, mais gour les conséquences qu’elle entrathefa^lÄ^rOit^q^elle ter à, si nous tendions trop la Ышйр -eti-qué iTienBwebluâsirçne'rqDrôfîl^rf irokejtdsœ&ndenfetfcuDnWiiPdnUe irgourrixîftr. aumdhëDfdæsn.æc^ôfis^jAÿ teandtoire^ABxqiiélle^9ni(]Mfié Blmfridm^ipiaenèokliètesèeQilijle) dvbiè jd^nppétendre.v irmq *кір г^оппа гіэг!*) ногп fàrjp tiiî’l iui n u \ fij) ^ о п г ^ п Ь û w h t a ' о ѳ п п x^ïonï?'.»!; -п о Y . W Ü nÄ > > “Ш Ѵ 1.;Х9*И»,,9“ йеда^І^»ЧІ M Чад».7 «ЦЯ* sincère.. presque o i l i e r c|e voyis dire queX>mjtp épouse, la^.fjije (Jp,,votre ancien, camaradeZakrefeky;.. , t ♦■!> ' t . ; ! . ■■ T* f f *. , . - * V - r t 4 , ' І I , rr 1 . ' ». * ' 1 I‘ ‘, ' 1* .; i ♦ ï i'*o : ■ *** К\i ! : ♦ .. 1 J > I»/1 < • . . ■•■ПГ * *'' 4 ■ ï . ' * ■ ■ ':i e 11i î M Digitized by 1 . ut 1 L.OOQ le *8 8 Л 'Л п О 'Ь ;') ul* ч[) hr.') -*ЧІ»4*г' іГ, 'И i ' i r l i o i ■).* ',н.;Ь tî </ О •I fj 0 Г>Ь;)01П .j f * (î î : : ji V < V l Г •i •: ■ •**; « i ‘ ' y -îx .;f|f) i f ! •‘ І •b;f; . і,м ! ! ■! ’) Ѵ ІІѵ Л Ц>, •! : / '.Mi» Ч /*; ■ ' .'h** ! ’ô'.’* 1ЭЗ* '■■ ' } ••»'}»’•; '•.*<; іи о ш I..!'. 'llU Y } : jj'i ’C ГШ’У /ННгіѴіЫ» ^ IJOV l) \ ') !: Ь')Г(}ПЛ H*' »>*' ГИr ■]'»/..* [q *■*i J : <* . ' t ' c ' i i / l 'i »/ Ïion.'-L';^ , »‘л і;о ! <}'.[ VH Oilj'i ''î. ; M}, ■/. < •"<>{ i* ' , ,‘î “ i i i;n;* І» .f‘» l‘>i:j- 4«>11 ; > ; ‘.1 11!» t'>i . il,.:-,r ,V ,^ Р ^ р ) ’? ^ І^ > п.ѵіегь Щ -,,І,по -«Nôtre» ami ‘8fci«gliteMijn’ft: pirâélàe vousmdiresser qtarete qatas îmots au slij e t>id’«rne âffkire: <qpi •lui» ' onne1:Ягёаік& coup nhe »tmbariatiops* <e<bi dans bq-ireWeill n e u e s t ётЬсоЫ qué, mon cher prince, que pour vous i-être <:agbéàWtb Vous devinerez que c’est des chicanes qu’on lui fait à Offlè'é&d* p'(f№ lé s 'pÿroééajrtié^1côWmaA’dëes ’ én;*A'il^etèjfrfè<r(jii’itf s’agit.11Eües^Ië1tôüfmentiént1béâiicbtij^ W iéÿ refgâr‘(lè! .cô'nrtftie-tblità 'fait1ihju^tës, èt ‘pefsïladfé* ù h\ 1la 1récepiiorf sie s fiÿrô’scaphés âvaît e ii ;№eu°J>8}№ i ut$ c(ti^ v M (s ëtié^:ëiiôbVfe S'Ôdeêsét 'èifKofis’Vôs/ÿéiiü? faire ѵ аіоі^ ^ ^ гій ^ гй ё' fe?t,lüti# ésprîftjjdé? ‘bMtiqiie ^Ôu^ être très louable, mais que dans cette occasion ils me semblent pousser un peu trop loin. Stieglitz ne discon vient pas qu’il y a eu des erreurs commises, mais elles ont été réparées aux frais des constructeurs. Mais il répond que dans la manière dont la commande a été exécutée il n’y a eu ni abus, ni malversation. Son agent le St. Mollet est un très honnête homme, plein d’intelligence et d’activité. Je le connais moi-même pour tel, et Brounow, qui l’aime beaucoup, pourrait au besoin vous confirmer ce témoignage. Ainsi, de Digitized by v ^ . o o Q l e •grjM *. d m r , -p rin c e .faiths ,Дщг, ljyrer À S tiçg liztim сеф А сз^ sfijflp’w Іці (retifiA t„encor^ Ьеч,:р у .у о ? ,ц ^ р Ь ^ ,,^ ,^ р р ц Ц |, Ip^gЬДОР?. en .pleine,ijctiviiq, іЦ д а ^ ф у ^ Ы,ед„ег.11уі,^)|^П|(|іб; qpeiiAa içomnjie&i.oi);;^'^ М j),’a i r ê e , à ц д с и п й , ,с а ^ 4 я й і < Д Ц і . . , п | * 1**»11 >(= і і г »'*"" >!'!/’ tг ,і. .,! t „ .„ - .-,, ііш !{';<>> -- i*i 11 ï -*!•41 -<*мJ Ao,n t iQ./Jflif W . e^ H W , W ° 4 $ hui, шоп cher prince, et qui est beaucoup plus (і|Щ 9гtante, c’est celle de Danube. Je vous envoie une liasse de papiers annexés à mon office, que je vous prierai de lire d’un bout à l’autre. Vous y verrez combien vos belles et nobles intentions ont été paralysées par les abus et les malversations les plus criantes, cômment on a traité ce pauvre Воруловь et empêché sa ma chine d’agir pour pouvoir soutenir qu’elle ne vaut rien. C’est seulement dans l’année 1842 qu’elle a fonctionnée pendant 9 mois, en 1843—4 mois, en 1844 pas du tout, en 1845 — 3 mois et en 1846 pas du tout, au moins jusqu’ à l’arrivée de Rodifinikine sur les lieux. Et tout cela se passe sous les yeux de Fédoroff! 11 laisse faire, malgré les plaintes fréquentes des navigateurs, et protège ce Solovieff, qui est le vrai coupable dans tout cela. Le mettre de côté et le faire remplacer par un officier de marine, honnête homme, était le remède le plus urgent à appliquer au mal, afin de le couper dans sa racine. Dieu veuille seulement 4que Lasareff fasse uu bon choix. Quant à vous, cher prince, veu illez faire régler sous vos yeux tout ce que vous aurez à faire de votre côté. J’en ai parlé à Safonoff et lui ai fait lire toutes les pièces; il connaît donc l’af faire. Fédoroff serait en quelque sorte juge et partie; la lui livrer entraînerait de graves inconvénients. 11 Digitized by G o o g le 337 aurait heüncôup j)his à coeur de jiisüfîer <ïé 'Feiirë cèsèér' lin état' de ehosfeis/ qni petit* noils ^t**firfet* des ’discussions1désagréables,* nôttsëuleitoënt kvëfc rAuti*ïèhei m’a îs: kVec toutes* ІШ pfli ssüttéte f c T A tigiè* terré en téte; dont* les vâissé&ux rtavigtoefrt s u r i# D a nube. Soutenir de pareilles'discussions me sérail Ч т1possible, lorsque les torts sont si évidemment de notre côté. Évitez moi,* chef* prince, cette :tâché irtgrale et pénible. i 1 r ' |( 1 T: * ’ * ni i' ( * t t !1 f *! “/ * ' t'- - î » И i f м / f •, » , . . * — » - -j. * ' ■ 1>' . t i <rit : . ' • i : ! 1 Архпвъ Князя Воронцова XL. r 22 Digitized by L.OOQ le 184. Noire ami Blome m’a demandé, mon cher prince, et cela par ordre exprès du i^ô^'âoii ^fàïflre^'dé^vdus recomrïMideE.iitrèS) paçtifOiiüèfcem-ent le capitaine Duplat, Dorteur.de la présente, qui a obtenu de l’Empçreqr la ■ІШ.Ш ІѴІ ШИ { H n i t i n ВИЦ -»‘i l o / ,,'Г)ПІ‘іи 'ІИіЬ. ІІОГІЬЛШО/ ✓ bermissioji de prendre part aux operations dé I aripee çu Caucase!'*M-r ^up(ktlba/ die altkctie1 ^ 4 a Jp‘ers^tfiie ?Su itn in noimo чпр 9*nl> ?п(»ѵ *ш> DTodß n ^^nsrnmoi) nemar.c avait envoy e ici pour âséister au rrçariàgé de û, gr.- ^ Ôlga. î f 1а/ йо.пс jnasse une ^pâriie8H2°f^té1itëi et s^esi^farf ge né ràïém e nt esfefeeî*M |)i!r s^ s' ьЖп$^3*Фnières ef! uïrie ’tenue1pleiWé cle .jà^èH^sué/ fc’is t aus^Pfee votre bienveillance laccdutumee. J ai répondu .d avance \Ь т4(»гн \o.J7pimo‘.i .04niineL>o-iif очмп эЬ »шшіэ оI a Blome ,qu il ne ^aurait en бітге autrement. I l1a vouYJltX) Г >.'){ -Jil0(| ;/ïOfiV'Hnjbms tj-wii 'UJlîi'HijJiri W U lu vous ecnre pour s acquitter, lu i-m em p aè la com‘И) .М'^ЯТР-Ш ljl> .,TUIr!;ІѴ>*'Ц J XT. >*»Iff l*Jf tX'3 iffi ЗДОУ 1ШІ> mission,du. roi. mais il est tombé, malade. Il l a même otm г г т т и м . i^ jjg l i r o a >-li îji» ,'u.ife щ \ < . o u . ш \ n o m ere depuis si seneusem ent auè les médecins ront cru , v, . ... А,'»1Пфп oiN‘ii.7 te exmod en danger; mais il parait qu une saignee et une Trip,4e,&ppJÀçatU>ni’4f1 sw ^ u e s ,! 41?Grès \ { У / 4 ) -іэі^п Ù .«.liiKiimo*» 1 ' ' ^ 1 ' ' js-t) fe è rsb w lrg / ‘" ' I ’ ‘ni.> p> ’£>MMii64ftr.*i и r.iiib “b *»ІІЧ7 ' и i j > <ы{ Г>!ЦО*| »J -'i'O .f liiio*) v*7 0' D— a Z — f in •( f 'П (>і;ЦЛ> ii; ‘»•liii't я |j()7 i; )потш о<| on inp I'» Xf<л ^xj1'л fо •> ?\ùy) •»[ ‘Hfp ZÎoii** Digitized by G o o g le 135. i ' i n î‘> , ‘ ' If1J'f ' I 'rfill*/ ffOf fГ •O’ï fJ-ßlqb'*I ‘1ІМ<»!Н if II H 4-|)()К nil >yiï|Zb 9‘lb 'io /;ly> enißli/jO ” bl IfilmenBÔfcMfeb(W*g/;<$ ^)}таі^»Ш4Ллн):» и l ‘і и о .т ^ х іш Я I oL u n ^ ît i/ ï к ifjf> Ы у !>/ г / о h o u ^ гХ £м а*г,т .°,Д ;ÇAer, prince. Votre fils Simon qui va nous ЪЫЦЧЯ l o b Ч[і(ЧП;ѵиіО ÿ i M; j ‘f i / f ‘J U - f î ^ ï , ! ‘»о Я п Г ^ ц г п м п о Ч г^ й л ? jg y ’Ç/ . f f îr A w m . of- т $ \ <\ ‘Л іпо} ‘;irrr У* fcrié m ^ в д о т ? г m яг vous fé îciter d avoir un fils pareil, ,gui ne vous dornre*>07J» ‘IlllL'îHUOj,! V»‘Jfin.<[ ЧОіБ ГчМЦпГмТ -■>')!) ruî)‘i*: )î ШІ ra quef d erIa satisfaction. Et puisque nous sommes sur о / ш п у л b. п Ь н ш г п u î b .M‘n î î ü J j i f > ‘V M ^ o - ' j f / î i f î o v/ n o j < f o i t o v le chapitre de notre progeniture, permettez mqi, de - 1 ) 0 7 Л*ТГ J r n u f o * ; m i : • n o !?0. i; KPUS remercier bien cordialement pour *les voeux • ПЧ*) 7Л(ГТ ы и ѵ я . ч і і і .^ 1 lue votre bonne et vieille amitié., -<|П Т 'H iu То *ім і ! i;v '»ifij iij. . /fjî'M .:] ii fr. ?ij*rn >jiK T . ■f'ix u îiib ir* ëkâc^eme^t1 rëgü ^lès^detist' !«Шёв,п^ :е|Ч^ои8 ' d V ë i T " à f a r ë sttt“ lës "<5'éti!x ’Âôüfe’kvotis à régler en commune. J’al'fcttcbM^dAteÿ t'ftôiei'ôîttofêwls à vous faire pour les décisions que vous flYfzt ^prises et qui ne pourront que contribuer à le$ ат^юе? à une conclusion satisfaisante— Ife-x r o y ez pas que dans le choix que je vous ai suggéré pour régler celle du 22* Digitized by G o o g le lté 340 £fa^ûùtet il üuls^e ^елігег ’ un fsinfimjen№ 'cfe inâtveïttâîilii Г , r?™ 5R J*U>i la/aà 4ИпІЗДВЯі tm aisnïe rne Ле ЙгЙЙ^рШіЧ 8І§§еЙ S S r ^ n i ' ’ ne1 p ' “t » t ^ w ' L & " e s ; w voir faire oriental pour remplir avec succès 'ЩЬе8?!!^1% Ш пщ ^ ікІ№ Іітёё,рм {>і$0о^йЩ Хіі^ щ р і £ г | ь / ^ il ■tfÿi m t >»4ftfcu»iïflas /аЫІтадФ SGtafltiyft Q çpfta^çfjjj)§, ôôwlribuéià) faoilf te*:> lftJ()î u ^ ç ^ , l de)(1^ ^ (j a Ç ^ . IHittAte'Woab w yp p looüfréoJeJitnpl rW>fiëeritaftt«*à) 4Ш6Е@яертепЬг0 e. [^{^v^fif. $ОД(ЩЗУ£ОДв !hv&iiïlW ierttreprcoBfeuEßqda№ it^gjesi(tn9,v^ 4чЩД&йе fftotffe^utemqnt, {iar »lövrüpipai# *гі^К^р§ді1ф 9 ищ а ^ |^ г tout ce qui m’est revenu de tous Ode§sa%qu’à Vienne. Fédoroff a eu bien tort de nier et1cfe ІоТегУі*11$&sпЙЬііУ' Уuèàî'*'eriäftW.1q Qâttfcmerj оН$Л de vaient nécessairêiti,e W /tobti^Hht$itfë£ftoie#'dl£VMife!$bnsJjfarôs fâcheuses avec toutes les puissances, dont les vaisseaux naviguent sur le Danube et jetter en même temps un bien mauvais jour sur notre administration, il m’a été impossible de ne pas prendre la chose vivement à coeur, au risque de déplaire к Fédoroff, qui est resté sourd à toutes les représentations que je lui ai adres sées à ce sujet et verbalement, et par écrit. Nous avons eu le malheur de perdre notre excellent président. Lié d’amitié avec ce bon Vassiltschikoff de puis tant d’années, c’est pour moi personnellement une perte cruelle. Jusqu’ici il n’est pas remplacé; l’Empe reur garde sur ses intentions à cet égard un profond Digitized by Google 841 am flttJiç.des f i p i i K t fonctions e F ^ №aussi ^ elévees, 4 “ Ä ? J ß W e il* lorsque surtout n’est pas possible fchez nous*1(ïe ^регЩ 1 Йрі^ШЧШйі Ä S f Ä ; u s Й aІИ.| ' »ІП" Ш I * .э-ІО-ЛЮ 1 jäBwipiA 1ÛII1 ■Чй ЗД.ЖігиУ I'll'io-bl; ил 'уугп • ? M P S ( » d f f ' g'Vo'л іч îibjdi'j'i 'п н « ! \\ Л« >ѵ\и ѵ ш ;'і чіоѵ lt to’dknt'^'HtW rtilatföü^poHtiqaeg, te/calebe.чн>ютйП<^ ‘l/'^ d b é fe l'à 'УіШй^ (^fieVaffaSfeideKaracbwie^ т rçtfe!Щ Ш *ЕДОіР йе‘'4й)1й8 Üreunllcnta -.8äfi«uSß(pewt ^ilaftkifeVsptygtitos -ä to le ttl leifcteq Ibj FDdunèénft ^’Aflglç'ІЪ ^ Ч Г Ъ Р р озЗіШ е IqüUbfce développe. de.»»e Äftiftfas ‘Ш ЙШ йН riiyü^Der'rikMiboftS’J' р#зи'йя«тіс|тЛі»пойЦ4^и/Д1 ftèfftritönt1ïW1ttiblidts‘ ätir Ів)^|й ivWeieij апраш1і/а&І*<ДО tes III L i / ; / /Cnb'i8eJX> ШІ *| f 'i'tl t £I f j }) . ( ' ' t u n ( t b h l t J (j W 1T^ fUMt i 4 i i'/ jlJ o i *>')ѴЛ V>4i:- ‘ ) l \ 4) i ' ï :>. Іi : j î ‘>1') h /fl !i .ІІОІ.^ГІ^ЛЛЫ іГм; S t U , : - . Ь Пі'Лі!М7і7 ‘ itfc'n ibj; ' Г ( и (' і J1ÏI» Jj! l!fl îî{ ‘blîi “'xjiif/I ! ‘r i b i D ' H j '»(I fTHcî - »! » 'И о Ѵ ^ О ф П І -,ч! I“ i f» i ' . f i * - •j ' ‘ji> • П*>, ! i i ; ; г / ',(>'! '* i f' »t j h > | : i I' >■>r;I*j n i ' )'i '•ітЫоч»} ПІ* -,j ;<j >J ! ( f i j fi î j 1 "■ : * • ■ ; • ! i ' l l l l ' il j ' . i' j/ *) 0 1f ï f *î j '»i ‘Л> f h . / i i i ! ’ lu o j <Іь7ІЛ ,Ы H tï" Л і‘Ѵі(';1- *'1 ('; о іп ,І.|:Л) ‘,ï. OiJjïrj!*! l л; ;|||* ) ||(, ‘)( **'1"1 ’ 'i*'»'} M1HJ h î') / ! î‘ )il J ;,J b j >. j „ - „ /- j v b /, ^1I i>„v ‘ î *j > ‘J'i 'b j: { n f . j , !f'-i [lin i;!’î :,ji ;>‘j н г» ^ l i i i Vi ; JlJw fj f><j fj j, i *ц \ ,ij jî ; .' j; ^ ’<l)U A •> 'ІІЛ j» I f iiîf ^ ilh j .**j i ‘»i/i ‘) t i j'h j -‘v; *||i^ '»J-'Ti;;* lll'i'f Digitized by v ^ . o o Q L e э ] 8 о о ^ ) Лчрэ2!і!б|а ІЯ^-МЛПНі Ѵі ; un ' .................................. i? ' м м р W.orf7%Jf іг> fiam ani? р - пя« ш а г а .т а л п п .'п ’■i’.L (Я1 ' .и»,,; и & ; ,■B f ç f •в ш щ «U 'A:т'»л-VJh4< ü ала tat . , 's hi , й?' M Ш Ä T O - яйп Яггт i СПьГфиІІ- q.fJD lioJTjи» MIC «рГн.г.^Ь an йДпіл u u ? К о л Ч ііг r : v a j ш < зМ $ л ^ л ^ ^ т п іш т т ш ^ т ^ ,ш ^ ѵ М Н І Ш Р ' '-^ Ö^ m f . « -ѣ к и ^ і й ш и з ,,.?,*, . т р щ .ш ? * т ч с , * ж .т і& о ! ? ! * 1» « («а! .щ«/шдо4 д^rejnoA аяш ^^ u o j fs) й и ѳ ш ѳ л и о о и т ^ш л эв (e ^ in s J 9 u t i o p Я sop 8Ш.(рЧ[;ііРЛ iW >f.;j.aW 8.ffi8Pii?<!m »w*ew<W« иэ aurçui î?*£ji»«|b щ ф т я ? м ю я т ь Ч »fgj W$9 Л * ‘P ^ ? Q .,? f ts F » lS f 4 W § # Й п ^ Ш * “І%‘г « т Ч ^И Й Ш П /Ш і } 0 Ь в < ^ ^ » ? / Р л^іЛ П ^Л ді^Ш ^:г"Й ,В Й Ш ^М івчуЯ |î(>»4lÆ.9ftnÂ?^8tfIl.l/.WWÏSfB|}j| 41 Д О ^ І д о й М # ! р . Ш Р с Р 8Ш(ШЯЬ .Д Р Ч № ^ т ш П # ^ ]с> > х Я й і ф і м <^^*ий?Ч М Й рі§Э ЧШ > Л Я М |Н ®|&9ІШ?Я»ІЯ}о®ЬіТ,0Ш« Ш Р .'Й Ч ІІ •№>4Ы№|№ * *1» Ç p M W q/l LGfJODGGJ. q.G(i/pirr. Il JG2 IJJGIJQGP <']G* prf>:rf.i;-'f,W*g^H (JI.lGUr IJJGIJf Г.ѳ£и <JG« IIJH)r.lUar(TOrJS qo е и ш * IÏU ЙПДО.У^УІЦ J.OlJjîflIÏ GIJ d u G JJOfj 8 ffAOIjy fGJJGTJJGUf flJSN.njÇfUfGfc 3fIL IJOfr/GîHI <JjOGG>G <JG J/jrGI.POU4 IÏOfïVÎ *ГЛПИ8 OH)'j jTGrn.GnSG^GUiGiJf i] qGijjf/uqGT. qo AOff« f i n '>n|ji,nr^Gîiît|- /.ofT.G оЬгпгоп srqr.GWWGr. ? m J«» ■ JQ JjOefGUGfJLeiD^Of rr p [frfïiT . ît j j f j r a ^ q q b c u q îfH f q n | of»f>or,fггrijf^î |G/J,ir. ([GUHM.* (jobGCjlG eine i m Ш < у , J/jfu p Ip ;- ПОП!, AOIJ8 g/1 ^JJOUüGfTJ, Postérieurement à la dépêche que j ’ai eu l’honneur de vous adresser le 10 févrir dernier, pour vous demander votre opinion sur l’opportunité de l’établis sement d’un suffragénat latin à Tiflis, dépendant du nouveau diocèse de Kherson, nous avons malheureuse ment reçu des informations tellement alarmantes sur les menées des Lasaristes сіШ Orient, que nous avons du renoncer à l’idée d’établir un suffragant romain en регтаігУгіё^ darrà 'fëW'pfoVin'ces du Caucase, de crainte пш Іж ч ш аѳк > f»froBf«ipgw 4e » кеA m 4ярЯ<*#йіо4М1й;Ай-і <?а*ЬЙ,<і.| (Р^ШІЙРРагАЧ jftjjïflBtoiiV »» W f« W p 4 Ä n il№ & » H ? n & (Ж 'І« К 1 ? вЬ«№ 9і»№ à i($ ffftï» g r^ 48t $ЯМЙ>іЙ««Я IfifoÄPrSWfofflHHWSr.i *Шіп.,-і,)Чя я э Digitized by G &тЫп o o g le BMq ад. Ш « а nW erM fif ШіЛ<П№и|е ffi°4H}Bfh Ьщ th9 * w « fi^ ¥ ,^ ^ j o ^ M r ô f & l ^ п < Ш Ш 11»и|йШ 89І8ээ ° w m a le chiffre de 2.50СГ individus des deux sexes. Il ne fl’jfr/g trouve que 6 églises desservies par 7 prêtres du rit ІаімцѵвЬзсЫ) пфмМм[ é^itoménèrïtome.giiBÉifteraiferjpes dà de Лete-pœép®saroшnri'suffiraganèsp éôiah baopo»uj> риЫісш)Щгтепійіі|п:ѳ, a®è#vamrt)(ÿu(1 8 ænteS*ègtt?осœispfce, Jo il ваЦѵнвдп&ЗШ. ofin^iviïjueinde Meta^risdraéffosi^I j2 &j7 églises avec 29 Ыхгі^вші^иёѳріпЬіз^біІЭарііёѳ^ев-ѵохошоі du cabinet pontifical lui-même, il ne s’agirait pour les Arméniens catholiques que d’un provisoire, jusqu’à ce qu’ils puissent être placés par la suite sous la juri diction d’un evêque de leur communion. Or, ce but serait parfaitement atteint en adoptant les dispositions du concile de Latran 1215, § 9, reproduites dans une bulle de Bénoît XIV et telles que le Saint-Siège a an noncé vouloir en faire l’application. D ’ailleurs, pour étendre à l’évêché catholique-romain de Kaménetz, où se trouvent également des Arméniens catholiques, la faculté de pourvoir aux besoins spirituels de ce rit, nous sommes prêts à accueillir la proposition du Saint-Siège, en stipulant: que les Arméniens catholiques relèvent de Гévêque du diocèse latin respectif dans lequel ils sont domiciliés“. Je vous cite, mon cher prince textuellement ce pas sage, parce que ce sont les termes mêmes dans lesquels m-r de Péroffsky et moi nous avons formulé, d’un commun accord et d’ordre de l’Empereur, la contreproposition que nous avons adressée au Saint-Siège il y a quatre semaines. J’ajouterai ici qu’il avait été Digitized by G o o g le jè& 3 сойÉ r a , № р Щ sü ff^ a fÄ ^ esf." " daïfta #<М Н ІМ І ^ сЙ Н Й Р вЬ ^{иЯМЫЫ!. Щ - іп " Ш " есёІёвШЙ^ив^^вТЙЧлкпй^, fé’râit^'U’és1' feouWféë 'і^йШйчій 11 à ^ t f ip t ^ d â ÿ e d 8 № uIWim f ^ 1№ ^ ^ d t fiT îl'» s’al^ft üfI ^ . 8 Э / 0 8 хпэЬ 8 0 b a u b i v i b n i i H)<..!: o b o - j l i i i b J>i ) J *1 u b 8 9 ‘I Î 9 1 (J T i ß q г ѳ і ѵ і о а г о Ь a o a i i^ o 0 O U p O V IJ O l! ife ^ ^ î â i a - e r à è i a n ^ o m o f r i é n è f l r ï ô i e r praitoe^ii deiosö pvic«). ! q u e o rç o a s l r i c i t ^ ^ é H ^ g n Æ i k i j æ n m o u f f ^ k r i f - a T i t o à o ë s ü j e t y n i e t еѳ Ц ш э с ^ ё І ^ і ^ в ш ^ п і і 1 р о И [ і к ѵ « 6 « п 5 .ѳ и р г і т ё о п и а а п н ів і і ) * ] v a l ^ b t a r a a ü t a r a t a m a i i t e l e t з У ю и в і ф г і й г и й е t à e / ô r ô i m t o i ^ u r s o l v e é n q i i t è ^ e id e v q a e i j p î è s e j œ h r h d ) © . 8Э І i u o q 80 ) i ß * i i § ß fe J3f u p 8 ü i -n x x j; jijd Jt>l o o - І Ш ß M D O q 0І І И 8 8IJ08 ti O г ш і Ь .ѳгпэт-ш і b f9l i 08l V 0 i q a n o i i i a o q a i b ѳпи o n I iu 'b ß l *iß q iiio l « o f н о J m j i q o b ß 0£ б і 8 - ) т &8 o l . 8 ‘l J J O i I i i i ( 1 o b o b o fjp в о u b f i o i b a o q u ’i q o L o i j o I n . ^ s i u q т Г Ь .6 IL ’ I h j o n r o î ^ c t lo u t n x q h Jiob Ъ 71/ Г ІІь ! * s \ W \ ѵ ц ѵ ч і„ -л, ; /1 •; 1l i ‘ Г / ;J <) ’ : -П . o : V iq fu x 'b •: • -o'lJfUD tjj ‘ï g ô i ' d t - î l û i l t i o jü НіГ/J5 ö iiu v i; ^ п о і і / m r n o q i i L -Гі ol; XJ J ; 008^ -j* liir li'llj* ІОІ „ 'j * ' *f'i ! 1• 1 / 11 J ii X.*J i? ‘#J.o » ". ' > ' .t м * Sf' Ч -V M ». f- » • ’ -{ i- oi! >*»'i ‘ ' j , l o i ^ - іііІ- V у .> V у ‘i o m j q -j-'.i' r'.i!).[■ ЪЧНѴПП ".'i'ft’!.;.! <-v»i !<!<•' » j h u i i ’J c t î; ; - м . п li:--. : ) ш > і і ы . і j ✓ ^ lo ij p a o l !> i : ’i ’- ' b ' i i ' * м і , <*■.!.*■ W\^h\ <W\>\n ДЛ*> Ч4\л>'\ \w\w\ Чл\ и'\Ѵ мь ',ѵ.л *\ -<і>q OLt IlliJIlj i l o u 1л;),І A tnn->< i n i ; . : * / о ' К j; & Д •;!. -=]j'iip '-t., ; Г о і і -iîi Z ijji п Ш о и ж л ; :i b > n i U ‘> J llO iJ lj!';^ -' f.iilO hO ii хД b \ и о п о і і . jjjj*i»j J i l L b T U O i - O U p i b / l l »i;:‘ A w . i v n i o . •> о л р * > / > l u i o R c о О ІІо і > a o n p il o i lj ; ; > c H M ' l o i U l .n o i h j O i lq q r r i d lio illô n i! ЛІ*І fc W ^ sV n W w .* g /p o J a r o o /j, h î o i h t a o q a ô o u i q л і и і п п ш ш о э ö o J i u b o ' i q o i , 801i p i i o i l j j î v O o u p (;(j v ; ! < ’' • • f! ‘ « • !*s . •* » - ; (і .; •' J . Digitized by G • * o o g le . U S *ПН| 9U j)ibjZ‘) Jilti Cil rrj JJriî ïlue >Ulßli1(U‘)<-7 Util flfj'ljp iàï Uf i и Ь Ь н Ь пЬ и и л ж о н и ‘j?»j-ігимjo t>*if><|rit» 'iinièTl o u p ііііі э і -ЬіШО<гЛЭі| <sOU7 *>А\л i) 'inolhVlri'iid ІІ.оЬпі; n o e ürli'IOJÖc; li ^olioui'Jiî «r/j'in-lilriHOTIJ*» ЪЧ\ Ï l i l i b ‘JIJp / я iiJ Jfc'J . II . ,K*j1 ‘)Ш Ш ] i V j ( ^ігл п ; / іг л { о / ;І jJ g ^ fn o n ô /Ь ilJJ 0j'> iî I»*ixjîo*i t j ;ujp b ijo u n î :) i h л Y*11 ÎÎN'IIІ/Г-Л чпр е т л і к / ш г , Письмо ннязя Воронцова- . ІІІ|| <0і!м ;!пі(І li f l j ' vi'iOfj li! Oil;» <■)[ V, il', 'V jf lh (| i f i 'i Fil, ' t;i' l|,l , r '” 1 JölfiteiJrslie«!. / . ollim/;'t lîl :‘ [Hlb tn:)ii;(fÿ-iT . irfcibi «<шгbieru fie imni iclmnôôHelfiii ДірірпздАіфіejj,$ rftfrf$ eglqifc. èsjiédié/àj-Téyitan, ;MoPrifîfi^ Böshfflienr-Mirzftl, e^^ßKeart.pes^Hr^cijipqr^^^’.pn^ej.. fiis (Itfifeaipart.jtlu netàuni dslna Isaopftteiie ^li»s*iBolgiwro4ky<wus,önlHn?ieiau^(|, ѣг^^йПЙ01^ , des ^iaiqonsi&yaneefcs фаг,, ipA,jtpenÿpr, fjjeftftjfl рдагаг jjuetifiôï'.e«;twfa»,EH6fe■^oatf, <щт№№ **HÇf¥MW ruiTOiiCflnvtittiiOKe. id.'v^^iiiativife eraiptee» ^amfë&téflft[^iî;'ril|0'7/(ÇPfldwite') ^Pfi[ Ç çs^fÿtif Minzaiitàeadrttitip’ilfflftVwiBrterb.F^rftStlifOfttiiÔ’a^frîj.plW àteflardes ^rte te g<KWvç№Apift»(t taiitamentble; 4$. ЧЙ*%<АРёЧ1 ïtié iâ o îtr e ,n B a i^ ^ tëntatiouiid»! p*in№e en-M^za,,4^ gBB; leitrôiUKi ide-iSOri' tu>v;e(kkr .tout-■i&c;ta, ,d^,i f?p /pajit,,, дд,ц s^äit'ifcnj^contradieiionnftHQOMVaec^niiplisspfti,^ §рциВЧт lenk)ideise6.dievpiïg d esu jet^ ^ iv^ .p oH i' скитщадецр^ пой. -.seulement -^\> Uù-.aUénflr-i Ш трзгеміу шйЦіііСегіаіѴ.пёсе^йіі^ГйеаІ,,,;^! Ц {, jjUlfti ehe^aMjiQuftôi.iàii’iinpieirtefiqe samhife ifpulairi i f ttfteh w .Ä H ^ etw ^ ^ p i g ^»nftipaçt tit delaifaipiHftidiç BeahmeiiriVlinza,,(еЦійi^’estру^етдоед); Digitized by { j O O Q ie aussi qu’un faux-semblant, suffisamment expliqué par le fait que l’émir espère épouser une soeur du chakh; il sacrifie son ancien bienfaiteur à ses vues personnel les. Il est certain que dans les circonstances actuelles ce retard a été un évènemçu^ fâcheux; mais j’aî pu me convaincre que Beshmen-Mirza n’y a été amené que forcement. .saojiHoqofl kcrhh omcIonII *- A mon леіошг ^hffiflis, j ’ai su que les maladies qui régnaient dans la famille du prince et la perte qu’il 4ait° WàWé*1lifej ifdilttft 0 0 4 I‘ahm f)iqueiidiw) « rvfafat, P8tti?ïoftlë ^tr^fcpWtër dJftbi^àTàj'Aètbàtiacé et iplus âf)ïaJ (i iH/éiïtmiwtefcï& пЦе£^е[пМтгіі> *Jè ^ ?~0бййце<з^віікйЬ maiöon ÄJ4Ü4RHâëjkrè^ 'ïé$r1Jf!röfüsJ [1de^if<rfcb4&fо 1•>öu v*«rte*f ÉMé^^éttfe^ëj^t'^W'^^grtri^ee v4èuiHîpèrerK*pilüs «nè VdyMëtifr s^JiiVeM1^tt¥) dè^<>Joôrliéfe^i'’èïrtiève8^iill0iift *iem^ ‘tf^älöpfWskr».lk ‘tativrrafcошч èr TMffra^îli piJ?tfce U t b \ѵ°Ап’$ Фоn^nfré^tmites вешрвв* fô&falаЙШ^jj Öa to >< p1iM'tëtffe1tfetiftfв№ш 1i qü № i>аѵа)іUixeiM àtyëfcf ° il tofi “tfVfttti vffti^iüfeötJ pléeobaeMé №ЗД^оій^Ѳё fähiM^n$n *$efàeÿ’iéibi!£JЗІ> ä>Idüi здоо^вй іШл <^é,l è afcàli^ë4p#iW^î,qôifIted &&РіЬёв;?ацзп$в{йс Ш 6^|)lô^à1t 'làljp^iti(ôn/;x^àfe{,,Iô^QfeUe оЭДіэд ttfbuvaitfîin’Æ l èfèidé' dea^sistfer *wno‘de эѴаіц* cVëlflë&' ^ё^НіііітгіЫІзи^ви^ш^аймЫФі АМІ‘Уёё£ё,‘,1ё‘ gÔütfeèM&tëntl'^ërsük ^ly^dt^téauhfioinsj s'^rieôs,é,hi*^/^ ^ e v ‘dir 'üiiJ'dfcftgôH d&ite îapfléieaee drion ëflfaM dë l^an^^àôtt^ôttté^^tenf^péliti^iÿéS e t(Ші&і№Ü"4 ti'èWr1ïne^<ïtMâ é^idtëüt ï ëiJ(jitfn Artie Ш*Ш,еМ<ей№'taü1f*priu’eiu<Bestitirea* BliMîàf/l ‘Af4Jôt jr^ à rün(^pfétëUwttVôln'cô pfettW1fplilil<è '*à Ш Digitized by G o o g le reine-mère et pour satisfaire la haine qu’elle porte à son beau-frère. Dans les entretiens que j ’ai eus à ce sujet avec no tre hôte je n’ai pu que lui recommander la pa tience et l’espoir que le temps amènera un changement dans les sentimens hostilçggjui s’opposent h son re tour! mais j’ai du lui promettre d écrire de mon côte pour Vousrrm ettref au ßfait des particularités de cette affaire et pour vous suPPliera^ :„ ^ e„^ftfnmull1Cîuer les intentions de notre Auguste Ktaïire a son sujet. 0'iJbm ri08 wq эир эіѵоатеУ й іоГир iao'n оЭ я 'т ээпэНѳохэ ечіоѵ эир odooqob ßl luo-ioqmSTI Jnvß £1 ub oißb по юааочЬл’ш ob ишияогіЧ іі-лі -qm чщ ѳіеэ^лМ л& ob гѳ іЬ іо 80І 'іоЬп.лшоЬ іо ЛТГ; ü/L -iiom daoü ііэЬсіХ-іЫяіЮ ol ѳ ш ю і oup xuoov хил iio q Jiiio q xsio ri^ i'l on a u o v ->0"ifr.frM- oiauguA очіоИІ .лхчіМ noilßoiiqmoo я I oiioigo'i іпоггіочоэиіа a ,ooahq nom aiuoiaulq ob поііяіоаоі ni ißq oonomß oio js iup loa ol loJiiu p ob rfabßX-ri/lerfO ub оШгп-л! гЛ ѳЬ aoidmom iî ußoyjjon ob libliiio'a ob io оіааиЯ jbI ob loilrJiq aoil luolliom oJ oup oanoq ornorn iißvß oiaojßM л 8 .апилТ ю 'ш аы п ob io noiißoilqraoo oiioo юазоо отіл] ob поуооі ob аяо тііи оа aoldßinov aol w a шпогіоТ ob w od лі o iio iii'io i oiioif ooiiffo'j ei інлоа ,ßX'fiM-noimfaoü inoa nof8 inp oiiim rf .ns ob ao'idmorn aob xuoo ob »onoibozo o iio v aiüM .otnofov л? отНнп «songiolo 30'іІіio*! oilioieq опіГир jTß<j onirb /mno'tni auon ччоо ao’innom ob obiß'I /Г up ormotdo мгі)г> jûm r/oq orr os riobeX-d/tßHÜ ub :>llirnßi nl oup .о*ііилгІ *»b :ao viib iißwsih ou fo аі#іплгГ л ‘ЛГшршпі inoniolMil'ntq Irioii :)Hoo аплЬ ImonVo Інапоо очіогт orrnilWI oup іапіл ‘1UO'lOqiïI/I\ J ,'iHlічпчн мімііміпрпі ‘НПІОІІР Tmqpfli /»ІІІѴ Digitized by L ^ o o Q l e 8*6 si'ioq ЫЬ'пр эаіші ßl гіиіЫЫг iuoq іэ aiém -en m .'лбіі-ш Ы пой я ф -он оэѵл jyjua f>a J- ЫЮ № j, онр aiioiJ'j-ilno 8э1 «null ■г,ц til •jobriuiiiniiiii'j-i iui üup uq in n yj_ ;>iôd ;n) no jn'Hiônuj fci|iiiöJ ol oup -lioqao'J Jd aoaoij - 0 1 ион j: JrwKoqqo e ыютііпок а»І aueb ‘>)<Ъ й о т ob o-inoô'b. э іЛ о т о -т iiil uL i/и «ілш ;iuot аНэз üb eèihdüaÜ ieq a9b і і я Т ^ І ^ я ^ о ѵ ^ и « . , <=ol loiipjnijmmoa ош ^)Ь -ioilqqus nuov iuoq Ь oiixj'flß .Jo(,ü8 « ¥ oJauguA оИои ob enoiJnaJiii Ce n’est qu’ici à Varsovie que j ’ai pu soumettre à l’Empereur la dépêche que votre excellence m’a fait l’honneur de m’adresser en date du 14 avril № 577, et demander les ordres de Sa Majeste par rap port aux voeux que forme le Chakh-Zadeli BeshmenMirza Notre Auguste ifeîtrer vous ne l’ignorez point, mon prince, a sincèrement regretté la complication qui a été amenée par la résolution de plusieurs membres de la famille du Chakh-Zadeh de quitter le sol hospitalier de la Russie et de s’établir de nouveau à Tauris. Sa Majesté avait même pensé que le meilleur moyen de faire cesser cette complication et de rassurer la cour de Téhéran sur les véritables sentimens de Beshmen-Mirza, serait la rentrée sur notre territoire de ceux des membres de sa famille qui s’en sont éloignés contre sa volonté. Mais votre excellence nous informe, d’une part, qu’une pareille rentrée ne pourrait être obtenue qu’à l’aide de mesures coërcitives; de l’autre, que la famille du Chakh-Zadeh se tient parfaitement tranquille à Tauris et ne saurait, ainsi que l’affirme notre consul général dans cette ville, inspirer aucune inquiétude sérieuse. L’Empereur i Digitized by Google m 'tfli1(dbtft1 ^^н'арргowexiles nlénagçmenft dmvtb ѵ$Щ ^сёМ 0п6Ш $І$^ éms 'i^t0o((areofas1taii^/JJn^Wrt8#9t ЩЬ *ШШ')4ФѴ\ЬЬвфопс)Ае jSarlIKfljostô) deiifowfcyMqr WHM àêi fttlfti оЙІ&вАаЬs wèmmщііхя ansemfcvjs.$й JШШг ■^ЙііІЙйвё1 //Hanoisji еш \ъЫ г&Ш^и>п$іФ n6fc№sM4 gÂlèrfàU' èà> іепФГ) Ædai^taiî!i9aiw/piQiôâifôi APi|nfta^ én^its iàbtttieimtiwtigemarvümmkqfw&rti цШр *$fô§ttSiè ^pidéfiBàoleuarnreètmh^a^o.t^t^i "doftfe ^ ^ W n ^ j ^ ij t ^ ^ r ^ ^ e ii^ r f ife q ir e éô&fjoirftdte W ’(quTiä3 ^AWöirlbuef'eà, Ши^«тіва№№/tefe чЫ Ьод? ^ёиѴШ^е«^0Ііёі«?ітпЕаг!іііЬё^еііІе)т$Ьіаді^пі^ЬM^ïBlte^rt^%e^a9ithf^egyeirienètà>8mfco0j!jô6r 8§fiit '^ë^flëînpa%8 ekpweb Іеипр eoraiir ß Nü«p аді^йішл^пЗііГі^^дйШПэЬіІйЙІШ» •d^Vto'j іШШёбіеаеййепІіі-йхргійі /іѳщ* ш і 1‘j n<jifhfiSir^ ^$Œi§£é№eti^««rëeôsèairferiàam®^ m&rfièfcfe ‘Л f^u^aip:eBlè3wi©8g^^ofM i^ ji ^г^і -JeWr^Mb^st^osairitöGr, Ы (юйЙвЦе ‘W #ä'<€hdkhbZs$^jqt 4b 1ѳчЬа^^і/іШіИ$>Пз di’ij^ j^ ^ ^feflpßoft&^ynon эЬ ‘j jbiiji^i 'jfjoq ‘jldxriovx/t [іоіъяоіш лІэЬвХчЬІшіО иЬ aKn^ïni гсЛ rif,eriuq іпошоіпоѵио^ иЬ* Quant aux voeux et aux sentimens personnels que %êЙHiЙen-1Иi^zâ)0J^,ôUä',7â, rilâlilFest^è, ^орчрК п^, Лапs ‘ІаіііЧб0{іѴШЙІі0^ cjlie°'V№äs ^tvë^p.eiÿffÎJWvee«*luiô^jMgi 'M e '’14ё,Ьй6№^()^ ё Ш Іе ,ГІШ M ‘*ift^*i(s^s6tt^^dfle 1*Aiat?àr‘é ПіУбр*5iibti di^eHSlè4> rfë^’àft 1wÿ eiri tien№1 оэдЬßtei(>É!tlf (ÖfeJ s6c‘^eslgnatiÖttj5M^d^ s^àmiésïbn aux volontés d ii'c h ^ ^ ^ e s h ^ ^ M f r ^ . Sëpb6t*Afo^aûiûUjÆhtti ià .solliciter son simple retour en Perse, sous »;ГіГ b W - w f r . n rF ^ » n n q и м і п . , ѵ д / > ‘>йЯ j les auspices de la Russie, ou au moins la taculterae . choisir Іііщ эдддіі^пе retraite saine et tranqùil/è/pour y passer le reste de ses jours. Néanmoins nous croyons le moment actuel peu propice à l’exécution des pro- Digitized by G o o g le f é t r ' cUwitb ifcnstegj^jjètn HofaSf rjW) p p ^ f t p s ^sh^liyMiV0a<:&fie9*lia>jOQtftÄr &U8& lQ»gtem8n^W§‘j ^ ‘pf%éwiîdn§b dti^ebitthiîfà ^к>по%»>0Йі^в,і$егШ?№* Щ * -éfàaJ<àê. «b’e&n» e m s e i g n e ^ ^ rQljß Ш ) Р /Ш ^ ' ö b ^ o ^ k i ' f fttbue^ ^^іооий^ііпі[^иШ -^Ун1^іі»р8І^і^ -ШѴіШЙі(тиі(|Ш féîtÎJBt««t/ïà>;4fet gm i <ta T|#réfia>a р*мг*Щ>г -фШ ài^üJ'ppi^^mïerfû^uô^prTOVÂnlioqR^ ^ to^ o'ieje ï^rii«rdèf>Tiiw9fe^ailbiqèife t e o u w i^ s ^Ьй^оЬвЙЬ ^ іф ^ і(й і8 » ^ ф в р Ш р ^ )[р й ^ )( à r r i^ iê ^ pfeift«Mtfcttfi dd*rusetuseyodaraMuшзі Ijweilipft ofan$§9 u§fy <Щ'ёШ /^ q ti iâOttSot^sôîténahi‘)?gatettieflb^^fi^ei|^[açR|^. ^ètoftrf^éfl&oiis ійсаші qnœ’41 deararqifo sgmpisàfttet^r &щб •PMfit^de«(#8 peetejite^ret//résigime quail а $ùlur#l&iitf?flfet î'tfe tien uéepràlrtihi^ûfl&ii &*дядеі p ç ^ ^ P * -МЖт?ёг#Шшк^е^(АФшИгаайап8г5©0^пшЬ^8і^ІШ ^ ійПѴе l^ifèV >^ii^^O Tell^jpi;6u^e de 4*\іэд№ s ^ lic ity ^ ^ ^ ^ P B im liê i^ b tü ^ e '^ la lîtic à ) Ы ,\^*1вР4 wp о &f»riji^ er © 0^7 ^AWfiiki(> â'J^âlilléuf^bvdreldé Jproföjft?üd/$.jfôj'prftippièçé occasion favorable pour plaider de поиѵевдоЭДІН^8 du gouvernement persan les. intérêts du Chakh-Zadeh. ‘-Mfp b fo iu v w v j^ т и п и т ‘)р4 /л<- го х п ч о у um rn iu j.ÿ >tmh М и Ц ѵ Ь Ф в ^ cg |J g çc^;x^ t hM/ ,j ( j ^ e ijbi^teiniin^o A#ttr^J4q^§74a гіде^гсо0р Ф ^ І И Ш /Ш ^ Р • B à t t e ^ v ^ f y ® m QW ІШРг y l p j ^ ß o i q i ^ d e ^ lqj{f ß jt - й ь у я т ѵ Я к ^ Ы m p m ô^açR flkbfiw r^j w i^i^tJff» iùiïm rnivb ^ s w a ^ ^ n e t A ^,p -àn ceH ^ oq ^ т Ш Щ э 4 ^ т ^ 8}Ш Е ^ Ш àuÙ A o/ zm. \ Üécevez, |т о п '(р т Чі} ?;П;і‘Л;7 i;l ç " j t .fri m ; ;io . т < ч Л siderauon. ‘iJJ«;<| :1•I ! i . Pf 1; ) ь M,„-11-)'- >1111 r > >ЛШ'/иѴі r I J I >fl rtinuifiil'î'»/ -n n j H)i) »ю И мv »x ‘ * j w ,V hl"i lcfè1rVia hft'Ü^ ЙЩі- i;| ;,j. е ѵ ,ц î ^ ij j î 01Ы4 Нч \ U>JOîl‘) ?•)' j b fI J^‘ -f ‘>i*T>rWj;ij y *>** ï . j »m î ir -i !* )ijf‘n tti'H ifb n i 'jl Digitized by L ^ o o Q l e Bö о Ы» hio'iî - >1> l ' î i i l s «1 й Ь і І » ^fi f i C{ IVl l i *i ([ H()r. ;.l li j; Y ü 'jip 9 9 'ііЬ/ j 9‘JlV.‘! ОГірйІі 80П Offp 8HJB8 3ΣV0.Oq Jô 8І0Ш 9[ 9 * ІІШ Ір jiJOt illd lQ 9 iij;l'ie q ІПОІЭІ ІЭІ П 'л д а '^ fc>7,4iioÜ ob аЛ 'іі/ o q ІІ08 LcOi JfHiî ‘i l *nj; 1-r-îiIfi 0Ш/ /> 7ігл 9Т іо'І m o q i 11 i Jil «îi>fl^Mj '>!![) Х9І0И JO ,f)§.P »Y 0/.9l ЭіІЛІ vhlidV.-tHjfin^ggfju J80 іо ш m o q 9 § ^ ^ 0Ѵ t - ttij r *»i juoq }fabo7/o{ai/I û 9riïf> 9iq m o 9 n;;* iïu a . .*1 ’ffgQbtfÔ ЙЙШ'ЗДрШ^ЦЮВШ ™ oq оіш нпэв J.» Jilï'lb ‘)П.;Ц ОІ '10ІІЙІ7 .9*іЬшОГ9*1 іпЬ пЭ І/ .-.•••гііяог* t b m in i ; І , и Д ?№ ? Г к">К 9 1?аѳ Axß а*аiJ3а "Ш lVôÿâg&(,,tott£ â*cpvemdru|itf sftfetejÿééftèr* d6f'Vôus( tifês tfecô^âüsëâtiëd* irrârs ëtf!ëes kitéï^fcéai^& nflêfe# (|ôe * 2Ы•kättiiy^tröis Vofùs ’J é1•safe lh p l ^ ë n t ’hë&ueWp^dè ^äoäbsßfüfcirtwteß détails Ш 1tfie ster'àfôôt^jaïiiafis ÿèM flâtfl ei>j% ^ûH eh ЪШЩ vôaà’rrëtterbie^ 'З Д к М ііШ ій Р ^ # 1в$яр&іі*і№ èôritinÜëHë^'querVéuéuÔié):â c t ô n ^ y(iëiJV ö t^ b(ttüîefl©t 'âmcieùhe 'àïtfità&',!tj1' г^° *ьчо[ши Яіи/і^ггпи .9ІІіиряті :j-‘ . • •• .*# . И; fl«; } { / ) ' ' ) .HOÎtfrOîni 9 'П О Я 8 Я в Ь 8 ß q ! Depuis lW W g 'passée^ j^uraiebééj^li’iiBtientûîôfjié) ѵжІiiir cet Ш ^ Péteitfifeourgp æéo j ’rtb avqœodéj&TftbUBfi la permission o d e S aM ^ j^ stéi WEtaqieretir^ 0 tai#i$v4 gt dans ce pays surtout que i t’hommej» propbfefißtJÖieAi dispose, *e t’1il - fallait^à {ppranion.>j^a<{ilu8fiéuj6s .medfcfstaftces aiüBi que^ ТгіЬв&іЫ Ideâ ^ Іш іеш гѳі^ Ш ^ ар ^ г effectaer mon projet;P&rti de TifliatfjliieWjußp joûarmtfprte P&qtiés, j ’ai parcoör^ (tousііез; ёеаэх oà {il pemtiylftiaaJfr cette année des* op ération 'del'fn€itraicÔtélQô(dee[ teiubàr tives de là part de l’eihiemi,j et *jè me>0 ôie>^ers«la(dé(que - . ! / :,ч«H iI.<-(î. ■; ( p:>;*|il .1.411/<|/. Digitized by Google je pouvais sans risque faire une absence de trois ou quatre mois et que nos principaux chefs militaires ici feront parfaitement tout ce qu’il y a à faire, soit pour l’offensive, soit pour la deffensive, j ’espère donc faire le voyage, et notez que pendant l’hiver tout long voyage pour moi est ui(§; (impossibilité complète. Je compte être à Kislowodsk pour le 6, y passer une semaine pour «ѵяв ёидоИ се Béboutoff qui viendra m’y reioindret visiter le flanc droit et la ville nais'sanW':iüe ^ is lî^ ie ’ Berd'iansk futur de ces contrées, -eAfAre ta fu tesev w s ;J«p86liW»o2Q<A gçpnd jOheetWfijdQoiWcftroç^gÿ a§t,i -h& l# Fi^^rsb§Hfiggi«flAï®o^ MW4 oßft i^ëeftr,*v^aftB®w4SJ(^eaogiijg ^uthSfeltfefAioJèisfeevqftefoiijW yèfn^if ifà jfo g a ^ jfw i іІѲ wy»g«j. du Kftï»^kJ{ аВЙЙІ^ lis»aDftgbeste.ni.ijilJB1ilë[aJ8 lijoffiB?) віШііІ? я а ш іщ а т і ІШ І^ МпчйтЙІ d ftte^ trib c^ n ftb fp ^ ^ u ^ ^ ^ stftj^ ^ flgû n iiffi^ tranquille, craignant toujours des a t t a q ^ ^ u i^ ^ ^ ç f lit pas dans notre intention. C’est an contraire, c’est par d ^ tm iir i^ n iïo é j;^ a v èea jey s^ W lcêl^ i^ tÿ a r ilseiterté^IcoBtipes demote* qg«rj«awß>t&Vlouis fotte&qjictàre ihiver«iiJde sïHte^?dpfl5àiitre^^e№o;^ вЬттяа»р&Ш[пдэ *&>iMs îaff®ihliF>e(j quffimoilâl reupsiiton^f^eepöije^i^t^fl^ ^àuteenôpni^erïiûam'pâèjèéiTiôrt^ Сйаоді ,б&Ц$>№г J^fs.&WtedeiM^rafitif tofTaæl^8db№&»i^ej&ta зодвд$в, ^ •qhorsirai, ^рицЬэЦевіёій <vton nélwgoéj^îîpiMmntenant| lil m ЕввіІІга*'>і jenfroppttôôîndf fcfy р,ед$^да£ -èàttsUeoDaghfiteftam diaiiMiéi cpmih. ifofAißejl» l&^itot&upp o^ntriftk^ioféflatioiie dji prijOÄiBHiArgovtiinök^,!^^ i}> f№ Архивъ Князя Воронцова XL. 23 Digitized by Google p o u r r a p a s p r e n d r e a v e c lu i s e s m e i l le u r s s o l d a t s , q u i s o n t c e u x d e la p a r tie d u N o r d , c a r iîs- s o n t d e v e n u s o u s o u m is , o u n e u tr e s , o u s ’a t t e n d e n t à ê t r e a tta q u é s e u x -m e m e s d a n s le u rs fo y e rs . Je ne vous parlerai pas de politique européenne, car je risquerais de dire.o£fs absurdités, et d’ailleurs j ’espère dans quelques semaines me trouver dans votre саЬщ^гаэіІй^эМшюсеёкІ^эже qu’il y aura de nouveau et d'intéressant; je dirai seulement que le rôle de tßldeb 1^эдШ с^і^гЫ ^эйш^і% рвв^ aju’il' f e ix ti^ a p ë rô rr ^ u e ^ ^ b ^ jiis tè a e i'x iif lr m ^ a td ë ô m ijïie r m e a r» ampe 4ettheq<&tfs&otï:eUenet> <ѣашintostiq(fts9вдѳзі {niraæniqoffi oJflôiiaoxy nom jiblioq auov эир эчёопіз лоііээЪяЧ qoij эпи facritM Jnot эЬ ,9uov S9ivß iül euov гэ т т ѳ і эпяо<і о'ію 7 ßi ьщ эн -moq оііішя sdonßil ,'Ш900 fib {»nol шГиргні, èdouol зпіотшвѳл л'га ôiiief эЬ 9'§Gfrgiom;j j .zuчЬ гід naifLAa. . aд 9 vjj о a no inxuol is ни оv \98Hi5 Oil s i ЛпэшэйгиШп ine.teuoo ѳііоѵ .919ІПІ І *ii*oq ?эга0 Ігпог) ßl эир ianiß л эігл ѳтэі пэ в іГь äüoV ii):d;.‘()b шп в 9'ibü9*iq neid (Іиэѵ эПэ'ир 9ш Шш л^ааюо .obin/knq э'іооп9 ігэ эііѳ n9idmoo' -uqovu гіпиіиі, и fO'ioq і:1 taeteni. элрлгіэ é 9ll9qqß'i г/Лі .(i.iq і'.-*Ьп9ъ\-ш н гни/ 9Л ,эШй iß'[t эир eldm -</*лю-> a.‘»|ri9rt <()\ t e ,сл л э ііш о ( іпэггш і;^ H9lIi9'JBq a ö iß lq i t îi J) rViK-if ?‘j[ 9f. .Р/»9ЬЧОООЯ j}ô*£U Л9І0 OfJp ЙПОІЫ . /.•i-jii <■ U - ‘) (a 9j>іп э т о л о у о Ь ol re л о ііо э й іЛ :м /î>jq9;d'J 1° .Ï*jin О9Vlï tflOc eftt п о т І9 89ІШ ' - / • k j ;) :^r,r>q *d< .9*1 b n io [ 9 i 9 u i 9b i n s r n o k r g è л*>‘ІіьГн. / і .і і Vil'» / ïr/j 9-міѴЧ»І. fd ‘>b 9 î r!9 4 9 І ,XUß 097-8 % i: i'î'* 1« I 1 I:^ f »/ i/r».*»:/*] | .|;|ГЯО><{ I fif/J il .! i .і;мп 1И<[Г>1£ ti HIM||R({7 (* j:i‘>na/. T Digitized by Google ifjp <а)лЬІ0 8 ьчиэІГют гвг іпі э^ѵл mbne'iq 8ß<j jmnoq зшіэѵэЬ і по8 ali т о JrioPî ub srhnq ni ob хнеэ Іпоа з?шряШ 9'iio è JnebnoÜr/e wo <89тіп9п по faimuo8 по .8 1 9 ^ 0 1 3*Ш9І ЗШЗЬ 8ЭГП9ГП-ХН9 ^эппѳЦотиэ oupiiiloq ob aßq iß'iehßq anov im e l зтпэШл'Ь іэ çay)ib‘inaJi3 aiftO.oiib 9b аівгн ір гп то ѳ ііо ѵ апь*Ь ю ѵпот) ѳпх зэпілш эз аѳпріаир зплЬ o'iôqao^ N ПВЭ/ПОП ѳЬ эЬ е іо і эі -ЛІПІі Y й ’в р ѳпр іп о т е іп о а ѴЯе&1Ф30Ш ёШ ЯІг&19І!9Ш (ІЯЭ іяііЬ ^длгеѳіѳіпіЪ іэ І і'ф іп’ав^айігг^Ьш^,І^еті^пШса£?[ d eb lajf ^іпе »tmai‘jpfmo6niÊ2Biâtulci^Hii^alkèuBii^n^^a(fe*it6j^i inopinément fEappéa^itefiÂnvoué) ооппЫеаекгІгврэЖіеІі l’affection sincère que vous portait mon excellente femme: vous lui aviez voué, de tout tems, une trop franche amitié pour ne pas la regretter. Votre bonne lettre m’a néanmoins touché jusqu’au fond du coeur, et fourni un nouveau, .et bien, précieux, témoignage de votre constant attachement. Je ne saurais assez vous en remercier, ainsi que la comtesse, pour l’intérêt qu’elle veut bien prendre à ma douleur. Vous dire combien elle est encore profonde, combien tout me rappelle к chaque instant la perte à jamais irrépa rable que j ’ai faite, ne vous surprendra pas. Des plaies pareilles saignent longtems, et les seules conso lations que Dieu m’ait accordées, je les trouve dans .l’affection et le dévouement de mes enfans. Mes deux filles et mon fils sont avec moi, et Chreptowitz vient également de me rejoindre. Je passe quelques heures avec aux, le reste de la journée est voué aux affaires. *) Графиня Марія Дмитріевна Нессельроде, ур. графиня Гурьева, скон чалась 7 Августа 1849 года- П. Б. 23° Digitized by •юШ1ев«гіѵ '4 ev^ n (foi?fei{Ä rt%Yf^!ooPM!, trffeeVonriôboæhcbrcbéiÂ! p^teßd4§ii«0tr^uft}iCffÄÖw'j#vflß hfciflfu»qpie*pöiii:la$ WMjgflB s H§qgfji& et aifeiW^dperjisajiflolilaqB^ т ш Ш ^ . slta w ^ q p jffa rte i n c e n ^ ri^nftOçient et peut-être une guerre générale en Ëurope?dtiâ sagesse de l’Empereur ^ l^ ^ ir e u se ment déjoué un projet pour leq**$£ cri minel n’est pas trop forte. L’envoi de Fuad-Effendi à Pétersbourg nous a mi« à même d’arranger l’affaire sans l’intervention de la France et de l’Angleterre. Lorsque Bloomfield est venu me remettre la dépêche de Paimerston, dont je vous envoie copie, ainsi que de ma réponse, en atMtfftfrtj ,<|èï^Iîvous lisiez ces piè ces dans le blue-book, tout était terminée, et la démon stration1‘ narnle, par " laquelle1 'les :d*suk £pwisseiôëes s’étaient trop hâtées d’âp^uye^'^eu^s.déîïïarchôô près de nous, devenait une bravade ridicule, u n .véri table coup di’épée dans l’eau. Les escadre^ viennent d’être rappelées après s’être montrées ,deyant les Dar danelles. Celle de l’amiral Parker, poussée par un v . ’ i " r» j ' ;i ' "'l »'• ’-V *• ' M • -r fs '■■■ " « tiiïn gros vent du Sud, lçs avait щ ёт е franchi .pour chercher un abri derrière les premiers châteaux, ö|es^ ainsi que se , terminera cette complication, et vojùs pourrez, cher prince, compter pour l’hiver sur fe maintien de la paix. Ce que le priutems nous 'amène ra, Dieu seul peut le savoir. A vec la confusion qui règne en Allemagne et en France, il est impossible de faire des calculs, même pour l’avenir le plus rap proché. Ne voilà-t-il pas que Louis Bonaparte veut a toute . fowse rétablir Л’<етріге et se faire prpdaiôer empereur, et qii<e Palmeuston -eneoprage cesçxk&vfr* gan^es^ Loa’sque . ieB destinées du mondeu »sôùti^ <р^а<и ûéo& Щ de ..pareilles mains, il faut «’attendrez toute Digitized by bO O Q le jfe^egrëttféy1réhefc1<'ргій&Ф, '>âe Ш*!p o u v o ir* v o w s y tfcâOer äÖ ^felrfA fttf^pluö'^eönÖ ölaM fb' ’:dë4 Uetétft• >йеі"поЖгел (Aft-öiUß № ‘№{№І 1 Щ і Ш ё № V & g f i é & t Ш > Щ й ? й m t j la iq s b iq p e u Ifas^ i& M M èM d ^ ’‘ffiöfc s i n c è r e *Ы i n v a f iü ^ l e ^ t t a q h e d iiü ii t j ; '•" •• '"',l " '‘"'Ш 8^ІГ0Ш 'Ю:,Ш -?)h i i 'i 11^ i p^terâbonrg,1'1 ‘ : ’• éfe:#ІіИпЬФеЫйгё l‘84ö» ■* - -• • •»" \ >•»* iJ ibilO iK’i-J.MUl • - i) M> i\i*p w} O’.jlJî ■> î «.-• j..- . O j'.r.» j ‘.‘i Ц и /\ ! '■> •’ •: ■ i t^ r У. • >i !*';] t цт г г •' ;, •'f’'><*'• ’ >;* .. .i-i,!-t.* хоівіі <*;j. >ЦРЩ(Ш,І1НШ. Ь'>вэд»8Й:’«ре ' • Je. • li ІОШН1 ''iio r ; .-4 i , / '. . Л. , u/.- .« , v i i,ui ob J< .. • ;,-i я .' ;, , .v j ifafahetw Ъѵфп^гАипом,,^ S^f;P^tet8))ftïkçg',le 12:io$to£re Д$49. " '>• 11 • . OJJp iefiü j .Ohjofj 4nq • •■:■='•■= ; <|0 !•» ^ііЦ oiiooqub s\i 0;г: .и, -ІіО Ш эЬ .«1 Ь ;•.. • ; .:Af ;|Mfî ' * it Cf r J ’a r déjà eu V honnéur1 (^informer v .'e x c ., qu’a f r ïa su itV de f^ â ^ é l Jàirect que le Sultan vient de faire auprès de l 'Empereur par f ’envoi à S-t Pétersbourg de Fuad-Effendi, Sa Jfâjesté, pre nant en -considération les embarras que pourrait causer au goüvernen^éiit oVtoinan l ’exécution trop ^ainardji,1 concernant extradition, les stricte dç l ’article réfugiés politiques^ du trpite^ (fë c ’est * à dire,. feiir avait consenti à se contenter de l ’interprctation1Va m oins’ rigoureuse de cette clausej et se bornait en conséquence* i demander a là Porte ^expulsion des Polonais, sujets dë l ’Empereur, qui, par leurs machinations, ne cessent d’abuker de l ’asile’ dont ils jouissent sur le territoire ottoman, pour y compromettre le re* pbs et les (bonnes relations des deux empires. i'. JÎJ'V/ •»І î >J*j . .■ i‘)Gettbr proposition venait à реіце d’être communiquée à Fu&dEâtoiriâ;/<$ukae doute pas> qn’elle ne soit acceptée à 'Constantinople, qoé< |l-dî /BleomÔeld »est v»iiu me >dbmiôr lecture-d/utie- dépêèhe de son- >fcabmet14 ue ’ ‘*A ttoiivlera ôi-jointe èü »topjie. 'ÎDîftprèé' £A Digitized by G o o g le teneur, m-r le b-on, vous verrez que l’Empereur vient de résoudre la question de manière à dissiper les alarmes gratuites du gouv. anglais. Je crois dès lors pouvoir me dispenser de m’étendre plus en détail sur les arguments développés dans cette pièce, d'autant plus que sur quelques-uns nous pourrions ne pas nous trouver entièrement d’accord avec le cabinet anglais. C’est ainsi que 1-d Palmerston, en invoquant lekNkages du monde civilisé en ma tière de droit d'asile, nous semble avoir donné beaucoup d’exten sion â^ce qu’il appeïfe Ia ‘ càusende ï^httiâtlnité, à propos d’indivi- !7 U /1 .8 Ш )7 'Ш О П ‘І Ш Э Ѵ и О й і і Д Г ISSa* М щ vv n - , Ш кТ? т і * э Г Щ ( } ег М г%ЛаЩ ГЖ Ѣ>Т’ гнрТ) эаоиАw. }Ptf sn“oe /ѵі- W Л W ! nn;nn.j’ kn;iioef?e «,,^а ■ ш и т ,m (m v- t u w lawiР Ш &Щ , pi^ > ^ T 8ie a^Suf" ^ e . ^ n ^ j e b:^ ?i^cljrer|ulojd m 4*?;<}a iPiri1tff%-ii/jffл D igitized by L iO O Q le 3 ] S o o f ) Aqp8i|iiera ,И>,04.чі $ ЯЩ ^ Д ^ й к у ^ 13 «»»«ы м ^. w?wtw»o?...M / р*,р..‘?ш?и- в д , : s s ® t Ä -mA ^ „ » ? .W a :P lr M ? A p ft,^ }^ jn îJ Ä & * ^І , .|№І}., »W M «M <W »m F4»A.nSU;„ê4ft!^# ;?Ршо?^(р.€8 ^ сгУ/окй À ejffiR4, щ т ъ р о м * « B w m p w ,? т а г » ш а д Л * в І І А І Л и і^ ^ о д а ^ іц ^ щ р О Д И Н » d & Ä - э д а д 8; ч р э ^ щ . эр я щ ^ ж л Л üSjP^a q?& & УЕЧП*ь v ^'^rr-p^ort'-Tjr iw7n;.7)76T. тггле йен jmonfgfou? зьопшпеб8*6і ч»ш >т щ ж я « $ > д ^ a n b ö iu n Ч nnroTJTîdd'R ï М з р 1SÔ О ЙМ$СТ, Ч в ѵ й р ^ А ш DSr?8i L Ä W e ^gajtàfi' }™ » ‘ S ^jin B , S9T ^ ,;ц^,мг, c,.., v* snoi 1 о ,Х d u tu i uu,JB ииь ui«- нез и9шэ «ио?]ш Li|ajpfi i p j l ‘РОДИ* ^ f l S a ^  n î i S B Æ ® ^ ^ . . ' м Я » Я Р М & М л а д ? (рЯР^»і|ие : Ig! ')'|„ ®ш£о|**'fP'иr Ьэш і -& м т т т ж ѣ . ап іа апіш « п ю ш un элм эш эд. m i SU«S ‘ЛвіООш 1 ИЭСГ ^В О Д О Д Р # з Ш И Р пг; qG wmjbîr g r i s r j é i J J G u j . ' . 1 т^Ш вШ оп1 иод яааиш jiijed J0ssim ‘ээииа дэхю ^reimss эѵ 0 f jo t o ТдП^ШіТгСГіГ (Ш{т /(0]Г jonff.fî JG8 ТОІЗ д5ШЗ JG3 Т)£ГЛй (Jnjfe ОЩ СОЯАбЦЗ 8?ÜD y s fjgi\ 2 Й І [M l V l ? bLoboa Чііщш- fjçu; qt, qi.oif q,ygife} ііояу fcewpjG staoii. qoüue рѳштсояЬ q .e x f e ^ J~4 l>»jîix^tacou4 fin шлосГ/і£Ш{' j ^ j p f f S e e qn m ouqe cj/jjiso G0fjçu;n»Giu q sc ctu q îtagc bjiT4 du« 8Ш. (іясніяеа-яиз f« СЕгршѳ? яояз SDajsna/ Ь оп ш о п з ne en rosr- Q>eBP srinar dfn© Ьегй иояз (іоялет, en qefffij m \. jgs ffifrmuGüja qçAGpibbçg qsrne c e fte I>içgg‘ q ^ n sr n f •)(j <ji-0ifc qr.p foi:-i Ьонаоіі. ro<; qjsbeiJgbx qe m.o(.GDqi.G bjn» {91 (TfJGSflOH ac ШШЛМ.О î,r qjHSlI)GÏ, JG? {fja^IUGS ttUffflJfGg qfl ëOfl'A* iGüGrJI.‘ IIJ-J. Jt p-OU; АПЯ^ AGLr.G.V (J/JG |,]^шЬ«Г.€,ЯТ. AIGUf q t LbeüfiqLG S2 6 flaÄI 1Щ«в^І&4І0Ч)а(СІ€^іі»ѵЕгад»Ййа A зодцдогэдовіде çM atoi^ bqpcleÄttwfiftf& ЫіСЬаш к ййіі^в9& іа% fei ’iuSéstftrç .ffeSußUEl lftu6^s««wé{§ 4 ^ ,^ fc» 9 q g ij^ tjp teâ o & p }frQ të^ & de kiiMpt& f e m e dp JtbmMes&iq t№qqfi l’sfltf пКіЙ©Ц|А|иШ!Гой d io ^ rfe sâftW&îj, £ft^pl^iAi>Pfe#ôi^MnsÜte«t-<ÿWiqi»& гійІшаЙвЙв І^фечІй&бейоЭД* .te .Ш М н Ш о ё Ш ѳ ^ /М $ т ^ eeàq ii» àOi^-i^SJSlgfiApiesa&ÿwSkytiSgqlif ^Wfegnsi х^Ь^га*|*э |Щ > J9fe^iôiff&epiQ«aftesêW«:tjisfe8aeâilesig)iÂPi((>^,nt’Airt gfôlifrffeviil эЬиі ээ эЬ jfiß'iooo эі впвЬ egeJieq ne ээсі .оЬяош ѳі JüoJ эяішоа oupsaiq ,èi9 iß'j, Іэирэі Jneb iu ^ o fo ftf1 s d f sHSiSpЧйгощ’щ ч ^ е .Ш^вйшЙиФпЬѴкве « г .ш З Д й »даіівРВ^Шй: а Ш fHfcaftfPUföf SiWsqfo« 4fi(^ 4fe q stp l’r fkif ifltere§aiiffltt»4«^ri§i ^ іш ів г Ц ВШУЧІБ Ж з tJSit à û fflP ^t'iS oJK s^i-flfS ïâA iss^M iÎjB ÿ eee vent attgjjggsfti^ijflnJ $.9$»fti0e»P$tölM кіШ Ь « $ « ! 9ѣ à ses viles, il n’y en a pas à prévoir, tant que la France .йіагвіэаіёгійз un état aussi pitoyable, sans gou vernement, avec un ministère nul,^ iM ^^âW î^ïiservateur divisé, le socialisme faisant daSfs^es1provinces des progrès effrayans et des émeutes dans les rues de Paris. Notre ami Lamoricière a manqué d’être victi me de la dernière, qui a éclaté, et vous verrez par les journaux, que ce n’est -que par miracle qu’il est parvenu à se soustraire à la fureur de la populace. Voilà un bien triste tableau que je suis forcé de vous tracer, cher prince, et je crains bien que, tant que nous vivrons, nous ne soyons condamnés à nous débattre avec Tanarchie et la confusion d’idées qui règne hors de chez nous. Il serait pourtant si facile de nous entendre avec l’Angleterre, si Palmerston le voulait. Digitized by v ^ o o Q le A]*tottr>j3v«ii£fibetfoÿét)É*É№n«l OhtC'pPeeve*' Meil éeïàl-1 МшЮсЫ JJlàü^fi^etiràêbiq^l feubsiStt}1 ‘«heetfe і «№<ІА<№ ■glktm'&zptiüfillâuRufcftï, ^ ttït^ acttiell qui'àl été'faît'ià aotrà m ç à i t i i êh d^^iip'âp|iOobJifeti,"PeiiéB!ieti<îp./à iï^ sii^ u è b fflo-M^TjjegiOht^nîèlel appelle ptaiïatômeiit Ife вЬ ѳ^вМ М і tf^t*£^.«ffigirt%zUV©tuâ>1qiie te^ôôâ* «мрйв» $’Ш^№ѵ4е^1в<мШіУдеі1. e i etjiri^PfcbianSatöse 'pJesÄ'iki'Riaysie'eni AftgteteweHC« Щ&Ъ'&фЯЯкДОэ Ido seîteijoWas&ttüfc1q à t1Me^edlt Ь<Ш bée en partage dans le courant de ce rude hiver, ’pen dant lequel j ’ai été, presque comme tout le monde, sew'dn*utoÆepWSë. ^ u a ë i ivoi<«'"p[àrtfe pàs ‘dë ce' qui «ЛрйІШ lc4JJ<Wlfc<j4U«J VÔtts ^ЙИЙШЧаи'&Я; tfètb ü t.'è* jttiterm lte 4W& lehfeutff'iili^iifiöäiwn'^ttlqüe}' eti'Voùs seellaHM^fetÉ^re'fFriôôe^ Joié'^ -S ftü té/ e t1céta dU'fèn'd! de «йіаз <m a MÙfochbtflftitfà'ge^ â 'Iâ ^ rin eësse.:: i; jsI 6 tip Jiutf л іо ѵ э *к | â г щ -ü o § snß g i • n<i ,9 ld /{Y o iiq iaauu - j m 93ffrfopft^ ê ty ui¥b Лип v il 'i ; ji.« «.. . j i; ■ * - ü * ijis iu itij ü:i v / ; .:•*■ '* ' -t .-, f ce 7/19 févrieV 1850 , t . , « • * Ö9D a e o iu v o iq аоГ агшЬ Jm;aun и іи ^ім Г м і^ .7 ^ » j - i*: .. эЬ аѳгл aol aiiiîb аэіпош о -І)оІѴ OTÏO?b OJ/рЛШП a*ji> ія ({ а э т іэ ѵ auov Ja .оіл іон .« f j - ,*г: •< • . »* j І89 ii'u p э Ь х л ІШ 'l.uq ‘Щ Г ^Г Г Т Ѵ .90ßljj<j0(j fil ob 'Ш О Ш І АЛ lî ob 90‘H>t гіиъ Of. jnr*t rOfjp flO-iJ kilUVi'J UlioV.-J 0 ï .»-• •/ :. i U.ii Ïj4j; . ‘t ' -о î/ H 8ЭоЬІ"Ь СІОІаіПіІОО .. ; ( Jo »‘) t i ; i ■i Sil ki :»!.;• - . î ; IM: 800П Ü аоіН Ш іЬ ш к ) ^rio ^ o ^ oii in p ^ ;• ■ w■■ ■ . . . . . i; ...:»«»>■ v . ‘. ч і ѵ і - . OÜOßi ia J llü iiu o q ІііПО^ i l .-»i' H ; * • 'I 9І HOia jo n jli/ l ih f.Oi‘10ÎÔ!уЛ /.’ s •}. ' . , * ' , .. Digitized by G o o g le c c /8 ,«5б>.‘>Ііюэ') лэчиуіі li: й'м -t^ ;-ім*шуіі IL* ‘Ж 8îk) «sijo« 'jy ily i; » ib iio .’V i )аэ , ‘Jîrvil) j;J oii oa «i r.iwb Jciaoidablq 1пя?.в a ih j эочі* .ш э ш а іт ѵ ію ^ '>1 «ob amolli öl tü‘j U U iil m w d апоШЬиоэ .soi/paièibil т и ш і і М Ы)і ‘»гзіяз *>b ііюшэ)і:хЬішішІ oqqjaii иоЧ іэ Ji'jip аиоо м ъі'^і *ъ(\ я j*** а^пІ. *äfi циэвгіЭ - iio ’io Ji Jnob »тЛііівш fit >:f:ijLtiJr5 Ідпіию. uß -хэ-НЫноэ ob 1a‘)ii'ii>qq/i oiwJ'ißquri J .ояпэіь \ßl ^Ы>йЭ'К[Шог> Ji>; іѳ,цішуаа feonrg.. Le T février löÖO. F* 8 7 F f l O i лОзГгШое 8 U O 0 91 ¥? exfc3,seЧеУа 3 ] t t ï>JJp [)0 . 3IßM , . f t h ll t il ö b Ші>3 r 'цо>эЬ n t d fdlJSl jtfjft 4W ê HBPéW» м Ш ш ш ш т щ т здвЬпаЛ с/е 8е !р ^ е г Ч 0 Ж Ц а '’в^«Й!. ■**»'«» 8(Ш 6S вЬ *ИІЧ «»Ч#Ь iup 1s У) ob зэчшИд ъЫ ïüb f'r'i^vfion jni»inutiïi^iioî> j/'t'a oz .ÏK'tî у;шішгі -i 'A pïinb'leiildaagœ s /q»e,rpûim itie*tm ft£r Ф Ш и№ сЛ »*аіа 8 Щ ' cipitation de l’amiral Parker à entrer dans les D ardaney^jjjft^ils écartée, que l ’apparition de son escadre sur les côtes de Grèce ггіепЛяеи fati№,;sUrgU-'de^npuYftapXn.qopwtiHH^'efl n M fi^ ^ .depftÄB нбиееМег і,вгв*»гіЛда«ИѴ. ѳр,iÖ rjen±>-, ifH^0Й9й»рЦбйНйІ№вIW? е о т р ік а й ^ п в в ч т ^ ір і^ р іе д ч ^Meezideii(*«i»c«eiP,WH»4WPMj:4iBlfiW8tWiiB(fl%^[s9,,d&98uÂiiBdfie ірсё*оиепи des ,in^iow ,,flR ..gû#T S ïW ^^ftpg|#4ioîfï-il?^itM !}?1' -méaÂ,«tèn«é„rA% fl(ieet,4e Se b tii fle.A* 1», tOrèss-, й’д а ^ Р ^ г , jp p ijÿ ftffljffljf j4»nfepW!aq »01 Qlbw„,déRleiç ^.-Je.jgB Ç . s ^ ^ n t ^ à . , ^ fl^ c e -awwétai»: Uftft «MUff» -on «hange en івЩішМлміпЛІ“ВбФ “* :.4 » #Й Г . p«rt*nee reteU*«, qui # - И И Й ^ | Ч і А ^ •«!&*% eut0;4o1‘t 4ueU}q(Kr*4es ;mgjna;afr trouy,%ienl, d^ià ço .yqis . fi’a^Ço^j)ji^pe^t. ; Le т » Ы г е '£ ’A ngleterre,.4éft^re,^’i|,p s /.ftgty Й ?вг :# л )^ .ѵ и о ^ * ie r ,;d ’eO: еадршм» !*•,j да. ,Г ід gste, .дааіеда ’i,l J ,faut ffbs^aire Digitized by G o o g le pleinement dans le terme de 24 heures; et ces 24 heures écoulées, le gouvernement grec n ’ayant pu se résoudre à plier sous ces conditions humiliantes, le blocus des côtes de la Grèee est établi, et Гоп frappe immédiatement de saisie les bâtimens helléniques. Chacun est juge de ^ nous ^ appartient de contester au cabinet anglais la manière dont il croit devoir envisager et comprendre^ la sienne. L’Europe impartiale décidera en combien les moyens qui viennent d’être pris conve- в - і? ю Ч -$ 8 о ) iib п я . f !J S Q \ w o 4 u . ш лд о і Ь - щ о Ь о п х і ГЬ o ia o U „„ naient a une grande puissance comme 1 Angleterre vîs-a*vl» a un état faible et sans défense. Mais ce quë° noeeJ siimïneB ^оййШ°Й #ж т ITOq^n®” et qui depuis plue de 23 ans, c’est 4? l’année 1827, se sont constamment trouvées sur les affaires de ce 'І№$8яАп*ШпйіиіШЙШ ‘ФійЙШ JW wdljettijli г'Ш|)юЫаеі;аЭДи£ Ari■ |вШ 4й И .',и в Ь і « ( І аэі a n e b - т і п э é и эіІчвЧ Ія ііш л '1 ab u o ijjtJ jq io э э т і О эЬ a a lù o sal и гг а ч Ь в а га п о з a b a o iJ h u q q jT i а и р . й л в э ч аіі aiijSWii шпайиіЬ* Ш і а Ш Й в і Ш ^ Й с Й і Ы Р Й 1f t i « > à n » ‘W f e g « - ia u 'i g b f c t tu f c e ttM q a b . 4 i,he l BU é t f f ^ f t i o ^ œ W u ê i 1 !^><M te4o№ № № ^*te»{qtoaa, эі aftit enanmàeqt ‘at^affifetfïWêâi «taä*ai)hdta»m- ü t e ß ä i ^S®ÎWL'7ffilr№%AwifiiÇ«fepa»vt*)t№1^b^M,iqffi> gulaeâ ia td 4 a $ k ^ ' JiflH sia? ï i ï néî()flié3!s 6 ^ (Л і^ о в р іій » f0« pferté.q ekiqme 'n'omßfe'^’d^e^'ifliis ‘Son іфрЙМ.# ШбимяІ&Нм^ А цЭДйИ“0еЧ#А»пЩиіи№ ч}Л«нЬ ao- 'ïufeon аІЭ!Ш Ь ^ е А й а ‘^ й И Ш ‘Чт'Чс<Яар JWi ffettiftl«eii»rçfc»k|,. № Ы » чіШ іМ ><^№ ^< № е4№ ріО Д е 'gonv. fcäbglkis гШ te 'S rd fll^ était 9iH o iï; si':lefc 'èfïlirts1<!<^е hüttt* 'notions1ipfet Kiftnf}«« ’ dw'faireuà ^ Э Д Й Ж ’Ж ^ с й Ш г ‘S ’ Digitized by L ^ o o Q l e set Aikfrfsneej Іфорг «ftg*gta?d6*J GeècseàseiânamgeBf) ataooJiikfctoifMkiileiû'eùèée« itôtàtothemc: Зое adertrlpaei гіѳиа^іааамЯ Ш bwrô®*) ftkiß рй^І toüümnub (|éa(tfÂ&^lèttén$ Jdût edbesââiQe(rqâiidé&iHbea^iiateaprié£ tentlbils âMieést^teftl сЬшіпаюійёвааигеЬівоіМ^ай.Іій^дТяо ірщ pàMsVjifaiüpeina)i ifté nvosl pirémenk» )fi«üïttjantn(ifeij жЬец ДОійоішёэшоодДОішйідйгдоівю jèer^qag'tiiarioà ibfl&ditffrml&S uàfe aeaieo^mafcwu«p,tiÉ)n9^!àd(étté adfcepeéfloàl mBpqqtiïBilfli*èèteai^ dfartuwfe ffit-uàedaoifeâlèfitieô&e фалке? eo^trelleiqGarèeeioàa <Ыдо$Ще%да&дэ mtàbprfete B.üssièyfft lai Bm ricôaee Qg&ifcp###»! 8ДОЙ£рт4вЬі нш іaétwi^cleiflÂbmiégiJfij іитэі іиэц iirp ogiiii пи'Ь. ааіош эі uroq *эііЬ uq jijs аэ'иргопр ..y'r/jj'ftß зііээ іэЬів^эі эЬ іъ ,8пэіддѵдо:> ai^tixt igfötailieeai^fleat 3^te^teA édi«*B^A t)rjpœ s£îrâ^réË|entaBâ à Athènes, pour interposer leurs bons оЯІіедвв& Ш таш гідю ^ігавія nement grec, l’envoyé d’ Angleterre a répondu par un refus deux «0[>potfyaDfo /ft‘d m itlæ ^iîjüi»M i, *U»rtolp*ßjftß^eifo&ux p ü itfb n < ^ £d»n&iutte фйшпй tes r ^ f t r d ^ t # о Ы р 4i»ß|Sfi totr,9»r«alft)db-^ »telfi^e #&ЧіШвэ&№^ІМ)ЪтоЫаМд№Ц*№№ ¥#ІТя|#50ІЙ®п bei 6AfCfe^i^st(T >pQin^ij^ (6tftfoMpl^l(f№i^^a9fe^^ e»ïft§BC^^^4uieaQBl{ efeln%freà»f«itBr®»fiB «fit »ôoét^Biôr^) ірмфх&ОДЙЮІ-і#) р тГ ІД 8 Я № в ^ ё№ ^ в < р $ Ш іі^ т ioAegteteere»! 1<а§ь t,rom $т№МЩ lAonj},iftmdé сеЛщц»Ь7©ІІ£ііэ0ЭІіэ$з6і едИРФШВДОДзЗф* toöJfces&t^li s^ifotma^lde^gtmjôMmeaepnèj) elbe&roüàï oebt^âObé if® пйвщч іШ Л/)йЦміішй0¥^гв')к0і sd$n&' la»hfe9?ffpbngi>gèmi®aiïi!i«o ueepeöten ОДдаЗ^од& рівв) ndöl п ш ^ е ш п а в п fânt^ïiteyfdWmisô®} adimetie fct ^ i u ferai іЬ&ш/нИшиі ада*?* teftjr^ljfrçpe 4 ’^^ffden (Jéfai50ne^feft-»Qewriiôi i«oiltfe&wf, yflft’fcleteeö авйЗчЩ^іВДФіРОв* iK^’Älteftteß *>h [ c£t*fö i té, -4’ébrœrierЬ c$tëa <&B&ftë#,. ‘і^вдШ іfmfcj1ШХi.уеизі; d n .monde; irde н&іяіЬ}ег. •МгАѲиЫ ццІЩЬ' гГвэфювіш^ pé>r ^ iw f l e ^ppafitioftidfiieftÄfttei здэдадедА?, rW b i>teafafcѵедr.lde$iiffaçtiewsиeti lfleutrrâtj# Мщѵ>&ѵж» <4YÜ& Ц-l ' Ім *1 î r i . ) f J1 lî nii'i^i l;> ob *i‘M - - ï ' n fi l u n i ’ Jn »l“ i i n ‘ Digitized by G 4lu/ilt>4 o o g le I f - 1 1 à i о о eg. ft ^ п ^ ( н * я р ^ ^м ы м ш Ж ц т ѣ § ъ і!іІ& ёШ ЗД ^о& ой^Ш *Ц э% Й6 І» ÂifïiÂe іаі^МЬвш» ПЯНМОД iSÄtyew|e^H»n№ *№№Щ ?4вЫв$Ц&£і»0 9 9 fe a ^ frli^ fe )i» ih s ^ a r^ 8^ itß m m dftbPh(À&km ж у& т м riefepbidbftgn&i вѣ ф&гітіѵМ ЭШЪі#ііп&йЦэ£о8Ил lb«»iiî^8Â.[§^pàjx§§0f^ i . j p ^ г& О Ю в Ь в д б Й т^ е р # р % § п ^ ^ 1 ё щ ^ в •ПЕГ Ï9 .t9 (, noiiisoq ß8 ura taulq ißiib э[ ,ѳ*тіѳІ^ аА ’І эЬ эіЬпэМв à sienrxoaèb •ra^^npMrÄ^rWS 4Ші|м!«эій*Ш.4е « р1» .іітЕРг^п^-ачіачімйд^іЕщмйгИйгА доОДх^Ъі-Ішг f^ r ^ ^ (^ ir Äw^ | i#e ^ ( ^ d , ^ d}!'a y ^ e,^ 4 8rjf)B^ p i fi{it}S.nlf^ iWrWpseWl^d^ffi^Sialfcrfte WÏMfifomalosi Ь snpililoq eau ашвЬ ,эгшшгао;> яоіів^іМо etno.t eh ‘lo^egèb sa ,аіэпіг)е& аміия хил inoil оаіі^ щ Ш ^ І З Д І & д а т о М J« !ШЬ М% 4ш I №9MtëS№ , й № т ^ т ^ а^№ e fflW ssR t» £ f ministre d’Angleterre à cette cour avait ordre de no]ÇDfJ№ffi№ „que le gouvernement britannique attache le plus grand prix au !ÉMâtifch WïAuiNbiŒêfcy totîèriti’Wèlè №чі^о«ѴШ'ётШ impé rial et que, nonobstant la différence qui existe dan#*tflôïgêeiieitRfii intérieure des deux pays, il ne voyait aucune raison qui pût em pêcher leurs cabinets de s’entendre pour coopérer amicalement et sincèrement à ce qui est leur but commun, c’est à dire, le main tien de la paix, en quelque lieu, que-puisse s’étendre leur influence politique“. Au moment même où le représentant anglais nous don nait des assurances si pacifiques et nous fesait ces offres de con cours, les autorités britanniques prenaient isolement à Athènes une attitude hostile envers un royaume que nous protégeons en commun, et refusaient de s’entendre amicalement avec notre re présentant, pour employer au maintien de la paix le concours de notre influence politique. Digitized by L.OOQ le cBÜ*gfc{> аад öejöi Ö& ^ е р Ш А ^ о г і^ У ё Ш Ш * W >fe(Ä M #kä^üt^‘ttögla4B,4 ейФёп^Ж geéfitëW ltt^mSflièifc^feP^Wtë1i р Ш Ш '' àif'ac5fe^éFèr«à »Âtëêfttb 4k ш Ш btf sd^fei ФШ«цД Ш Ьбе^г^ гй г і ^ ^ ;Ъ4«8эІФе ЪЬ ^ P % ^ ( № W ^ è é e ^ № ^ 4 d 4 i â i â a ^ < # $ ^ № ^ ^ 9 1â a itg « e » ,'i^ Ѣ W ä i& V $ ty o M m " * Ш 8 о ш к Ш е < lè»-'gtiefe? !q^ôn Âe>iô,v#ft êhfflgè. j Ш сс< Ш ‘: qéPfcêrfc;fai«r,àI n te^ p t^ n i& to id tttr ЫмІбвйвОД jeter и п -^ Й # ^ «№*!$> i t à W r ^ j ifM  » f e э^иёОДгі№4,ЮЬі& désormais à attendre de l ’Angleterre, je dirai plus, sur sa position ¥ l M ^ f0 l ^ ( Ä loßä 9|Ж а ^ е 8 ; Г(^ г Ш ^ <pP& ur M ü a p ^ x p f e « ^ t o a^ p e ^ n t f p i t o r fi r ^ ’^ n^ fffefiMt f t i W Йгі* І ^ jв'ШвгОД<<&&о«ш1* dans une. politique d’ieoleiiyâit,a $W^ ë^tiél1 І Й Ы Ь в І т к І& lient aux autres cabinets,. ee dégager de toute obligation commune, âàxité *c^actàonj ëi fctrtorîtôéir ЬЪеГфіё: g^àndè'l jftiiÉssiiee, Jt!<töte rîes>?fdtë1qïï’ièilieW ^ i u v ’&id' ІОДбШбЬ,1&Tiie 1f“ëtf6mtàlîtfè ‘èiiŸôft là f&gfle' ^(ue 'sW vôïtaitë, ^ ’autre droit' 'c^ue^èâ t e ^ iïïàïîêfàfèlféft’fl ôi; -піло Î:*;/K n;-v- <; ,v - ,,;o ,/. I» -yi<>ififiu LfB x n q - ;. q b i Ч Ш Ьп/п^; п Ч М & ь ii> q шр ЭІ h t 8 X ib *uff -: ,;f..! .' * / і : ' * . і і а : г і ' - ѵ і : о о n ip зиш ш в stjfiiM ofH î 'іи /о т ч'Г1 и | , ) о у " и ; о ( } is \е,Ь \ i - I 1 0 ‘) .‘ ) b *.’> 4 itO ,(!>гІ Ш іЛ < > 3 I.ß W i « Н П Ч І і А _ (’■ JP*i iïîV*,‘SI *и 0 ‘Il '-.,}o .f l л»!* * »i-j‘i i t * u j H L t.ts -')• ;>'Uoii i:<-mj ,, . / . . i ; , / : 'iiîp ob <-'Що‘.>й(.і> 71 Хі»ч[ »;i h i i ; 4 J!Of> * n , o r rp it , & ѵ ж [ ІС.. ы м ; v* ^ ‘1 tHr.‘J|iiJ-riq uo , » : • 'f. '* и р я ли r;-l. 'I, Ііф ‘J J tq T 'u o n iu o i &*шэі h Ifii'f icn b o cf іі1 Г П І Н / 'Ю и * с —Li-U.il—:>'»р';Ц,р 34 txri,4i *îi {Л» іЫ і ' { i v ’ IiiKTJU p 'i W ) >ti «>t * n h u 3 ‘ nt» & 4Л» é i o a i o v , fua/Jültill *fiüi 911;И.-‘Ѵ/к - f H / î ‘ e.J'Oil rt i;) j l l b '»i ^ l ^ « ^ 9 , |f^ct,uFle , e f t . | S f l ß f r я * " А ж ft п о н т Jü . І д о ш ш ь э ш х в - ІШ ІГ ІІ -).!*' -ЛіЯ > Ь і е щ <$ЙІІШ<ВІІІ§6®Й%ит a т :tf ’* ѵ : і \ № h L 'p 'U 'f i« ! -“ ‘ П Г r •> i V5'fî‘,t'i ni\ -Л)! •(•' :u. плпгчг • :• r-r, v ‘ J jiiit tJLJOV W: V - ^ ( } U £ - ’ ? f** /. v » n .n -.[.■ iifH tim*.ііі *‘A ' І- t. »: ! i . ь .> г ,; ) іій о Ц . . «ш;; . - ■',■ i i t. i f . o () i(4 !:.‘. jjjoti ,. ' / ’ ■.!»>5’ (* { іП(-Ч>'»г-ч(Ѵ ‘ ‘ 'O'ï.'i!.1! 1 D igitized by ’ I ’ ')LÎ. •л T) Т У IS о а а а £ л —. *£Г>3 О а ^ D со о? XJ - - Э D ?Г -а *5 35 a са -Р О а 3 53 2 - • с 3 a ^ ъ » -О ^ -z: гТ\5) СГ т>Ï Z ^ СГ* - \Л ѵ J а, a хг> О гТ< Ö гГ«) ® О С5 о s «у» о а Т) '—1 *ч ^т> А* a -л “f 3 «г* 5 S л ? лз го £ я «9 *> в !2 СГ< аОо «>» ,-* О 5 _ JZ! £*1 2л> 1?î> ‘~''А л : des mesures coërcitives. Nous comptions que les ordres nécessaires à cet effet seraient expédiée sans retard, que tous les vaisseaux détenus seraient relâchés, et qu’on éviterait de laisser planer sur le commerce hellénique la situation désastreuse qui résulte pour lui de l'incertitude attachée à la suspension, purement provisoire, des mesures coërcitives. Il est donc tout simple que noue ayons accueilli avec satisfaction l’espoir de voir les maux de la Grèce allégés. Mais ce sentiment ne pou4iit modifier le jugement déjà porté par l’Empereur sur la пЙЬЙДОійі^Ійі^110^ a: ргоииочЯ. conduite antérieure du gouverмоч^ 9d‘)0qèb enu'b siqoO .0С8Г 1І1ѴЛ M 9І ^niodaisi*)*! J-8 11 serait dès lors inutile de reprendre ici un à un tous les argu- soéréioaier dèéiâtBonffiqæeneèfGfiisilqveqse^iiBasi&eBbakM) Ш ,d£tii«jab tÂ№8àbTqflimc€»olfimM]^nda*iBô'j|>o^tîqDfe ^o^èÉ ep^ointéristfoio^èi læifivècbuÿblneBox^aÈdèhfK йеэmeüreèaà^eoèt que окіе^оитЫізЬгЫ) trmwrqueflei'idcmandé аеятшдійЫпЬп^ш dMp*njMrtioi\>uaye& о 1« éottq quickpiaisiyarit sâtéofæiâi а^ррвошоаіет «^mbniuèlâ3esebp9Apon8l«Aiiaéf<b p eaiÈ » )^ dtb sffîâuatibnsaipair afosi affprmtidqf)'bomtotires; овп*втШ> Viral^a«nvkfca>bdh^«^ej;CBpreEféQii3aEÜC0ii8an8 irade.,8MigiBfi йетрориЖ гниоэфіеНпйрёфгІве àqiiïj&iamsÉnyeusipüDt^iiAét «smtiitaeDftoà pbrtènrp le caractère de l’évidence. о о ob ээпэ^ з4ІЛій8«Іа4ІІС!ЙеЧ9Йі^#«»Цад Ш ^ М $ < > В 8 лМ п§і» тМзк&щШ àt pepfteEj а ь^цегяб ^SöfWßfeu r^j^ea^s m р§^ râtela ъп!4qR«gi^tteyfiQS’ilg e«fea> ИЧШ»«^ю18°ТОа‘?Шэ4%^ёЯР? itoîîffcJRHer.o1l-iÂl ЙШИ Аь ЦшвМДО'&НиВДпЩ* ,^и4йГіЙп«ЗДЧ9Р?-'.іЬ0Ч.Ь »tun 8m с іш гшйпіі,:3ез яг>гінарв “à e ^ i r q t r a 4."m ^ m ;> hà‘j (Йё<і'І;,1 п1Ц1іУПЙІП8'ѵШаяЙіЙчІШ,,Ій «‘ouHfct/'toffitf'M abiS’' n^tyf®fetfr'br^;o?omfere,ITM t 'êüWtite ätl ВёМЙйигтаУ^ігё’' ^ “ unit гтвтГ‘гКнЯйй IB6¥>bWnörirt>'*Kï V.-41«»# іншіг п<>ІЫ<р24л міі-,-. Digitized by G o o g le f& uj « Ä r f C p i ï e ne Ÿa Grèce est « ш з ^ о і і Л п 1« і к Щ ё Ш , аЙ ? ?Ы Щ sable de ses actes*. Vis-à-vis 4e toutes. les puissances qui ne -L’ont -rjrl гуі;>Гэ7) sn.'i^qao ß\ жbd ovnoif яэп aiifg яоя аяотігя гиоп ni fondée ni garantie .tell«© est en effet sa .situation* Mais vis-à-vis ,;“ ron “ nq aoiflHjtfl эг> *ішэѵэ'і эішГ виоя Jnq шр яшаіаш des puissances savantes* si, la responsabilité attachée à sou indé-sn^-'iiFT-n-q flijifPî.oai гоэкршв йэшйэш aal аир im аяоѵв аиоя оявир tendance devait aller iusau’à.Justifier des masures oui. réduiraient -ÿiïfrTîfii j гэліп* an iaffe xwoq ія эга а іт ш я я тпэизіия эчіэі celle-ci à néant nous ne saurions nous expliquer comment un na'ПілГг, - t:t xslь ’а^опэт лэ ,8;)ииз‘ііВіз ааэявзагоа аэііив хиэЪеэо a m геЦ résultat se concilierait avec la garantie quelles trois, puissantes ■TTîiO гГііушэдв^аэ 8'іиэРэЬ jnsm^astlqffloooß f эПошш »яоізіэшів^ ЬюЛ .аэііа и: эі & àJluoiïlib эііээ эир іэіоэкіо *iuoq èa^eq ab Autre chose est le droit rigoureux; autre chose les consequences 0‘>лй80ш'*ш эші «é irp ВІЯОІОѴ эяяоа во iüßiab au ß JôJuIq que peut entraîner son exercice: autre chose encore les moyens J t riirp c %**' и flt.i.'jqa'noo J3i іиг вэіэѵэа аэаиэі пэ эояояэа И. les procédés employés à le faire valoir.. Le gouv-t anglais aurait -'ni тип: мнит of oien^ta tno ^ »aifßq ub аоязѵэі 891 ^flßqiaaib яа il raison légalement (et noue passons sous silence dans cette hyи jp cr.) *t9nï«».«7f) к с)пэгаОш 90 Я9 fanon;gr;qè'i аиоИ .aapasag pothèse, le parti qu’il a pris) de récuser péremptoirement, dans des t, B0839lbß <?9fl0 0 1 0 9 1 8 H 7 8 9 0 8 Я в Ь ( 6 1 V ЭЬ І І О Ѵ в V réclamations purement privées, la compétence des tribunaux au * fniio;in* 9Л9 t<mv»q шп хцээ вир хшшщшяэ гаюш аа тэі вэЬ, paysu de prononcer sur jces prétentions, d en fixer lur-même le гФ, ./v. *гч‘пнч ^г. гЛ j> «тппэЬ èfà и8ßq, anovß п аяод ,іші . > і а . aal X— . в -------------ire cause? antes considérations politiques, faites jaour en contrôler et ep ti » • іііим -i : иг' ■{ <ir?:')mq ?.эп іаизэііа згоіэиріэир r/q |flaißlL pérer l’application. Ces CQnsidérations, nous les avçns indiquées. - i • *,awn’H) ' сю\ и ни d afiq ііиа яэ 8 эа li .эШЬ іяэі Nous pensons jusqu’à présentâu elles n étaient pQint à méconnaître. ; ^ , ич ' • i îî .zaowt « 9 aaJx9i9iq вэа ісііэѵяо*) керяоі En Europe, l’effet qu’a produit partout le brusque interdit jeté sur < 'f • м.-.гііѵ-'» li ;>rnnioo .*açji(.q na tgißrn*m39b eamßlßy. leß ports grecs, et l’inquiétude qu il a semée parmi les états manti* r *r .ff ТГГ'И sh Ч9ІЛІІѴ РОО'ШОЗ 7Ш5 ІЭ SOTOfflmOO іщГ, mes, exposes à des actes du même genre, n ont que trop justifié ■ » Ч-o if tu A .Bqmal^aol іпоігіяэз^эз эа aft nos observations. E t .quant a la (jrèce, si 1 embargo mis sur ses ; ■ ‘ :«T ‘i •»■■3 .^r8î чЬ ttb Itx J'Xßl ІЯБѴЩ? t9«p bâtiments, la suepensjop des transactions commerciales, 1 inaction , • * .-“ 'î *' v w ‘\ .паьчэч ob -tqfibàox9 J 8ßq яоя 1„э des, marins et des ouvriers livres aux mauvais conseils de la faim, i iU V U X A V V V IV U U V V ilU U I V Ü , VV IV» ^ у и т ѵ і и ѵ ш ш і uauo UJUV> o i m u - ' ; І- l<)' h i\ poio» lüoq S938ß S'IÜOfüOJ .tißl9^891 tion des plus critiques, cela n a, certes, pas tenu à l a nature des u f! ■.’fî 1ï *h» '••»rii'r-isa ЧѴ эир» Іяэоіош üb ,іди*іащуЧ eb . moyens de ngueör employés par 1 Angleterre conu*e lui, mais Digitized by L i O O Q L e ѵѵші uwii« de le nation, an sénéreux, ..élan qui la .ішэшГошхэ^хэ 9іш c»;q эи 4uoq :r"j'iïiyîT'i£(} 1101.1 •И И » ?й» .Ш й г р й і •в№иа$л, $ Р * ш i » - »»-wo іп о Х эа шр < эош ігы и а ь?>[. аліьо) ah, аіѵ-к-а:ч/,^'-*Ь« гог Nous navons non plus rien trouve aans la depecne a< . д о і ?хш1l a . ^ <loïb пу aJIy). artn-nir» mer&ion qui put noue Taire revenir de Горmion avfii •abiii ліііь ü t»6<i Hîijfi 'jiUidßaaoQcyi Ы,і& ajiiuj&îioa^ &j£1 quand nous avons dit que les mesures adoptées isoTéïnent par rangïei ü ü i ß - f i u b - l ’l j u j l b J‘ 'f UлслЛІІ ; ' *L 7 _)І i i Jc ГfLj, (-/ ilû i; ixi '!■) i [ß j u ; vJ\ у ш ^ Ь л м / * terre auraient naturellement pour effet de porter préjudice aux mté•*iU. üü ЬшіСііню тлхрііахя гиихі ot hits r.  rets des deux autres puissances garantes, en rendant aux Grecs plus iîiftïciie eVaccômpli8sémenÿ de'leW ^'engagemenfâ ‘pécüniâiri^’ènV&ft elles. Lord Palmerston, à cetteJocdâsïo'n, ’se rejéitéJs^r ^ôÿ&i&tëe du paçsé pour objecter que cette difficulté a toujours tenu beaucoup аэопэт/рузліП) <$I aeoilâ 0 'Пі/іі ;zjfvjuo^ri iio-xb ;>i ѵ$ч одиіэ vu и A „ à un défaut de bonne volonte qu à une impuissance réelle, Plutôt ari'jyoüi й'Л ‘noix!'* ииоіі ) b/tfiü wtf "іышѵйпч 1у'Ш ,11 e énonce en termes sévères sur la corruption et les abuè, qui, Hß'ilfß ajßferrß )-ѴІШЦ üJ *ГШД ОІ и fe'iypfü.'fW к >іц‘Ѵ)0 fff -s'il en dissipant les revenue du pays, y ont signale le maniement des -711 9)i')5 âiïisb gf/.j-î тоьгѵ.п anf>fT te) и<^u;i î: nnances. Nous répugnons, en ce moment, a examiner ce qu il peut аэЬ аивГ» ■i98.;j,)'yi-il» 11’ i(i n lii'.» îi'jjiu gJ j avoir dp vrai dans ces vifs reproches adressés à la Grèce. Dans ud zueamfn) k')\) o-'nyi jqniL J n .ьн мпа і'і‘ліг-0:;rq ..ігщи^ол. des temps moine calamiteux quç ceux qui pesent sur eue aujourcrSl ‘t U l- J in - ln f '19 7.il hO b . o I W :U iO J ^ - 4 l a rJ : \ :W 3 '•■ H l i u l u ' î I «£>'.:<{ . hm, nous n avons pas été lee derniers à la presser de remplir ses : Щ І П 0 o i q u i q « e аг г л /Т O . h n q ) 0 ÿ ^ U | і э д і і і е и о э ч \ a i t . L . » i .!) obligations, à lui recommander d apporter plus a ordre et déco* -•foqrm b lüsiß^filq Oér хп >н; ѵ;! і n</fh чЬ *),*■'•s /• ' j,-11 !?-Jci « гп.ц^-Т nomie dans son administration intérieure. Mais de ce que les Grecs -ixroî XI9 h) T '.h riln o 'j iro 'mon '<') tf[;i),fi,.q auraient pu quelquefois alléguer des prétextés pour ne point payer ^ ‘»Hp'DXII öll'JVß tf'.l aXfOU .«noilüxobi'.iioo ПЛ> f. иiI.I.Гri 'i *X'j4 ,(j leur dette, il ne s en suit pas. que le gouvernement anglais rat . / і Г ' і Ш Г І О Ѵ Л і Т <{ ï i . l j ^ r î t l L - l b j ' i /1 £• :! ' » i ' p ІИ )Ь Г ,< \ i , "i * ï ï | ^ і о / fondé, à convertir ces prétextes en raisons, malhéureusement trop ' i f i é 0 S 1 ni.' '; (JH.i .‘ i - o i M r . u •<»(!;'• r q c cp ( »tj / î ( ‘*qt»*x - 4 r ll valables déeprmaie, en portant, commë il .continue à lefaire, à • i h ' M i . n c’l ß y » ! f Jf ] J.‘i .*>4 И-іОО .leur, commerce et адх sources vitalee .de leur revenu un coup dont О ііі^ д г q i «’i ) 'и гр l»t(» n / ) i i . . ; J i t ' t i n 1 *î.‘ ï . ' k ) 1; -,q île ее ressentiront longtemps. A la lettre, il estparfaitement vrai, гсм ’іігч -l'i’ 0':>‘(п*1і.і t . . ‘jv'Tf i' •: 1, îf'i ^;:,r que, spivant 1 art. X II du traité de lß32, ô’est le premier produit, X In l) ‘ji ;ü î ■ /Û t-'l'j *; I 'ü K :,»(>''■ ■ ’ Y,».. 'J ü V 'i? <- i-i i.', ' h l et non pas ^excédant du revenu, qui doit être avant tout conüJ У-j «sîà-j/'.foO K ’ - i f i i i . . i x * i ß ’- * i v ; і .•* • j . i ' i - f r i л 1 sacré au payement des intérêts et de ' 1 amortissement de 1 em.a гл)‘УЛ[} >'»]■.I(, <.гЛ. im *. \) »-.'f. м;>!и.ха Mo »1 prunt: coneéquemmpnt, que si même le revénu de la Grècé venait, b» 01 ri] !;;iq ill .... t 01^ .;, m* il V * •’ •’V ’*: par une supposition extrême, a être réduit,des trois quarts, il en • n f ïm ‘<iUf '»‘w r q -1Г J t.# •Л11*. " , “ î Î'1 , 'i.'l ) < ,i f, 11 !*‘ :j . j . - . '■ ! resterait toujours assez pour solder les intérêts, et 1 amortissement ' П « ) х ; и i; i /; u c - i i a i i f f ік> ,іі 1 ! r;1. , “» r-'j .f ; »! î r« j e i i ' q . de Г emprunt, du moment ,que ce service doit passer avant tous les ,IU I ‘.'t ilin g I ‘t j: ( | Г-. 'il . 1- I • 1 * 1 94* aiv-ß-aiv зійМ o b к " к lil" • 4 л ' и \ Ь я y. k i l ' Î 4 K ’i h à ltu if f • Ь ч и і ѵ і , Digitized by G o o g le a a U fS B r т » & п Л к н г я № т Ш , ь •шю/ t m L ' t e t i ï ^!?Іп%^йг.ГааСГ ^іаг«СРпеч‘ 86 Ю Ш Р ,Л Я & В ІА &SL гШ & А е.,&5?Ѵ Ä ? ^?«ч?ІІІгай етЛ Л й Ш гс^і^е Ш revenu* elle ,пе, -ажч Ж’ ^ Т ^ * , п^ ч " 0!К .ЗД 0^ ^ ü?aÄ ? i ^ Ц / д а ä f s r ^ s s сот ип№ іш т ■ппѵгнн^' (^У^i?Si rrp -to 1ii'iiù»tmvin> aiol *»іш зil> ІШІѴI. l 'Umetüi'eà ^ gatkM s^ ^ grn m ^ ae^ ' m i ^ теИйййян^ Ѵці^чіі IfcséeeMeB'Ideéi^tiee d^Cei^'Wettpfcirisi» M f'lW 'W pt^FTtf ïtèt3! tufotejinA'1! eètteb oeéMtiÀb, i>tiieeinâ<$ï 1e«ti,«iI%1teiTm'VT# d a w m a вййтеткйіивйірічІе ^аів^^ійЬ.^Ойі-^ іе7 fti<>ftiérit;‘:i!’ rfbffi peMnèMa'de 'ôè ‘pOSftt ‘le'^tiiW’d à» eeM# 'ЛЛ*. ‘‘йа^гійНі^пЧШІ MfltiégriW'‘'dê'''lW < ïi'^  f W i É Ï 1 МавваяЫ ^ рІевдыйе^^МпеігрШійвй^іГев^^и^й^^і^А eh flxawfl*«! lMtek éôntikaita?<W!lèïfi fflartHn^b W llf№fcgiiilelVof! àüme, 4}1ftsBtt»ér «4 «Mfenttë ШіІёгіШвГІйАй^ВгШ aMtf'*ft!ail«0SbêP deriteTletoéBK ijtfé1:№ 'ci WbrtsctffytSton1' ‘>(èrrttdrMle ' W 1là »Wfcci# fftfiv«ùt гй^;''й%к tiaiW’lâ’MtëttV'fWtat; WWtjflScrtjplJA»' «% idiîre'llèfeYràl,"gttël гМ Ш ві ’, 1à’ÎV- еЛййІЯИН! quelle ^Ôivé ’Pê^èL' *>b U'h^m'i *Л> tv«u ^nbiiod üL ^r> иг; --кь/.г/о-і 4іс‘.гі л!» ЧІѴ- r-zi ■/ .-угі*)і‘)К'іі/ [ yj'p эііэі jwdi^eiuq .n J W S P P ? «МЯЙ» if à g № tik ш м лм м ял ^ « ^ ^ м Л ^ ч гі^ % !/№ЭДЛ..^ЙЯЙІ»5 ■ Ä !* ,.,!? .) Ч в Р в п -И М ^ ft‘ м ф ? т ,S*. ЧіЙЙ# 4$ИЧ!Н,чч.1.Ш ^ Л К < й Н 8» iWäfcraHW яК ш ш Ш м Digitized by v^ ooQ Le Ш1„£&Л jiu o ' п зэопеяаііт аэі .і г ш ш ш о т к о ш і jhürrmo .aiulÀ .ат/ігш devoir1de conscience. XJes convictions, пошПе répétons, ne Bauraient i/kiJno ѵіэ .yoô'iO i?1 «. э](ІІ8йодшіг1 іэЬплтэЬ эЬ no iiiijlaif céder a uîne argumentation, quelque spécieuse et habile qu elle а ік Д эа й в Іі J n f *’Ш і ' п і О ( і щ э ' і І о я а и й < & . л ѵ л , j j j o i . ‘n i m i q o ' j u n -iio fr /o * soit. 01 le gouvernement anglais tient, comme fl noue rassure т Щ ѣ щ і ліШ вдрШ ь п п й Ь п к д а ï ï ’ w à ІЬІЩЙІІ*."!!1iitàliéra S'é ргоІоп^ёг^им^ймішиУп, qui^ riumnl?4 *' V A v ^AUiVUg\>l u uv VUDVUPDXUU. H H IVUiAUb OUI fiOjj t»J.liVJ'JWQZ 2‘ii )Щ*ШЭІгіітЫ*Ш>Э S'Unb'Jll «чЯОмВІ öf) S.?*qilirit ЭТІ‘'> ties faits consommes, ne eaurait aboutir a aucun résultat dans ll¥ 1<ii^oMta^c Уі fî<§u1toom en t1.1*!/е эравІй1Ъ’ев^’piiufràüeffacer. Lassen« kî)l/.ft«(lyit|5f)i 1!rufun0‘) 0 ,‘J iiojîrtfji/îfc. 'СП- 'f*inr**'i .. j‘Vli} ‘t'Üii'VjJ» De&ucoup a faire. E n , ce qui nous concerne, nous y travaillons. . . ... . . тк р ‘і і и : ш і п ± 8 С 1 І l i i , r i i . j i Ayaot ait une lois ouvertement ce qu ü. avait cm ne pas pouvoir tëambwwifcer £fc j9n4!^№Pif^i№4Qn!4l> ЧкУфРЧк W ^ i f ^ ^ ^ i t f t s l ^ t ^ 'M e e t i o n 'fàteefav dm*#u Ff#np0oW §90h 4ia}lfeM o^xn P ^ ^ e .i^ ï ^ W ü f le ^ f ii n < te 8 » ^ ,fftBI,j^ auro«k& Ш ^ гп Ж ^ т^ % Л е j ^ v ^ ^ ’e ^ j^ c l^ rird e ^ e fflfti^ te е С 4 аВМ ад ^WîfciflHMA Jfi.priec^qd^-dom T WÎ^ÂjfV» Аи^^е^ ^ г(аи^,-е11в)[і-ем«э4щч^^пР()і0р4^Л»^і(Ц 49iWél ЬьштюЬ Й9 ВДЛ°ад|1|А»вЧЙ»я ЕЙ?№“^Й^гвам»Ь?«І5 ШФ>Ь Ы &*№>А& .РОШЬ І ШЙ§W î W i /W: ^ а ^ в ^ одгё&рг.,Ы» f ^ c e , . ^ , c h ^ % dfoftfre jf iïW M f r AW-rWutow ,f a*W?i ЬШЩШ*Ѵ№кі& A’fWfetoi 49?» te ft;4W“ l!4vîftu<Viiteïi.4W мЪШ de Londres use de l'esprit de condescendance qpü^oçyjG flt./t рвя puissance telle que l’Angleterre, vis-à-vis du faible royaume qu’elle s^ét'l,^ ^ îi’^ â % іШ (Іпіі\ tiy ^u4ernem entJ,Wgfâïs ¥ fàejV Йе Jconйи?£}ПIP^c<fàhaftW cittifeiéu11ëtkiê’ü t'1 oilWés ' dans'leur estimation оѴЩІЙІЙе"4 ’1ilëè' J?prétëhtlons 1mises"3en avant par ses 1cldnôidei4kblenïenV abaisse le chiifre tfès inàemni- f f lù tîii^ ^ 1nl'oiiient q^è‘ ІЧпïluènce1ïrân yaise ’doit' lu i ^araii tir'salis- Digitized by G o o g le 374 faction. Que surtout, il consente à faire au plus tôt cesser l’incerti tude de la position commerciale. Le blocus a été levé; mais la détention des navires marchands sous pavillon grec et la crainte de voir renouvelées les mesures coërcitives, frappent le commerce et la navigation d’un état de stagnation ruineux, en empêchant les bâtiments abrités dans les ports étrangers de faire voile pour les quitter, de trouver des carg^ÿjpjis, ou du moins de pouvoir se noliser sans se soumettre à des assurances exhorbitantes. Voilà les angoisses et les Л Ш Я Г “ “ * Ьгі1ашііф,в doit avoir à coeur de mettre fin, s’il tient à prouver à l’Europe la pureUé^dei ieee> Menions, en ce qui concerne la prospérité future de la Grèce et l’existence même de sa marine. <зП07 öl* •ОІШОО ötnj cTOOTOHqX ну eoiôi 8L)[ 'i9fcxßq ei) о fuit шик эіи о і ob oJLßriuoe ѳир эО .so'iômjjin ааіиоі ab uüitoiiiäijjüä i?* oinße эяіѳк{ 'А tay'o евэ .tfrfjbrxtiq *iiovxi a/>q xyvuoq ыі «uov Jnoq эн xi о кнфих» do ioi fenovjti &uon о up лп^іііііэ ob qcnJ ійэ п сю ій loflooiqoi ‘іІ£)уІіЫіи/; ‘j-m ob JaonioJdndo’iq ичэ*! s o iu ß s u o V filquoq ab іігші^ѵ-Мпог, л и тЬ эПэѵион «l н і т п Т ob al ;*ij ‘îüihj'gaifc Jöo lî çnois/jooo*l і» в і іі / оіЗоо erixib jib )■'.o s iup jijooJ ш /Ь ui) усіолѵ *juufb re'iib fîü^b ô;guj «i jco й hip іэ *іэшшоййв*1 .tißluov iup ‘laxbuod І•tî-іГі^ ХГПШІ JGÎO ) jfJOj oup O'iöqäO'b .ö9Uj)fcöfll onu . ÖVIOUjY. t'A *'>1ijOÎ ітшіОПІ üi 'HJOq öißffl flU 8flbm ■» .â -ïv n n s.*)IS 'runq ;іэ «9ÔKT ^S'rjRq înofe '-in? ч< -iijoq ыи\г -ic'j'a luaiioo e*ikm .JliVHIüg /Ш ^flÜOriôfjlj tToijjöluqoq j»i ip no VA ji'-fino 'j i î o 11 ‘»buufciibn'l filj ім .о/и-r<i iî-* It; U f*î, . i дЧ >H C î ; » i i ^ i uiLi;hm: iJ 'I .h X j й-jîloYiio/i r/)l *»гпЛЬ iiiioiïx; Jao Ш К ! И 4У Ь I j ’-KJ f; іа іэ ііО 1 іІ‘ > э Ь ѳ Ш D igitized by v ^ o o Q le -ЬідоаП таааээ .Ш arilq \т *nieî « мооыкі;» î: , 1^,11 ХѴл osiÇ лі-;и ... ■el аівш ;Ö7ol ôl,o « auoofd e J .аівіоіэшшо*) uohi« і\ *ы •>!. -,Ьі аілю іэ «I J» oorç nölliveq auos аЬшЫѵ:лш ѵпіѵ/;:і ь;Ь г . , . - : эоіэшшоэ оі insqqßit ,йэѵйіѵіэоо кпиыни r<S\ *S І-г/ил,; ілягіоЦшэ аэ (хіюаіиг иоіШувіе ьЬ Jub rmfj по/ •* ч^, • *: /;ч: m 1 ïuoq эііоѵ эііаі эЬ аю§яйх*о ahoq г-ß лЫ> %і )••,.«* ; ; і , j, , ; fj эз liovnoq ob апіош ah 00 , ^ щ ц ч ю ->Ь ѵглни.г >!- i -t <.,ѵ аэі bIioY .аэІпяШ-хоіІхо аээяв-іпа^/аэЬ l siib iæ /o e — m>< u^.Ua. »iipianalhd » « ш щ ц 9 q o iü 3 'l é idvuoiq & іяэй «• ! ; *•— lia .nil эъ+Ь ш *>Ь ч„ ..м {-, л.* авдігі) Mhoc43<;iq ei э т о эо о а шр эо ау .?:jSË*er>fii‘ а ѵ д а і ' ,, .ЭШ ТвО Т 84 эЬ >(fT ) Ш ,? ' Христосъ Воскресе, très cher comte. Je vous souhaite de toute mon âme de passer les fêtes en pleine santé et satisfaction de toutes manières. Ce que vous ne pouvez pas avoir pendant ces fêtes, c’est le temps que nous avons ici et auquel on ne peut rien reprocher si ce n’est trop"tte -chaleur. Vous aurez reçu probablement de m-r Anitchkoif de Tauris la nouvelle d’un soulèvement du peuple dans cette ville à l’occasion, il est singulier de le dire, d’une vache ou d’un boeuf qui s’est échappé du boucher qui voulait l’assommer et qui s’est réfugié dans une mosquée. J’espère que tout cela finira sans grand malheur, mais pour le moment toutes les autorités sont paralysées et craignent pour elles mêmes, et nôtres consul n’est pas sans inquiétudes pour sa mis sion et la population chrétienne en général. D ’après les nouvelles de Trébisonde notre consul Ghersi est atteint d’une maladie très grave, et son médecin a peu d’espoir pour sa guérisoü. Je n’ai eu Digitized by i ^ o o Q le qu’à me louer de nos rapports avec Ghersi, et nous aurons à regretter sa perte si elle a lieu; mais il faut songer à le remplacer, et si vous n’avez rien contre, je vous proposerais m-r Lelly pour ce poste. Je crois qu’il nous y sera encore plus utile que Ghersi, et il le désire lui-même, s’il peut y être nommé comme consul général, comme ç$Ja[ a été autrefois, et avec un traitement analogue pour qu’il puisse y vivre conve nablement!11 tan? rtis-a-vis jcTe l’autorité locale que des uifnn Jrto'o o rn rlfo o n m Pi/lu ïiiîl еипТііП an * se5 ^ A l B a t lfe .гѳъііэі гоѵ ^ H i T ï ^ J j W P ^ F O W e lï M f c Ä йгв^і^^ввЛйРАл8йв!»івчі вй§ймйр, -н н ? ѵ ? й й ѵ Ш 8 в & ш в 4 км 1тЬ » ь ім е М pteH fP^fia(т ш ш ^ ст і,еУ srfwrtçp іодяодв ./Ы Ш ^ в І р З ів ^ Ь « І Ш а ^ іо ^ Г ^ Я Ь Ш Ш Ь -§W?ftiieSfiFi[ 9 Я Р ^ » |^ (ш В Д .іР * Й y m 8 t a F « B # 4 u j e :l»iir*ri , сШ ‘йг9Р0й#Чй 4 й9&іУ»і і §-Ш о ^ з ір я ^ г л ^ ч о ь р ч і^ л р й н я й о ііт nw WPgjÇfif.? : & £ 4 ( М т я О Т В Д ^ Л Ч Й І Ш . -і№ • Л т ■ШГпГвШеІГІШі %М*.>тЧ09$№ № е efl# 4fbW .№пМ%іОД| ш гл т - п<> П. .міuit b im etn.t ß о'паЬ]/ *il g‘vi.,/# /rn-M^L'i/Л ')0V3 ejioqqei иЫ тт іп-япэІЫ .J->j’.:nO« i î 1 г» J І Up мЧ|ч Mini f.» ' » i1‘ ' j I»4 *• i ’ -liu j1 } >[•*-.II < i. ■>ry ( \ j; >«I . -?ч 4 *) 10 fV If / / 1 V j / ß 9'IIJJ -.!)(■/ *‘K :іч -•!•'£, nhîno »■i11чiir*’i ii.'l ч!>*. «•. ?v w •■ü'iii1] '"?!!?) мЬ гэ^іі jol Digitized by v ^ o o ç l e эте:-, йиоп іѳ ,ій'іѳіЮ о э/ß ähtoqqrn гоп ob Jnfil li аш ш ;uöil -ß o ib ia 9hueq «e ош іГир Л ёио-ші* п ап эдѵмѴіі auov із Зэ л э о и Ц и т öl il ‘ю'^иос. eroio 9 І .9iaoq ao lu oq ^ I b J ri-nr ^iß*i9fe0(]0*iq «uoy q[ . ü іэ ,іа'іѳгіО oup ylitu aulq і т о і і э ш эа y 81,011 ^ nP ѳгптоэ 9ЯШЮП оііб y *и9Ч ^ 8 <9«і9т-шІ о*іігЫ) оі ПН 09YJ3 J9 9ІЭ ß у43^ УЯЗШОО Jxnôni)^ :Іиаиоо -эѵпоо 9*іѵІ7 y <)8Й*Ш1 'ÏIj°4 ‘jjJLioUifu; Jno»i9^jyil aeb 9up ѳіиэоі o i h o W l ь Ѵ Ж Ш Ъ М m№ № u i m J’ai, mon vos lettres. Si je ne l’a i|p a s fait plus tôt, c’est qu’au 'taéÿaW0üe0HfEfri^‘é fiur^ ï#é,f^afiäftles11Й£'‘^solitVl,comme ^Й И Ы У ^^йЬсйШ М И ^^йе'^'п^ pfèfô $ i \Vn rtiTOÉëftf »“Ь Й Р М И Ь А Н іІп е ^ ^ ^ І^ В Й Й tmmJê m m tig y m - °^1Й^'Шга1*Нё© сйй^ l^ 'ip ]?öm i^ lljtiurk! ïHë> -m ü rà m b g p w ^ w ^ f c i^ d r ^ Ä p e M ^ 'a i ^ѲіІ гШ ш îttijjoM b^^oï^'^rior ïÿut^W j^e^°l*é)ïy.B^eW 'D aïïè^i^iM ktèk 4eÂÜr‘litt пЬiiУ1^ vc/ns;1brl' è'1pèüt ¥ëÿdtttirëinffë’f?ifenVJB ’afjtè^ îés ’fôàtJes 'tf èrnièrek' tëtàrës "Й^РеЙвз^ВДЗй âbd^elfe'-iffitë* ^аіУІі iiïîtïiiftehtéf l ’affitife “Ж ш й ш й г в ^ ^ й і ^ ^ й й п в ё , Ш е fie ‘Ц і а ® c ' e a très mal finie. Il en résulte une forte tension^âàtià 'nôs rapports avec l’Angleterre. Après la triste victoire Щ \ Uid nes,^ J?a/rn erstjo n ‘’de viendra tellement insolent eü^é^s les puissances *duMcontmeni, qu’il sera, à la longue, très difficile d’éviter une rup ture avec FAngleterre, JQeyàJjiou s nous sommes vu ob ligés de protester contre ses actes en Grèce. Je vous transmets la note que Brounow vient de lui remettre Digitized by Google e-tii< j’y l aje.uteji'jpoBrfin r ö t b ö t ß t ö p e i u g M , teraettreeiJdemnotne хМ$пЙфащ^пййбі*ѵ<ЁДф1ш SS# qsl dépèoiableiiooàWfelsmiénelIpfcr «utfi іц&іц&Ш ieif^ K totoi griH^gàéŒhlS’admôBStè'eime «Hili£jàà ini«\gBii(lBal^niiehgiftVi A’eapèeâ qsft «settfe f*f4 ta 9 $$tigft> tënhiaece'jiioôe.tgflM ^ ЛйІфІцШіЬаѵз*: lïtirfit фіѵяёіЬоІ/іЭ(Шібшо*№,эіа«(ірг«і1іінА. {^ -d eeJjiw ^ llftftfei n e b s to a tn 9 ^ e q al іэ .ііл іп г п о у йоп эЬ ан ю с] ù a ib sg à l .йѳЯиоШіЬ in tbmtei in яіітйиов ѳп eJêioJni Mais il v en a d’autres oui courraient neut-être C 8 » к j O iD Л .Д С і Acmi ID U ö ö ir , f i a u б У ^ ѵ п іъ ЛШ 6 öu u w ch jjj іпиэішші jbJ эѳѵя up <oonh<] іэгіо toxiob x9ibfl6iqraoo eeiiii^qqoeub^djofdfeOT^e dtes .mtérdfêui(la 9 ^ Й й г{Ш^ etoflü’afffiWЛеІіеіѵЫЬ càgHôH^exfepé ki&PP Digitized by Google lêt> Ш b k d q ^ iftêôW »^ eP #^ ôgttlz ‘mJöfimohtr&iPsiab* №t№b4r‘Ueà il*lia^^UàiiàfiC^lwWbi^n^hbLrroé^ŒÜ» ^ 4 ^ < Д О ^ ,э 1 д о } âéjà ili^ t a*ritiéiâet>r«fencÊtr&idég^Hà^ èti№> Ш& bu$qaa& J^ai^riannpl»iii|iiu^omj a^àftè ѲШМ%Ы уёюіі)йр.эі)оііеваувіііі ій> fs^id^i^WllaA> b-seej АуШЬ» і^п^оіе,ё»^в£гШ са1іі^^Ц ) légalisé par un de nos consulats, et le payemeoé&deèï intérêts ne souffrira ni retard, ni difficultés. ' »J; ] J i cM*t;'i î i j i i i j ^ • .£ . w n, consulat général, ГЬ]> . i ч .i i ' ■Г ■' Г.iiti О ДЦ фвяЬ(<д о г I l ■w л ? і ' П Ь J>*b H / ü ѵ я ^ ѵ д а #,?Г 4ri,n’ t e i l/ W ж і ; гі * а ? £ . SW W fa щ % в д , nécessiterait іщ^ augmentation ue ..-.Titiv I •' Tn . I’ •' / if5«s i y in xr>7 г j e .n .w pps.de. fouds, et ce В Д |.° Л » . ? ^ e .,№ ,}’i ^ 'p p e ^ r , W i .f t1 Ф?Р9«». Ь M ■« ,т > Щ ^ Щ B“ ,M i M R f t . cWtriWef У ? Л т е п ѳг Л № И Я > т c,? % № i ductions sont déjà arrivées aux dernières limite^, y °us comprendrez donc, cher prince, qu'avec la meilleure ч Ѣ і ?Ме«Х_( gUÇ. li^,|e demander pour lui; maiô malheureusement la jpl.açq qu’il occupe n’admet pas un grade supérieur à celui æ $># щ m щ т m ip b м Г о Г # ? 8 e h ъ , т л Л М м я ѵ » ? ^ « . i î î f e т и ^ з ^ Ш М ty fc V o 'l. (toibi^iido’l auel ,lao '‘BP^fMr'e J!ï)i6fabftrH8. гйЬ TegP6tfee<'[.bö£luoopprj'/*h№. ргйисёг,1" ! ^ Ш из’: èryeârr'cHaiigéü dyvisJIoL’sttffife oflnte. Digitized by L ^ o o Q l e preuve loüg procès de Bode. C’est Krehhier qui, par un excès de zèle, nous a embarqué dans ce procès, sans une nécessité absolue. Exiger de Dichburne une amende de 12/m., uniquement pour un retard causé par un refus des ouvriers de travailler et l’omission d’une formalité, me paraît un peu dur, lorsque la construction du bâtiment, dont il s’agit, ne laisse rien à désirer et qu’il est arrivé à Odessa en core avant la fin de la navigation. Le contre-amiral Korniloff, qui a été ici cet hiver, m’a longuement enr tretenu de cette affaire et déplore d’autant plus la tournure que Krehmer lui a donnée, que Dichburne lui a rendu des services essentiels pour l’exécution des diverses commissions qu’il a eu à remplir en An gleterre, lors de son dernier séjour. Je n’ai pas en core de réponse de Brounow: nous verrons comment il se tirera de cette complication. Le mipistère anglais est souvent battu dans cette cession, mais ses défaites sur des questions secondai res ne suffisent pas pour le renverser; nous aurons donc à subir encore Palmerston .jusqu’à la session prochaine qui, de l’avis de tout le monde en Angle terre, mettra un terme à ce faible et inepte ministère. Sur ce, cher prince, je prends congé de vous pour trois mois, car ce ne sera guères q^au mois, de Digitized by G o o g le I'f J n r 1U1 aA ІШ x“ •« " Ä т а 9 m z w ß f ä s “ au* «ous aurez a в Г ѵ ^ К га т а 1^ :iio*iD nod nos 9TglJsm locrgßg öd ina aiuo[uoj 8ßq -гіѳ-іЗІ <*аѳ'0 .эЬоЯ ѳЬ aéooiq gaol $ eö§fe?oäfe. 9VfJ014 anjsb èupitedrnd ß зиоп f9lês эЬ аёэхѳ nu *ißq <іир іэш 9b i9 § ix 3 .öulosdß ёііааэоэд 9гш anßa faôooiq оэ пи irioq іпэтэирііш ,.m SI ѳЬ ѳЬпѳшя впи 9fiiudiiöiGt іэіішѵш і эЬ гі9Іт/ио аэЬ аиЪі пи ißq 9 8 Ußo b*ißi9i лоЬ iJSq пи tfßißq 9пі >9іі1дгпіо1 опи’Ь поіааішоЧ )э эя ^igß'a Іі іпоЬ ^n9fai1tâd ub noiioui.tanoo jbI энраюі -Я 9 £ 8 8 э Ь О ß 9 Y T llß І89 Ji'fip ІЭ *1‘П І8Ѳ Ь Ü ІІЭ Іі lß iim ß -9 iin o o эЛ ,noihß§iv\ßn ßl ob пй s\ 9881ßi Jnßvß 9 іо о -Я9 ІП9Ш9И§П0І ß'm Л9УІІІ ІОО Іі>І 9)6 ß іир ЛШІІПОУІ ßl 8ülq Jflßiue'b o io lq o b Jo o )î 9o o-iißftß 91IlljdlfolG эир .оопиоЬ ß ІПІ 19Ш£І91/1 ob іш э іо і) эпр 91ИИ'Ш0І п о ііи ээх э Ч u jo ij зЬ И пэааѳ а эзіѵ ю а аоЬ n b n o i ß ini -п А u s lilq m o i û иэ ß li'iip агіоіаеітгп оэ 808іэѵіЬ 89b -119 8ß({ IßVl 9 І ЛП0(98 ІЭІЯіѳЬ 1108 9b 810І f9TI9)oI^ Іаэшшоо йпоііоѵ аион :woauoiH ob oanoqoi 9b oioo .nohßoilqinoo oîteo ob ßiotii 98 li 9 ІІ0 0 8ilßb u ttß d llio v u o a І89 a iß l^ ltß 0-10ІЙІ1ІІШ Ol! *ißbno:>oe а я о ш э и р aob iu 8 г э іія іо Ь 808 т и п дю іааоо аиоте а п іш " іо а іэ у и о г ol iu o q г іщ ИОІ8898 ßl ß?up8üj. u o J a io a iiß ^ іпѳаШ и?. o io o iio -9 І'§ п А по o b iio ra oi JfioJ ob гіѵеЛ ob lid iia tiu p on 89 1 Д onob o iiim lo o 'tq .910І8ІПІГП 0 iq 9 lli Jo oldiß ‘1 90 ß 9|irJ0J 1IU ß ü jo fll /УПО) ’iu o q 8U 0/ ob ob 810in 631100 rjß*up 8bii9*iq c){ .oorinq ‘iorio ,эо' aoiojj^ jßi9ö он oo iüH iß o f8iom e io it Digitized by G o o g le e f 'ie q - 0 0 ІіііПш)э в <Jhoà *iaq эядкшоэ tsJq£croo Ьпэі аа іяр . / Лпѵв £ Ы іэааэіЬв шІ uli/ôv iiaid в .oxer .e аир аіои al ï-ia ./ia h v à î S irb aüoo в sainaupèadifa еаяѵагілэ aiual eaeÜ -itôd aal аир àn^raauoa ив аіЛвяаоэ іий в àla gjsq ія £ ^ * я поІвіятГвЧ эішооіѵ tu9il larm aiq ач atmaiàb ,оат£ ш ё Ч ab аіяэш •oiira aol ,аэ8шра'і аіШяшэішг хяв aèflHoiJ'ioqotq *шаІяѵ anu'b eagirf. ьаііѵБя ab’aidfiion пшПаР й Ф ійоЧ іэЩ аЦ Д А ^іяув аааівідяв aàih іяваіТІиа a*idmon аэ яяаооэт іав^гв aa*{W і-ш аир Ja ..вЬявгіэівш '^Mii/WiPviBlfflfoaä^eS-^ uilpMSFeWo^e %в№(М&ИЙ!ЙВ» ЩРАі^РВГ^Аів Ш' i#ee>9a4’à n¥l[rt%‘ft.# эГ/^АИДіа Ц» Ж feèfe квй§ЭД*і*ЧіЦйМР яащ щ іЬ -АІ^рфЦЫЙ* Ш т ѵ BS'ftrJîmffiitP8 (€s»najèb аѳііѵвп sob аіяаѵ si .аааіпраі aèi En présence de ce fait, le soussigné se trouve dans 1 obligation ji& ß т Щ Ь 8 іф і Ягг^йэ flßqq^aire «4пвыніЪгіШ&іфшЬ ^ a ^ h j » £ < ^ i i ^ i s i ^ r é t ^ è q i S 0 i n e •uepij^labjforifiöpdiö^ é&q üäge»teYÄiig&ift Ьn$li qflitftfti урай ç«jrt«tëbrd /• «ѵёео^ее^крІІсаШэп&пфвЦ')^ ep o ifctg ^u sM éléd u in g ef іМ «п abfcfic. esdèsyljtEgDÉe« durdüerend иiWgtei^bâe /sbtoenq ijeptta)r^ngjb*ei»ft>iet -ГІЬгаб&фкі j>îj>b іпагв7і* ealfo'ир 7 fj'if) sb вЬЬ-ги; .^laifte ab вэ;зв£ .зіпва Dans leur premier entretien, le 2 février, m -r le vicomte Pal‘)Ііэ7ііоя a)i')o /jJigaorôu аил? дои'Ь Jqamaldngiiaï аОА , merston a annoncé au soussigné „que Faction ae m-r Wyse et de ‘j h .a fiolïi, ife‘1 Ш амаЫшіДЧ Jnob эоіэш тоэ u« aài’ioqqe чѵлізіду, 1 amiral sir W. P arkér devrait avoir uniquement pdur objet de ~ifив an àrraiaauoa ai аир a^loa aab кгмнііышло. .‘jI'jhUü üI.iasùjQ-iq. procurer au gouvernement de s. m. britannique une surete eqm. . ,, , . .й'нШйщ. эшшоэ іаіпш іаі Jißi valente pour m ettre a couvert le payement aes indemnités aux* '•'qfteltofe’étèitânft rédqtmritiop s ертиюfas isujets' IbrilawHtpip^foitnent ^èniduchar^e dü-)gmiveiiléi]bei)t; hdléniqueftiMii'>fb'iqqj;': nu jifJoo т ш п п о о я' f.u fib ъят ѵЖ ѵѵ) й * г .> и т и ^ я >M Ь o V m J гн а ^ ш іи ц « ыі ‘foe 'ЯРШШРё т «*ЧГ#і*п. ; iPîégff^ „ w № 4 m soÜÇ8ri№ & * de m-r le vicomte Palmerston, attendu que Ifje^ptrtu^e >t^ i .,f^çit Digitized by L 3 0 0 Q l e S83 qui en rend compte, consigné par écrit, a été confirmée par la note que e. exc. a bien voulu lui adresser le 2 avril. Dans leurs entrevues subséquentes à celle du 2 février, m-r le vicomte Palmerston a fait connaître au soussigné que les bâti ments de l'état grec, détenus en premier lieu, n'ayant p a e é té jugés d’une valeur proportionnée aux indemnités requise», les auto* marchands, et que m-r Wyse ayant reconnu ce nombre suffisant %ai?ésseaÂ!fltrm ife-3 ip tfé & ss^ ^ V â r tê te r У$?Й mu ¥^fififtiol&‘20&% ^UJigHÄrg^Vle ^6i^^ie^elÉiVâe^%i. ^ г Н Ш ^ и ^ Ш іШ la vente des navires détenus, j^jf*8,^ 91,é.7€8nêrt,rfâïé04eèsJ?n§&ftfti.ж ^ aßb eviioit 98 èagiaauoa al <Лш1 ээ эЬ aoaaaàiq а З э-iißO ip^ lfeîÖ tC Ö iidgnsflW ^^^än^fet»^a 9isé'x-d8 rôpr'êôMMé» a#feit э г й ф р ё і ^ ш а М - і^ т ф Ф d% tfj^gt4nüffi«lntl afraJâàü'fcté ilHtfifil«n d®i*l»!eev8tesgJ&ap*& (ÿÂislbi^ônd^fcicèAi^ar .'jqueJB nacitiß 'le®a*étè^éatf*Œ®MWeej9 èéjtà^i^dtieoliqiitegtÿoB éw à Мвиюэё«І&0А,'Іо«0іри pævéderdkfa^èau^hui^iââliiiFerb àdiâ^0«ècebÔes gages de sûreté au-delà de ceux q u ’elles avaient déjà j*g&Dsitifisants. -Iß*! эішооіѵ эі i-m /isi'ivàt £ ol ^пэііэііиэ ‘fâirfmq •ш'зГасшО , .Ce redoublement a ’une rigueur sans nécessité, cette nouvelle 9D J9 98^ W ï -Ш 9D ПОШ йЧ 9£ф л 91131881108 Uß МИОПИЯ ß П О Ік іЭ т ! centnave apportée au commerce dont l’Angleterre && fait .gloire,de ab J9[üo *iiroq іяэшэпршіг ïiovjb ЛівіѵэЬ т е т а Ч .W ' 'tis Ш іш в Г .protéger J a liberté, .constituent des actes que le soussigné ne sau-шр» этэіий эаи эарш адопа . т .a эЬ іш лпэіпэуііоз j/jt *i9 iuooiq rait regarder comme justifiés. -züß . йоппшдЬш аэо Люшэ^вц эі Jaeiitlo'feefc^rtra^ t . J'rjvooo ß эгіііэш 'iuoq эішПйѵ aqofiknfbâroéati іШіОДfdс&ЙЫгУil établit un rapprochem ent врілѳІІЫ ddodoBÉed^eot^eUè ^BBifaultirttés anglaises en Grèce et les assurances contenues dans la cotnmuni«'’Ь Ш в п ^ е 3^ 9le Ш отН И ЬрЫ гй'ёЙ йт^М ^ < № ‘М вШ Ш гв№ lui , '%drétfaéralël Ф W Al! fj/jp хгЬаэ-Нн 'ПЫюынЫЧ -Ишооіѵ ol ч-т мЬ Digitized by Google ubEUlpiélé^c«^ni^34irfkb0d^ÿe^i^j:«YinaûBBè«^fB8aoBeb4u«i<oiè lift едаЬ <Миврргі*ь**ійрЙв, ttfc pPénnamffjti'icjngnntei-BfênMoиши»7gog т ѳ » /яай0|ій&, nôii^'J«*àt»eteddnkA jfpn^effiiîè?^qb'Et ‘Ла tialfco»! tyelbéeq 1«ці|гаЫаоіѳі«боЬіхй8пІв df«d^érètÂteas^^b^uii£ôht))âByèrfi^l^ ment dicté la politique du gouvernement britannique envûaérfà Grèce, durant les différentes administrations qui ont tenu les rênes Й ^ « ï m 1 ш -'Ш р вд w b'iis^w ftiir'flieie p 'ü r a tà ,>ймЧойй^ій'"і,Ір?айгёпч«е^рМи(й'сйѴм) ^ - ‘й^ ітй 8й ® Й ^Ь і!% к8^ 9Ш,"3^'1 uß э э 4 іО ß l э т й э ш и о а & о о п эш гп о о эт )и о вГі .вотоі ві эЬ oiiqra^'l é і*э En relisant cette déclaration, et en la comparant à la détermi- iffi wy%fe fam m m uQ b «w. доіш рвЫ ігз W fiP ^ ft^ ë F ,4 1 ^ fe o ^ i^ fe ,e à^ôâ'tplïu§fW к<У£Ш£ (Ш ФгЭДЙ>%8ЙІ аЬ п 8Ш ой {'фіѳ'*€«Ь <*£&Л8ЭШ engabii MfHÄWÄ « u b M ^ u ë b lé > ^ iiM P d ë ^ /^ 3 4 ) iâ tâ É « e ^ « ffrtfft» # <&*ейР1*Щ *k №iMtoi03№Ïl$§ftfbeft[ : x u cn u o g i i )io-ib ub aaJhoè аэіиипоі .aifiinruf іаь iup ‘jo эЬ l'i х т г ш ч ^ іаэ iup ээ Menacer l’un dans sa sécurité et son repos, frapper l ’autre dans й ^ д а М Ш с ^ Ь ^ Ів ^ в Ч й і^ а і^ 4 é ^ i r il^ o f f r e 'W lf |m ie W ' <féj«ItÄbtîéfe‘ в^ИЙНей» 'p H f lie s ^ V a îW m ІеИ а^йй« d»"tfbü&W««b «Мй âMusfeKë'UdMtJit« nyskürtïu а ы ^ в ш й ^ ш а аШ Ро:«да?й§р«е }>S№"iW>Л й ш и ^ам ь й й к ^ай гіо ^і^гй й 1W'BftMdïng«m[<*ftb эівіЬ -n o q a y i / п т іс ')іпі '> ч \\ь я va 'Vi h i n Г ао еяэ'і'Ѵ^;гі fj'f 1:j an o itB g à l xirß Comme puissance garante, la cour impériale de Russtaij$(fö$ prononcée, dès l’origine, contre le principe même des représailles ц«і*Ы<1е * julgé ^ titiip a tib le afreb bâ> sitttütiwi xfcmté èeceftîônrifelle àu> ro*ÿашпѳ ' >Ые11 <[qi«* î là у ^rrattde^retagiW îqaineôîieôa^iJà fénfoi”' ^ !^ ’^ е ‘Ш аф#⹫» à ■'фго.Кёрг.л\L&£оирѳтшпш№Idéç^i/ml britannique a été d'tW^tUtisqdtàtérëirt. эІІпУ ^оШіеаддіііШ éfcûtn'ei droit d’user de représailles, même envers un état que les traités ont m is'sous sa %arätötie!! Mtitf'W-t Ге,ьѵі<!бШ ‘Р Ш І ^ Ш Ч Р г і^ м enfenâu'qüï і Ш Ш Л е ё г іэ д ш т й ™ ш г л < -д о № 'а % ^ * :“1 а"'ißrfce" Ш -':Й а > iiti-dfeïà1’ ’«fee1ÏW<ittbiütfé6 ^ о і г Ш Ш М ' . i ;H(»i (Hcqo, ' l m;к н il .m iz q A . Digitized by b o o g i e Â^eUeinJ^880B8s%iié8/££€irAifr'.im|tB^eË^i9es|^tii»u^ûi)^i|i(^i(fdu gopvéntoeMïidô-iejniffiij^riÉtefln^Mq вШ ,aidi^ttaiste<[q*W/j dan* в» pceéécçi leodtort de 1a-e^JéééaiHii?n;pû4nôtesоійіюграгШ .derf&ttmèr&à Qtid^Hév&ntdrieâfciij^IiAgiMBtgj^iiégèâlb àadûtôQmmaDjiUiaçmej фйиі^ Ш т vrrj оиріплиігні tnsm onrm fo^ nh ynpilifoq Ы Moib îігэііі ь‘)іѵУі г‘Н irriiit iao гіф й«оіі<п)йіпііпЬі? ^)tim?YÜib >1 Uimub t‘jo*riO î m W i w W i dw ^ Ц 'л °% іі.р ? w sq И т м m ils ont recommencé à soumettre la Grèce au régime dç^fy^éj^e^ç et à l’empire de la force. -iraisJfjb «J n inßieqrnoa uJ ям to ,iioiijneb\>b yJ r*>'> .hiüailin аГІ Л і а р ш & Ч ^ .’*№ $&*'& Щі .Ь г і ^ і а д А ^ е п Й Ш w m bi t;à . ^ ( ^ , 0?le^ipf4^çpftftBfiii^ т т п 1 àfvton^ m SU ^ £ ф г т ф и *0Ш «яІІе \№ ь Ш & > ^ |- < Ф 9 ѵіІІ, a ^ w M j^ s .jb a ^ tQ b q ^ iH fi^ lô jid q ^ q ^ iili^ formules écrites du droit rigoureux: c’est іИі*) ОДЙеддошОДіа}в 1 9 ce qui est généreux et de ce qui est humain. аявЬ в*/іші I ï3qq*n'l ,aoqs7 яоа jî» 4Ілп*ѵ»& i>a йіійЬ пи ! юойпоМ -ib-4ri^a«8Ji4ee>(pe(^ (|rtiPlfB44r4f! Фге.АйМ^іВДЙ^^рЙЯІ»^ Ш ІРтШиВрЩІ, аМЯ^ЙЬІ'wrif&ttt&hjwtycQßmnfafmfyffh ргдфа)д^.^,^(( diate d«»rii4#H rfis,iessr#i?fifci»i|ft aux légations étrangères, ont attiré sur elles une grave responoh ‘jli>i'i‘);jiiu tr.oü üi .‘»tiiciA” oonc^iaq чшшоО ä'jIJiij^nqu * i‘ji» *>tivïiif э-[імлл| ■»] 'Уікіи', /<лі”гго*І «чГі ,9 :)onon<nq 'bijfoittâtfrâè dô-roue гвЛееге*., Ы fs-ite qwu.YjWWtfflt . ф ; *e ne iipmiseentr,pa&i3 Qi ©fflwiB/Wh wvee i les,-. p ri^jpea i;Д О щ яш і^п <ДОФ M n^èteiiw nieO Toqüe^ io re q ^ u i^ei, France,. ell©(appelai,1a Ôrèèe Я'»1i.fî'l I К»I 'llfj. î H•'* (Ш -i МІИМПІ >/>!{it>‘ii(j'r; г '»^пипли-н1 H '}‘iZtr f) |[ 0 'lb -«<?*> £ 1 № * « ^ .Д О к П ‘, ц тд а ад ад р a м ѵйЭ Д ет M fa lw * ,'A ty» -.m ,№№■<■&*№,.iflp ivt.w m a ApxiiBi. Киязл Воронцова. 25 Digitized by L.OOQ Le 386 nVst pas demeuré asses; présent à la pensée des agente britanni ques en Grèce, le soussigné ne saurait oublier que pour la Russie, les engagements, qui résultent de ces transactions, conservent, toute leur force et toute leur valeur. Dans cette conviction et se conformant aux directions de sa cour, dont il. a été rendu l’organe, il se voit dans l’obligation de protester contre les actes des autorités anglaises, qui, le 25 avril d-r, ont aggravé la situation de jl£ [Grèce par un redoublement de rigueur, entravé encore une fois la liberté du commerce dans bfnWffeli;\ i a u x q u ç ^ t Ц д с а Ь ^ ^ e Msf( % ti deèofeoidWiMîes vdé^ài раѵЫІ à i ^ iW e * w e t|u x n è o ie ilf c e « '"Ф ^ c^ 2l[ «^пріэир чщ эир еішІнНля ob iud jdm t ùnè déclàratîôn qui regarde* Г avenir., En conséçiuencejl 'тепі-і. -Л"' поіГі.шшой ііі мггр п тШ Г збі ob pni tin aerlfeux aeVoir en constatant Ja 4 ferm e. résolution Де coul* • ІШ ГП <t I l b m ^S!) i VJ І <‘ f î Ut') P:?•I i Ï >‘ */•) . 19 г і')П împénalè ue rvussiè *oe veiller au ïnam tien, du royaume heülénir. j.«// ,/nL* i >•[ büisdnfiBignéj'a . / n» ??iiHi'i гнпЬ М ) - , . , ; y ' !i h i - r r f l f B t f ) ‘iél [>i !о x1i г* 0 891 оя *>b : m o l iud bTîïojüJî t a f lM F - Hл '.Uf r„ -4 -,nj ■-I. , 'I S iliJ . ,■ n,; ; lu n r.q к , )t - • ï *:i 'i ) : ! ', i i I ) ! i hi ТУІІП0‘)П9'1 ob .іМ Н с Л -Ж ІП іЧ Ѵ ц і Л ч о Ч i <■.. > j.«, j »;, Л»» .. j - , , «:: r;<;q ППіЬіГИ|94) ы п ѵчоТ ‘ п ч ! и .! >‘/ 1 . .(i*;b м и ’ 1і-‘ > i t ' H j t . î 1 и * * f->’ ' ‘ ; i ■‘ > І î v. î-.)f> г'»*) ь ' i/ l /ii OW q<Vlf *i , , ™. 1 üb ііОіЬгЛЯ ‘->«H5thoiq «1 li ■ \ür\ . , • 11** '*\h , m , ' • ! *i * i к 11 ( : l о! ‘'I *.и ф ‘ ib I I ІІ S<lJ ^ і ) ’л ? .ім ПгЛм iil|» .m'i -'.-М И Г , . ‘ »1ПГ» / ‘ H q Digitized by L j O O Q i e - i il m J r', ‘ ‘ •• , с 'ц Ч ,‘й<ігл'Л\ Ы, и<«>1 '.жу t 1 t ! > »b eiu.it.mif» r,\r. hïf.nnVn* d>Mille' m e r c f y é h è r prince, pour la bonne lettce^jqu^ v o « sj m>aiVeeiTétiHtè par Simon. Je vous demaü(lei >ia;r )рершіввіёп*: à v 111rfy i! répondre aujourd'hui que par quelques lignes, qui pïit principalement pour les Catholiques/е^зуаягЦ été soutenu1 par eux, se voit aujourd’hui forcé de se déclarer contre eux, pour ne pas croiïtei*.! Voyons tfômment il se tirera de cett^e fausse position. Tous les Anglais, que j’ai eu l’ocpasiou de rencontrer cet été en Allemagne, prédisaient sa chute à la prochaine session du Parlement. Je ne veux cependant pas trop me livrer à cet espoir: un mini stère Tory me paraît difficile à former après la mort de Peel. Palmerston, toujours le fléau de l’Europe, s’est un peu calmé dans ces derniers tems. Il ne tra casse plus que le Portugal. Heureusement que la guer re, qui était sur le point d’éclater en Allemagne, a été prévenue, grâces à l’attitude si ferme et si conciliante Digitized by Google à la foir> que l’Empereur a adoptée pendant ce conflit envers PAutriche et la Prusse. Si elle avait eu lieu, je n’aurais pas répondu que la neutralité que Palmer ston avait déclaré vouloir observer, ne fût devenue très partiale pour le parti révolutionnaire, à la tête duquel la Prusse aurait été forcée de se placer, afin de soutenir sa lutte contre l’Autriche et le Midi de l’Allemagne. .ШШГЖОГ.М'Ш Adieu, mon cher prinçp. A la fin de l’année les affaires et les comités se multiplient, je dois donc me réserver ae vous entretenir plus tara des MoiWeneg r in s .A g ÿ e e l1 Й Й И ЬвИ Ы » f ö 'Ä 1 Vfelte(8îiWï;ëb'Wt WBB1 plus •qVeïfen,v l « 8 аяш ш г ? э lfi<ï 8*9Ïi'} 8ЭІ U(i ß*mß *о7*э .9839'jq Nesselrode. (19Ш19ІП9*І 9ПІ ЗІоЬ э[ ИЭПэіфЗЭІ ЗЯвЬ ЙЭІІШІІ 89І 1988ßqÖb 8а а З .UI989ÏJ jig ІЭПП0^ 8J8<ï 9П 'IJJ04 дэііээяегіэ ЭІ 1 (1 ! -dßffo'iq гэмаэпрмйііоэ зэі ‘іэіхіп^ій 8UOV a івіэпіосі от aj, ciioqqßi .Ілэтэяэѵч bflß'ig оо эЬ гэі эЬ )яэІ7 li'up 9*іивэш ßJ iflßJiqro;Viq яэ c»qß4 эі эир 9Juob ІиИ. ?.eq эп ІпэМшоз зШІи>/Уі aal iaoh f9 lr/ßt эяі/ гішшоо Jiß'a e9ibn9iq ■>ІІ9 пр aôigoïq «9J .üaijcJ эаіі^ГІ эЬ ogßinßVß'I à іэтхгоі 'ііоѵэЬ JttGiDfi h 1поіиіч /<я‘ншн зэтняіьЬ aol siuqsb эпоі^І^цяА пэ ігвгш^ .доіШ яэізо яшм ашикМо оі;* iwjißvu eli'np ечлв gulq «ol іпэш9.іягіі Jißißqy’iq r^m^qgyiii зэі>ял»іаяоо'ш> öb г*шо!шо;> flU ■•nÖ-ob-O «1 чЬ лІ9%: iiß 'жкіэііоіііпЭ rrb noilß^Hqo'jq яі â аэіоѵ т э т эі i^Jna'id't іщ :іэл90ішпэ iicvß uoMfiqhnemVb 9i>ß'J .э«;цві Ы 9т)ао9 чѵэіо lißvß 9иг-117Х nb niüJhnq ihqaa'f эир iißq ?‘)l anot fn o t$ a ilb 7 / *)h <>(fb .шЫіиѴ nb ^n^inst^rqiaa D igitized by b o o ? le 83S tiünoo 90 inßbnoq ooJqobß ß *nm oqm 3/j oup mol el û *UOif UO JißVß 0ІІ9 І8 .088Ul4 ßl І9 9rfoi'lJuA4 8197119 - ю т Ь Ч oup ѳііЬзіІиэл ßl oup ubnoqoi 8ßq aißiuß'n oj, оияоѵѳЬ Ш on <i97i98cfo iio lu o 7 oißtaob Jißvß noie оШ Ы i* еотівппоііиіоѵот iiiß q o[ iu o q olßiiißq e é iî miß yiooßJq оз ob oooio'ï 6)5 Jjß iu o оваглЧ ßl loupub ob ibiM 9І io o'fioriJuA'I o'iinoo oüul ßa iiaotuoa ob ІІРИЛОЖВНШ. -эпайшэНАЧ 8ol обпллЧ ob nä ßl A .9|onhq lorlo nom v,uoibA om onob eiob oi % inoilqillum 08 аоііш оо aol io aaiißüß -■ « o lC m « ш ч я ^ ^ м евЖ, b^  h ü ro7u^4au.э Г Ä J ат і і % :ih b E w r^ {ё щ ? 3% і і -ъ H4n«®»Bi ApgW»yeV8fte9>^9?tjeWP “ iB J liim 8Ш ^ п ^Ч‘пУг exc. anra pu juger les effets par les m anifesfcati^ jaig in jg ie^^ g jç presse. .оінпіоййоИ Sans dépasser les limites dans lesquelles je dois me renfermer, m-r le chancelier, pour ne pas donner trçp^^e^ntfue^ au présent rapport, je me bornerai à vous signaler les conséquences probab les de ce grand événement. Nul doute que le Pape, en précipitant la mesure qu’il vient de prendre, n’ait commis une faute, dont les résultats semblent ne pas devoir tourner à l’avantage de l’Église Latine. Les progrès qu’elle faisait en Angleterre depuis les dernières années, étaient d’autant plus sûrs qu’ils avaient été obtenus sans ostentation. Un concours de circonstances inespérées préparait lentement les voies à la propagation du Catholicisme au se in . de la G-de-Bretagne. L’acte d’émancipation avait commencé par ébranler le rem part que l’esprit puritain du XVIi-me siècle avait élevé contre les empiètemens du Vatican. Depuis le duc de Wellington, tous les Digitized by Google ministères subséquens avaient travaillé à abattre la . barrière oui /'i ' -' fi f Г Г 1'('< i*'î IV' 'M'V »Ч'Н'»' ;'H: l t . ; ' | i ‘ K>lï fil y'ÎJ't'i") Ml J l l f i î П (ЬІ séparait'encore l Angleterre protestante^ ^Кот^ ^саШрІі^и^ f^ (i système de conciliation, originairement adopté sous l’influence des *Ç*^,‘ge „réà^ir.sur^les f JRpoflj? Ы < М /* » т l ’Église Anglicane perdait le prestige d’un pouvoir domimgttaviv i,: , °®, nu minaient soürdenient;^ ^ De \_l’a«in-Y u tre•:> ,le}j 1jÇjergé a n ^ i% ' •> ' j " 1r" ' ni î и г-, и ... .я о ...,,,.,,. de regrettables dissensions. On dirait que l’Angleterre était lasse ,0 7 dusPrfttSftflfltisw Ш teftdftit àj rendre an Jicdite'ptiis d^édât^ptts de solennité. / ;j,- Ji >! -> - v ’, , >' мі«.і-г?.ч nt. ѵіімг»*:«і -t\<j -ni Sous f 4e!tc p t^ (p ^ é e , идек р^*Ш і du, nf&rgél iiaugUeän essayait,. (Je se ra p p ^ h p r djÇft. far^es ^ ^ ^ u ^ e , d p , ій'пДОр№&еы> adhérens du d-i; Р ц ^у ;і ^ о 1^ |^ ^ В Д 1ц% àr<Jtotôtotnj sion. de l^ i j ^ i t é , ^ p p r^ U ft ( ^ ^ ^ e r^ P p n fc W « w ! C’é^&Hî-ôiidfcreib vraj, de jtoutqs hér/^jes .é^apgej, G,^aU, lreoQntialti»jie^' n doctrines de Rome, mais г ^ щ ^ ,k # a p e 40jlt?kl;i й тшшіштиои inw .^esprit an^arê .se .^aipit, да,; jours faisait de nouveaux progrès. ,Ç^iq^e..j<Jéf^^№ tflu^aiß àr.,l?^m vantage de Rome. Chaque année on voyait s’élever un autel de phfô, tetttôfc"dâns la tiajpitale, tätttöt- dlanstiii* cbâtéaü 'Iséi^rieiriai, tantôt' daae la paroisse' d uri Üaméàù^'Cliaqüëi'âttnïé1aà's^i'lès ^cWès1"' de la Congrégation', è xâiord *^bsftùres' e t::i^nôrê’e s^a^ranâîsfeaienf ' 1 leur enceinte et répandaient dans l’intérieur des familles Гёпіі^иЧ^1 du confessional. л, L a ’grandeur1inespérée'd£ ce* âtte6*èk р й Ш ^ аУ^іРеЙіі^пё^аЛіЬііУ f 7 de 2U m ervers la faute qftt'elte v i ^ l 1^ tfëitiin^hré^l'BIlè 1і)0<£еій$мп que le moment était arrivé qu’elle ‘ШЛИ оз^ёявіЫеійШ# ’J sur l’Angleterre la domination qu’elle avait essayé de rre^a^neij jusqu'ici en secret. - t : î ^ ‘* ’ * • ' , ' ■ , , , • , ..... -, * 1 ' 11**1 *1* 1- 1 1 1 Digitized by v ^ o o Q l e ііШ ()f:£ 391 «I «'іЦжііі.к ‘»Пінѵвп linn; п\ чи »ьр:»атіа агімншпп І&е la, il faut le croire, la nomination imprévue du cardinal Wise- o b ягмкшНш'1 ftiioa a iq o b ß ід о ііт іііііі^ і-г и .im iU .iin n w » Ф ^УбРІІп# èstëint&don’ qui' rap p elait1 lestrtéi*s'>Âê» tâ'J^U^éêAaStitf* rSttüiitfé (tü(',JX ïV —tnéf'siècle',' a soulevé* епп£.п$і0ІЗДФе tin é ^ ff î^ n alii 6n '*dèhjt4l Üà^ èerait difficile de Venire/ la v i v a è f r f ô j w i o b чіоѵпоц iw'b a^dae-iq *i iiî-lm.q чанчі-.уик i oi тшЧТ, Д ц п я н ^ и іія \ п > іинЬ».* is-.>vin*q .: /) b e Qguuveniemenr de s. m. bntanmqne; pris en quçlque sorte a rSÔJrJiîiféÇ^iüf dlmlétire iiderclit* devant *ce Spectacle inattendu. '»аз кі опр .1i.r.'iJ» nO .=siioi-o', .--il* Ы і Ы і Ь \ *Mqa,ißM*3f£adl^borÜ/d’jm atbérmer; ltiflifdd^tatit^, ne pas prendre au sérieux les décrets de Rome. 1 г*.» ' Ь -ИгшиИ^ rilwsliieuillt^'iôéïnit'i’rfîôîéll'èé ôttt^affifthÔi q ^ f l â V à i t ènicela'lrîen de'^avièÇ ^u’ii'â tHfeqiigl!ato[gltèân'; ^ ë ^ è a n t'à' йіЬгШ аг, étendait sa juri^dtetüotf 0<5%ІЙ8І0йШІііііі‘ ’У<гР ràs'ëdi^étigVoÜnâirés dans ies !<états dw'âlüjKt-SKîè^o'/Hia^ttàU'^ê^iè ‘etügrÿcà'À’ dffibïâït! à Jérusalem; qu*it n'yiiavaitßdono'tpae1' ^ ^ dë ^réofcüùpè'r i^ï’ün prélat cathdliqüé vint nominalement s’installer^W èytm îtfstër. 11 ‘ ! ' ’* i^esptfit1irWlë ÜÔ’ ^bltystâbtoinifV'ühgjlaté' a!pMs ces attegaUôns en mépAsI5ГЫё&’й1 tjffeLitëëfr'tae'Utefiiïtfe. :tl> lOtui- ni' i.o/olVa i11! / °ѵ ш» ' ,f ' ’’ '’ 1 и -m nf..r> .•»((<!.i! •>:> -v JRS-i ЙЧйИ9і>.РтеИі cJ^gévf,^ g lm aA . a ^ , é . des. ,vem<nrtri№c.as . fo^ M S M P P M ; 1^ (JfiP P i^ ^ W ^ [4 » i!^ ^ T ^ ^ , L l v v ê q u ü іе.Ілщгі« ^ii?fbÆ T ffiii^f; P ^ P n iB W - s^ PföflWicßr, contre eette flaguaete Force a été au gouv-t de ne pas rester en arrière de ce mouvejftflpt.(;^Ц ,ßrqjpjef..дцпі^Гб , f m m pris qu’il eejsagiasait de rleri m p}^ (^оцг j^ L jq u ^ ^ ^ ia p E q in e litre sa;, popularité, en s’attirant Же Ы Ш il ne manque pas de hardiesse, lorsque les circonstances l’exigent, lord J. Russell a jugé qu’il était tems de faire de né ces- Digitized by io O O Q le eité vertu. Aussitôt il a faat^pnbfier^nne îeétrï l ’évêque de Durham et dans laquelle il dénonce comme923$i?£#&A âun/Pupol сойЬге^Ай ? й » ^ е в ^ Й ^ 8Р%Ш8’ et“’ lPfdë«MW,:4nPta«W*» Шше attaque l’inviolabilité de la prérogative royale et de сопбѳщ ^ *Öe *mamfesïe^ en J3oimati(! шШ' i&lfléfaëttdh ^ШІаіИІе 8ft°t’o|ä*fröiii pubiïqfüe/ en° rassurant K&^&^^êÂ^^biiôJiâW'Pn'ë^étttt'eÿÿàï^lîlfjnfcftU d^uneflp^% yon^ftör\eäent ^ г і в ^ ^ Ш і } 1 régSgiWr réu. ІДОтіДОІДО« rustre*le’Шпейсе1cf^une1^o^ulainl^ ^ іэііоо b ѳпііві эеіідэЧ Pour le .moment ce succès lui demeure acquis. A son entrée dans la cité dé Londres1роиУ’ se3renäre^ au ^ î e ^ d â ïittti^ a i^ ^ S a îlttd i dernier, lord John*Russell a eu tous les honneurSn,fl4ilî# ^Arâüéfa/ 8і>и{) )7 » aal t-v u o y uh 1wq al эЬ ob n ß h l по эяг>ш эггр nrnjoun a o itß q b ijiß q іілѵ ia Jas в Ь Э ча-ва aommoa ідоа Les journaux de 1 opposition se recrient contre ce succès mo mentané qu’il n'est pas en leur pouvoir de nier. .Peigne .‘)|;n nu 9'îoi)iio ІШІЙГ7Э {i Гф <in >,h>itul iaeujô :?>fdiuimijtnai oaoWD , а п гс л ( 1 > впзо eft Щ іаэу/п д эі sérieusement embarassée. J'en ai acquis la preuve par les aveux Лшшігіі /го іэгдшоа ê que le premier ministre m 'a faits lors de nos derniers entretiens ■feiir to^fiKire^^Alfeififtlgnto^bflooaeb lotmob ub J'ioffl <ßl aiifqod ni. m oq e, icliibirii’i чі .n i^ ie io r b iiip « b n e h l’b ѵшріІоШко еч щ ю уч ^ Щ 1 й Г о И д й ‘ІеГ ;ІІо в Ѵ эабооіЬ La manifestation à laquelle il ШЙ <8в^ММ№% Гвѵвфіі sdelDatBt^iii, al^,Aimiï«Â%o}fi-l(J» ^ ifeijÔSjii’l!^ apoe en ce qu’elle aseôittrfbüé; іЙ1ЬйШсдВг{Г testant..liais cette démonstration n’a pas le pouvoir de contraindre M g T t Ä Ш Ж Ш ê t^ v ê li£bs?‘& fu$ fo fatie pas les reconnaître. L'autorité spirituelle dont ’l i é іЬѵЧвqees catholiques1est un ' fait paient1' fce D igitized by v ^ o o Q le * v jm n b w тш i?" o.->nnn5h li oll-.iijxi! йш;Ь b «initn.U чіі -,ц|,-,ѵ»' I Ч Ф Ч к p§itWnl*'Ü&ïtë Wqa»lle»!> leqgäurHt ЬвіІЯ И ^<ьдей1ІІШ % рШ*# vtëj-âiVis ^ '»  -S fe g ^ o e M rlieà rt ѵ и Ш ^ < М ^ е п^%Щр)ь*91 і Ж £ ЙШК) эЬ j9 эід ^оі. oviJjrço-m q л I ob ''ПІІиЫоіѵпіЧ ішряЛп •од?*в1э*іЯ-эЬ*0 «I эЬ 89üj)iJiIoq іэ а м р э і^ Ь а , в^іілНіі а*»і й о Ь в Ы Depuis la chûte de la. dynastie dçs Stuart', Г Angleterre eèi flcr* meM éfolofls ,4;Я9яіШ % , ііИв»і«^%9ад»уедр%йі5і1йі,йі%в, ^ ^ - SStSS&^ä Ы т Ш м Щ , » -ЛКЩЬ Цй?1а^°?.)«іі^1 îH?}flЭІіаР8и01i üfifê9?lÎîa ?/'! d’entrer Д * ^ еэS?ffiffeofЬѳііЙ?і Г église latine. P.Hßl) 9&*і)П9 ПОЗ А .вшрэв Э’НЮШЭЬ iu l 3‘ѴіОШі 3 ‘J ІЛОШОЩ эі ІИоЯ іь Ш % # Л іт М ы ?№ TJ% ÔèïfeirtP 9rfe№Dimj'jnaod Ы 8m>t из я НаьзвЯ-mlol. bio! .rjiim l. Cela est si vrai que même en Irlande les évêques eg sont nommés sans participation aucune de la part du gouv-t -ОШ зоээиг oo s*xlad\> І я э п г т os поШжитоЧ ah у н а т ш / і <d»,T anglais. • r r .19ш ob n o v i/o q ’113e)I a*) 8ijq jaâ'n h 'up 'Viuîüyin .Chose remarquable: aussi lonetems qu'il existait encore un rejeton dejfa Й і І ? Ж Й Ш 1 І « , ІІ06іііІіР Ä e Ä » M t T nce{te93 j Ä ^clf№JW ä'ferittBdäW'lm V - le lê1 » 33fe ОД№» à nommer Irla n d вшроа • iß я‘УІ, .'jdr-afin;dm?> іяэшчаігопоа зпэиѳтшэ аіэштаЬ soa ab e'iol siijsi в ш уііашіш loimoiq уі sup Depuis la mort du dernier d e s c e n d a « h ;^ $ f o ^ ^ m f $ liï89§f ilßf évêques catholiques d’Irlande qui choisissent le candidat pour un diocèse la < W * fe » K* b « » li ^ (-.„p cl A m n^Y m ^m я. Г %и(ІСЙШ iittiS tiäii'№np r M o ^ ? ’4n*«fiAa(en» ju8q*’deii,(ld»f»s l^ tw n q e "ä’ ätf’^ÄÄjrükt ійк№’1*А‘й£1*й,№«11«*’le Saiikt»8iège.. -.üo'»p r , d i b f l i ß - i t u o » , чЬ i i o 7 u o q зі w o n i ji»»j*л'і > і ы и ѵ ч , .a u i^ u H ç p ^ d e ^ ’i y r ^ n ^ d^ cette s i t a ^ o n - ‘j і ѵ п г - Л mais І ^ о м е п » -ЮѴЖ B<4&ro$CTè#-Jm>b slHijijiiq? ’I'r.M'i.cii 1 .'ni «л -,! „,,,f Digitized by L j O O Q i e ч!В0№1вё Ч1Übtfe';Ü1&^М ^рдіІЬ ft1,1' a$c<Vmpft sous 1lés'kuspices^du âuc^ de Weiftbgfötoil* ‘ІЧШвІгё^Ш&гІбШШ йѴ iïecïarii qu4f°n^oeerait, pae sie* *Т Я Га 1? S Ä » d;m o co^ ß rdft-4a9 ginojuoT ^I4 n|.)dlnaaw«lt-iie'la.^âB«bqü'fF^'»t!à!gël% Ш В№ 1Й$Ш оН.,,,и'1 ojbnßl'il l *>b in in »Iinlßio-jqa ,iioiiiiilii>m»:) ub üin7 -іяп r.ttßU l u u%Ж La?i*V§>.? “1a?,eii 1, «né entente avec la cour de Kome pour régulariser les гаІ^9 $ § , } du clergé catholique en Angleterre envers le gouvernement. in;!u T) ігт;:Ь, імт;.ѵ-Ѵ"і'и; ‘-‘b t: *."<>.■! nb im b •>( Лоч alfp bii^J res soins du m inistère anglais ont etc employés afin d.arri- aous ürill X fvi.a l.'i, 1-nH ir.Klcil *IH,tf1wï> /.jlfllil-ll/l Я-ІЭѴіТЧ. floijeilbiio*» vei* a üne pareille entente. C est dans cet esprit que sir. R. Peel HS Uï|?*'HV» il M*JÏVlVb>Q '»b «f JieT n a tcesse a agir. 11 est allé plus loin dans ce systeme de concilia tß'I tion qÜe riuïMautre 'cKèl* Ü‘e catin eï^ V alait oté l^entreprendre avant . . .. . .AuvMjfY" *vj ob Ьі9ш;»аи<-Іэ;/?»Ь ne abeiario x in n lui: il a agrandi la dotation des colleges1‘catholiques en Irlande, aU , ^ ^ ^ f , ^ , e 8 ,A <?,r d ^ ^ ^ I { ? rÇl1? , , , i СП » l . r f l I. ІШ ІЫ Ш Г.І .n i... L ’admini^tïkt(ôn laiiWéttfellâ,'pnslca l'flacile'(Je'continuer к s^àvanci'r' ' Ä Ä & . Ä I W 10* яН М кйю чй r n .i^ t o p t i i ^ а д . ‘геі.% f e f° W f lir?S!?u№'csi.41фМ^ѴЧі^ШВЙШиЙЙЧ* ЛІЛі^ЙЧіві ^ « f S Ä - H S ä , *«Ш¥И«Я«! Wl^''»««-AwA-.ÿP^M»h-Wi.p de. îles ioniennes; elle a choisi un Catholique pour ministre elle a fini par appeler un Catholique au poste de Florence! j/ . l -питч ("Н ІІШ ‘ > w ij ‘)\ f H l» I o b ‘ » li'jrfi'b 4i/!q 1>-а’ и naül Cette demiere nomination, comme v. exc. l’aura observé p a r la Ml lut;■J fil’ Hü ' t?.M *> .-'.MjH-rf,ум .ih iU | 7H‘*I) f“M\ lecture des journaux, a excité en Angleterre de vives réclamations. , -•t(|i:'(i-)!iîOMi ки и m Ч'-ИЧИуТг -il» *Ні|»:Л î f l M Ï Ï 7»'» 8‘JÖ ЧЬ P ar une coïncidence singulière, Іа^дШіАа^о^^ІІе^-^-Р^дШІіІ’ *ШМП poste de Florence a été publiée au moment même o ù . le Pape, , . j »-‘ H -N 'î*! i i . m « : ; i . ' f i ГГ m ;‘ i и ; о ц jiv n a iiu 180 l n « l venait d’élever le cardinal Wiseman aii siège arc^i-epis^o^^l^ d^^ ( Westminster. ! , . . '<‘л *i *.t,. >i<4 ■<’ iil - и iMu’ji-'-ii b 'п:м'І Jf* ш> эоав™ AeeMPéorefl^te» 'nttttiftûÂtîlott1^4ïe’ ét'&n№r ël ëë v> d ’avance.^ ÎElle^'de^adl \ttï tefirït Іі^^е^ой^епвкйоі^^рсМ г^ 1^'*^^^« -*r » Digitized by v ^ . o o Q L e % f ) ° n ï > < i f r і П?/?Р4иol flqn P?f fÈ M ftP J ß W S M ’WÄ&V SBPSBB^ ШШЛХт¥^Ифи»ѵ al, Toujours est-rf1'ljïÂ'”c^lHe^ Д'іійпа^оп 'a été "'envisagee J par "ie ' PubÎ!fl.ilüi^Mi 4 W » f да^ 1даВД^Ч¥>Вр<1§1ш1да,[^#^fens,Gatboiiijuts dans une voie de conciliation, spécialem ent en faveur de Г Irlande, dcfWi^M-ÿ 'віІЙІ1‘és t° m n êtes ' orate urs£ Ækemenlaires1 ^ïes* plus a distiè^üÔé^1"* ^ ^ . І И і М и Ы Г І У V i< O Ü ОІ uW'v'îj ЗШ0ІІ чі\ ''и1}') лі *>i> èi’Cii / iïi» > T iü J ‘j I ^ f i / - HJ Ш р ііѵ Л ІЬ ^ ub Quel que soit le désir, du gouv-t de persévérer .dans ce pl&n de -іті«с Ь fliiß алуоіпіиу ’»1» lif«* ^лпіѵні; этчТаішш un гшо< am <suoi conciliation envers l ’Irlande, dont sir Robert P eel ,et lord J. Rus- I<».)'{ IL 4(8 ‘iup mrpy to*) йіівЪ 3af»T) /тЫп.9 \)!imiJü i+flîi ff sell ont fait la base de leur politique intérieure, il est certain que .mlrfmoo ei» ;*ro;»J8^ 9» ?.Пйб ШоГ ?ulq *«ГГі; \>J îf л і ^ > *1 Pattituae actuellement prise par la cour de R om e mettra un sé--, tllHVJi '1-1ІИ1‘П(|У'1ІП‘«Т MÄ) 11иVi.ï П ЫікГЬ 91» îaifo 'ПОЛ ТШІ ЭТГр fflUl rieux obstacle au .développement de ce système. , . , .')fnl<;!*([ ИЗ й Э и р Іі^ іЦ ^ Л ^ ч П ^ ) rbii £Г*ІЛ‘“ Т» i.i UJlliiTjr; ß І! .ШІ C^éfe't! 'IäVluri^' de^’^räHÖe^ *diffii$ltfö qiie Pia ‘^cirüonsïânce ' actue/îe ' ' aura contribué à faire naîtee;‘*fctëir$ e in i$ r ‘ЦІпВІге^ sera*5pWce ^ pair b M>h,.шЬч Л алНёЬ 1Й!1Ш іко і^qti^s1, fe‘W ô U siâ n tià m e *’anglais Іе tafétfà1’dë *fà!M ié№ ! e f (t^jpostàtéi#/ Ô*il ’ i*T éfüfôè11 àlüx1tiaÉlioliques, *Hes *’1 rélr'tfgratlé5* '-»* H l: H.] ‘J U p i I o i ‘l i ! f ) un ifc 'O iî > Ь 'i!V> ; й 9 ш Ы п < » І i»b î>.|«oq ив ,ѵирііо.[Н'Г> m; ■‘>!'кнр; ii;u fc:*ft i.'i I Jj ‘міч R ien n ’est plus difficile que de tenir le juste m ilieu entre Içs іпрі; [. ‘.ri ^ 'Jimiiu'i .поПлнп'-ич» */1 tiuftl* ;»л*>Л exigences des deux partis extremes. С est contre 1 un ou 1 autre , -.тіН ;‘т;і;>ті 8T/Î7 *»b ѵ г Ы и ^ А tv\ ôii >?*» f-* zi.» іші<»і *;)0 **iru*n» de ces ecueils que risque de se neurter la popularité momentane- .H 'ir<r ‘ц7Ч'»ч!-і “ еДО ардщв^.^г.^рг^^. й ^ и ,.; на„ Чвч ■yj f «.[ . Г| > <’{' !!1 *ff i": ' 1 Ч’»! <. ,,ПП‘I*1*’i ‘»ІГ-О^ Tout est imprévu, nouveau dans cette situation bicarré Cô que • J) 11:'1 t •"J ' *-! ji ‘.'f i! Jitî !*ïi*" •• ' <-* fUX f '• J ' sV‘*i l.t TlJillM ; l’est surtout, c ’est que ce soit un ministère W hig que la circon - . . . stance du jour ait forcé d ’assumer sur lui le rôle de la résistance; et цеЦ.(эдпЦ}> 1е*ріще P ^ ^ K ,., 4flnU:’ö l^ Y ^ m W iß a j4 t-S i^ e аігщ і été ^ ^ é ç i î ш < ' 1М 7 к г 1 $ в № 8і і * Ш : w la ^ a t io iw i de - ф іе ^ ». Digitized by v ^ o o Q ie вйІшіібЫі&Шшош;幫ͳшііа BéstarotftMÂoààdrègiieq скеюз idée^uàffié- 8tle®MaiiWiteoii(ioi^texôJii3i^èfobl rul 'if/oq рлэіТиаѵпг пэ Л .uoiJerrtia иэ поі&вэііbßq ob эшоіаѵа iwa ашзЬ aidil aniom aißirnoaob иМпэа Ce revirement étrange des choses humaines n ’est pas ôan§5 } fl^ i rêt ni sans mérite, dans les annales de l'histoire contemporaine. li Sjo'upauj lîovtiB ob М"?*8 Mlirofflib ßl i ul uroq n.o li tanlq o (l ЗДОШЮв feitfgfflto 4№ іІіііЖ «вИ Н Ю ВДІЙіМ» № Ч й Ш Ш . ^ Ч ) » 8Ж Щ Ш ‘1»Ь аоіаиіэпоэ »fc* УІ LfcUifyipè^jftfti s ’i^ ô g & n tb ‘p là ¥ ÿ ïQ s ^ ^ e iè i« g e ^ u ^ n  ^ iW ^ iç M ^ e tt ) ^ n ^ è t e ^ ) > ^ » ^ ^ i tu â à i ÿ@égréé) <toi^töotitogft^ß<ifctoi# pîué^ôe'tfiwll'^ie Фе«ІИФІ. 9^uft uß ііоѵва iuoq aliißlaigol anaboo Іяавц,. ііиѵиші иЬ, 84t0ß a»L іэбіЦііабп чиоа./іэИл ßm /oq L Eglise ÄnglicaDe *) ве reveillera de sa lethargie. Elle regagnera і*19Ш1вЗ'іЬ f)f plus de vigueur et d’autorité en déployant de nouveau son earac)ß)IlJ8‘Vl uG Le gouvernement^ ïg se fem *un^ ж Sïe1cPavof^WorlЬг? 49Ps J - M w h <d!^іШ/йРі r% M aм«Г^пй l'Hîhlco 'A лэічіг] Y'a нгоу ^*qücI эі ïà Ляэт Il trouvera dans cette situation qftiWktttoger ^ftfrltëaaaitaiiird, aeft ce aui ,шлп;>аі// i/ o il» i «*> (tb do.'» 9J) inqao I эп ктЬітэаоЬ «иоэиаэ£Г viendra en aide au ministère et embarrassera ses adversaires poli-ui»‘>ß н н згг/ '»irni'Hj Irr, .отіоЬі^пА а-t a'iiroi eb neq «ioq9b .‘'»ѵщй tiques. Ceux-ci auront la seule consolation de reprocher a 1 admi ts01 vynurtt по ciußi .‘jfj'nroaaoj по эііііоі .іпазэ aus hiomabom lustration Whig d’avoir provoqué les empiètemens de Rome par Jjßiohoxo ii ta< i!i;Uioi8(‘ r . иоѵиі»л пой iinyoiqoL ii'c-; .впэуош les concessions exagérées qu’elle lui a faites. ce qu’eUe .obligera l'opposition à lui prêter son assistance, -ляг oih> >h‘q ou п я ііімч] ir/p noiiojti я >«f* >.ißi;y<us oildrrq эі ашзЬ -і&рХгійтьЩМЖЪт*, '^ lo ilrp a ^ КМ*Щ ШШЖр^обш^іАѣр0№іЙ^ elBHt БйШНЬо язвѣстно. Около того времени, когда писана эта депеша, король Б^ельуійскі^ Деопольдъ, дядя королевы Викторіи, ппсалъ графу Нессельроде о своемъ желаніи устроить въ, его замкѣ ЛакерЬ (псдъ Лірюсселемъ) православный ай ^•'Г ii'jP inftf Г'М ui и » л Г - П и » « о П іій тг* г г ,о Г і* р * гш і щ г s o 'fieu о Cl хвамъ. (Слышано отъ князя А. М. Горчакова). Такой домовой храмъ йШь МЙЬ^-ГІвАИігі; f^n'ori'1'.Щ кіікі#,'У'Ьъ’Ші'1 1Р^УбШ1’йо*1 и православные Греки, а служба nnto>ftu> ^вбЬвпл QniBboriq '».‘>oicMui£H Digitized by G o o g le -аШбиЪэпЬіввнзЬ pffrig&'tbéfréfireJfjmiriate яііш & дгііавдсміШ т JdeiiwÉt» situ atio n . Il en ré su lte ra p o u r lui leinctéhttrkn&lgfc1fflotàbleelide') Im se n tir désorm ais m oins lib re dans son systèm e de pacification en Ir*fôttd$lltif1 BiJ(l ^ ) n аапівшші «murit> aab o^flfi'ih In'juiO’iivf^ aO .ontaioqinohioo этіоіаггіЧ ob ьэішіш; яаі йпвЬ <э)ітіш ьшм in i n D e plus, il en n a îtra p o u r lui la difficulté de savoir ju sq u ’où il а Ш 'Ѵ і Ь в ^ # т Ш с ё Ч № & i f k ' i ï i M К У г ,тШ іР А М Р Ъ Ш І öop # ü f# 9a|rä б ш ш ^ ? w te cette conclusion dé^'fiÔÂÉfÔéiièfe^Hi?1^ ^ ! ^ ® iflffiféfe.1 Ï1 €s'i'% iiW ^ • ^ щ ё Ш г і 9 ^ Г[ к і ) Р » г і Ь ^ 1 iKÏl-cSiQ^« b a m é q ^ i u f j le щщеъЪ cédens législatifs pour, sa v o ir au ju ste ji& quklù aA^dftwœistera&flq p o u rra aller,x>our n eu traliser le s actes du p o u v o ir ..papal e t . rp o u r f r m jjß j p i эІІЗ .эідівгіЫ es ab рлэіігэѵ‘п a? t эиваіі+штѵ oaifed J le désarm er. . . . .. . . ‘ -aßißo яоа ußovuon 9b tn e ^ o lq tb па a.m nlim b 1a iwönjjiv ob a/flq Du résultat m ë â t ê Ifen fö « # <iapte<*t4nt’>ite6' аЫ&Ь'Wüïqtlëlff ” № • ' ' Ä M f i A l ^ ^ ^ l ’M Ä 8# « Ш Ш W W 'J M M # ment. Si le Pape veut s’; prêter, le cabinet anglais feftCf:fti tiibiti^ des  ^ tfro ii& iv a ? iub 90 nuit(;i[]i, ini)v[fo'u il ,9ЭПВ)^Г8Нв Я08 191'Viq ÎJfï ß flO ilk o q q o ’J ßWL'JJdn. аЦэ up ')*■ b e a u c o u p d é p en d ra de 1 esp rit de conduite du c ard in a l W isem an, -Iloq ЯаіШ^іаѵЬв Й0-1 ІЛ9%і*П1вгіШ9 ІУ ЭТа}8ПДШ Ші obftï П?) B'fbnoiv arrivé, depuis peu de jo u rs en A ngleterre. S il penche vers un acco•ігаЬи I ü 'joiloo'iqa'i 9i> п о ііб іо й ііо о аш аа m odem ent, son e sp rit, fertile •fßq эш о Л ab en ressource, In o w a Ь - /л з О sau ra en d jam a ijiq rn a яаі a u p o v iriq ііо ѵ я b m oyens. S’il d ép lo y a it son. p ouvoir avec г а іш ,<чиoil tro u v e r les aoii.ß iJ^yi ostentation, il ex c ite ra it ß iff! эН а'ир ^ 'j'm g ß x a &ш)Ь.*аал<>;> aal dans le public an g lais une ré a c tio n qui p o u rra it ne p as être sans dej ®^t»seei,iOo»B<}gwe«cef ррця è h e r M 1 odHâtttifel ІДООДйюМвё i&tfi№èr0<’'& l пе>і|№ в>*Ш ™ £оМШ ;*а ліиэрг^ігоН <ir.oqo;i (f;ni')iioj ятк г;пі;<ші ш т>и ,ипчм^{»і <>юі oi.ouO .ои .o f th.n 1 0Xtr6DdC( 'Ш о о & э о эш іа н о г Л І Y<b«qi <т і л >nn rui*[о чіпіt l ыя:>г.о<(ол »,л>\г t«rfti r.o nool. ,i^ y i4^5ff^ fâ'Sr^Æhe;,4iuVéeÜ^ntoiiJrr,&<{î,',iâa г1УйаШо’йп'кай <ТКЩК «ОНОІ/ОД ТНЬПГІ .(НЖГЛЯ!Ч}о'І М .J HMUl И «ПО OVHïUbit!)) ^oftOTOBff*HWaWr,VfîWe.iM ^ (te a ë fiuMi<f)« M f c M ty N tlW a?Wfi Saint-S iège prod ttiräl um ta rife fôflefcm iîô;km.-. r t;Maq'I ошшш.юя^рг n Digitized by L ^ o o Q l e “*1Wle?’ШпѴйгà11là!ux11*mïilisl)fes0 anglais1 une ^occupât ion ^seneuse;*4 ce -U C l ‘ <I >. i: V J j j м Ь У. H liliL - l 1# ''IiIO ^ 'h L X / f f î '1 Ш Ѵ î f ) 0.q Г. T -H » ÎJ B ‘) b І І І Э Ш І Ш р qtie nous n avons pas a regretter en ce qui nous concerne,, chaitit^ iü rè u'lH ant'<ÿx)ut euxduné (diversion" u tile *afin â ê -ІЫ Н [ ( il i fa c t ï v ï t ^ - I^ V ii.r îij -j Û V , *'***• f»b ,Ч іП 7 < Л 'М ГН М Ш *. i h !j ii clleyprêtera ià 'tf p d h iiili^ tr a tà O n e lle >l’Ottë11!otëtaéiëb41ТаѴ^ЫМё1 p ^ r ^jrëude. là ipôpHlaïité teü fla tta it ^bpftiïmv prôtfestàfetë * fli 1Ш{ ра*у#л oei; qui! fijcfurra; tourber^è/ Кал*ad tegé 4 1•kvrid1 Л’Л'Кйбв&Щ Ч*й" seié, mfcnierloeÉÉd iàïmé) awe® ha& iite,Чей"(Vitàtot* efttrêlûftj >dê niamèBtfèu HMtJpôdl№» qüë M “i-etaä&ctf*‘itë 1$ШЬі£ • îé* caractère-)tb’hoafflité}iienfin, ь""<~ vmüîj иш > ■*<*^ »î» ‘hhvjozo 'ridïl .bV,:Cj **'i Hynuo.lnî elle gênera l’oppoeition dans sa tactique parlementaire en ce quifiHfi) ee >metâm noins tibfe-lî^rttêtfltifer Ш iÔinfttèfèeÿ if afttrâ'ÿtJtir lui;.l’opinion »d»lÿ&ys’ifa tt^ a M te ^ q ia ’il ttür& àMe6fctèkft,lcëtMi^‘t o * eiepiètemene du ßatholitiBpieL ’ }-> î‘( ' " i ' |!' ' ’f b --ii-st'i ,4 1 -f! '* M l . ' : .Âhffmïïê$ & /* . : И } Г Î -5 і і » - Hl - .? i V ...1 ' » И ч Л ' ч ! ^ .I W .Ä T Г. I,' I ) - i У '* ‘ »1 Immfirm clie, servent к le& modifier, je ne manquerai, pas d^nfljgP^ïbcftft'cabinet impérial les nuances qu’un examen plus approfondi de la situatiqn адигга y apporter. if 1 . ■ 1 ' , , .■ , г ( t-u> . :. »i--!. t ‘ • І t r ,j ^ ‘ *1 î ' І1 - m*? imbti !» И. < . ■.t. ’) « 1• i ■• ' ’ \ :i ^ (îtopfe d’im e1dépêche êtv'batM âë Broifriott'ït'àûtiié dfe Uimdres,' le %•„ novem bre'1850. № 2 4 1 . ' ' ‘ ' ......... i. .! » • ■• • '• ’• ‘ • ! i11 Je me permets de signaler à l’attention de. v. exe. une publica* .« tion qui a paru ce matin dans les principales feuilles de Londres sous la forme d’un appel adressé au peuple anglais par le cardi nal Wiseman. Ce document a pour objet de motiver la création récente du siège archi-épiscopal de Westminster et des douze nouveaux évê- Digitized by v ^ o o Q ie de l’autorité royale; de prouver qu’en régularisant ainsi la posijMgtetfflm^ileffiHpfe m’aitfepifcs^l'fen Щ ? ]b І Ш ^ и # Р і і ю с о г і Ш і г с р і і р lOatboKqiuès nwHI §W S Л»Уі«РЦГ, 4>’w a ^ p a ti^ f - f îô ^ e tn ^ » tv Енй’еигярреШф att> jugé*ï efc(te«ifécbA»r ieDi€«veto#fe Цп й а д ^ ЦЙ ° %^ j t** lftJfpai«ÿ[bltf|ij(»iiesa»Qcertdes ißenftwitsida'» libre exercice de son culte, placé sous la garantie j Ides* dûtee cdnfldu‘> tutionnels de ce pays. 4 ', ЯО Tn/.In'Jirrdriiq 0И|)гЬгЛ м >ли:Ь ïf.-iiiiHiqqo'l £’njn<: ali-» ■ififlpfrilfr, АфОДІВДйіпй5 rfifivmfmSwteMlïiï ліш * mébitige'^atfaittp tof»e|iéb4V;!hwi^t^c^réi&eiméinqtvlderI suprématie papale; d’ austérité et d’ ébujBêiiirajitffo uh MOty^'HçeG1» 1 l 1T > 1 A 1 1 i 14 1 • • 1 Depuis les tems du cardinal Gonsalviprje»qi|e отаізчрае cause du Saint-Siège ait trouvé un défenseur qui ait su unir tant d ’habileté à tant d’énergie et de force. .11 En présence d’un pareil adversaire, la situation du gouv-t an- ; glais, а с д а е г^ u ^ :fц р^ѵ ^е. іе д о г ^ д с ^ и У а ^ ] й<,(Ц ^ ш« г^ і1 >jM > ra faire ni trop, ni trop peu. De cette to&evîl dev;îa «rôttûr«7ni.vßjö- »: queur, ni martyr. Voilà en quoi consistera la difficulté que l’adтіт^ЫШ)п'*^Ііь&Не a'üràf*à1!‘réfcèHi#re. ! M1 ’ ”' ‘ "1 *’‘!I ,f* VJihlle.l ')!■ - ‘Mi iU'»' .--•'l';1>1' 'I(j . *. { i l и « ’ » -* »I «J-.q H i.K fU ; ! • ' « } . . » • /Ilnill ;b •- - •’ !»'’!•'[, î il î*.!'1»' ;" i’ |H‘W • J 'i: ’ \ il -n u : • f >t> Digitized by Google - n o q à r n s 8JBq Ji-ßvuoq эп fin a h i9 гіЫ <8JJ0n а іэ ѵ л э Jiub І89 ^аэдаЧ' аэЬ aq ioO uß эѵэіэ ёіэ ß li eiuqöb J9 ,9-ib Jn9m 9tàahfiq 8 ioo(.u oi і г э г f9oiv*i98 riß eiuq9b e ii n e o g a itio o э і anoießooo e-iueiaolq пѳ ѳ ііп о ш в і э liu b n o ô J n ö ih ß q q ß li Іэорглз ^гиве nb te a^-ßq n o s e b ІѳоШ ^Н iß iu l ѳ [ 9гір іт 9 п п э '1 іпізѵѳЬ uv liö v f f l -iuoq *аэ’ Э s9rfo/iT .io m эЬ aéiqnjs q m ^ ^ b - 9 b i ß fb 90ßlq ол о ііэ В о 800v 9[f ; о і т о э тѳгіо ,9-iißftß 9Jteo 8П«Ь i9 b iß anon 9b эл и j e m e Я9 euov 9b 8iom 89jjpl9up 9 on 9iiß q m i 8b ^ P mfelfhà?$84 -ЛомпсДОЧЙ MexfrogSertifr ІШ Ь ^ ге irôgal* ЬаЩ фііэвігіЙЙ Ш і Р.<Ш<&8 іШ $е§и№ Щ \ре%Ь&е -fl&o ^»|rafèii^u?o^iq ЧІ99ЬѵУЬ#іШ $е »КДОіГАДО* ф ь і <т §гк la banque dans le tems en ьо& т щ иМ Щ п Ш Ш Й Щ re ici une maison convenable, pour se Joger ensemble avec sa mère la tzarevna Maria Issakowiia, il lui res te, comme tout moyen d’existence, une pension viagère de 8 к 900 roubles argent, qui est certainement insuf fisante et ne cadre pas avec la générosité et les no bles intentions de notre gouvernement à l’égard des princes de la famille tzarienne de Géorgie. Je sollicite pour lui Tassimillement avec les autres membres de cet te famille, auxquels on a accordé, par l’arrangement de 1842, 25000 roubles assignat par an héréditairement. 11 » .le s mêmes droits; с а г ^ ^ ^ г ^ з У д е ! con- Digitized by v ^ . o o Q l e duit envers nous, lui, enfant, ne pouvait pas en répon dre, et depuis il a été élevé au Corps des Pages, est entré depuis au service, s'est toujours parfaitement conduit et a montré en plusieurs occasions le courage habituel de son pays et du sang auquel il appartient. C’est pour Гаѵоіг vu devant l'ennemi que je lui a i offert une place d’aid e-d ^ tim p auprès de moi. Tachez de nous aider dans cette affaire, cher comte; je vous en aurai une J i m p a t i e n c e aT * 4 ^ d ïè W / t$?ei*,ßb o ¥ n $ ö j è quelques v <Vu b s o tih a ifc é s'èbdrtfL ’i ° Ô a f l§ ^ e f à 9 l e tfW n І9ЙП9 V ï' j o i h < - 8 ‘.Vf îfjfi ii .ПЛ 7 /0 ,1 'Ifio q 11 fl J .-f.-ï.-.îf ■' • »М.. rîi'f» Il "‘i“i*;<l ri . и ■ .......... ■ г ; : Г. ; I. . . o i é ^ u i y iï<)isfi'jt{ эш г Jh)\r . . . , , • 1 иоЬ b itt^ ü *! я )п /я іг -> іп ‘> ■i • ■... *! ■ ‘J li’JÎllo?. ()lt /Л>/10.>0 ?»j» **■'■......... ' n itU 'H iî '.‘t'it'li! S-. -i -r , y , , i i. ri ■ 11 ■ M:q /ii»J- I3ijj.‘j'r»ii л j; ‘i(,q И<> 1 ^Ірхиві кнАзя1ЁУроЙМйіа 'XL. ’■ .ь ni *1—r.— -on t cA b ‘>b ? “o -iü ô fïf ІП9ііЮйІГ;іѵ>‘і i>0 i • -lü!> ЭІ>Ѵ* D i e u ■boitrt c O n - À m rtn- l o n g e t t o a l t é t a b l e * f i la * ’b o n n e fè iiim e ' a e j o i n i Й тйоі vfrètik1 pk?üfr,ÿh u s j ; Hs ê i ^ ^ ï t f f t g î ê n f ô J P ^ ^ o y e r f lM mots de vous ' ■ ,-if» i‘}m • , ' - . ... I . . i ' ihii .. . i ................. К *' " ' " _i'i ‘ 20 ■ ІГ J Digitized by Google n» іэ 9Jfonnosri9q uj9vjs1 9ШЙГ0» tajsJtoilloa Я9 ,І'І(ЙЙЭ яоіШпоігиз'! <9Ія9ива эЬ гяэіі гэЬ ю з JnjBbnôî га dv -іо noiJfiitemimbjB'I gnßb ^іог ^osdäiMJ ael -mojslq эЬ .эёяпв'Ь aqioo эііо? вішЬ^ Jioa ,эі§'іоёЭ jsl eb’ »iiv à 9Ю0П9 ііоіэіаэт іяр 9 9 iuoJ <эМтэг ѳш Іі (Лзэ'Э лиэѵяі *ггіѳі Я9 ieiiî9i и э і і і я і ij b 3U 0V â f9 o a h q іэ іЬ tm b f l 9 i v ' f B q < 9 1 9 ^ 9 1 arJOY 9 f3 щ аиоѵ S e U ‘3 J ir i9 CI 9 'Ш э І э ііэ О .( £ Ѳ 30Я ßl ѳЬ іапів .аиоіШ Ь М o ^ o g g c ^ I û te .іяэяіэгІолМв 9ldr;iißvaf поят эЬ оогппігаге і 9пр à vous faire mes excuses à répondre à une question que vous m’avez adressée au sujet des jeunes Gérébzoff *). Leur position- ne m’est pas tout-à-fait inconnue. A leur arrivée en Russie ils m’avaienl apporté une lettre de mon beau-fils, qui, les ayant beaucoup vu en Italie, me les avait très chaudement recommandés. D ’autre pari, notre ami Orloff, qui par sa femme leur est un peu parent, s’est vivement intéressé à eux, malheu reusement sans succès. Ses efforts, comme les miens, pour leur obtenir l’admission au service ont complè tement échoué. Vous connaissez les circonstances qui s’y op p osen t2). Elles sont d’autant plus pénibles que des enfans innocens deviennent dans ce cas victimes des erreurs fanatiques de leurs parents. Pour y remédier je ne sais vraiment quel moyen suggérer. Peut-être seriez vous, cher prince, plus heureux que nous en saisissant une occasion favorable pour tenter un nouvel f) Жеребцбвы приходились родственниками князю М. С. Воронцову но одасф:ііза^ііівстѳршегоіі іафдауі графа* БшцнА. Ияардшо*М. iflb’i&jA 12 (8 (л^'ВцирацУ ш^изга.йббтоятельптюr 1било .тецнітеоп^с^тепп^ Жерѳбірівшпа) въ Рпіііскійиъіавтхй^ЬтЬѢ. ЕаопіПжаиа^ов^ъ дѣіей*ііПѵгЁІ, ;Ь«|гЛ/; виинимтЭ Digitized by G o o g le effort, en sollicitant comme faveur personnelle et en vous fondant sur des liens de parenté, l’autorisation de placer les Gérébzoff, soit dans l’administration ci vile de la Géorgie, soit dans votre corps d’armée. C’est, il me semble, tout ce qui resterait encore à tenter en leur faveur. Cette lettre vous parviendra, cher prince, au milieu de la noce 3). Permettez qfAM je vous réitère, к vous et à ta princesse, me^ ^ h ^ ^ n cères félicitations, ainsi que 1 a s su r a n t de^mon invariable attachement. 893U0X9 Й9Ш O'iiiîl 3IJ07 Xi .ЭЭЛПП Utfb 1ШШ, Jß I. Jj[çg3j0ffo(lé^ Xioitsrujp 9IIГГ Я ОгЬ/И)»1‘)*І il 8Ш9)'"ГІОІ 18 QüTfil iicwi'b -dim O гогпи^ güb Jojn^ по оЬагоіЬя Х97я'ш гпо7 эир 9ШТП09ПІ Jirtl-Ji-inoJ rfrtq m 9n noiii^oq "ШоЛ .(' fios 9ІІГІ OHoqqii )П'>ІЯ7.л'ш ЯІІ 9І88нЯ П9 997І'ПЯ іиЭІ А 119 1J7 qifO‘)IJ/i9(I 89І ffnp ,нШ-0Л9(1 ЛОШ 9b 9'ІІІ9І .аЬЬшіштооті іиэшэЬшнЬ lirr/c ?,‘А о т г9ІІяН t89 *Ш9І 9 ГШП91 JC8‘IGq Іпр ЛІОІіО îfil tî 9'Jif Ht Л*НН] 9*і)Ші'П -ИОіИ-ЯШ , XИ9 /і 988949}fH ІП9ПІ9ѴІ7 to9*8 f)n9*f0»] fJ9q ІШ ,8И9ПП 89І 9ГПГПОО c8 b o ïb 89C\ .>Jv)D№ 8ПЯН іЙТ9Щ98П9'І -9lqmo9 hio 9 9 1 7 *1 9 ?, ил поійзішЬіП інпМ о *Ш9І -inoq iiJj) 89‘ЛІЯІ8ГІОЭіІЭ 89І К9Н8І П1ШО*> 8lJoV .OUOfhî) ІИ9Ш9І rt9f) 9fl p 89[(!ilf')q 8ülq tlf fîtlf Jï' f> ТП08 HОIîM ,(2 )lI9HO(|(j(> 89f> <39(ПІ!‘)І7 '1911)911197 y 9'1І9-)П9*І 8Я9 9 ‘> rIHO(I Ь і ЭШІ9ІУ')Ь 8П990Ш ІІ 8П0ІЛ9 Ы м'Ш ] 8'Ш9І 9І) 891ірІ)ЛП ЛІ И'ПЮТЮ Л 9 7 9 ££П ? il9 8ІГО/Г 9Hp ПО^ОПІ ІОЛ[> ІИ9Ш ІЛГ/ Z ïi;n iJ9 lî 8lilq ç99f f nq 'I9fio 8! 08 9 II 9^ .8110 7 Х9П98 І9 / IJOIf ПІІ 'J9)fI9) H jo q оЫ я'10/Л І ІЮІ8009О 911П І fIXÏ^818ІЯ8 ОН 7 Я О іІИ 0 (щ П . 0 Ж ОТЗПЧЛ П К Г /Л П Н М и Я Т іІ;* ^ Л.‘ < П Г . Н Д О / ! І < { П ІЛ 8 0 П і)Э ф > Ж С *) 21 Açiîj’clà, Іййіошд^г.вй АжуишЫ (д|ш^д(щ^^ІЬіоыі]фнсііійаі:іВорвфв щ т ііід а ^ '‘€смопай і^](рапіісвіяі. іженітлая ііш .идовѣГіАлскпѣя ^іщоріЬіЦіча Столыпина Марьѣ ВасШііввііц дооидевввйпкшіжѣѣ^ТруХда^ш іаВ п і ^' I ли 26* Digitized by 50* 1І lö iliiT iS i i o i b а іи о і om ôm -iom jjjo j fcßq гіішчіи ciJOlI 8ІіНП -Oaß'JJJßO чш[ 'ііоѵ Jo îoîiaiv b'iodß'b Jußi om aohßm xijjiüvifoii aol ‘іоііиіаіл a i и ' j .oanouß0 ub on^il jej ß bO O li 8IJÜfI 'l'il o b . ^ JO vIaiiü jiw b aoW с ,іі(ІиоЛ .Inod'ioCI 'üjq aiuq Jo oonhq ub -im x»I a*іэѵ аіШТ ß іэуітія to ß^oßO io ßihlßmoriO b'iodß'b injsliiî по. eißm rogfeffW ;2 üoI гш іаэ’0 .9idrnovon aißvußfn nu gnoiivo ашш »aonißlq aol io IßioJtil оI ißq xîI *ißq o g ß a a ß q AWüißZ ЭІІЭ0 octobre,1851. niiJöyiJ^JUÜ ОІ oiuV 0| 0IJp Jußl Ü 8ІПІІ Jo * “ iA *. r . ООИІК] 01 to . ** . 1 ,Г>00ПГШ i4 Aloupka/e оШ *> 071817 8 ß q Iß П 9^ 9JJp ■r,il.tentn ^fe'iki§ W ^ w Ä ii« ’» è^ em r^ o ta fi§ е к % н > * т Л опс ш И m u% m b й р р в ч о д ^ п ю Ц й р в ? ьсйааг"аі( ir g ü i'é n ô ’n ^ т Ш ^ ^ а г і а ^ Й й е n e n i ’est1'jläs1Ш Ѵ ё ё т а ^ и к ‘^ а і Й . 1 Г ^ В Д ' Ш ' Ш ' а Л Ш а Ш ^ Ж 1, p W I y Ji # é t t f l W Ж É l‘E m ftfe te , ‘« ' ‘RßM'WBltf'J'irf’Wff У “ Ш Ш І г ^ ‘‘( ^ Ш Д О ^ М І іо И А ЙР9МЙШ ,0Й Ш ' / ,,,І&э1Й0йѴЬ№!,ЧІ (Ш 'ѴлѴЩ^ІѴ 0^ ‘іА і! ’ 0і№ ‘,1йі^иІІРйв№,І^'фкв,*«Ь^в'№агв*'«Л Ж І rii^iifö'^Ae^!°"foVit 'Ieélk iriHhkéy‘Wtai^l,üM8ssÔâ"iW‘^étoalë£nOTt é'’VHSsj’ІѴ>htëЙtfc de leurs codif№3J"«fi 0Н Й Щ ;éfe"Wt№ ‘ä u t f e " ^ ‘ilfe ont enchanté toute la population par le charme de ët^cttlt Ы&4 pa^üttt kevisôéfeiiieèJles rWrntfjfärftteitfki ife 8>$ю aöUflÄitqwyiur 'ddöfcsit.’ ,:rfertfMsf‘pötiti èp'petit dni»aft4ré aefc jàdBprèfcfe que bientôt, grâce aux soins é c la ir ^ de ^twiptfaBllent Andréevsky, il ne me restera aucune trace ni de la . д а » И » « 'i ’¥ Ы Ш л а д и іИ і la ^ufite. Le lO iious iconaptonsi моиа^иешѣатрв^п^вгааіэ Digitized by v ^ o o Q ie Caucase, mais nous n’irons pas tout droit à Tiflis: il me faut d’abord visiter et voir par moi-même toute la ligne du Caucase, puis installer les nouveaux mariés à W osdwijenskoé, de là nous irons à Choura, quartier du prince Argoutinsky, et puis par ,Derbent, Kouba, Chémakha et Ganja et arriver à Tiflis vers la minovembre. C’est un long v ü fig e ; mais en allant d’abord par le littoral et les plaines, nous évitons un mauvais passage par la * ^ 8 ë l!!W ^ i^ HflafMI4ètèflnontagnes, dans cette saison, et puis il faut que ie voie le Daguestan Л с,8 1 , o ïd o to n 8 * n ;Ig ijo IA , , , . . . . A que je n ai pas visite cette annee-ci, et le prince Ar- éMntaw 4 т е щ о пс!Рг M ffd lfiP * ef r f ^1 » [,j^'krfp e ^, .,<?*, par, sejj JJf'fc .ТЭДЧ.> •»Шр%«РЯ*ВРі5 m f k l A в°*йн1*йвпй â M W ® m l W i . ' r t ob оггпііНэ ol *inq % *? ^ e4tr,e^ «Hf , е ^'1и'^10Ѵ і и‘Ш т ,о ', и.и‘,1 оь n o iî/iln q o q x;I oîiio.1 о Ги ml** fio tm>. зміЬбепгведюѵіаб 'янярі& т іт tüfat die fcrfw U fa^ fB W fttliqÆé^esMÂwr*!!» е1; щ\ь<Qaц е д e^j^btyi )0в11кий$и*н4ее ‘іЬоуФпаЬо чиіо* vuv oofVr;^ .т-чимЫ оп{> вІ_оЬ ÛL-M')frf î i* rrrjofï n «rioJ^ri orn о гг li л; Л^/оотЬй/. Jf ^tflÀBilÂÔWiÔè'fekii^èiâ^Boiàt, і$>юрііУЙі б^аіь йАШа -ЙваМ Ф^г^ОДОД^ШкЗвнйі») Wiajnftlr* t ЦАвисяра^ ваушреУdизЛ,і,ѣл-ыf&j Б. Digitized by v ^ . o o Q l e 406 Maintenant, quoique non sans crainte de vous ennuyer, il faut que je vous dise encore quelques mots sur l’affaire des Monténégrins. Je vous remercie de tout mon coeur pour la manière aimable dont vous avez répondu à mon office à ce sujet, mais je ne puis m’empêcher de craindre que dès que ^nowôvA ^ t o ^ ^ ’a f f ^ r e v v ^ ^ l l w ^ ^ K ^ t r Ц/3э$М5С8> nous aurons contre n* m et nos bons amis dans les cabinets européens. Pendant -wvea^iipiJBeeHoiiadu éïftïgPèfi&tt il ^rolp^^itellanohode ai№ d*rrfd*ffiodltés tJÆafé *ëMpahôô фііеоііш circosntaneé^^SctÜJeHBe^oAn^aaej^iipeub-êtirôapli^ iaie facilités à effectuer cette émigration par Raguse à ИИІ&вРѴЯЬЧвІ•{№ Ѵ1ёЬ^гй8 feï>S,itoftfe j«Sqe%^u- îf o iil ë ô ë ^ n l 'f a f ^ k if d ii'^k fit № '•& qWe cette opération, répétée ^ëHffètatuW sîfôH'îga,Ü?flà ^ е 9І6Ш 'т в ш И я « » д ж г ^ ä t / ä ; t аэі* о т н я ' Ж ™ н о і і ф г г т я т і ф ' 0 ' і П т b J a w L p b і ш о ѵ о і а 1 ев pensez-.vous de ce p roi et, cher comtes IF me semble “H) Uni Öl>.3VL‘'Jß{fr 8'>7<)£іШ‘Г XITI’ .)ІІГЕЩ:НJilt Щ*дрліЖПЛѴ qu il satisfait toutes les conditions, met ae cote tbutes les difficultés et sera en même temps le moyen tëPpîffe seiceeO BO igufttopftW i ^ V ^ t 'jiitii/psl v u e -1П ГШ öt ііЫ юіТь 1 <i Jjïj.utp .an u lelÿu A 'D Іяааоэ эі ia<j x a o il 9 Ч У » Ц і ; у п г » ‘) ï J d l l j -otjmi J-'/uoi; э] 9% b ^ ^ é s k é s i l ш оіѵа гвоИ І І І ПЬ Jf l'. 'J І Г і і П ; . / Щ ; 7 £ і ] Ш Э Ѵ Ш 8*Ш О (| f)H ïA’Viîki hbU a.‘>iun,»v'»äi'<jq ul ob orfpianßjiid oi&Ja о г т т ш о .1) у! *ш(д| і-пчіш Ьнілд; [< iru'b .і?>г*(п iw п й'шсг/ e. ]аш Digitized by { j O O Q Le i) 0 ± . ЗГІ OV ѲІ) в э о р іѳ и р у іэ іѳ ю ѳ т ЭІІШЛО 9'ІОЭПЭ 8U 0V ія о Ь e ld ß m iß a iß m tj9(iJ8 эи р aéb oo ö fjp 8ПІ53 поп э и р іо п р 98ІЬ 8П0Ѵ в і ê ѳпр .a n h g o n è J f l o M э іѳ іп в т ээШ о 9 ib n iß io ßl (1 9 ^ п п п ѳ 89b in o q поаі ab .іг ш п о іи іп М é 9 'iiß f iß 'l i u 8 іи э о э п от * і э г і э § * |т в ' т Joo) s 9 Vß ubnoqèi а іо гп 8 iu q ѳЬ aoov эп e'i <8Э?й^іе Ф и№ЩёШ>ШитШ$іе>и'іШки&№)'ьт>>а>тоае ЭІІПОЭ ,tn ß b f l9 4 SflO H iß 8IJ0n .8П99С]0*Ш9 8ІЭЛГСІ£Э 89І 8 flß b йІГПВ 8ПО<5 80П І9 ubSlroßaeHltqpröejwpier вйоЯоШШфщМю* II akilo)iÂèfohi»b èiiôra^îpfiЯ ^ о № « Ш ^ 0 і с й № і э % оде attitortl£i dertaqM li* $ « & § , .&іяр)1еіt t o r t j 4 f l о 1І’$ 0Й‘ 9fer 4«1^81^в-^9«рф»к?^*иАойс10вйе<||1э6ащ|Ь§пв)и8О9*11Э ü 98ü^ßH 'Iß(j noijßflgim9 9<jj9'.) ЛЯПІ09ІІ9 à 89ІІІІЭВІ Ш і ш - л в»?* î M s ïv щ i w -да^ ^ ч й ^ й 'г ■Ш 49#«* ь н ш М о Ф Ш В( № . Ш ^ Ш Ѣ в ^ЦШ <W!HV РСТШ44’$ f е>кСТ,fön $ f lc?$?nlo§?l1f58 а и р ^ е й !) to « “Ч&Юил* ф й І^ Ц ^ п Н ^ 8ІШ Ііо!?' я т егі? Ш ГлІ«ртеЩ М і/т Щ oàteqôi .поіі/лсіцо »May д а ? 0« п оуош оі г «{rfîoJ о ffr> fn no глоъ Jo B ü tlu o iïiib sol Nous avions Ііей^ёЭДч>ІЙ<1 ф ё Ш /'Ш ёеі^ёЩ еіО і!!$Ш С Ш ^ lieux par le consul d’Angleterre, quant à l’efficacité avec laquelle se poursuivent ces travaux, auraient suffi pour convaincre le mini stère britannique de la persévérance des efforts que le gouv-t impé rial a voués à un objet d’un si grand intérêt pour le commerce. Digitized by L j O O Q l e гэ&э^г&оТМ(Яедіё^ MMfc W riîl 4»ѵ#цЬІ№п(ДО9ЬЦѳііЫ$ 6b 9И»#рюі»ав 1вЙіо?аУ»ИЯІ§». т^эШ^Чш ^ogypurijftttftft eultfe&iiiQa 40o№*a«idnls^qBéI mesurait э& ^тш ия рютяійижЬнітгі/івигіеёіЬуагеі tagsseüvdsÿsrtènæ urfe *ï3 rage)üétàblâl 9 0 9 s 3 « ы 0 й з іш в о $ и ш ^ ѵайі£д rm qeiH fitaam ^aitfoedê Jmdnmàpfe. Ьшэгіэ oi »up эШзшю іир *эир .abaiq Д*£Г эЬ іиэЬдоі Notre intention ne saurait être, m-r le baron, de déprécier le zèbaqpadolesIingéafoatSB tœ(^'ia^(^iÉi)iiiitié)<)ii^l^’iiitâirit№ai«ia mey&e mëidaniqéesJilqnülayxiMUb em^èofàu vàeif éftoqtie эдй Я Ы & іэіттд еіІУ clisaçééddà»t£8ei(iepâTuèéiipa«Age>od^iâott&icaüMei0'i(i]^i8 дёоддоуідобѵ qttfiiü*müöbii*e w* Jttflèfrfirr^^W’iàiWÂuèfflÂ^fÖ» it# t tie a s ^ b f è n te ЗШ/*Ше0гё* pBftPd$taènfififfiéfe Wâëfcs^rêMfetfré* un succès mieux assuré. Nonobstari№l6^tft&^aâi§i0^<ÂNte§uêi)dàffi^ le mémorandum de m-r Buchanan sur les avantages du système t f f l f ^ o J S Î p A i d f c  » l â ^ t e ( ? e Ш 'Ш Й Ш М Й З <fte l^täH W cÄ B^W o^gteftm j^SÜSa^o^? ‘й ф о Ш 'Й в ? « ^ ш ш і? # и г й ю ь я в а ^ п ^ а ы і j iite w v g B № 3 йі ш д а б^ійШ3 ' ^ Ш ^ л •э,1іото;’ь й Ья91 пэ8 sdunßQ эі эир иэапоР/з Л-іилЧ .іоі - эііэу idua Ino ,эіJeéinG -^eft& aâés?фЩ«сбШ№* г А ш /й - Ч ^ Ш 1 ийМвШёВ фШ »^а0Ё>ѳѳг^^иШ ф}8^»пЬ(Ш ріа^%і^^і^аг<Іііве^і^ !іІШ а 6 свШЙЙё&вЫШ^ф '^ ¥ Ш й а д ^ Ф ь # Й > е Іиг1Ьшо|оя аэ-хіоя зэі ïua öd іир адотоздоЯэ гуі аіівЬ аашзэ ві іэгіэіэгігт пэ Jueî II .abaiq #\*2І лРо»^рішіциМЭе.«а(ціе11еѳібіиѳ'іо}«ві іаі ІШевшмдш, iwq Jniiludèi biènjfdf*^ saklryufioee[j a?- dMçmoemiùnreéradgiases ■prQfhroi^nlès‘3hvatt>v tages, la sécurité, legofirJeucbtse&odànl eüœ gfruiefeiiÉiueiinné sàJtraiél manquer de reconnaître que le calcul d'une étroite politique com- mefptofeJStfeS# çàteé !<?#Й' ШЙІ0І І№»4ііШйЙШ> dè*Wti& 111*coïit*niie Ьаэerpuei>runp>(bieerçeiÜBiite .«^ІсііЫѳШаідёѵШф]Ыіеііі dey&) ipfîospérijé) àesi oporite-lêés riwdraàneKüdH 'ôaqubè. oMalgtfé labcçwl Digitized by G o o g le qtf^gWfittfetto^ettfcrtMscms'ЯЫ&йШУ ^Дййв ^ Ш Ь М Т о д ^ е ^ е , &4üqttfcîle 4» ЗЫ&іѳрі^&іОДп^ЙРгѵвЬ & і(Förte^nàlfeifelbéà^uéfeitifelrt1 ѵёЧМАеРШ -ë ô to fi^ ^ o ife n l ^ o ^ ^ v ê n f td ^ ttè f e r r f W q f e u ? ^ ^ « - 1 söffn&seJtos 46ÔofcU8é flÄttiHflnqueofcj r«ter ЛіЬз£шеціпшшЫіа>1в ran*q MedïEsjtàeJ boxUèffi lèepu*itôii*tnî>ïeûÉH n ’^ ß V o # A ^ jjp o e ö ii^ e u 5 le Xfbb lâd^ém odgM çe sdu амшів^йЬагЬаіндн} que, qui constate que le chenal .dq&mJjaA éèaotii6làeineo$«e«app»4i fondeur de 121/* pieds. _эІ isio àjq ib ab <noißd эі i -ш tO'itô іія-шве эп aoitaeini oitoVl etM^Ufti se*ІРОДі*Йййг©*хіff)^afnwÉrej iparfy-mj aitiiôéirtgflideaioètqjaôtij^ ѵЙёіЛФввйеиаЫй ftos eÜpotytÿaÉveôçiji^lnà döMieElünplitesdipIfläbefa \V^!iffeifigïwb«jfeofeMéur«nÔiofci^Ijc<H)^BaÉS5qiliëuTây9beeiî«néâbtepenk» ЩМ± v m ]М ц п 9 в ^ Ш с ііе &ійігівсге*>лЬііф і^У öffte1*sBftBnaê§l%bqàtâq l§iö9fl»n<HWP jMQf|e#a8afcft j*ri .чшдш xuaim йээоиа au эшэіа^в ub as^ßJaevjB аэі іий ававгіэиЯ і-ш t»b лшЬашоашш эі , 4 Щ іМ Л & ^ а Ш й Л Э Д 1*1 Ä k S k .fM .A ^ m , ^ÂWÎBlPiffijoffffi1 ÇÜfio^egé9éSatei8ifsfi9eo4ftue9#H&o‘ftBstol W 4 i° i i# b&oïflb^Sa à .m w M q s ite i tend à décroître. ç j} ^ щ т ^ Dnièstre, ont subi cette loi. Faut-il s'étonner que le Danube s'en * т Ш Р № щ к *M Мэ&фЩ?е аЭДвАвде, i$ta^^vaft^ta< «P*u(flfi* ty ftflfp p ^ Л Ц и ^ ѵ Ѵ і ^ ій ^ В&Ш^пква be sur les nôtres au jourd^u^(j(^b^ t ( ^ { ^ f e p 4 ^ 12*/* pieds. Il faut en rechercher la cause dans les changemeus qui réèultcnjf рШ'ШррейааМ lal t»taren|de8lIo^<|ree.oC W iupiiroqqueo^a ѵіН*ѵ4еа^а§ршгіп|ртв£ азЁБІдЬе ій этвй гп эоітр^б в déeôâifitiea gaafdiieUd lèmwU^ femnreujfeiagattfdji «lé» ОДЬодоаіёэдбііеээІ ^ ni tH'j^ei -шоо iHJpüiloq эііоііэ эгш'Ь IuoJbo эі 9ifp ‘лГіспаооэч эЬ іэорплот .jA « ^ ^ m K 4 b < m t e ) ^ ii l » ^ i i e M ^ i m i f я » ’# n^peuti^éparn ré*9ÏàeiïqWkTéWsl^ebdlûDtttw.9lhetë9pt^d*q^<l№qiieAdaàiMiflrau4I Iwt^oduJ feè^tte.éftupeâéirÊraBüéeibxit ^'^орге^еэріИ ц ягвірёй іеіЬ Digitized by G o o g le aux difficultés que la nature a créées, et qu'il n'est au pouvoir de l’homme de combattre que dans les limites du possible. C’est ce que nous, avons fait et ce que nous persisterons à faire sans nous laisser influencer ni décourager dans nos efforts par les injustes rep roches q u i s ’élèveraient quelquepart contre les intentions de notre "SfH1™ 1 bh 4-w .O' .г 'jfiq oôaayibjs ôriooqôb onii'b oiqoO dépêche. 'і-ш <noid tfo'ibwov arrov tfloi,tj5riinn9.1‘M) эііоэ ob olojt; Jnsnaiq nïï enôb naJoiq on шоіі вир .ormoiV ob lonidßo of (отіоіаі fao*ißd эі эуиэП о;» чнз эпаэііЬЫш* т>Ні;*'іѵвл ßl н •joaoqnii jsIoo ‘iuoq iaioq ,8?>rJ9diI 20І 8.0Jif0,1 эЬ .O'liß’lllIOO UJj эЛэТ0{) 1') ОѴІЛІПО ЭШЮИГі .sooilftf io ^oiaîJî enoiifm ao'iiüü y.uß йооЬмооог» îil flwj» ;$jsfjdn9«v*wilöci ol) OMiirlq о! (піігйыіі ѳшрш xoTjjjoq auoY aiißb ßiiiluoB ob Uiüiiï-ub oymißly'YJ. jiiiO^nißm ідй ß I*qmi. i-vu.o^ enub .ß'joiiflijii.oo. lirup Jo jji>nioJIoiJ)oß ovijo'ij oa li йп^Ь ahqoriio agt-'ü» ) ю х ш т Ы jjo anoiJibnoo. sei aol <oupilduq, èJiliïu'b lud шг .odinißü jjb ocßäq sJioo .ofо no'jßd of 'j- т ^эѵооэЯ .onruînoo oiqoo чио<1 bl'iqi' V'-V I /. -цмі I'l'j:-; -.1{j '■( Digitized by Google 0 lb 9b liovjjuq ив ]аэ'и ü'up J9 ,89‘VVio jb эигііш ßi элр йіІІичШіЬ xi/« эо із9*Э .9l(Ü88oq üb аэіішН аэі аш;Ь аир 9*ijJjsdnio(> эЬ эшшоіП aifoa аиог эіші ü ammjgi8i9q аиол вир оо )э Jißi гяоѵя ъиоп эвр *q9i аэ)аи[ш а‘Л usq aJioïle гоп гавЬ іѳз<сіиоэ;>Ь іа 'іэопэиПяі іэваіві 9'fiOfl 9b 8Я0ІІЯ9ІЯІ 89І Ö'lJflOi) Jxßq9IJpl9IJp ЛЯЭІЙІЭѵМ') 8 ІИр 8Э1ІЭСЛ Copie d’unè dépêche adressée par s. e. m-r de M ' - m ЛыJfivwiogg, MliWiefttfe И 55- ft W ? 2 j i o Ä І Ш % iS p M e ' t e l a S B Ä re’Ä Ä 8^ ? і М р Ш ^ е і 1d i Ä 7% Ш ^^‘Э11Г'\)1ййшаей11^г7е11е?80й^?ей{8 ЧШ d№? ^ S l t e ^ g ^ i e î ^ t |2 r |8 & {Ш 8ІІ Ш%Ш 8ff8g t'X Г І Г Г Й е fl№ ? е в ° г е І а { $ е № ^ 1 ^ 1 6 US ДООДЮC ffe ШЩР № 0 U « b , '.edoftqoh En prenant acte de cette détermination, voua voudrez bien, m-r le baron, informer le cabinet de Vienne, que noue ne prétendons point pour cela imposer à la navigation autrichienne sur ce fleuve aucune entrave et qu'elle jouira, au contraire, de toutes, les libertés! accordées aux autres nations amies et alliées. Vous pourrez même instruire le prince de Schwarzenberg, que le gouv-t imp-1 a fait maintenir l’éclairage du fanal de Soulina dans les conditions où il se trouve actuellement et qu’il continuera, dans un but d'utilité publique, les travaux de curage entrepris dans cette passe du Danube. Recevez, m*r le baron etc. Pour copie conforme. Pour le chef de section: A. Poggenpohl. . Digitized by L j O O Q l e Б I £ элн'Ь isafißq уз *rioYnoq Jio-ro пэЫэііішг э іб іа ія іт ѳі олоЬ і8 ■ѳЬ вп виол ,o<lffm;G ub яоііл^іѵлп яі iuoq öfßiooqa поііяэѵяоо лээяоя*)'! yff) эпр хяэіяі aßq алоЬяягл лоіів^іѵял я! oh à1i9dil ßl алоіЬлэіілгят зноя lißq этіоя ■шоЧ аэііяв 89І 'ißq зіл іэіів «Мтод aßq т о г ÿ n •iuoq «гідатілэ хпяѵпті аэі ІГлр taßJ r9diraeC nb толлі.ілоо яяоіэі гноя Ja {8 9 0 flß8 8 iuq ■"“é o p W i & W t а е ^ р Ш і(50^ ьг Л Ш ,<і?ьд ^ Ш |Г .т,!'1 .аэ^іКя J9 аэітя гяойяя еоі еэ1 На подлвнвомъ собствешіою Его Имиераторскдго Величества рукою подии- «явОДрёйр no) i t o Ie . 13 juillet 1851. № 6054. 3r jî)9 vr anqaiJfla хлвѵяіі аэЬ Jsià'i -ma Jioqqai ли вааэЬО b aißb M-r !e .fepffglfeh & IbiRq^ß Іэѵлол •W/W W‘*ifeÇSffiea # эЦ Ь& вШ Й І M “mQJqqotl93Ub- дангчѳ»1^во4еэ1>«/иьі4іі|^гі і я р # 5 д м ё^ » еээ1&і5?902г& ш айин^вйпйр й ^ Ц ів ч р ^ я ^ ^ Ѵ ж ^ М Ш т т ф аіМ № п$ Ё ’ ій т т ь вщ п8иі efml^îÂïrifrw? ^ ^ # ^ ‘ і^п»ЧЙ“ Й В Ч ,да‘Ш й п ІвІЯ? Ш л ^ И й й * ПО^{ÂÇrêffi off * Ш іГ < W Л р » І(Й & і’Ч Я Р р ы эі 9fdß8 ab aodno зая дл а Ой я'иргл[ іяяЬлоЧ /Jüobnolot.q ob ajßfgriß abpig э'Ш9 гі oJJsa А Л о т Vqus avez parfaitement ju^e la situatroü, en insinuant què ra, :mnoj.bnoJ я твнофЬ v> '>uribßm ßl zußvßij зэЬ эуінЬ ßl аілоі Russie n avait absolument rien a gagner a une convention ae ce hevob alfü'iip Jird «я ояиоіяоо 1.9 эідягіяіаііяа u о т л я я т ,оші'Ь n faisant souvenir au prince ocnwarzenbeig qtrelie n4a ♦rrfeq яТ ob i)j>ß'fD0 sJ Ліочвддс Іэо ob іэііяяіио^ Іл ояіояаоііэяоі шз En effet, noue avoi^ ^% U »ÿ№ ^ < ^ itf?'< e« l'> n w M w iiaa» a(n b merce et de navigation, de nous réserver la plus grande somme Л пэию ааіэапм ,я*)Э.79лріяш птоо .iio-iml ol 1 ш ,х зэШ рэУ„„в de liberté possmle, d ecarter Toute transaction qui dévrau nous gêner dans l’exercice du droit d ra&aisèera°ou ^ ’ef^vef1’nosJ ‘iklfifè d ’après nos propres convenances, et d’ l e s q u e l s , ( j ^us^l es (jjeupl^, a vec ’.ftfqitié, à concourir libre- ment aux avantages faits à notre propre pavillon, sauf réciprocité. Digitized by Google 413 Si donc le ministère autrichien croit pouvoir se passer d’une convention spéciale pour la navigation du Danube, nous ne d e mandons pas m ieux que d’y renoncer. Pour notre part nous maintiendrons la liberté de la navigation du Danube, tant qu’il n’y sera pas porté atteinte par les autres puissances, et nous ferons continuer les travaux entrepris pour tes les nations amies et alliées. -HIIAUU иолуч ймээршэЦ oißaoqoTßqoiiKll 01 ttfcitè'ilna'ïfépêélïi %i J оіЛ иоіш&атэСо:.- гкшшні.іоіі «11 . ѳ;,! q e e ^ t te n * dais d’Odessa un rapport sur l’état des travaux'^ntreprîs1 avec[ 1k nouvel appareil à dregW&ÿ. »! 'J-M pf â v é t i i i . 9( f a M üi f a é s ^ è&Vage te J fc Ä ф1^71а° ѵіоІепсе^йУ^ ,^enii^(fÔV(ï(ftit xr ^ n é f dШіs-^е Ф о и 1бШ* fäibife ІгаѵгА ei оопіГпиШіім âë Ш ^ " # а Н Ь е “<#ВІІШ 'à'u'ifé’ e,'1«n Ш і ф г Ѵ М Ш п Й Ш ^ Й І ^ Й Р х г і Ш ^ г п і г Ѵ « j usqu’à 50 sagènes cubée de sable le 1огй§и8й° ih'éîihl?0^Âi avoir à cette heure 11 V, /pieds anglais de profondeur. Pendant ш эир гашшіаш яэ <шлишіій ßl ‘T*3 uj> JflaniöTujhßq xovß aoçV toute la durée des travaux la m achine kà draguer a fonctionné эз 3d поппоѵпоі) ôflir jî -îangB^ jj mm iaamukraïta Jjßvß л üiz z u fl d u n e , manière , satisfaisante e.t conforme au but, qu’elle devait frir^luTjp yjodn'ix'iijwd'T? .‘j^anq ші 'ітчѵіюъ Іішгіи’} пь It /лпри atteindre. Il est don# évident que si le temps ne s’oppose point .УЯЭПШІГТ эЬ оагэшхѳ эОпвшэі» яі іиь эир эшояоэ o b au fonctionnement, journalier de cet appareil, le carabe de Ta passe d^Soaüi^^amél^rçf#!^ auoa j 3ji9 ошшои .'ihuß’ig aiHü juj ѵ л ѵ ю п аиоп yb гаоіінуі/,пя эЬ іэ *иЛ °ш ,р ц* чс Л№ К?*Ц № і*І?‘ ,ЬлЬ ,Ь a ^ x a -I «п*Ь »rtj, э-.vji •ЗД^>2о$е''ЭДкШй!1КЬ Ь г!)іЧоіЧаои к'пдвЧ. -ЭІ.ІІІ таомни « ЙкШ І°Ѵ ,^сШійэ^'ІёЧ%^Й11(ЬКІ?и1'гч1 ,!itf*.>Oïqr'm 1ш;г .floIJiyßq oiqo'Kf ‘п іоя к eJißl B'^ßinr.vß xiu$ ііі^ш Digitized by Google fil* «ad .виэшэѵиош ъчцаі эЬ зішШ іяэія^0'10 эв аіі t02 хЬэіЬяэѴ ДэіЯ ;эПіѵ пэ ігідшиІЬ в9іШ; Ы f9ngßqraeo ßl « ъэіів іпэхёіэ аяи іиэі JJO іяэшош ил teqqß'l à эіЬя9*г а® à aJüiq saq. іяэЬвіѴя ali ,9idmßd0 ßl & эвшруі àtà Jißiüß eoflaaViq tnio8 ahq ß li MHidßd эЬяві^ эяи оэѵА .Jlevßa эі іЬвтаіО і-М eoSfatattt іШ йв сЬфёеЬе іЬіѵкбтщ ete ^rewwt^iaamdàtôM^feowfe:^ lfti^bi|)f^Mtrofelr іійб^іпош са а? эіоізгяіхя эі эіИ эт iuoq эІяйаШпг ,8wlq эЬ f'X9 Jqmoo jißvrioq II .loeoqoiq Jißllß яо^іэяіЬвЧ ЬтоІ эир ^ t e a b déf f  q C0 I ? a dm m t r5 ^ ^ “te f ê '  H n ï M ' H f f l 1 Х м Л р Ш ч Р , т Ш № т ст и °1т ' і М и І Щ Ч Ж й к Ч Ё О Ш Л ^ І В й и Р Ѣ , Ш ?оэ№ М ѣ f e ‘З т Л я р Ш « й ш я Л Л » Н мИ ньЧ ийй ^ ^ ,е о^^?иЙ7.Гі;рм/,а?ачв Ш М Ч аУ А і ait choisi de propos d é l i b ^ y ^ f l ^ Ш И& ВГ% Й Ъ Й К іН Р Ш Л а АйРЧНИР Я Г ^ Р Н Ць^ИЯЙвЬЧЬ fe ^ ^ P ÎE f? s ÿ ,і?$РгЫ Ь«1 orfpilq 7 9 a іяр noiUsJm i'b іяэхяэѵиохи яи . , ^ і Л 1сВІъіі’% 8^ и» а^ ёг А т а Й satisfaction de l»i ^ ^ ^ 1 ^ 9  8ц § ' ,оп(мІэІ^'м:№ al) U n ih fii g ite n ^ W I É D , IfjsH піяш |пэЯ lie ,ато(А , | 9 / M i°"?:r - t o  r6.m^ J t ô ^ n M P ^ «  M & f f l fe % В ^ $ І М Ч р И Я Ш & redi. Il s'attendait à être tra c ass^ c e , i t ö ^ J e g ä ? Й М % чей іій . і и й я г й в іа ь Л . ^ й й le, Ä A f y c% nU t % ч и я й л у Yfljp ment les choses se . sont ЛШІШГОО nassées, irl <ИГ) ПіН 38І Ш‘Ш 118 Л 5 *т У * . айй«<М й , . 9 іЬ я 9 І0 9 ш№- • r OflflOD ' r i> ІПЭЯІЭШЗІО М И ІЙ П Ы ь іѴ ь & Ш .Ш & Ж Р Mardi. ...24 février, sur la question r du Cap. Ils avaieut reçu le mot ul> alilj 9іп іт< П Ъ гю inoF ?>Врй*іоі ,8 9 ш » я шаи к up i/v r iq u$q d’ordre pour être sous les armes,r en masse,, ce iour là. , . i i - p ‘W *inW 'im»q мкТтсЛгГ fit r. ffln m “ ям ^ ’(чп МШешО yb апгртсш Digitized by v ^ . o o Q L e 415^ Vendredi 20, ils se croyaient libres de leurs mouvemens. Lee uns étaient allés à la campagne, les autres dînaient en ville. Bref, ils n'étaient pas prêts à se rendre à l'appel au moment où leur présence aurait été requise à la Chambre. M-r Disraeli le savait. Avec une grande habilité il a pris soin, dbnner м(я«івч& sée pxntàsarift аДОдкЬ séenfcr JèefllftSce suffisante pour mettre le ministère en m inority ggidr 'Фшйй^ЗехЬеП# que lord Palmerston allait proposer. Il pouvait compter, de plus, 4P 'tfe r- m s,w 3w p ü & d ü m , з№ » й . ДОеЭДоЛМ r f l c o Ä ^ ' i n t t t ' ifU tëâ ? 1¥o05foUn$ j t f Ш Ш ьа Ш № Ü h r a f à i è r â 1 с%‘ iM d m 1М W W v i M t e n l Æ l i W d W і і ш Р д іі А & і 1 ш м т м м ъ а Ь т М liW flitta 'W b iV iß f dê<mmim м 'ш Ш MàqMW,,h‘J “ ч0^ “h ™0<ь 1ш е ^ л ш ш Л ё ' н ъ м г тш un mouvement d’irritalion qui s’explique faciletriâil. 'ë e quHHiVaiï Лі)й'%іі^й0'а’4ріаіішуейіеій'" ä <*ш & ^ѵ«пш ! г в д ш196 « •» •* « " Alois, sir Benjamin Hall, membre radical de M arylebone,‘par l1iiterpéüa(nin' ’Fa'piu8'’maladrofté âàn^'èe^njom eni-l^'a. îfââevg le ткпч'/ <*Ь ІЬші-Ч‘Ѵпі.гЛІ яплЬ jwa.v*dfy»a;j.fo «.li ^i druni i O ül û этЬшя denoument de la crise en m ettant le premier ministre en demeure d « f e 2 Й ° Ц Ш Й г е Г эй1і °11“ ft '«»«*«•. 11 Л*" ‘ Seloil ïes^'^ormes^ іій Ш в^ Іо й 1lS o in lj^ s i e f l b4 ^ a ?P p u Tse Êoiv ‘tßPii s u r ï k ’sftuatiôn.*'{ttai8,’*je^lè* r^pSte,1sa'paüenHe &tànïJ ^рш й е^іі^а’ donné clairement à entendre qu’il donnait* sa' ^émission^0 *' ,iIün! n ö ä te declaration ^ soudaine ’a 1mis fin $1' l a ' Йаіісе/' ' fcela f2 ta i^ si p êu ! prévu’' qVa iieu^ titûresi° lorsque^'ЧогА ëfeelfeôûrrie^(fils’ Йи marquis de tiknsclowne) s’est'1r en dii a 1ïà Öhambre ’pourrvcAr ce qui Digitized by v ^ . o o Q l e s’y passait, il a trouvé les portes fermées« IJu policeman lui a- dit que, tout était fini et le ministère tombé. , , , • C’est ainsi que le président du conseil a appris Ц première nou velle de la chûte de l'administration Whigl , r Dans le public on a blâmé lord John Russell d’avoir si brus quement pris son parti, sans une délibération préalable du conseil, et sans .avoir donné à s. m. la reine le tems de se prononcer sur la situation. On a essayé de représenter cette conduite du premier ministre sous un aspect défavorable, en l'interprétant comme un gT ^p^j^envers la couronne. Mais j ’ai lieu de croire qu’il n’y a eu rien d’inattendu dans ce dénoûment. pour s. m. la [п ж еф іт ЧігЬу, Й©*і»іЮЯ8І»р, ÜPе о t tqj^e. a ïÛ œ w rç ^ 1вфіеіі© яггкя Мев -ifesitofyjaqn qdu^îenrnl^odle^ioiiijâjj п&іЫю B a ssd iv e stii n m in p i t e p t ^ o ? a о 4 ф п і^ е д ѳ^ П $ і efe? Bi*W|8i elle a daigné charger lord Derby dç, э ß {pпрЗДфиp d$ « p f r u cabinet. Ce travail, comme.je l’ai dit, était achevé d’avance, à - ^ I^ e s ^ tA îl^ p W ^ l ikt(détdiin?£l{uilâÿ, ІІэагі&ёвіюѴотр-Mtet|>dàÔs^oü(,eb«étt(bléinqo b aifqm ooofi іп о г y 8 10P ^пэхп v n j9ié p ë ^ ^ ’iô № Æ s^ ^ ig i tiS 0 i'e â u d № c 9 k re ittb é a a é tta £ e p i' 'W & m ii’késlftiltëli, &lhs <étrl ^ Ü é k ) i ^ q А Ш йЙ нвіЫ паЬз tà t Ы> dfc іе іё ів Ш ш е ateämi^Ш Ш Ш ^ф іі W é ^ ttite iflP cetté>lépoG|&e Яфіт§І0Аі<Ц dp)itÖqg*ls, que sir R-. Peel, je m’en souviens, re^ttââibccmn&fe siafl8qf(Mltinaire de la vie ministérielle en Angleterre. -шп ѳппоігтв srniojsirT b ш ои э і іэ п п о Ь à этЬв'Ь -нЬ oii^ioR» r>n oijp l u o q ѵ й о ^ п э т І я Ч J ic n g o i i/o a q m e ) .*inO(t f){ HJoj;' fjfi Rnoiviv ‘8 ПОП iJÔ OfJpOqO 9ЛГГ Э§£ІПП7 *мг.*і«і ' nn i m r o ff о н р Ь ш р ob ‘*1п'Мл o g r m / b f t опп гплЬ ' -ilX naojrnoqoîT пгітЛ janxqÀ Digitized by v ^ o o Q ie со v» Ch <fc p *b CD s* s СО ce О £5 H-5. CQ 'Гѵ • b-> ^™4 C5 -♦— b £ > "5 Cü -4 < “H• о ад -1-Э *1—» **? v 5" C? X r* о с s "O 5" .w S ce 55 ^5 <* о "С -a 3> § <T> с cr ** ’Й l •s r 2 со С 55 о t: tr» ce % "s 2 "s <i3 S . *0 Г5 P ."2 О оt? tt cc .2 4= ç~ cr ? •£ ? /Т) *"5 T* Ѣ, со cc с со s a о *“5 M h-5 с % ,r : G *3 f* -£ *5 S со cc er* X *4 tr* s S; *3r-> <r> сС w (J e *5 ce ‘5 *îs cP о Ch a Ö ce e со 15 <T> e -t-> <4 G "5 w* X Ö о л S 4 S i fü a s e. *î\3 r* с *5 h\ w2 "S C? *c; 3 > О rPC . a .x Г5 О T? ecc С <r oc I-C v '?,нЭ a* еч t: e fi G В -*■ о= > со e c t-, Ф pt. ‘7 Ф Л -S-S -S !° 13 r* ï U Qj ' <P С -+-Э fi о *3 g '■о fcß 40> #ce и <D -fi о S in Is Си S <D éop, (апкф ^arliiDÎbdaiiaoleiitnQttde. obeà'iaipfe te^ rèiîgp оаіеяййа|ііІімЛэфшгБѳ^ бвдпвгіа? Ifetiiéle*ôôfcn$oat>saâreeb desiDèJcrKBc^i^’eB^èéba^r^apefrti Ibffôegi&aiàïWi&^ïBreri moment opporitm^>«is de aratf®«r feh T pï^t^sm vv^ nu d-fe ? m6 ^ n ^ ut M n a^ ^ 4 | й’л р пвг9 Ш г ^ ; И " й пг si Jfiob эчбіпеш fil é эМіг ■•‘Ш ° M f № Ѣ (i B r f i y M |j« ° W Ä , ; n$ 8^ й р і ш М і ь іâ de w д а 1с ^ Ш и й і з Щ І і І и prouvé. ’ 91 Ч& îiiiit! « o ^ ^ n g l f e û M ^ m t g t f g ^  V i i R i & W m s e Ч ш ‘\ ' Ш ж т ™ № m - ш ш і Ч л й н ^ n o w i ub 9fb ô 4at) опп b îi?noqo іа ч г tu ob очоігшпі яі іиг 8гмз?,8Ѳіэіпі h o l aiißJ Le plaisir bien sincèrdoaaïdï ^ jaeliatou fr ^^fiteftdêl a accueilli la nouvelle de la retraite de Palmerston, dyvd№‘t o W i ¥ j^ H 8 ^ ^ < ^ % ^ séuAfiw Jt a 8 n t ^ о т р т а й ^ і й е ' 1^ 1 Ж вааЙШ ^ІУІ É K f ü .-ltf ліѵвнаня^^і ^ ‘я а и і ^ і й » 9Ш і * р *& & ш d s t f ' i f c i ^ e * Ш а Ш е Ä âîgbiiy8 < з т й р .Ш Ш е з» 1 Ш Ш Ь<! 8Уа “ ' « “ o q o b ил o ib n a iq іа п іл If ~o*iq 9іІ .гдо оэ аш;Ь ?jqmoril ^го'« II .o'iéimob -ѳэпшз'! оЗвіиеп&ішзЦагюр irôèa; m àtànlôtdu^^jÂ^iil^bn^AM f^ té^ne/i il büM pm üM prettkopдеивдфедй АаЦ «tels %#âûfc®Jô ІѳііЦ^ішйигпііі© He^o^^cairactèïe, larfreàcMbe sdö«*>tflpa£q leb eb'Btei-formes;'le*i(pdfu8e(ibli^kpte6> зда#гѵвдиЫ$іЬ §0Д cteiurs)*кц паюпгіпвхдёршш^ра B^onb3wns)’ièn'il©sôiiroèfoü^ beaiiGonp looéi; LbА’а»Itrcrovéiioteilkntyifel^l«if)e^ld^giiW«> sofrtcKit/üie relplaoeriles n elatid h s^ f^ téri^ P ée^ fl^ rigléig terre sur leur ancien bon pied. C’est donc avecfiiégP&n Digitized by Google qgiiiis’odt «йфагёэДе .dhttpniîtdlcelûgbdiatitae^ qdeiej <què deë^èsdoolu^oesatôiirüdlL râfrsmiæ Ыатейиреіпиеізйрвёйшісв (^iuaie0im)5iWrâij3aiegeôèdl ш ь ijdèbraefркйрaïaéoiirô{) un ігаіт щ ^дрт р rb lâ&ttaœ wb âè»ÿ^ii»iioqqo іпэгпош hr iiovjs4 ѳЬ э*пѳт '''W’f ^ i k i t ^ Ä ^ n «jft& ^ ^ о Й і ^ а - т И ^ sible à la manière dont le cofl|?8âu& é’ p $ î ^ I r t l W 6 fifln,dM - i Ü Ii £ ^ P $ > . H flÉ â f fâ"e м , Ш M u w m ]m > % m m b% № M t m h f o de dépit. .ôvrjo'iq '•M * $ н щ J # ik г ? 4 щ т ' \щ ш а) № м т № т & èm m d une dépêché du baron tails fort intéressans sur la manière dont s ’est opérée І&Ьй^ГіаііФ 4воДОІОД&|е Rueeebiéonia nsid ilaixîlq oJ лоігіотІвЧ ob îrtûntei ßl eb эЛаѵиоп jßl ііііѳііээя a jrflrrfo#.te.w aH n ^ m % ^ u4fc^¥,aaHg/>fuÄi ‘ь л ш й т Л ь W : <№ % ш ш т р ч т к ъ ш с ѵ * ъ щ ф * а » т р <В Д §*іМ е І^ЦДЯЙЯѴІЙ. сМ % 85ГігЩ о Ш ^ а J fif4 )lÄ Ш $ Ь il ainsi prendre au dépourvu ses a d v ^ p j ^ ^ ,8nç^ijifl^ l’année dernière. Il s’est trompé dans ce cas. Le prog^»meni^ltt^ll«r«Ôub'mlnifltèm éévà fn-épâEéijdèaamôie, fcfcicatte ?ій№ Juteè D^yn«io]pu>odé»i<|ê^i^«^tiété Ich.»Dg»t p$Rqbi<j?ebte oifefo&wÂifii* ^ Ь ш івізій керЬ Ш іп àmdiephteï uns fltetëopeçsijfftft (Ш зр І^ Ш ев г^ ^ ёа о т ^ Ь ш ій гёэ del s^nj(^dr«idi«fcratir(an^AKUeof6l aguéfieogxonsanoæajïfeté^iNsfe} i^^iyôUàt^alfJ^ijôf/liieitoice/imôâeriielJ aVeol qnomin^l stè^i^l3Wct^iiieti3v*JâMtefibi$eh»i еоКгеаоЫ^кш аІійпЫ4№ і*М $кео‘*ѵл опоГ> )иѴО .{>oif| nod иѳюпя чиЫ чиъ ‘>пѳ* 27* Digitized by Google .biooüß'b je'iaJasi &. ä/oitfi в ш е •m eÇ Sftpit^e ЙШё# 1®йМ8чРйпЙ5‘| В ^ иі адшвіЙшиівваС uaaAPftf^iqWPH^flt, fl§§ Щ § ^ М р ^ 0 ас% % •pôoélit 1апйовя4еЦ<Ь Jnomol'iovtio (jo'il ub xoc>y xüi> liJ’iogaei эіЫі Л эпоЬ anomod впоп зиоК ne !Be(MHâtr*a«ieef^£P«S -ІЬфА «ei9g*!>№ iia№ M Bi(^ 1 ^ # й Ш ‘Ге1а|}б Щ іИЯ? ne lui seront pas maintenant .4,’щ е « *» TN « / 1 T 1 * i _ . 9 _________ / ______________ * _______ л f t ï â n  V e " 6 f Q» w t e ^ t a^ ' Ÿ т оЛ п mun te 'ß m x .e f ia Э Д Й А Щ ^ ' Щ Ю Р 1. W ä S S U rer 1 t^ ü tU U U U i I j t J t l tJ S v <1 I l l l U U I lU U l t o l l t e ^ <еш « I llö jü u r c , en .vue .des? eventuallies, qfu i^ eu ^ A ^ Ä ’u^JorfPßi PftfÄ^e j w * i r üM M ß i f e l 0 9k * ' jA ч Ж у е ^ f c s M } ш п іт Ъ іЩ т ш о й ^identr ß ^ ca s1 jl^ u ^ B P &^Іс na#iant -d^enerffte que °cls]mWietef (M, lSè lfeäfnil est im° peu1 fr o p 1ЙаШізІе^. }trÜJ? ^isäÄ ni}8ß%äl8SP0fie%r /{e s souveair&^.ita °di ^ 8 vÔiÂHfJ ébnV^P^èui^ôit v«iYqïr . suivre!enJ tpui lös ' сйіі* e{|ß<i04 ? eis ьо хи;«.,і;Г ‘ЫШюѵшшъ *№%ё\№Ж'Ъ Mbt Digitized by Google «fo.'ltforôfl, щ М о Ш fS L $ T ьыэев 4 « ш ь т § г N o » ö № W 9 i m # ^ ( ^ e i i f P W S9^ Uo V r “ n ^ Ж І Т restera d’accord. IufeSi.lb%nSLV â fîs ? I%fs Éfekfl ^ y t f ^ S ß a m - 9'ИШЮ ihiute à urîe ^l^RteTMp*ÉîtâUet08cr ЫэптпИгвл'т trop ouvertement sërfiftj'W ^W yitf àélateeofeirrf йвйю^. Nous nous bornons donc à. faire ressortir aux yeux du Г гШ Г Ж ^ 8Шг^ЧІШЙЙ8««Л)^о<5Ги’4 % Ш &inpri$) en Зф п^аІЙ Ѵ е^Й ; Ш 4й% ИМ }а»«, Фс^радюеетЯ&НкАэв! m it Ш âknl91‘M É m ^ fo » » » 4 teà n l? ea $ * 8 « r feçtttsëv^ flî,li<îân%bli № ^W ik ineneJnicra a<Bq Jnoiea iul en 9ПЙ / г а ? Г а а^ $ № Ч в * ? ш Ш к fjË № № ^ & n b s f e coS ente au » & « * $ # l i î K 4 t r t a ^ ' î f t l r r f f lt f ? Щ * іМ Щ ^ Ж о № Ä T Ü de _гіаа. €&іІ&чі Jym Sfrprecarer fil ev en taaiu e^ e ШГѴоіг ^ fiW 4 W -P ^ [ ÿ f r % b " T o r W ^ s-X Ь . х ш Й Ы л и т mk Щ [% Л Ä 1 > « r n o % ^ ÿ î P c ^ è 1 » % i t f o i o -L f i’amüleu &0хШ па_:0ъІ ,eloi£ne; lui cçu* dçf ses Щ Ше >1 iiffè- a f t j * jie e s Ä » ä a W n " 4 № S -------------- ш q o iT fji тв іш чьггіщ . s y o ïï гш н гз ш п -і Ъ f l ’}§^ d‘.y&Pf i !^е гш>8ия $ г і a*!)■t/n?ri<i e -гВЙЧ Ж о S°SSt М Л п Г ^ p b ' i a m t b g m # M i w r a S î i І T ™ k о. Digitized by L ^ o o Q l e 422 Voilà mon sac de nouvelles vidé pour le moment, mon cher prince. Je me propose de faire cet été une nouvelle cure à Kissingen. Anrai-je quoique chance de vous y rencontrer, là ou quelque part ailleurs, dans. besoin^ dte эДдодеЬ a®eïto*«®&;iie&er prince, quelle joie éprouverai-je de W-tti repélpfrfcami bien je vous suis à tout jamais dévoué. ачаіоішіэ ai ■шшіоН пи is loft эа àtitib эаш.Пиоа аЪяігі^ auu )аа'Э .iüfiMüo irn ijo q яО iü oi Inßvu зіаш al. шгоѵиоп ііЬ taria .•>.i(doaiq jliiu ri аяи'Ь 1a )яа1сі ab л и а я л о іГ Ь -lia ЩЙГ8 *iytqaio ) im ir o q nO .alo'ißq &a n 'Jußasiuq f«]*) 4 « o q аіяМ .aupririoq аіѵ k[ ab вазиалЬв еаэайізяо;» -&ш али 4 ÎOVJJ іііл ѵ оЬ li fa iiq tfia Ьпяч^* і ъ n u fb яэ’ііліПіз aab aiat ul tïfrivab II Jflioq jsfl ая II aa n lh a n o o lu a m o iio l a'iißJnaraeh-ßq àJi'ioj. .aulq пои aisq iaa'I ая i l .ii4 ß q a iq o iq aoa ob агМяш öl 'nJ§ ізаші ьшаі ^яэіаіш гиі ачаѵ аЬіп^оч.і-Ѵі іиэшаѵиош au іиаіиаѵ ana ааЛ tioi.taaJoiq ab ашчУщъ иb jil ab aJqiiwa -иол ui ab eeq Іиашуезікі.иіуі ol іяаЬяьшаЬ га'ііші aaJ Ілэшкш >ш .а<щТ .дочі iiKmqea ьін>Т .uio«d*; ІяаяіяЬмі аиоТ .ЙІЮ7ІѴ аи он но aupoqa'l ab аНиаЭДіІ* ЫэЬ-ііл naitf і5ѵ ілр ,n o ii‘)frb abuJilqmo'iq али üoiJß’iJainüflbß ailav jüoq 4a^hoqaiaJ ab nioaad jj alla ijo Іяаіпош üu аплЬ <зуйю‘1 aoa ab -tnJiiülov ’liüdo ъ щ Ifiovüa ы i іиоічиа auoT .‘liovuoq aoa labiloauou іиаЬшп^ ßi üb nniJibnoj ßi Jui! iup aa J n q a a b Ja чиаоа ab Іяашаі aanij<îfciüq m al ab )a aiur^ib *шаІ ab re.luia aalij .ачіапііш ■)І^пА Ï 'Ai b f w i ^ nir tiinaa ^(JiyOI fn o f jif-a iio itib n o o aaa А у чіоЫ іП aiir.b anpmj* мчікі trurtnoq и о іііпія іпігпіш n<ir іиаиіапіі.піілі ea^otfo чаЬ ‘n i n u I vm;l> 4i;q 1ь?»'я ß b o чілМ .ariaf .«■.»Jdirtrroq ea- п.» .-jafßKMft »•о î'* 'Фнпгагі 7ii<| іг<:<»Ьi i ri*»ifiï'jfl’t.i» цчЬ пью ) ччНиі Ir вчш« II ійот.^іппм ^ .Іт іо я а*>!1а'н{' чаішячд eanpfawp ^ііо' о'''ячЫи(і *nj ri.-Uj/H Jnq^a uoe Digitized by v ^ . o o Q l e Л п о т о ш ol iu o q bbiv öoJIovuon ob иош jjüoV они oîô іоо f^*iicîi ob ‘j boqo'nj oui ol> .o o n h q u o ib ниш ob оош ніэ o u p b u p o^-im uA .iw ^ u ia a iÄ {> o iu o o lloviion armb ?я'шоіііі; Jhhj ouploup uo âi /lo iiiio o iio i y ôiiüv іоіЫ ^ай-и^аю е dép&be db bmmeiïk m fin йр^#лиігй, 4«iWi/2«olècf8Br IÖ&JV ob о^-ііі-юvxjoiqo oioj, oIJoup ,oonh<j .o u o v o b 'gißmm lu о-l é гіиг auov ej, лой! Je mets avant tout une grande confiance dans le caractère moral. chef du nouveau cabinet. C'est un homme d'honneur, de talent et d'une haute probité. On pourra se fier à sa parole. On pourra compter &Wi #№Pr &nric^vageio<fetfisJ'tès cir constances sérieuses de la vie politique. Mais pour être puissant, à la tête des affaires d'un si grand empire, il devrait avoir une ma jorité parlementaire fortement constituée. Il ne l’a point. Il devrait aussi être le maître de son propre parti. Il ne l’est pas non plus. Lès uns veulent un mouvemeut rétrograde vers les anciens tems. Lés au très demandent le rétablissement du système de protection absolu. Tous espèrent trop. Tous- ne tiennent pas compte de la difficulté de l’époque où nous vivons. Tous réclament de la nou velle administration une promptitude d’action, qui va bien au-delà de ses forces, daps un moment où elle a besoin de temporiser pour consolider son pouvoir. Tous surtout ne savent pas obéir volontai rement de coeur et d’esprit, ce qui fait la condition de la grandeur des états, de leur dignité et de leur puissance A ces conditions-là, lord Derby serait un grand ministre, et son administration pourrait faire époque dans Thistoire de l’Angle terre. Mais cela n’est pas dans Tordre des choses humainement possibles. Il aura à lutter contre des difficultés morales, où ses forces, quelques grandes qu’elles soient, s’épuiseront par lassitude, et où son esprit, malgré sa noblesse, pliera sous le fardeau. Digitized by G o o g le ^ 'й Ж іЛ -^ ш р М ііів ш щ 1 т іneü№% Wftf іШЙйе -«ІИ^МРІЧММІШ? ä »Ьа#?Ч dans la poursuite de sa carrière. Il a tropn#®fi^lft&>8flë0,diift 3Va caractère; son langage n’est pas toujours assez mesuré. Il manque suitéiiti-ét раИіввюегпЬяэ^ te иэѵэя івэ .sloqlftW ч-ш ci9ini9iq о Л пйа.А .иваігвгі аі srL ß b , aoijßJuqai эЬяцта ряи ахоров в ]І..Івѵ,эо Cette qualité est précisément cêlle qui est sans cesse mise a ,,3'Vii ;ji;» л Іээ^І .J f 'iis .аэдщпиіоЭ аэЬ ..aidoißdO ßl .аяеЬ ,iud )b 1 épreuve clans tout nommé u é ta t, au milieu des misères de la öTogfßW i-m .iu oln u jJL i. Jiboia ß II ^aioJeio InalßJ. яоа ab ‘jqqaii vie parlementaire. Lora T)erDy ne possede point cette qualité.1 Il ціЬЭ .аэдш нтоЭ аэЬ опіші;ік) ßl аявЬ aaiißTlß «ab aiôi ßl é іівіэа est trop vif pour être persévérant. *jb эиупоа jj я о л р ain jiiß 'i ß bfloqoi li a гіпэі1пэѵ aa floiJaibà'iq Je me renfermerai Aujourd’hui dans xes. observations séné raies sur -по*» аяшшв ’n o vü n JoI} эушп«ѵи8 >п al ß Ti ТяопиоЧ. .a lm m floa le. caractère du premier. ministre, que .j’aurai l'occasion de rendre il up аіоізш іш r ub aaiißTlß aalr Эирпвщ Іпашашвш dd аэяяазіва plus précises à mesure que se développera la marche .de,son admir r ^ rr лэ^пш ß aTaqqß Заэ nistration. sfe г#ш Ж ч ^РВЭв^НГв .У'Л‘Ѵ“ШПІ‘> sa'iißflß aab dii'jmaheqab эі iuoq -uta^fos1 т іь ^ адоа 1оШ(*«М«Иег,,І'*11і В.»8SrffeoNiÂ'u^'Vi’teW^r^êJ ^ a iP ^ S W y ^ e u 1 т& 'гтеД 'Ж 'тлЬ етМ esPkxtml:n(>"rf> ьЕЖ Ш Я ^ у іШ Й ^ . й ajK)à азЬ 8ѴІІ .йшэі і/Д віэЬявшаЬ Ы эіуоя аЭ lailduo h іэ aibfl9'iqqß ß aaaoda Le président du conseil .est.le comte Lansdale, connu .antre- T .un чаіш э iq ub aoflßJaiaaß I aioTaJuoT .ІяоііГиэааэі яэ a aauinlß auJ fois sous le pQm de lord Lowther.. И posséda une très grande for-. al аяеЬ ішо[Дв leqiofliiq яоа Jißla4J .aoiß aa aïbamv ші :/иаш tune, beaucoup, d'influence dans. le parti et d'anciennes traditions -aiiß*! зэЬ afdflißdO ßl аяеЬ noiiiaoqqoT ab аэ*і leite aab шашэшяш Tory. On le regarde comme l’undes soutiens les plus, fermes defT aim a ßtabißB ,iißi эЬ ,шр ^спаСГ b ioi ia q іэііпэ яэ аБшд ßiaa II la cause protections te. Le сідоід. de rlord. Lansdale est .bon; car .аэіАзпя^а aa*nßflß аэЬ эю ізіш ш üb яоіІаэтгЬ 9t0ßfl ßl аяівш аэа il passe pour un nomme expérimenté, et même d’une grande finesse ІЙ оШ Р“ иі Ч ЭШ ъ о Ѵ $ 6 е Ж г 1 Ы І 8 ю ий m É Â Â f«ffi9F o S . f 1^ ^теэ^РІш Ш ^иЛ иоолі Jnoimiload« ior'u|)^nj eifinr /JOflivo'Kj эЬ яотівіоіЬ capacité médiocre. Il a été g r a n d # # |^ p /^ щ Ц ; $ечііШі10’»ЙЛэ8 Й гіп Ь « nistration Liverpool. Digitized by Google pojwito эР&ч^.&тв^т W«n№riM№M<fcin> э и ш to ««Jesu ni# #btfo&flB()Çfl)pefon,q0.lJ ß ii .аіаіп вэ да ab aima'iuoq ßl ^двЬ эирявш II .эіиеэш saaae aiwofuoJ auq Jaa'fl agß^flßl аог ;эі6 іэя тч Le premier, m-r Walpole, est neveu et gendreaoeei&q ifc-tiilteiea eeval. Il a acquis une grande réputation, dans le barreau. A ,sen ü узіш aaaaa eau a Зги іир эііээ ія а щ о гііт а foa ajilßup tm O début, dans, la Chambre., des Communes, sir K, Peel a été très , ßl ab заіэаіяі aao иэшш ив {Ш а i> bumioa jiioî aa«D avuôïqa 1 frappé de son lalent oratoire. Il a c ré d it m 1un jour .m -r W alpote IF .элшир awaa Jnioq aLya^oq. an vu iaCr DioJr .э*іііыдошапіп| aiv serait à la tête des affaires dans la Chambre des Communes. Cette Jfuriav;»e*wq aila auoq Ъѵ qo’il faf> prédiction se vérifiera, s’il répond à l’attente qu’on a conçue de ïüa a^Iuriènèa afiorjevïôôfio.aaa, Büßb ш гіЪ іуоіивпхпаш іаііт аія son mérite. Pour! anc il a le désavantage a e b £r avoir aucune conаіЬяэі ah яоівваэо’! ißiüß'i. аир .эііаіаіш . 'іаіяіэ ш іф naissance au maniement pratique oes affaires d u 1 ministère qu и e^£nbße^oa^a^.^jdoißni ßl ßiaqqobv^b аз аир аіиа>ш и aaaianq aulq .яоіівііаіп іЁ^ійёМУЭДсИѴаІШЧ 8ЧкМЪѴ tflf* (ШШ^РЯ/ЙР1'МЫМІІЬйЬ pour le département des affaires étrangères, ainj^yH'Ml10 aŸtiT’^1'1 S0SP te. P è '9 ^ i 0%jKJ’u»riWiW-i>JPnfirafeteffleüt„Jpp4Wi ;Да#ч 1% ф 4я- т ^ д а 8 № 8Ч і й § ' е « Ѵ і ^ Й ^ S0W Ч)Мэ»»МнІЬ PBToI 1иЬо«9’'ІСР five des états a Ч в ^ Й ^ Л І W ax; choses à apprendre et à oublier.Ce noviciat demandera dutems. T -artae. яяяоэ .alebaqßJ рішрэ. ul.Jaa, Ііэдиоэ ub Joabxayuq аД Les affaires sYen ressentiront. Toutefois ^assistance du prem ier rai. .-•ml ahflß'ia eâ'ji аяя іфбгаоп il .лагііѵ/оЛ. JrigJ ab щрц al аяоъ ^іоі nistre Гш viendra en aîae. I r était son principal adjoint dans le aaoüibeii ааяпаЬяа'Ь la btißq al .аявЬ аэяашіяГЬ «muauxj'uJ ,‘Jiiut maniement des affaires de ropposition dans la Chambre des Pairs- f , T1ab aannat.aulq aa[ адаііир^ aah-fln'J аяцяоу ab^ß^ri оГ uO ./ш Т Il sera guidé en entier par lord I)erby qui, de fait, gardera entre ißo inod.Jaa alßbäflßJ .b*rol, ab .xjoda аД .ai&iijoiisaJoiq эьиьо ü! ses mains la haute direction du mimstere des affaires étrangères. агіааяП аЬяві^ апя'Ь ашаш Ja t;>1flamiT»qxa ашшол ли *iuoq a^ßq Ji т ь > і № » d t ;,c ^ é V s i r S f ¥ m g^ n ; Jt Ä ' 1 . 4 r S ^ ' 1’ tai« ?9« « о п ^ і М Ш Ш Г c Ä f k i & e ^ y b d Ä e s V ' " 1 • • • • ^àflUi)I X*? ÖdDu diciaires de province, mais jusqu’ici absolument inconiïu aans la' carriê& pifl>fiq**7“d * № ь А и ё ^ ^ й і й У ё '1 с « д а ЙІШЬЙІЬЙЬ'«ШІ#4 в ем іЬ ін й д о й аѵійФ^Й §P*l*^!ftWfe/,nj8'r3 Л ііщ *>Ь К и .а*юоіЬ;»ш ,*' .looq iavjj л оіIiniöin Digitized by G o o g le В Д В ^ и Ы » iä e ^ jp a j# ! ,Д ^ а й щ е ^ , d e^ ^B ftn^g, 8j« e(/l>j!ä}itf0$ J Sb^PflBfS 4p І ^ ^ Ш и і е і э і і ^ г і В в ^ ъ ^ Я І о Ш Iif4 jl8 q 4 ß P $ i? ^ж нгр^Ч ярчвф ь* 4fé0pr4Bef д а ^ а д Ш я К М р О Д ^ &ппаюВ»йюЖ¥ #<*№ 4»ilfiW*gJSri¥ ЙМІЫР /e to ijA A fK fe rabies. C o m iB fe J w jijffii^ ^ ’^ p ! m h fy h j £%> « f t W f e ff1Ж і р croit pas non plus un talent parlementaire à la hauteur d'un poste Ï P m i q f t W n4fâ& q sèHIIt№ fa rlp Jfq tlfc'tb&b 3ffl«gtRkA<»q841 <tut, іШ ü ^ Ш г іР ё й -а ь ^ ш 8й!шймечрбда m ^artpwge^rüi'. La nouvelle administration aurait gagné ей^іёІйЙЯЙнвМРЗнА t j w i t a ï ^ É É l wУ П и й " * С1о91шо1^ш[раіэд o*So^ }№rtb^ràftgl<fliilft Jkfl€tttffc&lflfe dttb CôinmliihQBi30epdüdaiièUabfai[ole ^ ^ ё п ІШ п ^ с ^ е к ^ в в ІШ odes ЗДйішшігішфійікшіпіЙнШ’!)!* Sa>' Мс&0'*11бгк»(diffltiilQr>0lAM^^dö|ftfnaal)endq >йошшай icfjbiaefrnesfc de remanier le système »IjéüëÂ^^uiiï^Ô telçtod^^égïeireBalrf) pay* du fardeau impopulaire de l’income-tax, en y substituant un reve.мозпоо ol mo*itraoqmoo югашоп ob зшнѵ ô[ эир аэіівщіоііэдо) aeJ nu prélevé sur l’entrée des productions de 1 étranger, importées pour Іа^шшвдвШаіідтааіёіяішуе^іМаэ^ісгі фІді Ä’däki i.sxéeut&blftb фій si ІедДОѢ 80йрц0Пѳпоѳ-оаіЛѵеіійу{^0гі а т sj)^§iqga4^ I^  ti^  û i^ m a -c ia ie ïj^ lrfL d u iè itp a ib B iJ îic ^ ^ flA ^ o P b ^ b r^ ftÇ f Mtaffl&leifoto^»3aa£Beft mb uéteiHttMjÀir dans une nouvelle voie. Jusqabidq, àfe telößt jElfoSPï# d&£&ëlfog§v£§ s'exercer à convoyer entre des écueils, sans faire naufrage. 'i’ixiîfino-y'ia LMß'i iin'b зэіі.цааоііэп03 ^і.ооіш ігз, аиог І£'іэагв(т л \, L amirauté aura pour chef le duc de Northumberland. ^ ii un ‘iübne.10 оЬцв‘і:; qo'j) аші onjUibirjfnoii.oJtoo n тшиоЬ. эдд эп im о beau д о т , a une immense fortune et a un grand Гопа ае connais* .. . . . ,, .х ш и п ш м aol an«]» э ій і Г jiJ лпоѵтпі, яэ,ч*эял ' V sancee, il joint l’avantage d appartenir au service naval. C^estr ùn сЫш lÿftrféàtioset і*-<юйУв1Шс§пйидоеЬяіоjpe^gAbeBft8>Ш %гоіг ^внхф рівщ ад^ф ; noJ^nifbM ofrno') oJ .obnßliFb ioi-eoiv u4b ^R8ft»[tfl«ftlJndôs ^ а і іррйіор^бі^^ііШгГ гМШШ* ujbôv èfô рііш « в в іе ш к ш е щ р іо у ^ ,. *епщ$і %öglSWnu¥* Digitized by LjOOQle 'Se‘№Ы1Ш І’W ttUtii"«и^пШ НМАг^oï^ÊW^affie Ш"йв&нй£ lif aÂii«(i1fâJiméei"«tfalfe fttoÿaà!'ja«i ш ^ # р і ш иаі> ф цйт & ь. ^ o lis^ W W g tà ttë; ^öäP'^oiHi* ве^ Ш '^ Ь ^ Ш Ж к«. й іГ й Ш ій б # ^ % É i #°4fe ^ к ш - т т ^ i$h%¥e1W ^ fW të “ q ^ y i i q t e g Й М Л ш 1 « ! ” « ' й .asld«-i jiaoq дя'Ь іиэішвгі ві и эи ш іяэш эЬ яд ідоШ au aulq ноя «ßq Jioii» іиѴіН»ре*ЫІЙіІЙІие (tecf^ fij ^ ^ ^ léa P ^  ^ iÆ ftp feH ? ^ (imfl«ggi4firci4„4f лй, qwqP9fdfcnffl®»fti;& іІВёЗГ^йіШ^Ш}1ÿ ЩЧг y lim u i; noiljnibiüim bß jllavjjon f e e p ereq n n ^ eÄ Ä ä V e ^ m ^ e r e ® а,Г й і % Ш ^ г І ^ ^ІоЬвчЛШішЬЛЦр^гау/ЛІйі^иГ) 4»Ö toB fctfrnii ^iplafl&tMftnt&f 4віШітіш«ігв*іршМшігіш»аія£8. adftjte г;>6оЩ|&іфІ,^efttjm#д лj ЬопАомісіфаі donneode gbaadi»fiiic^piâraa«ô$yTc^pbbîe^^te)6rQtf‘)>jjd’Q» ItfHq dâns9\uw^à^hÉlreîfl«fit>^e»néô> df#l^iJfét>m )l<,^o si ч эи ш и т >[> BW>détidfdudà*Gabfeiéè, іЫ qebargèe Щe1>prcicufraiini«il i;dian Q«Bjfe>gé^ ülérÂl^ôiftt^ é^ctfllfië^'l'boiilr ßF«4delfi(pvilieBlge»ae*i^q8iiB tffaqroj Kèllÿ,1(lèi4él^eéi»biiitâ^ÔaôoiitiiIefi^;ü)i?iinL^rtdbu»4èJ‘>fiei^MdeseoDjl 'Мод itë W Jd4ttië ^ r ë k t f â è ^ ^ u é a ^ w i M ie tëefàbsteqs Jdeil&i Ctasalbnei, №Збій!<НШ&к ÂiWicôfee la ttis à k tpMftj>anT, эіоѵ оІЬѵпоп onu atwb a^ßiljjßH omit гаке fbihuD'j г.эЬ oitna jfiy^vnoo i; л»лі>7!> < J a passerai so u s,sile n c e .les fonctiopnaires d 'u n ra n g secondaire pu 7*r .Ъш>Гі9(іпшШ7()ТГ *jb *)Ы> Ы lüib iuoq ßiuß Лшгиши ГГ p o u r ne p as .d o n n er à ce tte n o m e n c la tu re une trop g rap d e étendue. 51) Ь п о Т Дл^!'<і» nu f> t'J О Н Ш іЫ fif cMJin/lII ЛпТ/ »: (ІІІОІІ Ш ) ! і и Ж* exç.r^en p ro u v e ra la liste dans les jo u rn au x . ПО J8S\J .1j:vüII ‘*01V'l‘jb Uß 'ШН»*и*(ЩгЛ> f^ßJllßVß 1 tfllOi il ,80301!^. 1И0Ф d&is Kft9antofcsf>«jotlte^toi"ltn&>iéfliXtbtt» s«é le*c)to&rjjfci чкмк» * veau vice-roi d’Irlande. Le comte Edlington appartiôfltqtà ?tti& h t afcttîëâ&fes 'ïftlttiilI^'«iB^o8éôi,fIlfi''ÿ'fa>düiièbeValwe^qtcfe dàns ^ Ш Ё е г е в Р Ф е t ¥ u n ^ i - 4 è 1 8 № * д Ж п ^ '^ д о э д о ш ^ н а в oélfo Digitized by b o o Q le 428 brifcé brillante. Dans la vie des affaires, il s’est distingué par un dévouement extrême pour la oause protectioniste. Aimant le faste et la splendeur, il tiendra son rang avec dignité. Il éclipsera l’ad ministration de lord Clarendon par la magnificence; mais il est douteux qu’il l’égale en habilité. Un écneil surtout se rencontrera sur son chemin. Le Protestantisme trouvera en lui un défenseur trop ardent, au milieu de l’Irlande catholique. Cette considération pourrait nuire sérieusement au^ ^éjite de ce choix, qui, sous bien d’autres rapports, est à l ’abri du blâme. Je terminerai o e . <%Ht ëoWfrrmat i on8 1“ e 1>Empereur, j ’ose le croire, daignera accueillir avec satisfaction. D ’a£tôA,*ièèivâu6Sde Wellington a consenti à garder le comman dement en chef de l’armée. Devant lui les gouvernements passent, *âaiî^fflft^lel§rf8 вРѴЭД^Р^ЬаіЛВппёйІІ рвііЩju& ^’atf (der- { 9S«Y0V ч эітэЬ ' raÊS |Ш # 4 й Ш п <&ЬАШ&гІір nom inebnsq аШЖМІ? ІЙ? s ù Ш И і< Й & ? 4 р л Ш р Ш 'Я а і8 Ш Я ^ І е т т а т ф ? ^ и - вЗШШе ÿfcwSd 1’2 З Д в і$ à à fe c e tft* fe<fttpe ^ М а З ^ М jfiM ftb ß 8&ѵЯ№4е ^ 1Ш е^ейй ісеэадж іаі^. ® Ж ?М Ч е V W > $ a P U fc i йййІа^Ш іЦЬе 9itf&t.9k t t ^ # ^ 8 L * W 4 % flâ/d éfWMié д о ц о т д а ! Г 5 Ш > е ^ Ш І п < ^еи @ ^п іШ № ІІУ .О ф о іМ І)іі1 "geffi $ ' / эсіШ й и 9й й іій р І Г ^ Р Ш і Я ф Э е ф Ш И В Д S f ti4 ie â é Ч Л Й8 Ш Ч ЧВД«? сШШШіаіЗЧШ Й і пэ 9*iieleii(|oiq aqrnat ѳшбгп лэ te 9n§jsq83Tb 9І Ш Ь ій)'ШЙ4Ш°¥1 W n^K td .ièteeJôâs ile ÿdbto^iet ар№ й"ій Ш & І •Ш ^ О Д р А Э Д О & І 4 %пе9iäSUtäoißІцйІпеЫЦйш w - <Жвй?а<*’к ОДІІІпШ ІЬ 89І - 'ія г п т о о ЭЬ гпоі 9ГП9ГП ЙЯОІІСІОТ 89І ІШ Ш 9ІПШ Ш UO f a o \ 'ІЭИШШІЬ эЬ 9І 18 ІПЭУІЛІЯЭ Іи р Digitized by v ^ o o Q le 8£* дп ie q àugaijaib іаэ'а li ^aaiiei'lß аэЬ эіѵ æI аявСІ .аіяяШісІ èJhd эіаві эі JnßmiA .9iaifloiJo6io*iq ааішо ді iiroq э я т і х э іяэякшоѵёЬ -bfi'I Jâiaaqiloè II .эіія^іЬ оэѵв ^яві яоа ліЬяэіі li tiuobflîllqa «I іэ Іаэ Іі аівш ;аэяээііія^еш jsI iß q яоЬлэгаІЭ ЬюІ эЬ noiJinJainim в іэ іія о э я э і эа іігоііяа liauoà nU .aJilidfßrf яэ alegà'i Iifup хиэіиоЬ *хяэ8яэ1ёЬ яи іяі яэ віэѵ я оіі эт а ііл в іа эіо і^ эЛ .яііяэііэ яоа іиа поіішэЬігиоо эііэО .эярііогііво эЬ пяііП эЬ иэіііш ив ^яэЬі« qoiJ яэіб аиоа tiwp ,xio£fo ээ эЬ іяэшэаяоііэз эіія я Jißriüoq .э я іШ яЬ hdta'I à іаэ (ahoqqßi ^oiiue'b -шЯЧ эир a n o itB iH ic ^ g jiÿ ) f f i f c ээ івчэпіягЫ эТ, .floUoßiaiJjsa ээѵв іШ іаяээв в^эя^іаЬ , 9 1 1 0 * 1 0 эі эао^ (iu d isq ‘Яйшшоэ 9І і э Ь ' ^ à ііяэаяоэ в noJgnilbW öb25ifftvnWr,fifM&6f(I ftfl9aaßq аіяушэяіэѵяо^ аэі іяі іялѵэ(Т .ээягшЧ эЬ ЪгГо пѳ ІлэтэЬ^ -lobJ Q ü 'K fâif [pftltöq Й®э1$ЙР1^?Гяrîî* pendant mon dernier voyage à P J ^ r ^ g fliç R . 1® ^й.5¥(Шга^ф^'Ь0ИиРЙЙ. a f t i â f l j f i h  f o S 9 m* -»fr^ni^IIWâftaiV^PftSÂSiuÇ’^qUflga^O^oiftUa 4fa $ ’ bgw4$ <нтш,а taM.aÎHAf a$u#«d Кш№«'| В Д ^ о І 1 M t e K À l m f c -J* эрщ й ѵ ^ 0 4 м м н te * flß № W V É ^ ^ M JS m fW ■АіятііеъоіШ фо m i J# ) Р Щ 1 ё а £ 8 № ^ к Ф и № ,Уя)№ э ф щ ѳ з іш ^ і^ ^ о щ ь ^ Ш & ^ Ч ^ А М Ш Ш & ^Ш Ч9Ш -зеарщтр ;,дан%, »v»n&ji§|^ M8Ç Ш ііІ іШ % Ш & Іе jft&é -lente ііі4вйі«іро.ййя»йіпЙь^йіэШ)оЧЙЧ? aVfißVpfF Ж і Д е OîeÆwre р й Ш Ю # ф i 9Sbid99uli îfiSpbgj moi, .^ И п щ 0;«Й*ріщр‘і 8 ^ г , и4’^ вйа^§ш^ ^ у і ^ flui J e 0всмАІйкѵ#ей1;ййнй11| ц^ і щ в д § , і Э ш е.&вхШШоеэ ЭДЩ 1 d’Espagne et en même temps propriétaire en .$§йіШІ® titoäewj, yfct,B*t««ki, ЬЙО^ЧМ gfilWi4] P foW îlétofl 4 Ш le г # № adfotJaaoBnfiÛ^a^ti jîÂ#M§ SP4Sfflfs tons 1е&оЬг«ваіірАВ&йш«й* Л’90<Ш§ь ЗДГ ^эіШ ^пй1# ? ? te de diminuer ou même de détruire les difficultés qui entravent si fort maintenant les relations commer- Digitized by L.OOQ Le c-ifttes ndfy t e ç * ЮЮЙГЬРДОшШ %SoBftëv<æJninhne Yfi4lffôA 3P ifftiF^ejftPWb ® o ? e ^Ç%>e4ia-M с-я^Ш7ь,т с^ 4 еJmptsihés¥"ШП^<y»filffl“snb % щ ш ъ ю 1 * № Ш ^ & ф Ш о Ч лШ т & т а ^ w to p et-^ejif ЧМЙ8Р А й £ гая ^ vân Й 8ѳ ^ Л Ш . ^ - Л вІ тМ т й М № И І 5 ё Щ (ш -,м т ь . / № ь « в іш % ^ (|ш гп п9ч?/<ш?гш / % » guer, celui qui connaît le mieux les détails de l’affaire, Ф іо й в WfeiWfiWpiE.fto^^t4’ с^ЯэаадлУО^ІІУА“8 enverrions collectivement, mais en p a rtic u lier,^ )) /jgg, vous l’examiniez, que vous nous disiez là-dessus votre Pftn ^ T fli^ «4B «il«|^ 9ftoet^ % ^ lîfH M oljs АЮЧ^ИВ «даіф s іФ^ п ш w**^ (к* с П1адлИ и вдвпздр %,j*gee% 1й'і?реЙ^^е4ійда^,!Йрпв»іИ!гіГО^Ч№іг«Цѳк»іі«ій^ 4#jfPW(te;ibfîQft IMWfeflWhb'Ktif) • ' T O i Ä u f с ^ д а '« Л й іѵ в м Р е ^ Ь м й д а ш & л в і i«ràiftBene8rtffvflàPT<6J M i ™ 4 ш в! ш ш н й > ¥ r (T O g tIJ‘foKfi4ttk ^ ^«■Ч Й И & 'йЛ е’ И Я и й Й ^ Л ‘Ш ч SШ Щ Ш fg ß ß » p p ätf’^ elit'W tM A f а ^ й е ^ о Ш Ш ій ^ ^ ^ е ^ ^ Щ а І Й ^ Л І ^ Ж а т 7 ,,№ I S f t Ä 10 І Щ Ж с й Щ і и й а ё Ш р Ж 8 г № ѵЯ№ іі>бМ‘Ѵ % 0 Ы № 1 ' W v и 8511,18 8эЪ. эГшІ ïs’ffpsnj лааоЬО'Ь otiöj ißq повіпв £>.Мдо ггшЬ эіЬв! еЬ - i4 ifA » i лгіШіЬеадІВі è tifiW m ^«.(ЗИБрВШ А1, .J»RT ^ t e i f F 08ei(Je«P‘^ s^ Æ 8 f n W b ^ 9 m W ^ W ' » l ^ n ѳЫ Й ^ ^ (^ иэйаг»Р%#1»й}ііЙе%#гШШ)%І8§і <МІЙ ^ S f b J ß 3f#ftfiQffgfii^fil^e4fc^ ( | ty f f lW K sJiua ob -jiHcq -:'!^ ^ x ^ ^ U ^ ' i f e ‘U U 4 . flk. &,it,f;,I 11 14 :;>1*>1-Лио1> ІііУфОДШ? й вЫ^ігіі^^^уч^Уь^біцйЙе^ ^ІУас^АУВйь^älßa öJecejuH1 рвЦ^ЦиЙ- nh }i ч 11‘i и j>f;I i« ПОІЧГМ0І) ПІ -i'i -8ГІІОГП tffßJixe'b D igitized by v ^ o o Q le :№ ^ Щ и в й ф а д Й Ш & в ір Ь ^ fà r8êk i? ■ М в М в ф ^ о ё В Р - ' & й ф іИВРЧййврІйІР.»■■■йюНшиг Л н в ч й м # 4nfitfö?fÄ f t ä t fp tfs ^ в ^ ш і щ ф » * т 4 ? а й ? ° ^ й^ о і « ^ Ь п ? 8Ш 0 п^ І г ^ в Ш , щ # nêv ^ % ш і М * ьа » г з к і& іШ е -? °рШ№>j s t i f y s t i ё Ш « Ш й г і Ш й 7 â9ïh-¥' «Ш ЗпіШ ^е ч і q # m m m m w n t ö w ^ № ш . - ш М æ т ч*ш $№ , f9liaftßfL9b 8ІЫЬЬ 8ѲІ ХЦЭІДІ ѲІ Йзлпоэ ШрдШІѲО j^lprjg «“A ffi^ tr Ä P P c R « 13 сШВв, ^ 0 ^ о й Э ' Ш № й * :8»4»в^ іЙёЬ 4Â%Bï,i?^JÏ0^ 1 'JS4 П9 öhsm гіпогяэ.уііэоііо^ апоітгэѵяэ ѳ ііо ѵ aoaasb-.él seiaib аиоп аиоѵ сшр fssi/iimi?x9-I аиоѵ -пріі gpWöfjfe ^ШІзйегРШ^ІвойеІ^ШІМ^ѴеЙ^гйШШ Ï фЙ^ # Ш я^ййгівріечfФ йетайі te«ofe й ^ й & ,?»А Ш »ф Л 11 dit,-( агій(№аІ#Щ ЗРЭДгёЙЙР^йФ VWit^iV^ifênrft-'ti^bnW ^ эІР іЯ ІІЯ Й І d f ! e % № m l « 1 в И І Р & % Л Р Я Й Р г ѴЙкЯЙЙЕМЧЙЙВ^ Ш ^ Й е% .8Э гМ $Ш 1 PM# і^і[Риі^ і Ж га ^ Г Ш Й пА р ёЩ>ЙНМиІ 9 № # I в и р 1» ш ^ ^ а д и й я ч т ш ' м i m p ш Щ * ц іШ , ш ч Ш і № і т і й т ) е\т Ф Р гнІіі) о т р ? ш т.. ІаЗе des suitès du voyage І о д в у ^ р іО Д В Д іЭ Д ,* ^ , de faire dans cette saison par terre d’Odessa jusqu’à тай». 'А Ш ^ й е ^ # '^ ак'вайЬ л т ' 4 ( Ш пк <&êniâhп $ 1 № ъ т № т # > Ь 0 Ш п к № & ш я№ № > № \> м пъ й т № г ё З І ^ Ш Ш -1' Ь Г 'ljufciqtf# Ц ë'r/f l e 11Wié> (Ч Л !Ш !' [Ш ІІге№ & п « ftfr # (i(*önawfe й^ ‘# ^ а ?',[й г,,№ ^ т і г ъ е # і êffVP'râÇft ^ 8 ^ о » Ѵ гіІё8 іШ «(І5оШ № й4йЩ ^іЫ<,- І Р Ш ,І partir de suite р а ^ Іё ^ М ІШ -ІЙ 1' ^ â U ï fi^ af t ë t f doute-Kalé, et il partir^ ^ans j e .c ^ u r ^ l^ ^ la ; ^ r p a iww.Jfô ,4 Ф тУШ9-.і^дг©,'««шда0а»еі'/іегвйі,^’іІ, sfaUenpait d’autant moins à la décision à laquelle il se sk)ühi«it‘f< Digitized by Google avec résignation, qu’il ne croit pas que la Porte aurait demandé son extradition, qu’il a à Constantinople des amis puissants, qui connaissent son innocence,, et que la meilleure preuve de cela, est le fait que son fils étant tombé malade à Odessa, il n’a pas voulu le laisser là, mais l’â renvoyé à Constantinople« J’ai voulu vous commu niquer cela, cher com te^ ^ on pour solliciter quelque changement dans la décision de S. M. l’Empereur, p u i s a i f/îfy$ oPgy^îM nàédiatem ent, mais parce qu’il a désiré que cela fût porté à votre connaissance et -qitë аШ е ^ ô to ^ ô tr ^ é ô ^ c ïâ lftè р ш іа й ф в àiïious - № ^ W n S k i^ ^ ft ^ è r ë ^ s é à ÿfaêadnQ ® т Ф ё е Щ Ъ і ѵ р ш é№ iy W èilm S^ nièf^ ô3u n^ alh^ g% u  n «ftfilt '^ e g u ig it o o f o n llâ m ^ ét Ш е д № # # е < ^ Ш ^ ^ n^ aâiâtcfîëtrifâ*n^afetf>^e^ 6^iiô«àiÂfeo0f> E a M s w m b è a ^ f WO&ufo fa, ‘Wÿtâk р#г 4'Фтт%ирЪвЫіЧ(*$ 5Ш Ш ^ Й 11^ ° Ф { 0 8 *WP 89ЭГи0І«5ПОО‘іІО Büf> І 9 •O K jifiü’i п о і й ш э п о о * э г ш v> -ô v n o a iii ип о Y ч і-э ОJ аипа xornuoq . 1 сЯ ) І іѵ А [ I - m е ѳ л о г г ів Іш ГІГШ ОДОв э І І э 'и р .^ U i r & h ih U s v à /î 9 0 i ) 0 f f 9 ) ) 9 9 .Т Ш іІ(]Ш ')Х 9 fin iio a In o in o ljS g B эо û іп э ш э п р 'ІЭПрІПГШІ fflOO ІП 9ІЛ ІІО^ѲТ П9 Ы о о і о Ч .J aîcY *»(f *шр ,‘)onî’iq чуЛэ нош ,en9ivoiq auov 9І inoq J i r /п (;i 9І jiißdoo-iq іЬэпш 8 ^rirjodai9J94 іѳМісір *nihoÜ te в іѵ о а ія У â inaioqfn&Tl b iod irb i9ii§eqm o99ß fI 9 J îfn a a i> ï à 9 9 ' ^ n o l o i q K 9gaß 9*Ш‘і эгш э ііи в п ѳ 0 1 iß ] t e nil ei ѵюч sup g m o d ai^ teS ß ‘iu o tei эЬ іе іэа эп 9 І .9idm9Jq98 9b taomoMifieq aé'ii r9oniriq іэ іЬ nom ,кіэ anovjö аиоИ холпоііпіі зиоп ôhov ioupol arixïb оуіПо '1 'iJ5q ariqiua ib flo’ioboM oh noiiiaoqo’iq .«I û ііііѳапоэ S97ß аиоѵ эир ;)J> >.‘М\‘П\І)Л р.чі, Ч<НУ'Д, il) /і 9/шЬі»ГЛ 9'fiod 9ІЭ І9*> 19*іІІ9Т чм -.'Л А У Ъ г-.h o q r o i рпл!» т ѵ п п о іЬ и о І - о т іи } л I 7 U o q o d u x m d "£ IX nwnmoqol'I чг:ітП гянхг{Л Digitized by G o o g le Jißiuß о4юсІ jsI эяр gßq lio io en ІГир <noii*m*giaèi oôvjb аэЬ alqonitaßianoO jé js ІГир ^яоШЬйііхѳ яоз эЬяяяюЬ .ві элр )9.,эоаээосш і пое ^яэаадбяяоэ іир «ainßeaiuq aim# іл й іэ.аій лог эяр JjjbI эі Ігэ яіэо yb 8vu8iq ѳіиэШ ѳт 8шяі <éiіэааші ѳі uluov ajsq я'я ii fßaaöbO я эЬеІят èdmoJ - л т т о э аяоѵ иіяоѵ iß*l .9lqofliiflfi)anoO Л э^оѵяѳі ß'l оиріэир іѳіхэШоа ілоц л о ^ р э ія іо э іѳхіэ fßleo іэлріп fiD9i9qm3Ti .М .8 эЬ яохаюэЬ ßl aaßb ілэгаэ^яйЛо ІГяр 99ißq гівт ^ яэяіэЫ Ь ётяі^ р & аіЧ е 0Ъаі4'&е?шЧ іо оэіш88і£яяоэ 9і1оѵ & èh oq Ш £Іэо элр èiiaèb ß ги(ДЧб ей И в іш ^ sftftfe удав тірiïp z e b d f m é ® ^ а & т # ^ і гс&М 8яР«У Ш" I g u fi^ m b ftj^ r fc ^ n u B fl^ h K ffb îl sWVitffc Ч>|Ц» 5Й11Й4 Ж’и »Ьіййй)9»Ій№йѳда » ’^тВД£п<Я<>»«|И§шЧ9Вг іП0«8;е^Ѵйй 44$oéiftito«A é§ ^itaaSqusmeifltttfU. щ fiwfei^ Ч #»^іЛ #и0ві#в IF^JW5 aujourd’hui et des circonstances qui s’op p osen tj^ fj^ e à ce qu’elle soit amenée à une conclusion récipro quement satisfaisante. Vous pourriez sans inconvé nient communiquer cette notice à m-r Baguer. Le c-te L. Potocki en reçoit également un exemplaire. Je vous préviens, mon cher prince, que je vais quitter Pétersbourg Samedi prochain, le 19 avril, pour accompagner d’abord FEmpëfeur à Varsovie et Berlin, et faire ensuite une cure assez prolongée à Kissingen. Je ne serai de retour à Pétersbourg que vers la fin de septembre. Nous avons été, mon cher prince, très péniblement surpris par l'office dans lequel vous nous annoncez que vous avez consenti à la proposition de Fédoroff de retirer cet été notre machine à draguer des bouches du Danube pour la faire fonctionner dans les ports d’Odessa Архпвъ Князя Воронцова XL. 28 Digitized by v ^ o o Q ie et de Berdiansk. Je vous conjure de revoquer cet ordre qui nous compromettrait gravement envers l’Au triche et l’Angleterre et donnerait un fâcheux démenti aux assurances et aux promesses que nous n’avons cessé de prodiguer à l’Angleterre, surtout de rendre les bouches du Danube aussi navigables que possible. sqjetngwëzsheenqjtallfl les yeux ma volomineuse correspondance à ce sujet avec intérêts de notre commerce et de notre propre naviga"VilïtfPM 6b ^ ë p f t t № $ v ^ # r e b ê JTous 'F ä ^ { ff& -9$ aW 8{MsiTOr#e V lifo m ^ F ë f,^efe'ti6clup‘,âe0teifiv ’âry,^rfu;М і^ п Г " ' Ш№' ivéiffaf?ë •lë F ,îtl,â‘,h5âsei'té1’feél,^râtâiee■''йЙШ^ейІиШр' 'і’Й ^ е і ОІ\і№«'('Ш Ь ^ІёШ оі!и,ШЙІЯі^ёЬ 'M d tÂÜfïèfèW e, ■'ptiikqùè rainisïèrè'^de " â o t e m ^ f a ^ ’ïïfetfX ^aV ëeble № 1sf8frte D igitized by Google i- a * Joo i9 u p o v9 i эЬ 9'ijjjnoo auov 91 .^гпяіЬіѳЯ эЬ Jo -н А '1 г'хэупэ friom aving iijnltem cnqm oo зноя іир o ib io ІІЯ9Я1эЬ ZrJ9doÏÏl JlfJ АІВІѲПЛОЬ І9 Э Ѵ Ы о І ^ п А І Jo о Л о Ы 8flOVJBrn 8Я 0Я 90p 89889H10'iq XU.fi )Э 899ЛХГШ88Я ХП13 0іЬя9'1 эЬ lUOJlfJS '9 Т І 9 І 9 І $ а А ’і ß 19П $ІЬСШ | 9 b 9 8 8 9 0 .oldiaaoq эяр 89ldß^ivj8fi iaaujs üdunßü ub аэгіожні еэі гэі Re№ipn%sdesg<H»n№)[pe M ute ^дайМ ігАѴ йЫ Б^аагр 0 97<ß Jo(TJ8 9 0 ß 90U Jß b flÖ q 80T I09 Э 8Я 9Я ІЯ 10І07 «ßfll X U 9 ^ ПЯЯ 009Т i> ХЯ9І/П 3 9 b i^ n â y ^ % M r ftq ^ fl™ ^ Up*°5orédS ij f ^ f lî! 018) ê ш Я ?і0 85<?I ^ ^ % ^ l L àM ^ % r r f i l l e e m a a i ' f e a . 8<1i!u£>ffiSft0 f t ä'4öflfliP'tle, § - f ;¥ S e r ^ Ä 4 1i*g?(u;'1,;j 8э;» п в 88.І0 (| «oD -л§І7ва э іа о іа 9-ïJon ѳЬ to ѳо-іэшшоо oiJoii ob eloiolu i «lr o ? ^ iif ? ^ a № /P ^ j W ,§B(te^--)W 5l)e81EWf0Jbd4l8e?!fi^Pfre -<A W a ï r«ewfetfiIffiîiuS^e Щ Ш я ь -іІЬ Н № ш № й * < іЮ а Ш к № '9 ІѢ Ж ^ßWp?.Ä»r^'Ilj?1u3tWnп ^ іЙ (№ ^Ва,іЙ Ш Ь ^п?8ЙРі^йЙ%МвШ печШ*і)!йэваРІ»8^» % Ъ й§р№ Ч і<Ш 5іЩ ікШ Щ М £ъШ ь№ і Ш М І Ч і Л і 8! ! * ! # ] *Ь fla*,4<* № m ffttoP1 $M(iPem i dm ir f c ЫіѴ-Щ ™ Ш 1^іМ И % В8ВД?Р13іе(1«у,ДЧЬ(1Ри'Ь-ЙЧе даЦНФаігііш 8<Н8?2 .1 08 “l $ а Щ А ѣ ж Ч ік 2 к - й э д й г.en ^ т х т г ^ п щ щ ^ м ' рт М 1 > гШі!гіа к 4 2 й е о^ и1еes " ййй^)\)йй(ій П8і^ 4)і klf" аигаіУп^J p iu r 1'sa marine ^ ü a rc ^ n a e . n ^ЬаЙУ fl’&böäi<Ä ^Ійі ^ â â t i o i ï 1 hirecßs^ s in 1Représentant '£ *fcondres fut chargé de s’aboucher avec le ministre' de^^ussie'sui^/esJmoyens ^ 4^4(iï^tW ^piûrrt^ï^vUliir Inapplication Üe^Potkaze Jau.Xpaviron es pagnol. Le baron de Brounow reçut alors l’ordre d’annoncer1aucfuc de SqltOTMHtP./' „qu'en faisant disparaître les droite différentlëïs''lël! surchargée t “ 1 i j I - Iî \ 1 qui pèsent sur le pavillon russe en Espagne, en 1 assimilant a« ------ 03- Digitized by b o o Q le Т8Ѣ __ .аиэшэаакгшЛэо ayjjplujjp al» uioaad a Jnioq ьО pavilion national poue les droits de navigation et les droits de doQaoè, Ш«ииф^^ОііШ(івіав»«т)віяігід^БІоіоій^іЦ оОцвйЯЮСЯ dJldi*8в$дЛв >»goiiѵ ^з*ф іф а$ке. iBOOQÎtMlentthtegasài^ij^ifas^maipa^iàku» tii&r<ffiMfif|eutfaÿptittütoal dè&JriuseeûOB^bseéddfejÂ’aitoaôeiJBai* laftOBgefmit cdinsdloi^onâ éel^ IM p in eittn cefax)bdi^foatol-£De$bç é ^ ï* È ^ ü te teaq le®(^aibe^ïlc^nVij»i§iéae-pa>ââtôp)^usie^bp Ы .9S£2fff0'l ‘jb Ö 'i 9І Э^ІТГЭЧ 9ШШІЮ e'^b'}-\(Û^V „que, quant à la forme sous laquelle l’adoption de ce principe de ^ubte^iiéc^rôbitéipiqiQŒaièeÊtreq шИи0п«йвпіеВД8 fcojfet&fejßJjjü’l ü ü f a i t que nous fussions informés, que par ofttetinfrtcâtfbtnggH£-r4ße$BMgji&el les bâtimens russes sont placés, ainsi qu’il a été dit plus haut, «ur le même pieâ^que? W ^ lS { n ë n № f lg t f a i i YaâSs îis f f i i s at f $ f lt e näät *айх eVa^sJl et^ possessious <fe9¥ ^ôWr 8(((іе)9йР рШіНЪі espagnol л^ я^ ' Ш Іш И р Щ р я р я і м Ш р м й і d k t’^ é t ’(es"tlroita V(ïe douай е1que1pour lös (î^6ltsJ üeJ'tJavi^tï’[/üi<j 9a“9t noa einqob .^яН-а^вЧ a'.tb omue/o-j ol пГіпо уэ-п П jjI гэЛоЫиЛ'І jb Ье%' ë x p l i e a f e r o n a i ^ é l v o f t & l « r * É M № •entre? l&âariniritrèi Йеі Ijfaàaie *j<sfcjJo«Jfi yà» ^ЧУ яЫ # |^ Ц £ Ц оі^ ч4 ш > n’ont eu pour résultat que de constater qu’il exisfo0#nsJ£gpagj|£ des droits différentiels de douane et de navigation au préjudice du #& u8k  f i ^ ' ^ i d a Ü ^ ^ r S î f ptfgH^«V A# se М Ш d n W ty e të iilt« іігоШ{8пАе ^ ѵ д а ѵі«ё1,1#8т‘ШЙ'Ій8}. mettre ï& 1 іЖ № ‘іій и Й а Ш Wütèfe Щ Щ Ь Ш 1lÂ'ÿüW'5M»ifeÂi,,IOÏ*1 “*J ш К йМішіааі» alnioij >,m>t U9 аші Jjioa f»*i ,-.[<?» аиІЧ *» aoii t*4> arj^uiioq Гаиг>шп1 т n o j ^ o u ^ h u i 1^ »в а»оі.Мііэ ititèÉbübflte1def,m^r B aÿ i^ r '4'' J >18Öfr i‘«<Hïre à peu près les mêmes explications que le duc de SotfMfityb|qa offertes, il y ja six ans, au b-n de Brqtmow. Seulement, m-r Baguer яГ'»п •îiTiïlîî'» b H.:<T Ï I U ' I W эя ГІ sembleirsiipposer que moyennant un accord provisoire qui assurerait - 1.Ш OÜ* ШІ 'л! I nP 4\cK. .] i;! >! i'x n ijiy i i «*іаН| '»!» Ояімгата illl Digitized by l) V ) i j î LiOOQle ^ Ce .point a besoin de. quelques éclaircissemens. ob at m b 1э яоіііі^ іѵлл ~»L ch'o'ib аvl aimq ійяоЬ вя nolJiv/iq іЬбЬ RtféôtefJdô pk^âlc^dBfiphiBJiûimiBiBéigoiiit^bsqluiMibt fécftBri& fii^âi4»^Dbftgeâi^dèaienpateièkiQ tm£icro&l. Ep; <pë|>ign&,7 su ^coiftrdb^ tf «existeflnfa© ùathbàeadàffÉeeneea«atore^ 16 ЬяйЬЫЬдф du9fcafrüto*ijfier pdg*ÄS-bätßt>öluibde:iïao nkjtioniqMTjjlufe &яирЫе<;лІІп i tel qrf0‘>teu^(^dà^Jiq-i5BÉg«i4r^ue^jQfe^Miit/;Nd£)aol щ в і ч № п і ф ^ а Ш réciprçcité, comme l’exige le § 6 de l’oukaze. ‘«i Bqioflhq эз ob noftqobß'f уііэиріз! зиоз эягаУі ci .6 Іпвігр ,эя р я Г Й и к а г іб 1 Ф в > з1 8 l r f ß a i t f ä s e b u lr n р а ж і і е і і т ш г р в р в ) j id e if j S ^ j a f c e n d i^ ié№ 4№ dafrM gSitfdh&3é^ita№ e. ffiq эир '3'шпо)ш злоіааиі аиоп эир ша f.iimd si/Iq )rb èi') л ІГир іапш .?Aof,Iq Jnoa зоаагп алояіШіИ аэі -o lfiS J P 8 Щ a iî J S B ^ r Ä f f l n t m ^ Ä f e p ^ q 8 э Й Й ^ еюійіёйййрІэ Л$$$}z / T Æ »q Orjp l’Autriche, la Grèce, enfin le royaume des Pays-Bas, depuis son ^ >  a ^ g W ^ « Ia éi^ è b t)4 e > f v îl^ œ £ in É » rl4 zB ^ e fl de ' Ш ^ (^о{іі^р№й1<*пВ/< ^ 3MÈf54âïfcznttotï&?jz ‘* Jfrjp «be i 9wéciÿroèité i iteimneail aoôcro- іэ)й,1аяо.‘> эЬ эир ісЯяаот iiroq ire Jno'n lib soibujfriq uß яоіій^гѵля ob In ояиипЬ ob afortnoTYftib afioib aab эд îft -Ш Г»«! ЭДшЖ Ѣ Щ ' ИУ JWoPWMlf“11!ftVi№/f4 MfeRW ЙЛЫОЧРМ«#^!»? <Ш№8 Шк^иАИЯИЙЙ $К 4ftj8flr tion la pins favorisée. Mais en français, portugais et belges ne sont pas en tous points assimilés ehez nous au pavillon11' russe.11tl^ y '^ ^ AttÔ,^aSfuèUüttfAîlÂ} iohUes «ftte*fcfcét*blie&îjpt*r êi% i flt i3md§b tfftftfcfßfti te iiflq p A m f^ ore ©ppi^JftWWvy ;)b vuЬ ol *шр f.n-)it#> )iiqz.4t ронг'мп ич\ ^6*iq woq a 4‘*iy>HÎi 'i-rii .J{ioin‘)bjo/; . «oçiüriïl ‘>b л-d ДО,,еи.к xb. il 7 li „гаН'УПо Il ne serait pas impossible peu-etre d établir de la même maJ i |Ѵ І'П Л йЯП U l I» ' n h W V d j t j b'H »>)/»Ç • >h; ■■•-)., ilrrrr/oq li .rt'.anovif b it j / y i f i n 'J / t 'i l f *»un іО Й < ^ П Г 1ІѴ *)І< ІП ІМ Й nièrer un sy stèm e de ju s te ré c ip ro c ité e n tre la K assie ôfr 1 E spagne. m >• frr;i- i-"» fwih v.rq lm- j*> ,>n л.ф* f по «і^(п .noil: '»tq* hi; N ous nç pouvons p as ao côrder le tra ite m en t national aux b ati^ ч іг m ent s espagnols aussi longtem ps r que 'îL.^o. tnn г.І M » ііг>пі‘Чііп ' л‘*' 1 E spagne n est pas a m em e “Г. 'іѵіі7([іі I -»f, ^q-.rt »-';/■• /и г Іи.Ч^іТп^ 1п*>rri'jtr Digitized by v ^ o o Q le а’а Ш Ш °М & m ^É km °i& aa B e i m p ft ■ М Іи Р ^ а ^ й п ^ '11» ш р # ; и ш ь а# ;здш la n o w k ä ^ m 1gïmh' ‘ыш1с о ѣ ё т г щ а 1пы ' кимш?,1 e f'iio te ’AirHÜffi1^ • 4 ( Ш Й 'У Ш “іШс«8*,і m ô fâ ;bd«,l^ , ^ l f e /ï ^ ' ' ' ^ è n i H v ^ fle ,-t(!rilüue«u^'H ^eirfri^t% l,I' à t ö f ö ß f t l d e P ^рІуrfi‘nпиэт 8оЬ ÔÜP iijBïi^ üa J* fö^BI иэ 9fl^ßq вэНэиіігш &aoiJnojni гуі іэШ зпоэ luoq ѳтішзЧі 1э Jxuq эЬ asahq «Mtàs äusea»U &ШоёЬгйфътЫь ^ ï é d m * e {ad^i>fl«WHii$i іімфи*>Ь degaM ti^^È egp^o& d$qfk@ i1a& Ш ж ф établis en 1845, à un taux proportionné аіивОДІм£эй&% эііііШ ^і différentiels que les bâtiments des nations les plus favorisées paient вп*ВДаДО.аФ е в 0 4 н М ДОфАг l ^ k ^ è ^ d u f M f r a i l ê o i ^ ^ ^ o i « ^ g a l ^ s a W * é ''« ^ 0 Bft% ^ Ш Ш е di#m >a^4^*a^ub*£ft8e indfre»tl>«3v ахлш jup № sV W * $fttaftpisxpehr3fe iiKÎ ub 'ifnfooiqqm зиои й о-шШі эЬ ілэівідг g al >шшіі> iarjàb au Jaa enoit:8oqarb гео ob dittimaiq jsJ лэЬвп^іе Le m aitento^eeodsw ^ ^ é f § n ( ^ i q u è ô ^ t e i & 0^ S fp ^ g û fe ^ j préjudice des pavillons étrangers, même des plus favorisées, ne n o ^ W j & s ^xsËé№bie№%btel« W>)àïtÈ&ë}<âm Д О І Ypßait, .&Ьщ la м а іи ^ êrigfiw ife M venôitëfe. « ^ t a ^ i ê i ^ ï r f № & № è ,d Jà ^ m ifte Ш p tb № n quëi, ! Ш ^ Ш Ш & е ^ т Ь Н » ! ^bu^O é«i^^neÿw % i£^éH ^^i>'ttû^, dröii’ dfeffl'ö nft/od de> ld’iVftledir,^(#tt0^ffltotfbn^Jo!fifetl8%l| а#йфг>%ія войвчрйШѢь të^ ffg ë fc ^ü k s^ le eepgiräM 'dte ,*8*fy]r ces'&roM dlïferéâEÜéîs j ^ £ ^ n e ,0ffàrtii&Üiè#e&fe&{; ^tfty4esi ÿrinfeijeJü*!articles de notre commerce d'exportation. C'est ainsi ЧфйДО'1*ЬgwUbeao de chanvre et de lin, le goudron, les bois de construction payaient $ ж Ä étranger. Le lin ne payait qne 8% сЦ ш р Ш4«- M ^ ° y J - I M * * ' sons pavillon nationa!f*№^ # a№ і^‘да ®ü’M ^ r Ä i ? Ä еп^ ій й з д й ^ я A Wiij?roi h *Ц ßP‘ V.Vrtü /j><] :<J biaisr>lui:>t*qfe orm onoa èi le gouv-t imp^riéà a v ai t?’fane connaissent Jé£i%fë* <fesdfl$ fè$ ^ ^ sitions acQuellesH(lu tarif3efc^pagnol^i? ne s ^ l'le fu S tfiit^ a ? ^ Digitized by G o o g le ,-.Л Ѣ ъ -„ ™ ,л°ж Ш й№ % ш т і Ш № ь , } / * і & і м й в Й 9 м 5 °щ » т ъ « * # Ш » аЧРпіМЙЙ^%»^Ѵ й>г ^ а й ^ в ^ ’д а . . ^ # сЖ0ГѵІ МІ Д У Й Й Ш Л Ш И іои Щ Ш И Ь іЙ Г ^ о А ) pagne en 1846, il suffirait que des m e e u re ^ ^ ig ^ tjy e fe b g ^ J j^ /t prises de part et d’autre pour constater les intentions mutuelles deftuetotk ^ ц т & й е & м к * в ,э * ш к ' »'fafcfe 4 Ы » * ^ ш ^ е Ы # і і я в х ^ і й w № > q u ^ ttb teflfo ^ ^ a ltia fcs tiàmitob 'Ifes*iШй^ёЬЬ^оц&. <leöricfem* üdünB 'f1 le# 1f0 ÿibeÿ'4 /ccèft№№ées<ui; àmio*iioqo'iq z«ui nu ü föl>öl m чіМвЬ la.'HJEjq здиагіоѵ зі Hulq h;A auoiJßfi bub ьіаэш Ш кІ atu' ouj# аіішхюиіЛШ» Л^офЬ^і^Л^адіііАіи^Ьрф^І; 1^8Щл<ррв,,. ; * ч т м с о ^ ^ т и Р ^ . ш 1 ‘. ш т г ^ 8Іф ;Я э& і4«£, 4І»Я98ШРВДи&і sg Ö M -Ix rjeeg ftg p o ta q i» ;j, seraient de nature à nous rapprocher du but que nous ѵепоюыІЬш signaler. La première de ces dispositions est un décret émané le 3 j a ^ a ^ n S pféBeM^%ktiéétf(>18b5)uël:^t ^ t ë ^ c e 'qui^ëèît ! “ 1 ' 1 m 'V iiizri'jv siï чйШ- 8iilq dab м іп ш %поі!і/ілт <sf>i> .w ib r î.w j МЩ? „еЬуІцs Ш і э ф е д р е « ^ re nt e § 3 i w ^ n ^ p ^ t a ^ ^ ^ 4«ulß»-j.; „tе^гіЦ iШ&№ i»>4 w s II w s .teSFfe, / „ійіге^^йшй^ні^иіэп^Млвш?,,^ ®ô»r fon, М р р сф іт ^ l i i ï § i t e f 4 f t d W ? ^ t m ^ t f4feWrfe{ Од) bi^en ѴРШ <k&!‘. „pü&«$, 4 / д№г$щнъd^iTQbaBgsei»Äftt ^ t 4 е аіШ і«8$ию ій, iéteWkÿWb., „ І а ш Ц ь й О Д із д Ь т о І 1 іШ о ^ і » Э « ( і і^ о ц ) П^ г 4 .-4»L l?io 4 é -, , , с е и й в І ^ d tfH } 0 ff *іыіш 1а‘/ Э .u oiiü h oq zV F » чг'.'ишао,» т*і<чі *Ь ?n‘)îiï'{eq floiJoinjHifO'.» г>Ь tjjod a*>f гч<пЬо«>^ п\ і,'І -*Ь *-j ѵч'пЫ-- *і- *#/,= !• l M « 4 P W f t Ä 8 , c! ?  f ®^^Îi;iV>iI«B ЛоШѵіН] >il!0* „ "Ь »«{.• îi l:yt4J -III c l •• I .'< '1min ' ' concerne « ä w t i s :'M t "ійеШ оіі -plus fittot,■ ' spécialement le pavillftn 'rii^se.1“' L’^ ;ltaiWstte-Seèl*<HfÜre'n ’ * lp m Wma* вд.,й9, Ä *зд8 Iе и п $ ! .ч и Э Д ге А № Щ # t* p i,M M № > J h «Л Я Ч М Л А Г ВІ 5 * $ Ж « . > » Digitized by Google ?йМ& tis s g s t 'S U P J t f S J P ы-М я ы$?1\ А Ш т ^ Щ 'Ъ «en ce qui concerne le payement dee droits de port et de naviga to r .эіззіш Я9 ішшуѵ ^Гшішіцаэ агюшгІисГ aoî> myvjsT по эищоШяе -tion dont est question dans. le décret royal du, 3 iany.ier deçnier. Ле * * :ioi îfl9 JÎiya‘nq эа зпоііхіѵтваао хпэЬ «bioBj „la même manière que les bâtimens espagnols*. fl<Ü1iî)2ivJBn 'Л) J{Olb fjj.98 9І І89 эЬ ІІО*іЬ 9І 9І88яЯ яЯ (I D après ces dispositions ц existe donc, à l’heure qu’il est. ega-, , 1 âL*na;j допэтш іЬ эяц, іісЫу зія Ö^cf эЬ яхвиио ГІэирэІ іп оа lité ае traitement entre le раѵіііод russe et le pavillon national 3 9 ,)П')іе*іэ8 9 П iun ,8’i93pj3'ij9 грэтгійгі 8 ')Ь зшэ> іэ аэгаіті аяэшііва en Espagne, pour certains droits de navigation. Cette égalité s’ap- ab ajio'lb 39*i1ufi aol anoJ in o u .JnnoiJüfl juouwJrmj iiu згдшб aBq plique-t-elle à, tous les droits de navigation payables en Espagne ,эіо іiq 9D aiio;ib m abi (üir/ßü im aupoo al lira inßaoq nofjjrçgrraa 9 1 sans distinction ae dénomination ou de caisse, au ..profit, de lar ub tiToiq іш ш> шоп и в atmoq ,9шшшгівігр 9d’ ,Гвя«РоІ) ,п х т 9d quelle ils sont perçus? C’est une flnestion. qui demanderait à être ^ ‘îüTmojfiJciq заэobaSilGfjl'j b ш> амілооі aэшдГпв з'.ш ,хп‘)Ш90*іэѵиод “« q ^ î^ 'iiflo іяэш эіівгі ob эолэтУПіЬ эпиэия аиол soda 9І8гх9'п И ж w r m th d s a i im A à P A jii jr m z ù  r i 1 Я9'л m '» \| лоііаош fiel ,<*90шг/,‘>Ь9'і у b aoouq^» « ѵ і і ш т гі'і *«йм « ^ ^ о ^ Т Й ІК О Д Ю .arnfuoiJißq u .ѣ і г ш' ^ е і0 уиэЬ и ю iild ß iä MPeJ,,&baa? « ad‘Ï W ^ Ti'D1’ an9ui98aii(jjsJ;/b но aoildx/q зтзЫІІо Ь (9яяошоэ ßl 9b niLaïdéeètlraadtt №i)dfeceiatoïeiml8&4oft <УрФе$1эв£ â&nâi<l№flkMioü$j/p gsélfojataçpgàqia adateitâd Ы № rti& les bâtiments espagnole, de plus de <50 tonneaux, patëlffî01 ansmiJéd гдаівліпеѳаЛив difféflôntel : qttï» iîil°)rf|i ist»« deiadtoai, <г’0иЫфе9&аіш^Ы?<$е ёФ ё^Ш ёьвШ1е,(Чт геЬ Щ й Ь o e n tim e ^ ^ r t11«totoba^deiJä«^e;9'it«iniai ub апііяэіашш поэ shiainnôq ді i»b t l ï o q аэЬ ішр аоЬл:>ш iti*>i 9Я ,эіазяЯ sb I&Tjnÿg Ф*8 -<»[оэ zu и -і;<[ .>я<)Г) я я » Д О т atef 1 (|;'г>[)|и"1 (ш/:’й -ш ,v.Vwrç ьь ооѴ^и'м\ wrt гилч^ Les bâtimens étrangers paient le double de l'une e t l’autre ta.9np ііт;»шопі!Пі:<| ^i'oii9*iqmo;> rijoW .aolon^ßqaf) аэш xes. Mais en vertu de la récente disposition cLu , gouv. espagnol, jti .‘»fniijqa^n 1 ЮЪ зЪ ‘»f>!‘JIfIUI<> » Ч іМ ^Г /иаиіГ П f il n T9D 1009ß J f f iT t l f T i les bâtiments russes seropt traités, à., l’égal des nationaux. Ce serait ■Д) Л1?’> ‘J ^(î{:f> t<i‘> ‘t.! i ii[» -.*»■»iT**.<îï H<T »мііпГяГ.Vj*> 89ü (Ч9Ш-Э'1І00І' Digitized by v ^ o o Q le i>8urJ 1Чеш Wol vî^ lmpiiiatf ^ a tfo p ie r* 'une Mesuré' -ßsiv^n ob Ju i ’ioq ab aJio;tb aob іікші07£а al опропоо inn оо ліік analogue en Faveur aes oatimene espagnol^ venant en Russie. Tou- ^d?à> / Dd^x^JÈ^vittbWê‘,èrî?Æ^Ünt7iï!¥ fb ■ aoi1w^ 153 ,a0|i Uüil” . “slougaqBO йішошМ sol sup аіошвщ эшош ßle 1) En lïussie le droit de ton n au e est le seul droit, de navigation •ii-ü 'i J « d I i ’m > y j u e i r * t; г > г і о ѣ , ; Г } 8 і г . ‘> | ï 4 а « і й в < к к і Ь polir lequel 1 oukaze de 1845 ait .étab li Tlîü£»rJniJ l i O j i ï V ^ H b i \ b .B j * 8 3 4 i ^ O i H VJGf l fcoo -v * n r e <1 une diflérence enfile les :jl bâtimens russes et ceux des bâtimens étrangers, ІІГ ііЯ Э .іііГ П qui ne $t* JJ i i seraient '*roq ‘.»ЙУѵ> .nuitayvMjtt ‘Л1 '"'Кіліі ъпшѴга і* г<>q rrtttur.:ß^i.l a-j -фі> pas admis au traitement national. Pour tous les autres droits de flrj inuJii’yivfiii уіі «ірпіі #-ii -шоі *• navigation pesant feur la coque du navire, tels que droite de pilote, чЬ , UJyj<lr‘% &Ätß.f> *if< Î'U ЯОІШПІШІНІ-МI .‘Jb HUJJ'jiUl üL , ЩК,. diî]e port, de lfanal, oe quarantaine, perçus au nom ou au profit du ^ЗиѵегпУтепИ1üSes *au (tarifes* 1oeîlt e s Го n Ld ’é l аій i êse Steril particuliers", il n'existe chez nous aucune différence de traitement entre le pavillon national et celui de l’étranger. En est-il de même en Евва,'iorvflß( 6 . ub lo'ioob o ia n jsD шшсіііш икТ ïao ГГ üidd «Лктті) зоД gne pour .les droits . de navigation autres que ceux d’ancrage, de 1 1 Ш) iol onn 'i^q ailoet*» оиіаш ■>!» я'шнчГ z ш , \$ i‘J Jim c h a r g e m e n ^ e ^ d e j é c h ^ e n ^ .Le défret ^ u ^ T ;(^,серЬ /РмОТі ; établit ces deux espèces de redevances, n’en fait mention qu'en ^ ^ j ? UbSoaS]ч°Поиппоо qu’iî e x i g t e ^ e ^ E ^ e ^ d ^ u ^ î f t î ^ H S P - Æ ..1^ ^ de la couronne, d’officiers publics ou d’établiseemens particuliers. Q»eleoäÄp* WMPftUilidM^ »opar ІтрягівсюЙШй« fbsstoésôisusiïla qiA^tjoiy 4Ц 8$spi$nj& Ыівв9№& 4 »pP#ffeiten*nWö<tfb «ÄtEeendwal^j Üd»* ОД-іЭШ n?nI(ftinftj4 ift^&cR°W )QöWe tes fefctiulehs fiipägipds[ eilAc^> bâtimens rugßfygjgq г7 ияэдпоі Oi* ob ыі\ц ob ,я\чиич^\’<о й)пошіііі<і «о! % jÄöTSe*>h smiri quçila communication du ministre ;c^|g^teir^ißd('«AM t,i^i^»eenau général de Russie, ne font mention que des ports de la péninsule éfc*4l&"îW àd^ôô^'^^rtoèi^fc'^V'^^rèbitë/^ui'À'ouW ÿ^adcordé ^ ^ W g ë p d è J«^Vgfetiiëât І $ й^Ь№ % екёМ ,ь perçus au bénéfice des ports, ne s'appliquerait donc pas aux colov»:J v’l'iub’i JO oiui'l ?»b oldiroh #»l Гнмугц av.»:;:U; •: <;d P*».l mes espagnoles. Nous comprenons parfaitemeiit que l Jispagiie ne Лопйдіпчо /ш>\: %id) (Loibt-nq^if» ‘»iiio i i;1 oi> *ïî'j*»v им -,n >'. ;*>? saurait accorder a Ta Russie, pour le commerce de ses possessions ni ■Js* *j 0 .xnijiioitr.n <*»!* liii.-»'“ .vlVi«:'1* v1ri*fïIi v,i'^ s'*1 a outre-mer, des avantages ou facilités qu elle est dans le cas de Фі эМі л$éf##b*e v Digitized by v ^ o o Q ie refuser aux autres nations, même les plus favorisées. Mais de son côté la Russie ne saurait non plus, au défaut d’une parfaite récipro cité, accorder à l’Espagne ce qu’elle n’a pas cru pouvoir accorder à d’autres nations au défaut de cette même réciprocité. ! •K’1 Conclusion. .1:081 Jülliut Ö) uijjj, IL ol 'irr^iiibtut Il résulte de tout ce qui précède, qu’en attendant que nous ayons deibi^foitei&(ftioii& es 'ііиЬіеаі difflérçBifeg iqueiübns.soitevéteplite h a ë tp l# l‘gtfptbtoùemàaiù УпрАііеЛ dbitj jproulto Jea>i^oajd& ttipvi jjj^o i quSÊUIquëlléJ fprapttiltéfi, dtapi^1èlipfend^idkiD»fguÊlli&npéclpca«itéii <; il £ö*irä ш£фіЬ$і Leadmit) (îleatoftHâgfeo étebÜ» £вгі Ü’*io^a5»bde ‘Д8Й&)и en^f^Q ttodes afcktimeÀte uespagnbla ш е і т і і idèè Jpoeto {da и г е д а ю ф п L?mpt&№m Ш Îlèâi adjatôntetia ЫфШОДйгегіи» А ІШ і^ІЙ Ь & і и b gè^^frV é^teâdb& eûi: Ш*р(хціе*tiä » ïtf ic de «wnistèpe *fc*>üiôi6<sw^ mOUfliJflOO іѵшіі od OgJTlfJO Ol 9«p ІО 'ЮИ^ЛпЬ ij on iilo jjin fil ,ЫІ> Joo ob t a n u o o ol eojjb о іо э п о ario l sob аиол аиол rokliaaoqm i ін ш п | ош Jaoaio’iôiJno іо а а о э aoonfiaaiuq aol aoJuoi ob a o ib c n q o i aoiauj ob a n oh oiiiJji a n o iio i au on Jo odurm Q ub noii&^ivjsfi jj! J aooaaoibin i auov oup iani/i .n o iiir g m m o*iqoriq o ito n é h o J ub iu o iu b i aiiq a b n o iq u m o on o l .oanoq a iu o ju o i s o v ff i ob o iôlq m oo n oiiu olad ß 'l *i&q Ьлоіло ïloiob b ^ I oup oo .aoJijni aoa ob arioiJibnoo aob /ш ю ѵяЧ 'iuoq foiioh Ju A 4 oiixnl o;j г/о л и т о ) ol o u p a io J .io-iuloo )ao diel o j auon noifioriJrjß i-vrjo^ ol fiifldooiqq,ß Pi 9i iq x 9 Jißvob aoiuoiau lq Jnjnoani у ao < іэіо ѵ п о я эі ol ob o s o q o iq n -u o q irio enq e a o v ß 'n агюл orip fanoilßluqi;t 8 aollovu on «•lo^iß’l ö s o q o iq 8ЮІП äuovü iuf аи оИ .oiM om bß ігоѵ u io q Jiusteixo oiijö-fJ ol b u p fo l lo ^ n o lo iq ob io 8 t9YÜßn -loop апоіІяоіІіЬош апяа ,аэояя/ГЬ oidmorc n iß h o o пи аиол по ^лоіоѵиояоі ol a.nq on oup iani/j о^глію oj 'lonm ifiof) à ob noid uo fS9upnoo а к /Ы п о ) я! tso rro id ioY /m u fo u o d m o 'l к хпвгмві aeb л оііо^ п оЧ Digitized by G o o g le яоа . эЬ аідМ .аэуаііоѵ-ві aulq аэі эшущ «адоііяд asiJifjs zue ,iâaiibï - о іа іг т эіи/heq *ши'Ь «toß'bb ö« ,awiq под зітивг зп ьішіЯ -tilèJôo чэЬіооэіі ïiovuoq im auq е л аііа лр ъь ou^uqald'I іѴ іэ Ь ю ^ ь *»)іг> .aJiooiqiqài аш^щ эііэа ab Ju^lèb вц адоЬвд adiJufib à lo i. > .fl О. І 8 U I о fl о О Kissiûgén, le 24 juin (ö juillet 1852. аяо*« auou £шр ІішЬаэШ; я э’яр <ôbooàïq ідр e» )uot -ab зіІяаэт .11 а Ѳ ф аі^ ѵ ^ « о га п < К Ь 0 І» |^ Я ^ і^ ІЙ Іб і^ 1 с ]ш '8 ^ (и ш ш О в ^ іо і^ Ш о іІіа Іа Ь ref ni «w^eibböoam^ietfiröi^u/c® ïmiiujaVаввшэе<*трі#ігіг0 &пі aisäiiieqb qu^inipeix^äreqtoflHiitläfciifeiqÄlJa ^(іі^ск^ап&фісшпр soOttÖeebteß^enflröit iifloMèëd@«xii№sэЬіé l m ^ s a i т^й»п^ il гёртииип unb p«iii3qié4âil)éiï»r«UEl(ieL^ttesti0iiiijdés аэѣ ою д Ь й вяа du «®dàli»aielâè ¥îrfis9 titeèti^)klskjDekC6 ouôir едь дош*£вдш ь siïïoètôiâe«^ 9qéiei/iwoufeoa¥eai\}f»^f»é IL ô^ ôalk rôUr^Çru la machine à draguer et que le curage continuera dès lors encore dans le courant de cet été. Le faire cesser entièrement me paraît impossible: nous nous attirerions de justes reproches de toutes les puissances intéressées à la navigation du Danube et nous ferions du tort à notre propre navigation, ainsi que vous l’avez toujours pensé. Je ne_ comprends pas dutout ce que Fédoroff entend par l’abstention complète de l’Autriche, pour l’avenir, des conditions de nos traités. Le fait est celui-ci. Lorsque le terme, où ce traité devait expirer, approchait, le gouv-t autrichien nous a proposé de le renouveler, en y insérant plusieures nouvelles stipulations, que nous n'avons pas cru pou voir admettre. Nous lui avons alors proposé l’alter native, soi de prolonger telquel le traité existant pour un certain nombre d’années, sans modifications quel conques, ou bien de ne pas le renouveler, en nous engageant '1 toutefois à continuer le curage ainsi que l’entretien des fanaux к l’embouchure. Voilà où est la Digitized by G o o g le question à l’heure qu’il est, en autant au moins que mes souvenirs ne me trompent pas. Pour que vous ayiez cependant des renseignemens tout-à fait exactes, je charge Séniavine de rectifier et de compléter ceux que je vous donne ici de"mémoire, et de vous envo yer nommément des copies de notre correspondance аѵесівг!^в№нЛПв^8ё«1МГмЛй|Ае о Ч ^ 0(йі Ш т Г Й v.ous prouvera surtout qu’il nous serait touï-à-fait impossible de n<№8 %Шш?г(1ве ce curage, к moins de nous attiItb UUCOliUU Uü oc* Vu n ѴШѴІѴ/ ѴШѴШѴѴШѴІІ^ t f r і Г т & та Ѵ а ? в ш д о т іп ё ш г щ * <№"m RncTen» 7ateaûax “T 5 r l f fe° v W  «îff8H^ Tfi®T ЛВВ Ж " i » ' ‘c T m » a : W e Ш 1 prmce'^f rïcuelffîrPS с ^ и Ш Т Ш Ш І 0 h&ffiffifc ЧІГРШ e^ d ep ren tfre «*?“ « « •ной ^д(П 0£8I <гя fioiiHOPCHiLHiîR æh «гмглншшоноо «піелнА в niqTa ^ т іД в п й # У '9 И » ш Р |г Ц 1)йе д 4 ^ 4 f S f e (IS b P ? fi» o fift6 o i8 Ѵ ѲПІЙШІ prtJitinp^eß’M i.k o S p J ftBSktoßeofiutffij J’en suis à la moitié efc louer des résultats que j ’ai déjà obtenus. Nous pos§£Шп^ГіМ» n$ë|) lïra^taitjf owrsi, йнѳ4рекнацгіл9Йс)п4ода^о^ііі ^»§»А1^в,н(1ш8двпй«а«0№91^|ф>ч ét&fyn maitô>Lrfiéja il^ e VQfèbettffiüûb 4^effic»c»t®fl^gro8YS<»rc€« ,лш*вдЫвит sf^H^T^rew^ait^k ip0i»e<>ir®ettP№Hurb‘)^ied энІе^аягіА Калуге г^^шаіп[і«тайі^піЬ:6^о(і^Ьмва\®сатаім^Ьдэ4б 10«g#e^»^(JWie®«d«Sf;n .Ьвяныаонгю ,'ІДМ Ісівг «гиэшяэтон <га -9В.М9С ВШ О ьЗ^ ТО П * /ГМ ГЛ Ш .ІТ В ІП О П Т О ‘ИКЯ Д Л Е Л ѵг,п ! _ ,jre S o e JL Q 33 Je fais ges voeu$, cher prmce, pour que 1st c u r e w e «эяоо ^вжшп нінэілгштоиѵ жшппмок ллншшш йоціііэтштэк vous allez entreprendre laux eaux au uaucase, vous fasso'auYant,le% 'ién,'etf voué* ,.ж *{'ТГ'>ВРПфТ ОТТ .ПТоЛгѴ] iiM H jiP T - ja q it fjft ù •Г7 ІШ Н ‘ Ч яіішшщіт о я R ß U H H H q ll JT')Otl,-T-r/)TTT<J* Digitized by v ^ o o Q f?H le RIE эир аяіояі іія JjiüJim яо t)ев Ji'np o-nmifl Si noiteoup auov oup ю оЧ .8£(| )n9qmoi«t эга эя a;mfôvrjoa aem ^эіояхэ Jißl jWuoi аяѳяіэя^іэаяѳі 89b taßbfleqoö seiYß XU99 'jojolqttioo ob ]9 'ІЭШІОЭІ эЬ ЭПІѴЛІЯѲёі. Э^Тйгіо ö | -0ѴЯ9 ÖUOV ob І9 ^ЭІІОШЭШ öb ioi ѳпяоЬ 8ЯОУ 9Cfp ooaßbfloqa9noo эііоя ѳЬ agiqöo аэЬ Ляэяіэтяіоя іэ^ 8,104 éàifltëâi? i f 4 ° ^ 9 i y P o o a v ß oldiaaoqttii JißW-JuoJ іівіэе аяоя ІГяр ^иоішв .&ï9 vuoriq -Шя аяоя 9b аяіояі й r9gß'iuo ээ эДОі(ШІІ8№ BWhi 9 b д ш иийь Шг . ір 90 1ЮѴХ>8 9D ЯО Ц 89ир 4ЯЙ8ЙГІХЙ ,ІІѲЯГ8І*5Й Ш $ Г Ш ѵ 0§“6”аэі&Т"“ осаів іс^эічпв В Д !К Р Ъ # р ія І Ш ’ Ж Ш Ѵ ЬІ / Щ Й З Г З Д т ч ет e f c ... Щ ° t m ï Ш ’Щйа0’?-) Г Ж о и Ж ff но за веѣиъ тѣдіъ наше пвавительство. уступая настояніямъг Ар- стрін и Англіи, Ш & іп Щ 1 Я І о Ш о Ж Ч І І а в а Ф ^ Ь Д ^ Ь ^ 1 # « Щ Й 1 т Щ иЙоУЙШІЙЙЙ ‘W * d i M aÄc)« Ш п В Іать to»« k^ïeAlnjto'^arattJtWbjÉl Ж а Ш Р б ь Ш Ч ір І й е д Й к W W f f t b i i 9 à i i i o m a l ii a iu a n u 'l -aoq ь и о г/1 .auuoidq xî^ob itf'k oup гШ Ісігоі aob -îouol iIJj£oT?iï,OàflpdieBiitf «кавзівнй ъ ^ і а д і с ^ ( ^ и н ^ і ^ ц|где$§ 0$Ы&лй*ііШ опЫь нефіійендасбадѣй гудеш&в«ÔWP#ftHВДФ» W?i і^ЫиріДОНйц даоілиёйунсггребіявщіаді^ой^о^ fftbtfüo3&**¥» o<Mi wÿto>ï AfcMrt/піяе boeçeOTBB4i^j!JHf08ffi^ п^д^ШЮтьа^вамв(р^ойг^аІло)адіікіЯ(іМ|)№а)И, ЯЪ№№&Ч№ въ истекшемъ 1851 году, основываясь н^аЬі^»М¥)^нф&ю^§ѳ{ его Ддойда, .начала даже отвергать пользу упѳтребленіа .землеоирТгшэ Ъ! oup ifloq /Jom ™ riono ,zn o()v aob aißt 9 С чевдательиой машины, домагаясь употребленія грабель, совер?ЛГОѴ ДгШОПЯѵХ HD ZIJЛ?) XfJJJ O'lDllO'iqO'I ІГЮ \0IIJ5 ÖflOV 5 H T ^ I f Ä 4 f llü ° v T O ^ ж Принимая во вниманіе безпрестанныя жалтЯШ-W àëri^ ^Й^АУг^ ліи н а 1'ШіІ'6влёѴ^орительность нашихъ работъ по прочиствѣ Digitized by L jO o q l e Суіинскаго устья а также и то, что, не смотря в&лучшее устрой ство упомянутой машины, она, вакъ выше сказано, по мѣстному положенію устья, не впоінѣ .§ ^етъ быть полезна въ настоящемъ своемъ употребіепіи, и сіѣдовательно продленіе дѣйствій ея, стою • щихъ намъ А Л і№ в HrfÿîoBbl в ИвдфИЬгіь? принссетъ особен Е ^^^^ щ л ^^^ о ^^р ен ш торговли какъ нашей, такъ и чуждо« намъ, исправляющіВ ^ ^ ^ ^ Н ^ о ^ д а ^ ^ с с а р а б скаго генераіъ-губернатора, поіучивъ увѣдоміеніе о нревращео^ОДШ н Ч м е - « « р Ы е й а о ^ ^ М Г 'Э • о д № я й м М * а д в ^ # & е ^ « а в Л й т і 9И ё б М ?ж Жр % я т $ о 2 к # Ч т ° ® Іб&Щ ёІЖ (&оэЭІ№76 1[Ißtl°q П9'“Р ОТІаІГГІПІ ѲТІОЯ é 899889'lbß 8tt07J8 8ГІ0П 90p fB9lfoêq9b . \ М ^ н ^ и ^ іу п зс ІУ Ф»  !^ l^ jï№ i» K /ïl« M o 4 fr t4 T p iB lrftA H - ІѲ Й ІіЫ ю .е^ о .д ^ Ѳ В Д ^ ет^ і^ H«ccâftJ8^0jBiŸÜi«i8M^iH іішв«реі0інір)ВДйіч:(йпіі84Р sewn гкй s««Bäfc«e »jtowb ж д е д о ціг?р^»з»авІ08#», p m Qsfeo 9fcwa ^ ïq w ^ o ^ p n ô f'k ^ fe o c iiffe ^ e o B M q c ie ^ 'B T O b p è d è M ’I n o rß 7 9 v if) ^ «fn П <8Іг>І;дгш іп эш эп іэѵ п о ^ ѳі эп ю эл о э іир 90 іи о Ч -à'iqoi 8of> э іш і гиоп üb гэоппя еіпэівиід 8iuq9b 9889-0 -fJO tfm ü'I ü f d f ig iv iïn Э^ЬяОІ э Ь ЭІІ88ЭЭ9П І5І Ю З 8П0Г<ШЛ98 ЧІЭІЛТОЬ 8 9 1 гіПііЬ 8Л 0М йТ ІЭ 8(І0 Ob 9 № 9 )8 Y « 9ТІ0П üb ü fiu 'b 9i q 0 ‘> ЯІ io i 9 rlb r ii0 f, ü b 8э8 О Й ^Э ІЙ ЭП Г І .9<І0ЯГ,(І пЬ o i ü d o 1П8 J n 9 IJ 5 h 0 q 8«I9.t *Ш 9ЛП0гЛ iß 4 .9gJ51flO 8 0 0 8 7/ЧНШО іЯ 9 b ЛО-rf Ui» 9Ü 889'lb tf cO V isriO q891 9 f I o ä q 9 b 3flOVJB 8 ПОП ? ^ lio n iÜ m Hip еН эП рЯ І r,nü'lü7iib IüY U O iq li LOq ZUii Д ГіИ І .tn n ilj) )П9ІХиЬ*І‘-»гЬ io p Э к !0 ІЭ 0 * Ь u b 9 ) ß b Jßi .S n o ij ß g ü llii 8 9 9 ü ju ïü 'I .8ІП І§П £ 4Г19§£ Digitized by G 89І» o o g le iJM* “іІодт*г( в з ш р ^ «a RqTOM?) эн <отр . от п ожяііт ü ьато^ о г в я эн н і^ Э {МОНТЭ^М ОП fOHßßßHO ѲШЫЯ «Г/ІЯЯ ,ЯНО ^ГсШШШШ fiOT^HRMOnY оято «гмэшяотэяя «гя внеэьоп лтыд д т э ій в . ä’HEona эн ,влтэ^ оннэжоюп шото ,пэ йіатаййд oiHonAoqn онльэтйвод^ьо п fninoiÖ9qTOD{ ^юэояо -ооо dT900HHqn Ил fr*tbÄÄ fTUßH <гхщн -жірі н ^яят {йэіш8н «гявя HiaoiqOT н ін э и ^ ^ 0 | е^ г ^ іщ ^ ^ а н э д •i)e4e9aai.tnp ? » f e 0ffiJ^ Ii « T O * «да«вив(іпэн >™а" Но* -9j4ßqH9qn о эін эл м о д й я у «ганр^иоп taqoTeHq90xi-d,iLeq9H97 о іа я о -««ut* нібЩ^іо ^оК^^А4&гаМ >,вйКЙ»Ш 4!^®ва1г»а»• э Д О Ч ^ Д О Я д аЙ Ш ^.гІ$Ц !% fihMfflfe« > ,« f e s BftßsSxrfteMSPft’ÄBa- qu’en portant dépêches, que nous avons adressées à notre ministre э ф Vteiwen em^art# d v n ie i^ H t e ^ ^ ^ l^ ^ c ö m ^ n q K ö l. ^©^(МрёвЬвф (^>«ft*T<été«eraffl№mqu^es,Qgraî>gOT^^tieHi^en^iQU^hknv'wntiettwwrt d^s" asset^ ^ ^ rè^ p w a& tin w s ti& tto te b ifà m tim d ê^ «w ôtraer^ < »t^ aw »^ «u p ftge n,feM8»uUîia°^aj!îp3att ЫЛ>ті?^ШіІё l'géwénrte. oibatoflfifet wd€PaV4«ffliw^e^4Wîpi<e0t«vj n^ros Qfc3fafö*m£i<q«Hfr™jpi®i#ait »«•«cte °d©> m s ,<asBui;a«ces^qfuiji omvme ^ otre wlfceeee F<ubservera, on<rMétéqdOTfn'éesî?>pn«n«§fôi*e>odep4’l>rapep«ii»ricti Pour ce qui concerne le gouvernement anglais, il n’a cessé depuis plusieurs années de nous faire des repré sentations sur la nécessité de rendre navigable l’embou chure du Danube. Ses observations dans les derniers tems portaient sur l’inefficacité de notre système de curage. J’ai l’honneur de joindre ici la copie d’une dépêche responsive, adressée au b-on de Brounow sous la date du d’octobre 1851, par laquelle nous avons réfuté ces allégations. Quant aux différens mémoires des agens anglais, qui cherchaient à prouver que Digitized by G o o g le 448 tel système de curage était préférable à tel autre, des traductions fidèles en ont été successivement commu niquées au g-l Fédoroff, qui dans certaines occasions nous a fourni des renseignemens, dont nous nous som mes servis pour rectifier les assertions erronées ou exagérées des agens anglais. Mais, il faut l’avouer, nous n’avons jamais eu. de preuves suffisantes pour constater que la passe d ég o u lin a , depuis que nous nous occupons de son curage, fut devénuë plus profond$6^uè0I](№№ passé. sterne *de ç u ya g J *friaï j о iïtr11 ^im’plenVeM ' *a Tlltf WPflfJfin n с о ri tinïiel 1e 'j& Jp res'8 u £ Ï& W 3 KehW l^d iW * W8M a . A insi, ’J a n s le s 1^prerhi êrs j *ïô ms r ï J $ ÿà t frH>if fi Hh’ ne . |ancl ipiVnait que ' 1mi el tj il eà’и] Hu t*s^sd u f ЯЙt saison de la navïü atî о n., M us1 lM rd rt J a ïnêrftë1 ’fini1 ne .phi's fdnctioiiner d u *to u t Jsôi^s S^SifiSie d u * Ïo ïfr a g e dJ ^  o m 1 S i Î Q r p a t a U Jaussi t e mis ' dans;TІ na с t иУп.1JÉ n g e i*ié rn Г ^ Ц ъ Щ № tës au tor î tes de І'en drо ІІ *n é" sont111\!as /co n va î rïrfttей’1tïf^* lk Ip fc nécessité d efleçtuer le curaêç, ration nel lemetof. avec -V1/ -л I V,' J J 'i'jii.'ui ч , tv> '/N/ürf'jjte ôoiUipuite & en tems opportun. Il n est рай sim treЛ И :ti V> *Л I l'ifH iü llA si*.* i,^ ‘or^UJ>'icfli>*J W&L «ant* dans cnt état de choses, іше la uasse dé adtimfa ‘це subît auciine amelioratiotf. ^ t! J ’ П0Ы,,,1Ш ; fopmotipz-moi (jÿ profiter <Іе' cc$ç ’ ô'MÜsiÔîV^iS&i* vuviß f o ir e iig t'é e r iV ssu Y a.n ee''iT cljfîia h a u 1$' Й№і s i$ $ № - tian & tie , rpes^ sepftm ens *fesHplus> nu ^ '.W‘)U W iiy> i^n кГоЬ ijqub иэ dishorn ii lo vio i ßl â ahiioq :nlny î,iub îïnynol эЬ )ггийс:Ш(іп(Ио4іі(Б^тёѵвмів^в '»*) fi'.j im w n n u u ):) в[ ,эѵѵ>ЫцпА '[ iuoq insnwdo IX .r>4()iifioqoîf k£ rhîI .renzcfA Digitized by Google гьЬ (.э-iiijjs loi jï a ld x iiè îè iq Jißio 9§ß'iuo эЬ s m è te y e lei -и гаш оэ іл э я т ѵ іа а э э э и а ЫЪ іп о по аэІэЫІ anoiaßooo а о д ш ііэ э arißb іир Діо-іоЬэ^ anoilonbß'j.) [-§ uß гѳёпріп - т о г au oa anon in o b ^ аію тэл^ іѳапэч вэЬ im iio l ß anon и о з э о л о п э аяоіііѳаав йэі *іэі1 ііоѳ'і 'iuoq аіѵ іэа аэгп лэиоѵ \е I iu ß l li <aißM .aißlgnß anögß аѳЬ а э ё іэ ^ в х э iu o q ае)аяаШ яа auofi эи р - o iq aulq a 9v u 9‘iq эЬ и э aißmßj, anovß'n anon aiuqob tß n i l u o ^ g b 9aaßq ßl 9np іэ ія іа п о э огшэѵэЬ htf f93,6*1cio noa эЬ anoquooo auon .988<iq SP Mjf,e5u^6%bnol -iioa'!9(j uoiniqo nuifl j‘ji irjnm n/L <шѵл\и\ , -..Pâlir un habitant, des confins de I Asie, q u i suit ay( .ГИЛѴКТГ^П1ГІ;ГПі-НіГ;ГН РТі| ЧИ]'г*Л<! % im ■ Й 8 % # /Я ° В Д Ш J.ï3 iff»8ÄW jdieF, ftrince, à vous, accordai' cette petite satisfaction, l i r q ТПП !j !( R i l l t: 4 l i П Ц J #siij T I l «JIJ tt'J w f ill, ііГ 'A ) -iHlÄlJJt« nu elle me procure Iß plaisir d une causette que j aurais эзпяз ß fit» üi£*ïiîrni erïAj'ja Jyol ni» 'Кпшоцугті ^уі«- **м r;VOukk pouvoir renouveler plus souvent Mais, nlameuß шшклші «J iиП. it'iji.uiii A r.ii(ihigci гш b v^*nUu;,lJxUrneusemei]t, je suis bien rarement maître ae7 mon teins m>n?mflq. ЫЧ\\ѵ\ц ïuUi j;f. ѵЛып лгяші ^«Jgq^UUUyj'ik uet î e P a i ete .möins due. jamais, depuis mon 'гешій4 tie «Л! члф “ лпДИпіч^ Ъ Ьгкійм^ і\А лгы іотиі %LW*hJunUt* Ji étranger. Des evènemens graves se sont rapidemefnt .succédés et,ont du nécessairement fixer tout.é nôtre j s y j i Л ГР*i І i \H i -JJÎ i m u fi ■! y *ij »'n 11-j ■>11;*4v и | attention: en France 1 établissement de І Б т р и е avec t f l 9 1 3 / S f y j ‘H f l ß V l i t ) '* f îj îil , І П О * ° у П H O ' î h i U t f f > L ^ ? Л П < »iujLî S ™ . d’autres*tems une seule cle * ces questions?àui^alt^ sufti î £ . oçcuoer ^attention ' Ä ' 1 p o in ts à l a f o i s 'et à n ie d e r, W o e p ïl c l é l a r ^ l e , ’plïisîfeViVs affait^vderf&ntoCbnnaissant de longue date votre atta chement pour l’Angleterre* je commencerai par ce Архивт. Князя Воропцова. XL 29 D igitized by v ^ o o Q le paysß ^aantflis 0 (fehi(je Jlà ш і rrßrarçem«*b‘i fMèp.гofl GriènùJ 0éIaQ^hrBj^ra0Dêh3æ8fjDS^idà ofotBén^ïig&terçi GBÂh#(fspèoe ёіс^аіі(^ЪІ^іветй!Іа0кі№ІШоктт'ё©[ітн^)©півгіѵѳІия2Ѳ(рт tteotojBqhflJ^âïkâ. й л о^ іэтІя Ч эЬіоѳЬ я іир ѳяѵ/оЬвгшЛ лов Tßq эЦ иоэо oo/ifq эппэЬпхз поа ііоѵ h ійпѳвпоэ à вЫллоЬинпайІвк d^ilagooetteaafee d d оfaihi& èun®ЛШігЫрrfa»K» été pirns чніадед iton^rifmrepifâcdH цЦ*.$йг.(*Нэё teiskb ^ M e ^ q ü ’èiiUbl^aoiéAénp^ p^6W(lfâ€artSs,ofl^) AMt ji1méfei|> Ы>)пршеі<ітіэѵф¥яИ; )р& Ы аѵгі|и^$©8іГтЫ ftietène^offiW^V tefeoqn^ m m eljeâa^o^ nsQ paibag^ iaÿ т&Ш pewfoftn©?, éliaittôsèbeBl 4ßditoi(fe П © ^ 1іш fteqSfc ftéKffiüitiumàênfceto f4an$oc(3e&stljfôrctàfc e’^ai|;yîf^i®fi)qc(l)aâtrfédJhote $гаяЙ Ы pJats ecfomipafofcnqtiiîlie ffluebniiiri#i(pôin)tttrtflf9Ât)-dân^ilç Qhanibr&b ИІ n^kvaifcvpafiold^nEoRjlstfg bèaubaiHmoâfc ltopfomtiea? ifMto deo pébrjmWdrigj^twôuQTéSsffltm blôgô , t e iplesimranifr^k)ß)tf) p^iiliri|u^j5 in^ap^hJfeSifjte lwtéfarj<»âparféôtei\tj «ow lir^ leig^ tjiip ^ ^ t^ ôw ti a to n a l, ІедЫівдЬп иеелшЬЫіі) риш6£atorôtrgfcuMo п^^шр(ооЫЬіег Ш -ріагЬШ ѵс&№ \ feflion ^Uepest9W^é«iiïW)n^fepïiôiiqe,'imfeis reite ^ ö ö v ^ u ä i b d ^ i^ h e,8 liten ß h efe'}ie8 o fdmöfl§>i.pa^b iaohfc ^eqtéhdeeisunim iipm n^ ІбЫггЬггіію jtoüf і&вдяз pariasen# ad№érsafiïïesv;j ІЫ іт sbntriélæâgjëe öfcBfrntei bj&ntèrefcrtBitfe vieux ^uqnriäB;H^*rriiß oo^iiriIrefnродШІФ faiotoîtgs reejæ ÄiÄiwois, «йдЖівр àb kmsuÿ& ф ъг^ѵ& щ ф & Ь® ь Æeb«№d'i)frtffi ÇGrpbfefr t'tßMao (mtè^ij(ft«riJb(îôâôp«df. (tef(m p^ és,jriâoôa’blaiortî>Qmdrô (Pôm&U o p u p é r » Г4ш^ввп ігічмкртщтапй^иш^ Ы Ш е idje ^ oi^ j^ rd ^ sfhl^i^ôeitiontrâulln(>№^^9 адюк sifcr$lft»e< р^аЙ Й іf t l j t e n t ,p r ^ i ^ lq u ^ i l ^ i ö f t t o b l a ^ ) sur des reconciliations, qui sont rarement franches _et moinis i&ouVentudarables. î(3$1iѳ ii>ѳntre 11M Fahnerströöi (è t {;< Digitized by Google ]&vdi'tö йаэаеШ fèrme^i rcöinme dit арігіінеіІетѳЦ Вн^Дг] 1Ю^ф$гй& intëgirçmienâe ilà'itEansaistiQnuisiiriilajqifjelie lepeseu le /mmqsftèrorrde) ftraoüy Bciuell&mentl <établit lOjeàê Lansdowne qui a décidé Palmerston à JæâïâijUlpaiaiieA à consentir à voir son ancienne place occupée par son eawôheÿfd$(ffi&a/)ізн і ràohù .‘ôJôs^'césïrir^é àtibuvnidourJde mà&r іеі'Б1ліѲ.*уѣ^1-Ф;'(Ш^уетійЬп,іі«вііраі,^Іа^ suiig Ы$> t o m Ë à& (lgu^éh^Âbre ’des Côirçimines^ dtwfô'il pgabdœt^ binditieètkM^^d^veôaie^t i trop, о пег&ан* jiGte quiùmfe, ifttife e,oW estrJ e ?W№ 1?арсЙа) AWriie^ni >&àu е&рЫг m'lj>üt>êil ^ІеПшіі? le-dédinfî$é> ses-jour-sj Gtesfc s^'iôMteo<pcH№la yiéttiioipe i de ;ify el’;etedw'eouvâtiifc /4$éi Ы btetöip ^огііі'і1Ш >рош?8іііѵі -раг le^nPWèctianibtësr qdi^fdi^ttv'U’^ ^ ’ ^ p ^ h ô ^dei^^e ^apiproehæpiHde ^dst à^cieuBS'âmii ftt lùi^ ^ntbfgrtti ;voirvda^s1 Ш défaitej>dti> tôhtiBtère ;,âbé6mpdie sous -sesi ашрісеву im -^tél e^pi^blr^ dö auX' fwäÄi'e^ d^i sè^ft -à-nei^ni; atoi ^ét ohefv Jeofoite еіетоЦ cUjtfiut^aopiedtofc rapport dÂ>Br<oua»ôiwi suMieiооірй^иіеѣіі;dei iMni&tère, iquf ciowfent:idès; dér teiibi ^t d^s ^nsidérsitiôh& ^ive voue' lirôa аѴѳе intérêt 1 Quößtwik .nousf mbn iôher princé* vous sarcefc ^què*« quelles*ц ш soient ïiôsi'préféretices- 'peitednnettès, >nfrus‘ зшпшв» i atiant tout ffiténés&és! à Connaître le s 1dispo^ âlidns^ idîun î nouveau ministère i h aetrei égard; -darie dés ' que$tïoft& »de* hairte *politique eur#péem *e;et -sou& ce rapportée^шн$ itèureux dte ?pouvoir ebnsiater que* j«squUtti Aô «ouv^au cabinet ne s’e s t pas montré moins ebiptfôssé qqe l ’ancien h «marcher d’accord-avee trous et «à* floti& offfrir toutes - les assurances que inous -p*vu^ vion» eepérôiv Jl 'fut uri moment, oü jo u ta is pu croire q u e :Fombre dö- Pitt était venue répftiidre ІФ souffle àè -•‘J >■ .“- v ! .• ; .t •.*•■ :■*.•:■■*.' i*) iT©r£оть ForbigM)ffice-^enm5ffcf>c:iteo. икофтрапкы#*’дѣлт-;.. fl. Я; * ■ . 29* Digitized by v ^ o o Q le *52 -é/9 ъоі иѳіі і э і і п э Ь пѳ эзгш іяэшѵцщз Э'шгшюл. ßJ . Щ « ёш ш S # rtefenèB Я І 0$иР°Чйіо1ЙЯР8 іШ РР& 1#Ьпо^ , З Д ^ 9Ш 5f?f, sun,,!*! R«^Ça«,tW4ft & Ш Ш № ?л р ^ tëfl* yenHR,,s|?ffî!a R t ^ )V§ - t m ,, # :Де № Ш # ° ч ? н г # . Щ**-. № № № ? » N W f t . m i ащ 8ш Ш й 1» h /m m % à> 1 É *№№№*■-s^m a,va^ ЧММЮМІ ч ж т м &r fj «1Ш»п“ ¥ .i 11jI T' Г: ('Г;. ■'. :fF''■ V, J, :v .‘, ,’J ;ІЛ :' *» 'T0 V1 Jil Іф 0ІІЗШ tmnsaç^ionp“. .Voiis, cpnç.eve^ l.’.jm p^s^ragnt AWWffo.P W . s c e j i ^ m e » . ^ ес т я moijtrames (.mêm.ç, disposes . >, fio4§. é ç a ç t^ I(«ng(poeu ^ h * W e : <lç vonjhiitc. que . «pus nous etio^ O ^ C jee. f e , bêlas! .l'efiOTt avait, é tftr ^ .) y i p l ^ et ae',^.'gWjénty;, suivie d'une, Descente' .^ед en ^ j lÿ t e r r e , yint frapper.; le s ■}W gj4aW iis ; Ь щ оЩ terreuç qu’ on 71 e put soutenir <le ( rôle voulu jo u e r et qu’ on se CQutpnta d ^ s u r f u ^ e ^ І ш §&7 Цешелт y^jgqe?f| d o n i i ^ Й^'рр, £ ’H verbalem ent р , ^ п^ 11Ч"ЛшТ pö,nr f e t t a * ,. À , ^ ’f Ê i â U S d eclarer pleinem ent rassu ré ß t , satisfait, ijuftnd une idee fixe s'euipare des es|>rit^ eji{^ n ^ ^ terrp, il n’ y a да$ m oyen dem arch er contre)e^torren^, tje qu’ il y a de m ieux b faire, c'est ^e lj’e x p ^ it^ r comme m oyen de se fyire voter des subsides., L ’àncien ;[ s' tiÿ i* Ч1 et, le1 nouveau ■' ' la^t j< *1. rde 1 1* A Л'М i llu e r e lra - tait, п^ег^е.^JL)n reste ] orgauisation de Ja milice et le systèm e cLefensif , ,■* '.Mn : : \ ■ " . ■ ■i, i ■•. ^ .. Vi.r'iioq J31 аш ф du p ays laissaient à deairer. et P a lm e r ^ t o ir ^ ^ iç r a f a cet objet tous ses soins. Digitized by Google , .La tournure qu’avaient prise eu dernier lieu les évè- Щ № і[>^ Ж т щ іъ ѣ аіЫ ч Щ А 'АШѣ№Ю І№ ° m m Щ м Ч п М ü w я . ps ш % jä 8 w te u 3 r ° ä fàb 9m M § e A^ a t â a p 7 б й Ш № т Ш \Ъ кт № № *№ Ш еѴ У т еЩ т т Щ ж ж Ы >ш ш % ' щ щ т с ё ^ іЖ п ^ Ш т Щ Ш М * t 'W Ш Р Ж *Щ ЗШ & 1Щ М Ж І& ІЖ & . т\ ш т ы г ^ Ч з ш м äj5qiä 8 fd ^ а %1хк^ага aP tïy т ^ 5ай Ш ж ж cfè 1p ö rg ^ fi^ tw я м щ щ т als°ф!й. 1■•Іemiï 1 к Im ™}irime'r І^^асЪІѴ (І^Ип^ѴёшіЙіfitatiân Ш Ш Щ Ш ё . Ёіі17р Ш Щ > è^W âfinî Jcii J1&ù<&Ôs$éü r 1bëgitfiViérIil^ùnè *Й^іѴіШіё; fe ^ е с о п й 1 r e p fé â ë n Ü in t ira V  ’it j ü ù i a i k 1e t£ * 'гй о А Ѵ ш ’ p a r f^urob e rji11 tin ça î t ëii1quelqiie'^artlè' игГЙЙ! a u ifjautrfö рийУапсёУ ’ Й ’se ciablixit Vouloir1frappe p о n-iclve ци ипэ8.ійг^ ^Іе ' 'éliôsès ïiiterniédikïrè* *D$V *iors' o n ^ ta |t eâ ârb ïï['âe croire ^u’W ftappèrait Èle nullité Yés transactVon^qui avai^^t-ЙііЬіі cet ordre" db1' choses '4trqii il iië ^esPSc^è'raïf pas davàlntâ£ë lèîs jdélîmitàttàns ïé'rruliг¥|ІШ! Йfa lla it dbric, à l^âVanée,11pi/êiïdi'è keè1'^г&іаи-ІІшГІ,1*fJS^ntènàrë’^Hi:'Tè'i1bonditiorié’4aiixalïülîés'%n ^recin^aitr^t* le n ô u v elJ éMpii^è ' et pifôüver i IjOuis--Tîâi* ÿo^on qùe sfil Voulait faîFé revivre (^erfvré^uapolecifliennè! il trou vernit le s'-puissances 'aïis$î‘ unies 1ЙЬ (iëçi!|ées"! à s’y ' opposerrqu'blieè iVvaiént éié" en ' 1814 et^ïSJ^Îl est résulté des explications échangé ей de И^іал UaTj»'-.' ^’■. .- i . .• *;••• r I • '*• '•■•'•> . :j:î 111 , part e t Ad autre, entre nous et le gouv. tra^içais, ainsi q u e‘ï e ses déclarations publiques que le cliïtfrè *Ш, <Jans la pensée de Louis-Napoléon, n^impïiq^alt1niillqineiitl№<ïée âè la revendication d’une sorte de tégi■ КП Digitized by G i ■ I' t o o g le * ï 6>* 5S g,, g *gb Сs-s æg s * $ . £®Г - £ à &Г § , и ? I Är ' Ф> s: s *-•*•! ? & ■ ^ Ф A4 h=a. Ф' “ ФЧ Cù ? l-sFS £ le w , . V _ — , Cc ?T 1• N# L2 - г 1 £ <! OîNCl ^ ^ r£ Ж1 gЩ. §К. * £CE- ~g ; t.► — ga ; м в ^ s- t & & &- *~ 5 t£ ft gj* hnrt 65, CtKST. ®- -г: ÿ“ - f e * ’ о <* О о/ "Г►âc ®S. в o£' |? S S? S"" ^ О öS ’2 5 ' &' Ш «t5 ÜC Ф 58:,».® ». S.- да * г i l * s ce°?-SÜ ■ § rS3^ Й ££ or ~ ® к -<t з? ss ft фг ^ *• £ !■ 5*Г'3» ® Ct ,__, фі *тэ - др' ‘ & S- 0<*0 - “ •£■•£, я,Р- срС — 7 ^ ? ' § • . g £r' ~ t£*5£ i--® . r ' Q-> Сів"ГГ ш •“ ÖJ S; л»-1<*gî ю ^ < » ^ З і ^ - -и^ J-, Ä < a - ç » ®- -s - »• «•e æ æ » _; • g й . § •* $ . £ f . & g *5. S" г ‘ g4 <R с§ FT э г «« ._ 1? - ^ о о . ■ ѴИ e * ÇD I !<R-&* càf Жf Tj- i-5" &1 ' S ’ ft 1= 2E- S jyT*< £• Ф jjr up JC QX 1 % ^ * <g Л “•. » 1 . ^ '»«« ■ £*r• sbt mc î f î &TL dr >lù № (sy ! par >ч~ о»: зп ar csr-J •s |* І -|.І *5 «sr ‘S S1& *5>®' ^kp ®SS ^ 3 âS s ft~’ g CPfc, ^ZT 2 -I £ ^ q <£\- ■' ■ E. ST gÈ- ^ ^-2: \ <*$ S 5(K R £;.оS . ^ ^ § ■§■“• |:1 |P- Ce ^s -ы ^ gr-,. ^^ J i1 |,r ,#_ Æ> dE ^ f - !:'■§• I «r £ - i r § • § .• ! £ > § % àç ь— Ä & и ®= '■. qp '^ÿ ■• «c » ф ^ к$ P= '-■ ■S^ .•яГ^ t * 3 e*Si cû «r»- ^ cte нч- ^ - - Щ É J? ’® Ê n êЩ. .iÿ- tC1СВй cer d£~ àof^W9tjft^(p%v,v*l( й^рЯЕѲ^ГЬк Ш *э#рв»П*йвМ0й щ іч т р т ё m m i ^ M i É i i M i i bsp -üwtoà f l» g # ï№ tf ^ i^ ft p ô l^ P 8 P т с } ѣ b^SIrftÿfçit .^ Ы ’й&фй • Ф?.^айй?і ё Щ в ^ Ф ііЖ Ш т т я -Ы Ф іі в ѣ е ч б і& т ш ѳ * jftotttoa т щ т ф № * & и $ ч % j9 ü 9 ( ш ѳ е А « ? ^ в ^ ^ у > і д а .%эШ &&ыЬійр ід а ь й іл р м т Ш т Ш ® в щ Ъ іФ % э? № $ вЬкте Л н & р ^ в ^ ^ в ч н і в ш ф и ѵ і а д йьпр%р ё к м ÿf4Wî)WÇtf№'1И9ч8С(Гпэ МггиЯ ßl па'Ь ээпэіаіхэ'! Jnomöiioilquii (oupoqb эппощм$ иляоэегі s\u аиотпйП üirp «SolW^rftffiaWBifluft .jft^№r.ffbSii^IB®i«Wr %;Я#%іПйеН5 ftfogiM, toMo^e§i Ifei ГД«8Й^йі8І)^М В!ф(Ш Ь(РуЩ |1о*Г<! d e f t f e , ^ Щ 1&оІШрекз В й ^ § ÄW BiiW ftn^oJJft^b^p YiWft;?ffBnna'fi?e^, ;Шйі0^Ч*У Ш ^ппІгЯ ІШ Вв эЖ}т4®1 « » еЧЙ«»»э?!І?й!іійѴ“*йтЬЙ»» msMs JWVlJfö 9BS#W%n§bVjfcnMwfôfl}ydp teo feW eM 9 in ^ k i^ P « te» v  (» » v « |ii9 rfH iiW » » » ée,,9 § Й№'Ф‘№йЬ<ШбЩРІЪііNftjifaetfjJ j&Snqg* tlp Jfc%(&&dg ^r0§%},«T> m P « f«P t*fi)^ iffl#P fis№iJPft'o4r^jB%-,îBç%î ІВ ^ ^ % § t i ^ e #«q0SoA%afi«vp4ciAVts^a%ü^ , i № W |p §чві99ьад s’â ^ r ёШ ^ ^ §& і[й Р ^ ^ ш м ^ № і(м < А А ц эдр й А № ер # 4:д а ь •b#sP»dsHr<|^ й р щ & Ж р ^ в п М ввЧэШ^ЙЙРвв І(Л«Щ, êrBelfb.ç^ibdftoflédflr.njÿfftW'oi^ ^ п а ^ Й й М 1Р»йлт»М»|1вв8 « ÄHr©.•i-WH»Uift»teV -ЭіЬ , л ш ш -і іто ём і ^ шМ-М fflp’pnpjHiiWâÉé^ ДЙгай^ГОііІаді^ед^ wtes„siw,jft9upwiflljégi»u^ £fo си»г swtoçrt> ,Ашге/і;рг^іѳ^(оіійіі¥аде jçleiJJs# -001 dj$ ЗДЛ^РіШЦ»}^ ш із .іѳ ш е ^ ■ÿStt'itettp/u&ftI,|d§vifin^rftii/;troiPi 4ftégtfl$(.> pi i, 1;Swrn-to Digitized by G o o g le poursuivait à eüe-seule un système comminatoire. C’est à cet effet que l’Empereur a cru devoir prendre quel ques mesures de précaution, qui n’ont pour but que de maintenir la Porte contre une dictature étrangère. L. Cowley nous a rendu dans cette affaire de grands services à Paris, et la France se montre disposée à s’entendre directement avec nous sur cette question. Si elle est sincère, tout ira bien, et ce malheureux Si non, eh bien, alors сот п№ 'Ш ^шЧ*ко$і НеЗДЮОДВД m-r Guizot. En attendant, ces pauvres Turcs s’amusent Moftfc&iegpibeî^b 4ЯА88ІВЯЯОЭЭ*І fl3 іяэяяэіѵ inp çvl-vuo^ ob эппо) эПэѵяоя fil 1a яівчэѵдоа швэѵдоя пи sßi^^flvimdk^ogiodQß'JiKfeeFa pEtifode, oàauÿjûfubJdô fï№fesà V 0teb дѳѳш датЬ гявй« © ц о в й ф й в в vobsàupe süteJiFèppйваЫйЕ tsftpjfdffi &umsço>j teîlmiqferétâetïiKja^tteii^jaSfÂjyfeeoloa^persn аіЫ^(^<Ш$ГС)$9 іяоЬ эібіявш ijl aé*iqj3 іію іч и г so in s іяэтэІвсЬвѵ ßl sb 1яэт9езгі(іві&*х ub іш і эі эап-ііол*ів9 ,19 &іп9яітоо в ЗвяёЗ ив яоіізэор эя и оѵбіпоа 111 floMoq3?¥9J J&93Vft8fi е$?^Ш8ІК$$%];і8Вя^Ь Ляэш'шса эя sqoju'l'I іэ osnß'i'iil ßl эііэнрві ine sqiûflhq ѳЬ іэ ô'riotexri'b S-t PétersDoarg, le 17 janvier 1853. owpoqe эгшоігв è тяву^ я аэяяэ^о'ш э зэоивзеіш} *э>1 Ьюоэв'Ь этіэ -ива эя зэЛэ (И floèloqeH »b 9эявІгш>'І Jißl 9b ія \iio*jb эЬ яяяоээі -Н9ІІ9 чііяэшоЬ 93 елвз jfl9ifl9iioifqaii oiißt 9І ind'biuo[ue ія эш і йші г (эи р этМаіаіяі ив ïs'ijiloèb ^j-ш ,яэпі xo'/buov а и о ѵ і э (з э ш ё т -9qni9'f .ш я эЬ aJbrmoa'ioq 9ioiirxrjovoo<! ві й'игуИгв'Ь ѳтГшяяоээяі зоа 311ßb 'гяппоЬ inI ab t ' f v f r r r i вюз зиоя ir гзгвуяе*ігі гэЬ 'ліэі H4 no^ioqji/T эЬ яоііипіяіояэЬ ві гэіав ,1flioq b'j Tir' -6‘iq «i *ßq xi)iaiafli ыіц ел 9b «гіодлвіі i-vuoy ub bnaqàb II 81/oVT .ггошмаі-зпон здогіяі 9Ï ou 8i/o я эир anlq ьирпоізігі 9fiv 9l) iîTfoq 9'f.io/f iul s^rio •lyjqobfi 'nißt iirl db ЯОІІЯ9І Hfon \9fJo ïtvoqmr »non oJ» эііоэ tnioq liß n ii Г*шоі яов jb'uP Digitized by v ^ o o Q l e І89'0 ^d-iio^Jöiiimmoo эшёіг^в пи эіиѳг-аііэ à Jiüvijjgiüoq -Іѳир ô ib a e iq ііоѵэЬ Jiio jb ni9*i9qfn2['I эг/р Jsïte )ѳ6 à эЬ эир ;Jnd iribq ^ла'ц ш р ^ n o if e o è iq db еѳіііаэяг гэор -enégtfjsiiè ѳтоЫ оіЬ ѳли ѳ ііяоо Эі+іоЧ s i ііп ѳ іа н в т ebnJBI^ эЬ 97IJ8iß 9іМЭ0* 8Ш?Ь ІіЬяЭІ J8 8ИОЯ ^ О ^ О О . J à 9eeoqsrb в т |я о т ѳе этв-х'Я jbI t e û еэоіѵтае ліоііеэир а # э э *108 зной ХНѲ*Ш9іІІЛОТ 9 0 j9 оэѵ-о іп аш ѳіоэііЬ э-іЬдѳіле'? ff I 9 id JSli itJJOi f9 lé O D i8 Ш г ф т г ё ѳ ^ 0 (іМ & Щ Іт Щ Ь £ \т ^ m W iü 9 8 ü f n * if8 ВО'шТ 891 Y D ß q 8 9 0 ft ü ß b n 9 ^ ß І2Э лэЫ 9ІІ9 x iü ^ fio n f l ä .J o s h iO І8 iö 'І-Ш En reconnaissant danferitaggB&ftioM un nouveau souverain et la nouvelle forme de gouv-t, qui viennent d è i$ V étôb ltr, ttbtrehjtoafcusée ,MniltirBj п иоаіагаиіоrpoturôtertvne)I$as atfftffcfttf (ti|ei sém rté (варгшы & Ib’^ e t h (^к& Ш -е^уіазй ^Ы Ц врк) téiy&flu» зймресрЫ tfetten'béseiwp uJflrteirtf<jitjévntable (яргёвгіѳѳ/ e^i^ü)iifepieèlôKnôi0(Ç((m:)bH€^i!nt;e^r)Cfui£*»)qbsfBnt*âtèidpiHïéKâl verbalement sur ce sujet, surtout après la manière dont le.ütosigeB au Sénat a commenté et caractérisé le but du rétablissement de la dynastife^terjpyrlâfy^ flöß^seft. ІУ fttpoléon Ш soulève une question d’histoire et de principe sur laquelle la France et l’Furope ne sauraient , . .£631 ipi'/tlbi Vf 'H i;?. être d accord. Les puissances européennes n'ayant a aucune époque reconnu de droit, ni de fait l’existence de Napoléon II, elles ne sau raient aujourd’hui le faire implicitement sans se démentir ellesmêmes, et vous voudrez bien, m-r, déclarer au ministère que, sans méconnaître d'ailleurs la souveraineté personnelle de s. m. l ’empe reur des Français, il nous sera impossible de lui donner dans nos actes la dénomination de Napoléon IH . Il dépend du gouv-t français de ne pas insister sur ce point, plus que nous ne le faisons nous-mêmes. Nous n’avons pas la pré tention de lui faire adopter chez lui notre point de vue historique. Qu’à son tour, il n ’ait point celle de nous imposer chez nous le D igitized by v ^ o o Q le 458 sien. Dans le passé, comme au futur, la question d’bistoireTet d’hé rédité nous semble surérogatoire. Au temps seul il appartiendra de la décider. Ne voulant ni désavouer leur passé, ni engager leur avenir dans une époque soumise à tant de vicissitudes, les puis sances s'en tiennent au présent, et c’est parce qu’elles pensent y trouver des garanties satisfaisantes, qu’elles l’acceptent franchement, pleines de confiance dans la sagesse et la modération du prince, à i/;q эПэіоПІо іп іЫ і;і *шоо лш /; ІпашэіліЬашші аішаявіі h fl, h aàhoq ai.iâ iuoq *£іооі>’і jjI ,-іэШіоя аш ab 'iuamiori'l -ііій в ш .э .ѵ аііэігрві <отШ;іг/і aJair^r/A нош tjjja*ioqifl3/î ab aonßaaißflaoo еГ Іаѵпод ub Jaatnôüùyji'l Ja ааяаіЧ na Ißhaqiiii -liovuoq ub noiJuiiJa na аѵиоті аш e»[ arip шП'Ь'ляфлЛф laa’n аЭ .аш >шлЧ aab ’ma'iaqma J-viioy нош іііУІ к y ij^T- ІіаіюэвЧ L J iiілпиоо aii^l auov ab Ші> -.owprlqxs'a allaiaiïio aHüoqài eta /; anoqqß эчіліпоіоѵлг Ьнііэ*і эО но поііо_лІ(Іо'( 'jiïq йііз-шіііі Ьѵио^ ■ іэоноа ог ob ■-М апeb ub хио^ тлш tnomalb'iHlßri т ,эѵу.т $ іаат» о-іяі-аnojnoo аяи апвЬ ,яэіиі эі ат Ч гэ'а 'i o ïu p w l .ajiffr. vja (<№лМяа 89f оэѵл inofflafdßlßoiq іэ і /; 'Jimî .t<u)8 ог гир ѵ^іішшапгатлоз om'iot ab atfiaiHagußrio aïdvib •oqqis Oià jfro'ii гтгѴ^шгіім s o o iw m u q аэі jOaneiU яэ заЬёоэиа ішИ *a*i Bïfisa ,0ß‘)vuon zop.Qih M» ачЬчо пн чип airp 'iaanono*iq ог â зэЭД ijl йпсСТ .am am Jiiß f'ïïio на h .^ n ’ü li по aupijiloq этіоіагіі *nial ob aiißl aal ээѵя aobßl iani£. hiioq üYh Ir oînaao'tq эти)эпо(аоэ ьоЬ t: aibuot шоп 'j! )ф>Ь oiïiiüà'i nu'b ЛіогаэагНсІя1'Л ub aiol «ai /*>ішо'>ои >/vMrrji'b ‘rn«*q la aqm.-rf aa-ilnob апиЬ ,эир а)яэшэ§в^ >jb fioqa'i rjb i’i'iàhîifl игтс.Ь эЬ’ш.аапа йѴЬгліпоо JnaißVß aa^Kißaaiuq i'Hiim.Rxa'h >ліо ol гияЬ s'f*»l я .Ь u r jao'a faii’fàqmi І-Неэ a J .аЬяош -;‘Ті:Ь i n i ' . llü -iuù ifriàbi^in«*- -al» 'm;ij „inioq larrp ù '(jpawf. ЗЭІІЭ oavß w;'>8 ;i!) . :п ѵ ри ц an Іпаз >*H[ irb aaoffßtaaojma Digitized by 3dl L.OOQ Le -ЬіГЬ іэѴхіоіаііГЬ лоіізэир ßl /ш ій ив ѳшшоэ «ôaaaq эі ашвСІ .яаіа ob mbnaM'fßqqf! i і Іпэа aqtrtol tiA .aiioifirgoièina sJdnisa зиоп ».tibài •шэі чэ^я^пэ in çàaaeq *шэІ юиоѵааёЬ ід ашвіиоѵ эИ /jsbiôàb jsf -aiuq 831 ,гэЬі/іг8згэгѵ ob Jiißi é эаішиов onpoqô эпи апвЬ 'ііпэѵв Y Jujanoq aolls'np ooTßq; Jao'o ,1э /noaè’iq шз іаэппэЬ ггэ'а еээяаа Лиотэгіэпв-Л in8iqoooJBcI аэИо'пр (аэіаваЫгпІавз asb тэтдох* й .sonfrq ub noiJjßiübom ві is эааэ^ва ві ал-ßb эгшяііпоэ eb asnislq .отгл Ч ül ob аэ;>пііаоЬ apLenß o’iißrm aiirqsb saairqmoo, iaog' іпр Copie d une note officielle, adressée par m-r de Ktsselcff a m r w s w b m o ITI .ni .a pQ s r tja in im u ß ti-n / *ionçob üsid soibirov іи о У de-Droyn-Lhuys, ministre des affaires etrangeres, en date de Pans, ; лл , , .sibôopb sifl^ V iq ßi ob oiqoa іѳ oiutool aixwnß-fi asi le 22 décembre 1S52 (3 janvier 1853). . J ’ai transmis immédiatement à ma cour la lettre officielle par laquelle v. e. m’a fait l’honneur de me notifier, pour être portés à la connaissance de l’Ëmpereur, mon Auguste Maître, la recon* stitution du pouvoir impérial en Françe et Г avènement du nouvel empereur des Français. Ce n’est qu’aujourd’hui que je me trouve en état de vous faire connaître l’accueil qu’y a fait mon gouv-t. Ce retard involontaire apporté à ma réponse officielle s’explique ra naturellement aux yeux du gouv-t français par l’obligation où s’est vu le mien, dans une conjoncture aussi grave, de se concer ter préalablement avec les cabinets, ses alliés. Jusqu’ici, dans les divers changements de forme gouvernementale qui se sont tour à tour succédés en France, les puissances étrangères n’ont été ap p e lées à se prononcer que sur un ordre de choses nouveau, sans re* lation avec les faits de leur histoire politique antérieure. Dans la conjoncture présente il n’en était point ainsi. H s’agit en effet cette fois du rétablissement d’un régime dont le nom touche à des en gagements que, dans d’autres temps et pour d’autres nécessités, les puissances avaient contractés ensemble dans l’intérêt du repos du monde. Le cab-t impérial s’est vu dès lors dans le cas d’examiner avec elles jusqu’ à quel point, par des considérations puisées dans les circonstances du présent, on pouvait s’écarter du sens littéral Digitized by G o o g le de ces cngagaments passés, sans compromettre l’esprit et le but dans lesquels ils ont été originairement conçus. A cet égard tout devait dépendre des garanties rassurantes que le gouv-t français était dis posé à nous offrir. Ces garanties, je suis heureux d'être chargé de vous le dire, le cab-t impérial les a trouvés et dans les termes mê mes de la notification officielle de v. e., et surtout dans les paroles solennelles que le nouvel empereur a adressées aux corps constitués en acceptant la couronne impériale. Le cab-t français nous assure de son désir de contribuer à la cj^tfnuation de la paix. Le chef de Tétat reconnaît hautement les gouv-ts qui l'ont précédé. Il se dé clare héritier et з о І Б ^ 0 ^ ^ 0 в иі№£і¥А^0і№шПсгоУ0118 pouvoir en conclure qu’ à cette catégorie appartiennent de nécessité les traités c o n c lu ^ W ^ ^Mifif9^ ^ (•$§ dévanciers pour déterminer l’équilibre e t les limites xtemtoriales de l’Europe. D’un , autre côté., dans notre Éfs'iJ MOV ѳа or бтир г щ ѳ Ь т о Г neid js y j l opimorii l idee de naix est inséparable des ^transactions s u r lesqu- г т г п т іг т * г [ j; 100)91 гш аэЪ Ѣ o ifo v w,}? ?№ vd\ T î 0A ie A* û , B d P W 'ô j io ilq H I i im ^ Ifé n o Æ s Ж Х Л 08 ff t 9 lf î0 ПОПГШ ЙПіОГП cl ob tn o iio a lÂ Æ f.W â •('»“ » 110 gif 1(1 )o “Ш « О ііп й в р 8 э Л 891‘ J n 9 fil p o u rra avoir, lieu dès q u e .v . e. a u ra Dien’vopra m inform er q u e aes Uttre^ s^blables* 0 ^ etl expI2iées*aau'8jreprisénJan^*^ F?àfil№& ^ л р Т ѳ іф 8 (m b o )ifs8 ijü i 9(iи i u o q Jio a S-t Pétersbourg. ... r 1 . , , ч a ? pw ? 8II ,I 9 1 *fl0 М37П З п 9 г н н | /10 (f{) '9ІПКОП v! ♦ O h oq q riH iio ilm e q o >M 0(W J|) о и р іѳ п р і э и о ^ Ь Hjil Ш р ,1 5 'іМ п І И І Щ 11 : п п £ ш Ь o b ІПО{ 9 fJp(iï!0 89 ГП >fî ? r)l) tfI9fî(ï9*iq irr .o rr a i n ) n t ~ 7 [ o it и гіл в 8007 o m ô m IB O q ПО 89ІІ9 ïw & гэі Щ р 8ІШ)9І> 89f Digitized by L j O O Q l e О О І- riiißb iüd a l■Зэ inqaa'l.a'iiJamoiqaioo зова ,a:>acj;q ’8)ц< -ьи£усуп.о,гэа ab Jißv9b ttuoi b iß § ‘j ,1ao A .büqooo iflsrnaiißnigho aia ino ali аіэирааі -aib Jißi9 гіа-^а^іі і-ѵл<>§ эі . эх/р аэ^дс’хиаав! aabflü’xßg eab o’ib a o q b b эЬ àgxfirfo эг)*>*Ь хдэзиэгі аіиз э і {аэхідв*ів§ aoö л Ш о зд о о é èaoq -Ош 89Ш'іві} aajanßb t? ааѵдоіі ß aßl Ifihàqmr i-dßo al ,0 'iib alauo:/ aaioxßqaal аодзЬ іяоЬла іэ ,.а .ѵ -эЬ эЛэЬШо aoiißoiUion ß l , эЬ аэді „ааліііадѳа aqioo хдв -aaaaayxbß в ujs'iaqma Іэѵдод ,aJ. алр аоііэляэіаз эЬ эілазв адод eiß^flßxl i-dßo aJ. .afßhaqmi эядоіяоо ßl jflßjq 9 ooß ob ob'iado aJ .zißq ßl ab floiißunjigijö ßi ß іэягіпілоо эЬ.гіааЬ no£ -ab .98 JI .àbàoè’xq іл о ‘1 ідр aJ-vuog aal іяэтэіл в гі іівалодоі -leJà'J дэ 'jiovw)q гдр р тэП О Д % О ^ М ІЭ Я '^ р Ь іЩ в№ ог i» ïo ü h à d a ie b aaJißii 89І èiiaa9oàn эЬ ;)fl9flH9i\hßqqß 9 i'io§jJßo aJJao â 'яр эхліраор іэ 9fdHmpèfI тэяілпэіоЬ -xwoq еіэіошіѵоЬ 8§з^ЭДЙ}е1и№ % э?№ ц1опоо Эііод aaßb lfÿioo. э іід в яи Q &q(mr£[:i ab aaJßXTQJmaJ/ гэііш іі aal ІГгу a Dien longtem s que îe ne vous ai ocrii, très -imaaJ ліда anoiioßaaß'iT,a9b'äldA7ßq*fkfli ,taa iitffto b aàb*4 «яоццао cher comte; mais i ai continuellement öemarioe et avrils ДО aaaflaq ßl З эш эЦ зЗ Л ю allai aub -obfijia'iaJl .abxwt аа alia; аа-Па de Vos nouvelles, étant extrêmement- curieux de saѵ Ж 80 в и ш в д а ^ a |ig e r f - p e s O e c 1uTe Ѣ « Ь І І Щ I M ä ™ f e »nLm<f"<& “toys ' » УЙГ1« W â 1 P W '№ 1er e t u«fepms3e voire ' ?b e  І Ш Т о Ш . s T n lÄ k iA # a » p ,aep p g b р ій ^ '— res et surtout de la multiplicité ,dÄt1S ...... é*s 0ï®üAffi(BS§ p’ést line vériПіш ш іаіміѵуо, £>u*u лau ,jiovß ßTtgoq _______ _ __ _ .„ _ 3 ihons a prendre if ЗчпЖ, ЪЪ Jüb'îüûHj'jqo'f; ііи T<àaaib.a«i/.a ;>£> itio ьаЬЫ<1шэа fea’iJJai soit pour une réussite dans quelque entreprise, ^solt pour déjouer quelque opération hostile, porteifl^avéd elles un intérêt, qui fait qu’on les supporte et qu’on les suit même sans troprd^ fetigue, ni de chagrin; mais les détails qui vous prennent des heures chaque jour Digitized by t^ o o Q Le fcbdWlfy Щ ) a&ieJéjtofgfeqwb ^fcntsàntooèftQiuQBla^ôeimmaate, göBtte*t iêeèiGto ДО^Іаѳ&адДОэ&ФОДеіюбі àjtovftfn position il est bien «rftièj-е й ш ^ même pour qnetqne semaines, des devoirs de mon éüo^éûfiMse мГрс^еОДгііэрііз-Ісіг ЫайштізBjdâифаиязW m tm s здаэіг? àç&Oàètoàte, o^tehjdbßitfoleBfflömb^p^tfi Й ^ ^ й аШ ; гШ і а$Ікі*в*рЗ$ I^ v^ j^ M i-iï^ ri^ î^ i^ i^ itotep uteoô jtb <y^<üs^ifilßt$#atie e f o ^ i q«è §0[vàffôwitei аштоефейгшУ öi© itet^ßdwt(>s«<«3bl іфйш Ш впгіІ тЫ> friste ш щ ет т т »■ййви^ІІѳаігіі^ийі (terweéiîis t*to,nçettd$n$9\tesqkéte j>’&|> ftfènkaiâ,dra/JгрНслвешягй, 9jfcp ^еоЙ'/я^ате©! 9^ôttîj)b^bte.ûdôojprfipte<te •<ôéfcç80àl*è> à^r^Jdôgn^âûk,ti^ui()^’Hvak«jt)8Æitocl^ btent ^tiràieirt fettti^néÆ ^vôqtag# siiyïaVàxéupaioBtijêibMmii ti^q^iüôi'pôtf^Hit/qüëlqôêb àlmàm'ésyііі^пйёвгпра^^) ÿôi^téo^eûdaôt» qtttf^ueH tém ^^ieM blèü^didântelsafii ^»ШШПоОгіІйёе Ц>иѳо)?а1тцràlâJnMelmfeh a}le#i4oa№ èt^Sàlk>^іііфгJQÜa»geriijétî ti ;i inatteisd іЫj(^ота* Іе п д а р ііі gJtsrte faâtnp e a id a it f r n le 4 4 > r e t d m r o j « r iæ xiôte^ieiîtàflejl jftifeqimrj^qniîy ^dieosri peun mënagirnigiitMj’a lo f^ â tiiife pm&e sèuq voyôg^)â^/toe?dànstJ ftpgotk«x,ioto fjêJïi’m ia ^ jaJnaâilsé^&sIt ifflômp lise «^édittem? w e e u i,»âômleâf)Séï^'î tosi^kôWiifljiâftS:olô'i p»^rck§soNMonhjiiöa^. aâl jteéseüt^ qu à iqàèn Ьешеіоulpi «іііш і ç ta r je |йЫ. ГзШэ uçn і<йфт$ёр 3^іпТаі)(равоішші^Цйш>^сш^-^і^]соаЬвіФі] dfôim te étofyi ^ ij^ m ’ftû(tmcaftlé9i*j)éeid0ijeq «Jai mfeæidverla ’аоѵртдо tems et plus tard. Si je ve«riq eb e^droærticaarje шшЫ que le printems et l’été suivant doivent décider, si je péunrÂjpl^[^iO'n^pantj3îuâridQ;[|)énibJtaoise№oe^id(ïi)t>ÿe imp tohatgwiioil tfetî îqu^ jô п Ы /dt» ^ t-éjjjaw j^ u im T O î Digitized by v ^ o o Q ie teûfcegê SfàMrfi ІШ*й& ^ flJ‘>Wôte'üani^ïÿéc(ën<îeïii(i^ ntWQïjé i4©fl9gfttg)îicè^€e»‘ïè f e e ^ ttféoàfftârétf*№<£&»$ мй* фі&чіЗДаіртЪі ѵЬтШтг &két qfcietàsjéiflteft ^ î^ fe ^ % i^ b l§ ÿ 6 iïiib n9id ігэ ii noiJieoq нош эЬ еііоѵѳЬ еѳЬ .яэліяшо« ыфіопр 'ruoq э т э т ѳаМад»ОоУ& <teirwô4teên^^i^B«Hb(^^r.éSgol[ щ&ф sni* geqejipjdötiftÄqqeft rmi\s fêÿôB&<ri$jÜ ртп^ёіш йш евЬІдгааІ^^і^ег^М ^Ю ^ Qtlfô d^j ü 0 s if j ^ ^ p i^ ie e w » ^ i^ W ^ v ^ v^ f ШщюфКЬв ia&ffteéiq«! teptyfordB ^ ^ ia ffa m ^ i% q # é шшЫвэдя® yfàxtâ èbnm lisnöi^ireDo(te фі^ {Сй*юга$>ЬйіфйігіэП^йВДій« 1#этс<ра^Йо«Ь qsje Æi^nôiYyb’fi^i^mltjçkwduèfie c^ ^ tftég d è 0ЙЙФф$йдарш^іѵФЛеій;да j£dietö?#£ lastaénte І&Ш afffecjiijfesd[i^^vHfn«oh^iit/iôK9gnaddo^i^ р1Шаади$его^йШМ£йг §*rgßjpeiri$) èndésistât tm ià x m <Ш®вцшЬЬпфШЫ'Штёй ІФ & рІёбрхіф ві^ Ф & Іі^ м ^ lôOgtetn»f>èô^itélr(Me$«aef^t Ізш^ІШр <Низішэ<р>и&|&в,іі1( GOBôHîtolè« déWbfelriilü'fopbîis^ceri^e oùûtrOcflevnwejfe №Qh rJB*$wnfn*i, t№ ^ u É b sk № n lu b r^ egitôl^ eiIfacil^ é^ ДѳЫ^іаі-іАа^бЬовй^аіягЫѳкЫ) Irrtoflbte(jnîàfifl sèWjitéii^oiiB'frfiqpa^gfiriëerT no$^ tee a ite ^tapi^i&rjpebtij fejslmfiM]jQtenximcl(sq^uendbfatrito^ferjb^Bf оѵріЛе эё#щ r4e«b84â^ird^»9W Q ^r^bè^m эйііг зкгёті ;fes^llè$rrtei в Л й в а е Ц lâ3 y ^ j f j d a e ^ ^ e p f ö r e ia jt f tr i г ё 1 е ,г 0 Ш ’іДО(&ЗДг&і с,Шпрй!ігп^ивіій»еІ Eapajmdp ^jöwment^j rJte«BCf>fin4é^Ôt>i^> i\M& aobeteif> b^ûoapiitfè-Môm^eBîipifeiiift^eaf.fiide^iil^i eprioqvönt ^fö/bfißjöin ißf> poupblo&tjweilfceoinoiia'iia^nßj Ьй®еші ^ ’iiiaoitortshf© de pèusov n'i iH . b j ‘\ <wUj to ?лт\ î)j, ia ляЬіооЬ trrovioh tnnvina ;Vi6*l to ^m ohinq ol oup ojJénfihisr)oêtteBletttynè4jà)îsrilürïgtiB»fpa{r<quelqu«isïinôtei sm rtm ttà jftA ïq u iiw t dèvesia triès‘rfi>rt'à léprim^ierfet Digitized by G o o g le •feeiftaotoswiiftrtedHiit’ilest Леийи* pseiifüBO^ f|Jffiq e^ jj^ 4ßd ä s w e ^ ie ^ B a j y ; a ^ ^joüs élâve*i*n sfe e»J*4)à^%'plWimfüo4è ^iffltetpodr ійоЙШіЙи j ’âti Щ ^lftB fi^ ® SiiR ^ ^  tefs^ 8f nierai wp temsebbftdtfboBft^feé^^bÿF^adSfifiÔ^SfB&f н І ё Ш ^ э іа е в ^ ^ іф ^ е й е д е и ^ э й й ^ , В ^ е & о Р і І Ш 5 toôrti»tf«§ À ^% й,АЧІ ^ ^ i i M W t£6s s P ' àsùfceUtffl # ffiS fô ïfiJ^abtwtenoflnrfi^) ‘flM & B fe ^ Ш с р І Ж о ^ & n M !e&?>e ^ ê ô é fi^ r W S ^ Î S B é ^ ti^ ^ iC g jjç n ifig fl^ S g ^ ■sentent un. moyen attirer l’argent de dehors chez nous que pour créer des communications à la vapeur dans tout le Midi de la Russie, qui ne peuvent manquer de nous enrichir et de- créer une activité dans la partie de l’Empire à présent La moins active et sous beaucoup de rapports la plus itterte. Je n’entre pas ici dans les détails d’autant plus que vous les avez eus de notre bon ami Fonton et que si vous êtes curieux de suivre cette •affaire, vous saurez tout ce qui la regarde, en faisant prier Safonow de venir chez vous pour une demieheure; La, mort du duc de Leuchtemberg aura eu, je -le crains, nn très mauvais effet sur la proposition entre toutes la meilleure et la plus complète qui nous soit parvenue jusqu’à présent et dont l’auteur m-r Duval paraît avoir compté sur ' le . due et avoir été encouragé par lui. Safonoff mieux que personne vous expliquera tout cela. Adieu, très cher comte: je suis honteux de la lon gueur de cette lettre, mais j ’ai voulu vous présen ter en détail ce qui m’intéresse le plus à présent, et и‘‘ Л'А rtaoiiiioqoü шшЛ .raimjÀ Digitized by L ^ O O Q l e ÿfijttuïM'étf éwâieftœnprçtfbifiwj tesli'WfbidïirtiouBJioBfline^ Ш в^ а б і й 9| « 0,Р(ИіёЬаіі^ріЭрігі^ |#o0ui*i9à) pu lset*, -pkiôiënéw ü a^cu^e«»¥iq’^ é< s(ttea afe н» * * ѵйіі е ь ф ^S'ïenM^'gWiraOâfei«,1 &tt> ЩаЗІШЙойі itoO<p«fffli?% U tf4# Мжп *Б Ш ье # W J<a<SÄ!*jföl0°<Ш)«іЖіѳШв* ç e im a fa ^ М е а ^ э й іа Й з ^ ^ ^ й г а Л с г іііЗ в Ь Й й й й ^ Ж ëôB4ôlftMe^^réfll»ete ■ Ш іШ Ь tffe Ш Щ Ѵ > Ъ Ш № % р ш Ш 9 й и м Ы іаЛ івв Ш эШ п & . t y o â à l f m é F с ж й ш й8&шМ>лай«>(ІевЬ 'S its it>i&M»ge ¥ < М іМ е 1# % 1% Ш й$ьа¥'9Яе&0Ь по7о т по Jrmiaea io o io iu o q эЬ іЫМ э і te і іі Ь іі п э è B'iiqm [ifl ѳир su ofi xodo аю іІэЬ oh іп ѳ § ів 'І і э і і Ш іи о і аявЬ lu o q e v jsI à а я о іів э ія я я іш о э аѳЬ аиоя эЬ ю и р я я я і iflovrioq ол іир ^эіааиЯ ßl ob aid'ujq ßl anßb е ііѵ іЬ я оля ю о'ю ob a iio q q m ѳЬ qwooujBod аиоа te e v iio « вш ош ßl In o a èïq alißiob aol anßb ioi eßq o iin ^ 'n o l .o h o q i aulq jsl icms nod 9‘iio n ob arjo xoyb ael auov oup aulq tfrnsJuß'b : o iio o ow iria ob х и о п и э aolô at/o v ia оир 4o п оіп оЧ inuaißl no ^ b x ß g o i jsl ifjp во io o i s o in e a вяоѵ ^этиШи -oirnob опя Tfjoq auov soxb іія о ѵ ob w o n o lß S a e n q o [ ?яо ßi£m ^ lo d m o ir b u o d ob эиЬ ub J io m ß J .oitrorl n oiiiaoq cn q a l *ma io ïlo aiß /u ß m a o i) nu .an n n o ol auon irjp o îolq m oo aulq juI te о і а э і і і о т ßl а о ія о і втіяо і-я і іи эіи в'! іяоЬ te ifloaoiq ß'upaui ounovißq iioa 0 )0 lio vß io oub ol '108 ojqmoo riiovjs )iß*ißq IbyüG 8U0V onnoaioq oup xrnirri ÏKm oleô .iul rißq . о§ігшо9ло лЛоо iu o i ß io iJ p ilq /o -a o l /;! ob z u o în o d вша ojt : о т т * ) -n o a o iq ) o 3IJ07 ulfjov . î n o ^ . ' V i q n a i d q iß'jt г'иип o f іѵ ы ѵ \ ‘) \ т Архивъ Князя Воронцова. XL. чоііо aoi ï. ,uoib i t ï>I ц \ » n p $!іічэ я?> І ш ob і м Ь *шун^ u '> т > і 30 Digitized by v ^ o o Q ie va* üb ob іп эгао^ й аёЬ ооріэяр ob hdjs'I à ю Ь іо эо я іоі ob noiniqo'i яіош ^пэігЬітіис «Іпеш атэ^ fi'wp gooivioR 8ЭІ >irjoq ôaii9qfaoo9,i 9b ottit л zio io ßl о т яэ <9Э*ояіяіоо rib ôiuqëb ѳшшоо ѲІІІ7. ßl à зиЬя9гі iî э ііт о О ѳJ .8tfl9b8v0è'iq 8iu9i3fjiq u jg ліээ în oq іябЬпо*! »oupeinq ;яой&ояр fil oOfilqob яоіаЬ оЬ ова usq aoiterniM ob tfi0 iÜ80 X{0 iq .era ob .oJhèra ol ir/a m ofiofloiq os iu o q oup яоЬ ub icjolfjv ßl отііяпяоо old ß lim q иг» іиоѵ П -поо 91І0П оир о Ь я я т эЬ І9 .9 *111$ зооя Я віЬпоѵ о л о іх в З 89b яоШ зтйаэ ояи, о ш З ^ ogißdo Ііог otaohT & los яош foIdflio8>9m Ii f*iO jioffifelloo я! taßaoqmoo aiojdo -ßq Jiob fi çnob nu iii9v и о 'п р гю ! orjp f9)moo іэгіэ іІОІЛОѴ nod о( Я "«Ч І® iM N 9 " ii ^ м п м г а » ,Ѳ‘§ Я В1ІЭ O l l l ß l ЯІОО +9 f'irj9i.ßV ПІ 9TtîimflOO ПО 9ІІШ97 По'нр «ЭіЬзІ 9І эЬ ііо Ш п я інЬ -,?даеМ е -,ßq .oilduq J ’a i différé de répondre, mon ch er com te, à l’ office pë# 1 a ѵоцѳ i tm ’âffBB о éom m uikiqii éo Üeo ttàériismrî/i d u öttnitölctefe Mÿui$tr0 S) t^uchanfc laiiparoçiosiüow^fqiæ n m q iïrïé stèi'm fo vq it rfeiteelflm fea-eohpmanagœ'ài lîP^itte^d’WeiS8a/*»dWiièn céiiéetirinp doitf^es9détiniB8que& âbtiÇGBèyo^aâfee^тріе) fijîai>I>dёвіхт^ шекмкгв nfcQæjldBj»iflté& të ü $ e î^ ü ^ b e s s à q ff f^ j e 'v b a e ^ ^ m fe tß fö n jo b r d ^ iljd a ä f^ c ^ ft> ib 9# to> *p 6®ïi <№elan f^eHèéiQnb® IkrcMvjësioeto «fortes y peraftal «№eteomm>)S«i$taFié. .<ЗвпМіе ‘і]ѳгг itai'lpuio^ogâ dit*# ôfficteHempnfcatôii<|e m ^upeneéq iuciJfeirgiflcimnqerrt qàe»4fcô>&j ѵотш<>ціе чpeiimdttnezJ dentineôuiqi kiatoe ,ф іе У é fr ie ^ ld é W t& c n q î i ï ’ Г» . 9 4 h o яо8 u o v ih ilo 'i н о іг к о э Ь jbI ooTßq <9?*/;b fjia-M ^ і і - й І я і « 1-H 9b улочо j>i ю Ь ю э э в и% 9 Ш гіо гіо о pf£r e «de f&iiw >an ; Idо aval larTpllead’O^eseap #ê 'f l r o ^ ö i ^ «P 'io n Jveu^ l’ atsc epfèry<d eu 1 p i>.pccordei ta c ^ b k rde,iB-tietawislasL' 3i4me>fclâe$®v)ieôaiTii; И е..'тйііа$ѳр <$Чиівррм*> sofc Ârtiôur-prfôpre -eb de ;l’atiitr«i d« le ііиШгеІ Digitized by G oogle 467 à l’abri de quelque désagrément de la part du gou vernement autrichien, je mets l ’opinion de lui accorder la croix* à titre de récompense pour les services qu’it a rendus la ville comme député du commerce, en m e fondant pour cela sur plusieurs précédents. I^e Comité de Ministres par sa décision déplace la question: puisque, pour se prononcer sur le mérite de mp proposition, il veut au préalable connaître Ja yadeur àn don que Sartorio voudrait nous faire, et demanda que notre cou-; sal h Trieste soit, chargé ta faire >une; jeatim^tion ;fles[ objets composant la >collection«' Qr^ il лш е.в^щ Ь^^оц cher çomtp, ^qvie, iorequ’on veut fun don, до* raître .étrangç, •îfiP°Щ Щ г àF i ^й )е ;Ьша ivjofltow de le faire, qu’on veuille en connaître la v a le ^ -^ /C j^ par M i 'Wffiëîellé^Üë1 feëtàU Jiiil'l[ttlàrché arrêté ou ptlblié. ’ 4 ■' *' ■* ' *■' ’ ; ' ѳоШо’1 У:--.эіяібч чаііо nom .э'Ннтсрч eh ііЬ Мнгі^і&Шоіііо:мф$<ііілітг>ііопшие г!!Ігѳро іпіЙщ£гіЙ$в|[ ради* ?xnqnseuür ;>j{8Lnxfiis>1 ài*ioè-;qxi’ent \fflSQIb lOiirxÂ)® là’sb^iimnqde'’ѳві cdlleetioii iiprotViifentj44 jlèt dei![sonfJ:beaanf>èreJj qnbiiéfcàièo тіІІЫЬаіиііоІЙ Ьай^Ч Й d’sinti^aHéeçolub-iibâme ÿosèèdë i>ijne)jgraadâ]<fovlunpijÆft пефйі^ d^nlcnadniiettpëdQi^up^esitionj фор te&>ftbjö^^H‘ii veuti «tourner* à/ là->vii 1ô«d/iCMèkж i гшЬшгеягіфа$ЙІ£і*е4і de figurein<jlansi no|re>îMns)éè. .M^DiSe^torimeatow hfttoroq trepicoinnie-ill-faut poar quion »puiësoiipâotabilô» оодЬ trfaii|e, ^eiÿ.il ipèutiàlérièë bon idnoit ^eoteo e/rev la décision relative à son offre. J’ai рго$й$&|(1§^Ці accorder la croix de S-t Stanislas 3-me classe, parce q>ua >j>éTIs» !IqueJ lors<.[de;®оші deraieD $téjourj cinQ<îessa et à ;ta e - épôqùe [où.il |D!étail pas / e n <ypoî^çsswwpc >dp â4 collection,*^! aiŸiaitî témoignéнан-§ой^еашёлііг-^е >la tfrUta leiidéeir Æ’ôbten'irfûiiije!* d«cor<f4iiûjvèu^Hne de?éQeippen&'£ 30* Digitized by v ^ o o Q l e pour les services qu’il avait renclus à la ville, et j ’ai pensé que l’offre contenue dans pâ lettre originale en vatrè possession était un motif de plus pour luî accor der une marque estimable de la satisfaction du gouver nement impérial. Veuillez, mon clier comte, faire de Fensemble des considérations qui précèdent, si vous les trouvez fondées, l’o b j ^ j d ’une opinion au Comité des Ministres, qui replacerait la question sous le véritable point de m d m i t f l I elie devrai! être envisagée. Mais si le Oomrte persistera <ians sa décision première, je ma démarche en faveur de Sartorio soit considérée comme non-avenue, pour éviter à Sarf a ^ e ^ n j g i x sa •*Htfl$c  Q 8 o f à o 0 rib э і М э і о і і о ѵ tiU 9 * i9 q fu 2ГІ u s q ѳ^оѵяэ эі а&аа-іУяі адоя iirn эо.ія о і чцг лоіаіоѳЬяі ѳМшшіііоз' .Tachez, s П, est possible, d arranger aette aflair.e, 1 9 I fl‘I9D o b i l f O i ЯЭ9Ѵ £ЯОѴ£Г au о д р д а г ш в ] 8ЛЛЬ ,8Я,Ій comme л e Lai M U See Ulfl I Vf V A UM Ut>l у іи ѵ ш ъ и ііі r , -98 e if p lf lo Dnßüp ,г 9 'п ш 9 [п о о aob 9яр ri0Jri989'iq arjov -я о я эЬ iim Û o яѳ auon <іяо[, ß l 8 9 ІІ9 Я р 8 9 І 1Я8 8Я(»ІІ89Яр 9upjsdo o u p a 9 iq <эяшщ Э'іЬ$ 8ЯОѴ 8ѲЬ Ï9 <S9lJ0Y fhjßq этіш з'!) іл о ш ѵ гги з анод aiijsl аэЬ а л іо і яЬ -iiu q u lq À , ЛЭ /ІТ Ш 8ЯОѴ jf l0 8 8 iu q аогпогп 891ІІ9І аэі эя р JflßYß - o v iiia o q о ііЬ іа д ів я о ііа о я р Ы э я р iß 989*iq rn /o q )ао o m m o o іэ y o o n u b flo q a o im o-jam о я о д эт ?9яІоз9*і ія о я і яоігі а о о іш іа я о э ііэ 8üb ая-ßb .о т О ш -а и о ѵ a oiib of аяоѵ -я э я п п о э ol aiaqob ^оаяэі] а*іло[иоі i f / l . 89ld j 39agjs ü 9 q 801hT 89І 9 Яр ç91ІО*19Я р ОІІЬ я й Ш 0 )І9 0 эЬ ^Й 9Ш 90 а п о п я в аяоя а я ю і о л іо іп яо ’ яр іэ o h o q 'ія э і и dneijsllß вш*>а я o i)л Iя cfi'ii oovß іід ія а аяоѵ огяш оО aobnjsrg in o iir n u o q ія р ЛлоЬіоѵСП ob o^A 9*i to я iî aoq ія с и і ob taxs'i*ißdm9 a b n e ig g n o ito ifq m p o aob 9b *iohjöq з о ш ііп /ш і aooflßafeiuq аэІ 0 ‘> .o lm o o lo ffo лааяе аэ^іЬ 9І Digitized by v ^ o o Q l e 8Э£ iß I Jo çollîv jel â anbrioi Іш тв li'ap аэоіѵіэг аѳі irjoq П9 olßnigho 9rittol en anjsb эияэіпоо o iflo 'l оир èanoq -mooß ші iiioq aulq ѳЬ *fàom ли iißio noiaaoaaoq э ііо у -'іоѵло^ üb noitoßlaiJjsa jbI ob oldßmijao эи ріеш ѳяи іэ Ь ob oiißl ?ѳішоо loiio п о т <хоШпэѴ .Ißhoqmi ігюшэп arjov ia .tnobéoèiq iirp anoilßiobianoo аэЬ эМ тэапэЧ oiimoÖ üß noiniqo 9nufb|^ gjd o4 f89obnol хэѵиоті аѳ( -по-/ 9І аиоа noitaoüp ßl iiß'iöojöfqoi іяр ^аѳіІаіпіМ аэЬ . ^ n a m . s oi)ô вЬ inioq эІ<Ы foi£nm9*iq npxaioob яа anßb eiolaraioq oîimoO эі ia аіяМ o n o h ß ö ѳЬ hjovjb! до erfoijsmob jsm 9Jÿ )0^{,‘|3^ r\^ ^ ‘I(l °L -iü 8 й ю ііѵ о -luoq fouri9Vjß-non 9гпшоо эѳіеЬіааоо Jioa c8 OW1 & а Щ < 'Ч Ь е № ё к Ш р р т Ж !Ш Ь 4 £ Ш envoyé par l’Empereur, votre lettre du 6 octo89ét93№Psoutenable indécision sur tou t.ce qui подо intéresse le Ж іп оиол тозллтгв d folôiaao(f J30 . IT a .soxfoßT. dans Taquélle nous avons *vecu tout ce aermer n o ,t ob тш ір і ііглъг ѳг :ooaogo*m из л ouomm oo tems, т а empêche aeA vous* ecrire; car je . à аѵдів.а , А , Лгюгстгпо ТогГ ли і> Jt/k k j оозпг/Г vous presenter que des conjectures, quand chaque se* maine, presque chaque jour, nous en offrait de nou velles, et vous faire des questions sur lesquelles ta plupart du tems des faits nous arrivaient d’autre part, avant que les lettres mêmes puissent vous arriver. A présent que la question est pour ainsi dire positive ment résolue, je renoue ma-^orrespondance, et comme vous le dites vous-même, dans des circonstances bien peu agréables. J’ai toujours pensé, depuis le commen cement de cette maudite querelle, que les Turcs allaient à leur perte et qu’en même tems nous aurions de grands embarras, de grandes tribulations, sans parler des complications qui pourraient surgir avec les puissances maritimes de l’Occident. Comme vous le dites aussi, cher comte, ce n’est pas à notre âge, Digitized by v ^ o o Q le фі^ци ïerteorôfleijaîweqoplaisktідщ pabeilanié&èоётоШШ& і ц э diffipiritéBfofnais auenfmai iquorellos.^тішаіЙѵ g&JCtfésigaeriitet ffoi re о 'u p tre î ideiyofot ulLæ Ig □qnr& <9tàÔnifaqerfe& p îifte $ e » M itiіве/ гшйга cMmqleæsТ)імгтіs«j *6йэ$»ап£1ейofown©jrsnq ddfferjqnta[ pcripitsidte i$0ft*#£blffiilfcièfrep еЫЫШ> ptÎBTO^sdaïoüsaâétenda^asirii^ tén&tîlй8Ів с] qftifuleel mspèèe^iJxài сЪііѳ ;&àrtériB&ajqu &ѳйіші $^d0Sp{fr#0iifife .Іеэй&яййіирѳжbest)ixxeïtaineiiiènttxinœèttq vaise, mais leur nombre pourrait жфрідеегиёНШиіиішё© rite militaire. Il y a quelques seuaaines nous avions si p0(gi^'W @ néeoà мййдз чоІііз^ІшНі0п^п^йиіігУі5,*і;т)вйЬе riou^l'öjlofifthei^oiparj'mjp leûhmaisj k^bitöbl®,! jteusraa) ét> eteoutragés .р ж п п о ^ ЬпоиШепайееЫрз&іТадіоа, ajn’Uj ійіоуойшodeэврпgtœ; rà>tniran hririkeo<|éféir8$b dtf eo^ifeottlièresb Aiipiiéseift knVfeituatiо» ieptflbедаделшрі ^étepr*éf ipàfcr^4® id£ba®qneæffl4 фгоШ еаіі£Іо8рг .®)®öi (^іѳ®^1ав18Йпеэайуійов1 de'lMrifâitteèii, o8pr£it)*qaarfje& j$âj^ Waàetfiéiifce dæu<aavègat«!Ont itei 8 вяашйвр^іѳ Agrafai ehftijs «t&nèi шаізѳшfооЦ йівяЛ ѵшгЦ тЁкійѵеШ rfbßmieoup^ oédâifÜrèimniB à© !іраЫІЫ® торф&йопвш ifiWteMmepili i 8Wed)iihffi|rÊhi‘dŒéi'Dnd‘f)0§il{ïdab3B[{>()iirara9i]’eepöra? dléfejeœü aW cæ^cèe)ti)irtq la/tfrOTrtiéredepaàs teHlitogeekiqi^qeiMu^I 'eœtwomls ^ А к т е М т р М Dsa^iflaogteamdet dtötatoce.^it геййвшійге Àè^caddifopab,efe iBqiѵвіпpefe ф 1trâ p rès 1jdfAi&o яші0г0ро1іі|йчгаё8^гііЬк^ a-ro^slfëàetiVam|0îatArj qu&dfô ®hosü> ев^ршвШІЕф^прліоушігЬде e^rp^ideilrolipe^fciGaubaaeg рйпсірвІшпёШІ}«!яодэёДтеЭІі^jbmjde^ [Ые^йеО ©ѣгІЬЩ sâfileeiiTurefe йкшз і'^0д^ѳпіі<(ві^Ьг^;;й^)і (кэсіёпщ іізтг& іж вбЬ farp p^urüparpbQ îrj Ш&і b&ß:>ifioiw$’3i ѳгімврікф фш !)pffiBKemi^ntr>rATpfet$oh)ay^^^OöSfeugtOft^) t<ratbsji^siæbano«8| eäfc‘3»#t£ft nfevenn pQuy^teu^ifidöjmeq) une bonne leçon. La saison étant déjà ti^rôMitiipéfrî et surtout si le tems devenait mauvais, il leur sera Digitized by v ^ o o Q le dffîfcâtorn&eiéMreibdâq gaianteil<|Opemii^)Aioeijy«uflt^uf» 0Âeraimes,se<læoçamfl>inon8 Bftndefairtkjfiftsb АмИіФОДеді (MMpiJ^0ï,Ifusïï()Â^Âiii‘iiqu?oniijèii ^ііге^одг^лоця* IJbtoefj IMtaraO's^Ipsætôer &tiaei \«ігійшЫ*і э£iïôtort^ $&‘)pßBkr&te> adbralicpq jai^xViààfe рпЫшіво‘іот1іяоѵ#еіі&і^<гоі^^ёій ^àr»an^ea^fiiiiiôS8il()meciperatt<| (Уійеіійо qetéii)to«£fc&*Â9ti іаайеж и^мйІвшЫтѣ ѳіігіагЫщйЦйві laohâiep prâft&tiu&i pra^tnêtoerfret«mj€tead^qiilcnïaeliôîi. îSnfi^iüqe©ЬШЩ oèri|irojd])iéu73^^tœ. Jixrnuoq окішои 'шоі ашш çe8ijsv І8 гаоіѵв ёиоп нетшпэг еоиріѳир а у И .э-ішШіт oJh оf ö e GSBçaitimrrtrgrадй>ifàttüjeièr ‘ptaur jèoeferrôifd’£l»gi6ti trirraoeti LæidEdâfiæé pxfinaiôBt ^Brtk^fo^DrieeoTu^b^ueti jiMipe ^oiiç'disô^asodansllnioiid rgrionaaaf, cfe süwafi^oddbtei rnaintéiaiô%iiqaeot o ol» quefälitevis’^sti і^шкиё^йЪрт dii>aàhrp,n/i deô*aoteorireoàr Ы> ifi^te/iqaelâdéBJhi^cnqs puiasanpeedlbi afvaißqt pàroptf&jéô; d^aJOoqrd/avjec .i^iitrwihei et; la,oßrnößeK(Bi IaiiFMoeei6t* lij^igtetec^|rès<i0ü^ a^uttreéji^viMDusfisecdiitiaàeez é^abj ѳ|иоѳіяшткіиііѳ/тійик рЫіг/ ïeaiiJs propre«roHitéirêts ^io^) 1itiqaes heЫ<ЬшЬmecoiâroqq 'mairi !i shqlletf; аЬішіА ііШНзік) twém^ètb етхйщву цоіш qq*rd,:bstirsf (flottes) leirënf nÉ/dana; latuMcnpeNpire^llbiri $eqobs daft» iinei pèaitfoibtirèBSüiïi#*; ficÿe,ooetüfe64iteb(D®t5ej>{ligB^J d& <jforoktièreî /sèr dao-ûdtfiü oribfafeleôsqraâtl^âiisnle/çîb^'igtajid' Ldcmgié oaJ&iauetaffi dfihioèr« ifb гія p otei ^pßut?11üésiaier* ; ада ItoHdmrd^nieqb iÔiiKK gvaüdnva^ssleatoqde'iguèrcq^iet aücune^fdeaigßjaidtsöii&j ä«t> Midi icie Qoé\#ridj ik >i j и>Цa’àl БоикіжшшЖаІé iin]ішраrida ( pt^ifeifttö^de iretifkite.i'Il^autiösper^r щит ^етви'ШаЫе^ peel jtisqtieilàsl <Г“еІ dans ce: m oment ce^> ftottê^îm’aatiie^ônV fph& ^d$né la; Mer »Noire ■<efc q*jëfqii®fcH qufci'bobn&baiesttfcei öU'!ai^aÄgett*eü& pourra’ surgirddîioii atG'^ptiiflteittSi! j';;;;» ;:п:Ь ..„гі-л •:.! ,c' ,.'i w nud анч iî'f'jc. *<noi îi ■ . . ,. . lt *>•<' ö u - Digitized by G n o o g le Dans ma prochaine je vous écrirai sur les affaires de !a Perse. Le Sadrakh est arrivé ici il y a trois jours. Il est enchanté et reconnaissant de l’accueil qui lui a été fait à Pétersbourg et partout et paraît bien disposé pour tout ce que nous aurons à attendre de la Perse dans les circonstances actuelles. Il est peut-être à re gretter seulement qu’un arrangement n’a pas été con venu plus tôt avec le chakh pour le cas d’une guerre avec la Turquie; car si d$çsf ce moment les Anglais se décident à nous être complètement hostiles, je IЛ ' Р ’Л ш г р Й ! ! « ! teduvtfjftat n d ^ ß t r ^ j v ^ t n irçftnMfrjrften { C h a n g e r . - i atei ^(.p?ôMS® ifejçsg#9ie.tM iîvnfiO Tî<)b ѳ-шоѵ ^ o n jß b n o q a jm o o оj IïЬ ІП|) ,î)i l’ffflü ГНшЬ ЙІПУГПІІИѲЯ 701» 8ШСП ^ЭІфІІІІ ÄfbÄTOfp s9R0fto»»?bPÖB4j Is*. 4 ш *»,wrswflt ^Л4%»рР^в^ю '*Iïj»!•'.*г?p ИоІнг-МЧ«} fl\ I VMTÜJÎ ХОІІІиэѴ .'П«Ѵ>ПѴ <1П.ПМ« in /Г/Іѵ Pfliom in tao ПЭ H j'/i'i- ((-/ , U ,(t Г; ! ! i; ;: ‘ : i*І*} ■tj~ \ >T<<<| і-Ъіі‘Л ПО ЙПІ8 i : I v Mj > и і ) ,'jM / S! V ,if ■if .'i 1■i •' j !f i • o 'îi'M » - '\ ! ■ -'по/ î г;и>.| * ом i ) П - ' ffrO' ! .-ci*! '-М П ^ М И Г. i н!- <ѵ о Ы ijiîii іб *> [) 8 fU | o u /io d Э1І0Ѵ î n o r i î o / i v J n o 'm o r r m ï <uo j Digitized by G inl> o o g le ST* etm-ßflß гэі n ia і я іп э э аиоѵ э'і a n ie ifo o iq ßm armQ .ôiüoj, akri) jß y аѵітів іаа іЫліЬвё* aJ .эаіаЧ ß! ѳЬ s in! іор lienyoß'I эЬ іяягаівяяоээі te оіяхліопэ ігэ II èaoqaib noid jiß iß q і э iuofajsq te ^ lu o d a isio * ! ß üjsî àte ѳйю Я ßl eb эіЬлоШ è гяоіив зиол эяр ѳо JuoJ iu o q -91 Û 9-li§-jfJ9q І89 II .8 9 ll9 ü b ß 890nßi8fl00110 89І 8Hßb -п о э э )э acq ßfa і л э т э з г т т ш ли'ор ілэяіэіиэа i9ite*i$ o r ia u g 9яи'Ь во о э і iu o q dilßdo 9І оэѵв Ш aulq я я эѵ aißlguA 89І іяаяіояі эо Jgqsb ів ißo ;ѳігіріпТ ßl o9Vß f89lii80d JliafftötelqflIOO 9ТІ0 8ІІОЯ ß ^яэЬіээЬ 98 П ф ю tad l ö s t e t l’étëtëfe гЯШ ? rats ^ qiftU ifeor^ iÜ 'h lvfer^ ^ n ^ om ^ b u i^ ^ éfï г ^ г е И Ш ^ А й ^ correspondance, vouée dorénavant’S^ Ç aiP ft^ Ifttë^ Æ # litique, mais aux sentiments d’une amitié, qui date dfôfi'ldsaaoâièétëe qtfa^côk Ш а р ^ Ъ ’^ т Ш ^ о е Й е . J^BOife ïJeüHéWx^e^WfVffl^ Ш i ^ g f l S f e j # 4 f & Ш - ѵ wTäteete^qtftft^vite Й Ш Д ё, ШЯёФ ёИІ Щ ^ й Р е Й ^ Ш 1 Veuillez en agréer l’expression qui, quoique tardive, n’en est ni moins vive, ni moins sincère. Si je suis en retard pour les félicitations, il n’en sera pas de même des remercîments que je vous dois pour votre bonne lettre du 15 octobre. Les détails qu’elle ren ferme m’ont vivement intéressé. Cela ne vous surpren dra pas: vous connaissez mes simpathies pour Odessa. Digitized by G o o g le J^eaWvfeJop^^nji jenta^fteidj^t -й^Р^Й Щ іЬаЬ’e sig è ^ j ld&'lpeÿkftiftusi ltag»erSHßl4i)ftq <РЙа «Й*§^У§&р 4 ш М Ж leeirfbeftinfeöflj f§f,^itü[]R( R«ssj*l„Ши'# г%-іtfSH14й« ^j. lftn p r|^ p M 44fciifttpe Щ ігй е ^ f a^lBDftnq»№dfl(/aj^[;' diïeençaeg^ ^fPSSèsgoivil asm эііп э Інэв 9988ßq оэііоа лот iu o q й эсгп Ы э эЬ s i/I q ѳі <6 іи р э ііэ э Ь го е ііп э ѵ «(fietffe lafôsfle 4M афц^ЦѳЛіпДагІмІрег^іѳ^иііг,«^ r ^ q j . Дй9{№Я^і s®dejjji§a*>Âè*P 1№ 9р^Ѵш, (jeiriUe at. ПйіЙІіМгйга dftS.i(£üfia06&ftg ßw w pofl# рг^й^ГвА maisons de l’Europe, la compagnie, qui s’en est chargée, p ? e U *ЪШ0!Ш !‘М W n% ?afiX ovetoia> iift^Pik:e й й ь Й # Р qÄ? d W n f ;%nivä ä lu Ä y l' h é h & m a É р е s # < p ^ т іШ с {ы эі ¥ Ш Р ѣ т ш к 4 х ^ т ^ і й і к & ш аш * ік ж г £ іт т ж * щ tëfliitCTflè ШгёЩѴЧ ШЬё№'№Щт\А<?'іРѲ№е№ іИ иІІГ Й і*!^ y f e s Jrr a i i t e ,rnto°Ô fiffy Э Д в й ^ й Й # s ^ y » eb ifew 8w tfe1 M 1 ij f i w Ы ^ іг Щ Ф messieurs se sont engagés à ІгйгШЙ^ (Ш^гІШР^іІЙМ8 de chemins de fer, qui пошЬиАяае іра&/ч»<йп*іЙe-4000 verstes, nous ne jouirons, hélas, pas de l’heureuse influence qu’il exercera suBtfé bien-être de notre pays. К'?<(Ш! \КуАіѳй>МёП, йЫ» р М к в ^ е ^ & Ш - « Ш й Ж v $ f is a«'SmB't'intëiv#e (&>6o'№* rréS’^k ^Vô«s W'tftfnrtWi iErt'ldeiiÿrq«ikttW'a7éîraj^Âo«téil а Ш й '^ Ъ г ^ п ^ § (Й Ш '% Ь и^в|» МРпШйЯІЙіѵ l&4egÉÏfliten«l^iW^te&iôWfléWht%<li^^<è4&4r«№ salutaire aux détàt'iêUrëgip- lesquelles$в.ІЩ §Ш Ь й<Шь donc pas le droit de m’en plaindre; d’a ill^ i^ j | ц і^ іи г е que.‘»boill jffiarê. A mon arrivée j ’ai trouvé ma nouvelle Digitized by G o o g le м м ш ш m i fflë të ïfl« « 1uarftwgéej' J'yu<sMfa'>ki' Ые»ці â^é'i'bH^tf^fnftttll^-^ . ^йіІЙМ ^ій*1diêz^ôîvi^-'tlnel soirée passee seul entre mes Iivrés®^èiQ!Ml fkM»«BOft-b vènirs est celle qui a le plus de charmes pour moi. 9>«ВЙГ '«іэбЬп іШЙЯеЙІ «П^ЦѴІгніѲ^^ЯвІСІйІч^п^е^офіІР- Mi» iÉ<rtMpte4‘'Bt îf^ èn efci^ b » 8 Ц ійМ О Д >$М № > dfe dtibkt’ d№1*!*(^i<ipÂ8ié.‘Jâft'1gM«ë). gi^ideBâ^|)iée|j s» ils>utto«tii ■>Ѵ^ЛПІІО n.o'ô inf) .oiflBCqmOO ЙІ .f)q01D3fI 5»l) ЗПОЗІІШІ в « Ч т ^ ^ О Д |д а г Л ч ш г .ч % .? к .я ^ ч й о Л Ъч і а і Э Д рр й я р » д а в ш р т п4ііві?{ёіьзди,?дарв«і,ійѵ. « И Щ п Я Р , 4йЧ“Жііайі «’ р й і-Ай *.«9п«!;.-.1»і.,вР івгг0а»,9^ ffiB ftfi p î^n p ftT f *à?i 4Srt#ff.frtj°B-,Pp Ш ° ш М І № еРЧ.ЛЬІу C«?ia А іви»и№ *£ w Д д о & М # m f & jf Ш . Щ ѵ ѵ ч Л ю т шШ S!)ftPflfi%ï n ab'Çf.rfi!» Jno« ІУ* РЛііОІЙ39Ш Ч,Ч)ОІИ0&ёітЪда&с*р ©е&ЖюШббп і-іл > ,ч*.і о!» в п і ш ь / Ь ob г-икпііОіГІ '»!• ï -щ \3 îil‘)»f -гâfо ■Uiîо r ‘m лині , B'ï^vjv ’:B7i;q â'ilOfl. Î*b *J[,î9*0;<((f $Ь8л^ ПЧ9Ч\l) /‘) linn ЧМѴшНпі - іДйіѵ^ l^^H foijcirjö^tti «bj^Ç■.peWfCftt.lJkflr I »• . ._ . • *W\lW)vn:HVvi UwjrM*0 Ç&JPfePMW***» dfiPS •’',!'*ІІ*М,' ‘»\\4 /r. : - - t ; I. . ПО ТЛ ИЛМ»^Р ІЦІед-ідарЩ»» 'Mty§vN;! ' "V;!,,!,;- у ins l5'*’ •'^••::; ‘\ f:‘*‘'*' ‘''' »f*'»1*»> «':•! •'•"! M<; i )' r<;<\ ;t n ,| ' n ' i j . f <Г / І $ в З З е І Г О < І е , ‘ ) і ; 11 Digitized by b o o g i e / ,476 159. Je serai en ville demain depuis midi jusqu'à trois heures, et cela à l’hôtel des affaires étrangères, où je serai bein charmé, mon cher comte, de vous voir encore un instant ayant votre départ. Au reste j ’ai tout lieu de croire que le très léger changem ent que je vais vous proposer dans la rédaction d’un des pas sages de la le ttm m’est _pas\ Âgirature à rencontrer l’objection de voxrè p a r t . ^ S ie HienS qu’à préciser ua peu davantage la condition future de ces paysans pour à a o & f t < s ^ dâ L \ < й й к в д Âgreez mes sincerés amitiés. _u Jeudi. avi № A T i Nesselrode. a H Y.&OJІІЮЧOH .0 Ш (оюипя) ^Ф А ТІ J’étais sûr, que vous, mon cher comte, arriveriez aujourd’hui. En conséquence j ’ai fait préparer pour Dimanche un chevreuil et j ’ai retenu Vanische et quelques autres intimes. Accordez-nous donc ce jour et ne prenez pas d’autres engagem ens. Demain, au sortir de mon travail, j ’irai vous voir et vous embras ser. Vendredi. Nesselrode. Digitized by G o o g le .m аіоіі в'ирви^ ibira sirjqsb яіізшоЬ ѳіііѵ пэ ißi9a s i IJO 'g ü lÔ g f U n t è 'ІІ07 SU 07 эЬ 8 9 liß H ß 89b І9І0ІІЧ ß ІІІ9Э -Ï9 ?8 9 ‘IU 9 li <9ІШ 0Э 19ГІ0 flO ffl г9ЯШЗГІО ПІ9СІ ІГ/ІВ8 э [ iß'j 9І89і uA .ii^qèb 9iJo7 Jnß7ß (hißterri ли оіоэпэ 9П р .ІЯЭИІО^ЯВГІЭ 1 9 § 9 І -8 ß q аэЬ л о 'Ь i9 iJ n o o n 9 * i nu ifjo q flo ito ß b 9 i ßl a n ß b i9 8 o q o iq /г^ (Т à 1 9 8 Î 0 9 iq 8 9 rl t 9І 9fJp ЭіІОЮ ß 'u p З Д 9ІГ 9Я іа®уи 9Ь ІЮ ІІ auov JuO-l a iß v 9[, /ѳ*Ш эІ ß l эЬ 8 9 § в в 9ХГ ,r iß q 3TTÖ7 9 b Я0ІІЭ9(ЧІ0'1 a n ß a ^ ß q а э э э Ь 9 іи іг Л н о Ш Ь л о о ß l 9 £ ß J r iß V ß b W9q ГР А Ф А д а ж .80ШШЙ й в / A'. ^ O PeiO BÄ ЗЭІЭЭПІв 89Ш S 9 9 1 § A .ѳЬоіІэваэК КЪ лЫѵЛ. ГРАФУ (князю) Muß. ВОРОНЦОВУ. S9i'i9V’iT iß <Э^ЯН>0 19хЬ 'lu o q І9 ‘i 9 i ß q 9 H i 9ІІ08ІПлУ ЛОП1 t8lJ07 9 f j p ‘ ,‘lfjb e iß J o ’l ээ я э и р о а д о э яЯ . i u i i ’b ir jo jju e 'w'[ Jo ІШ91ѴЭХІ0 flfJ 9(i0flßtflKI *ß 4 ГІП9І91 *1 яо[ 9 0 опоЬ.аяоя-хэЬюооУл .гэяпілі аэіЬш аэпріэпр IJß ,flißOI9G .8П9Я19^В§Я9 89*lJUJBfb 8ßq XOHO’iq 9П І9 -ёйиііпэ аоо7 гіІ07 апо7 ißii’j, Лія7/пі яояі эЬ liiioti •19 b .iortbirj/ .эЬоіЬвнэИ Digitized by v ^ o o Q ie э | 8 о о ^ ) Лчpaz!i!ß|a UrJOfll.DG ;ІІП. JG " J / М И s ' ï ' M . . ' «I »î I CW| -i*!1'. J. j M. ) \ i i - i t \ IJOJfe* G*.U 1 uf ЛпьрЬи; > in,jîjjï(.> :f j ‘•{.îjjîÎMij. к . I- *jg i:i y - } AIX.OiJIJGJJf p I) G ’r i ' ]G C‘J i b' ir *j(; LG’-î-aï/M '-(if qG j i î I! 'i O'IМ л ,? л iij q u n a j;; { K q u / in ш< gjg (un';- jgs /ijjur^y-* «Iiji ы ь g i g bLiyi;^ bf ï] i \ ) c« üij k u i j bi/W m піги^ |(,^ (і.оя* b \ ) c jîï WGI/(OJÏ|G^ JOfe bï,^GLf/fî îMilr. Гни»:. <;AtfOï, 30fI3|/f№<JlJl II Ok fetJiJc *G 6U &GUGLO) ]40|1ГГ fc'jJJUuïi.O f t ‘ < Ѵ г ' ) Ы П ln.4|G 0U| ] ' T {ПІГе? ]jG* ІОХНЗ q ü _(;ОПЧ(ии(.|П()ЬТО ]^ОЙ UJUjt! (jlGk qü JJiM'JJJCUG GGbJbjGHG’Glii U ( J iJ I J 'à GXf fLGg CJiiïl iHl'U. Gf pïGIJ 1XJUJG ^ОГШЛЛТІІГ (U'f(G J'.f* (I.OIJІ>G v&LSJ GUIjKn.CjrîGG* Т ѳ й Ь в і . ѳ о н о Ь о ш . jo Г)*^~шg* loi;), qG |GIjq^U|.‘ IG GOHHJJGUGG îî qG н о р . о ÜÜ/j OïJ.lfi ol. M’f. ^GliS СОШШГЗДОіі.б {.flLSi I{ OGliibfG a.”.J.!AG(. ] Л JO ^{Г GJ ]н]і) «{- QG at.LU JG Î2;rtlrj!fj {{(1 CjGb'n,; qG FfCAGU w/.GG fG п и Ѵ І О П ^ - .it qFtO { Й J g* q G W W r q ; JTWjrX Î GOfG* q u (JfJ JpUjpiIJJ-^VtGJMT U h GG ц ‘Г«Mî'rf ']G LGGGAOH. qG« IJOlIAGjjG’} i 1,0 ИÎ:G4 ^Gf.îX q m j y f j b / U H ' «iiü lil fiîJlJOIJGblJf < \^ tHJUJG qG j^HJJïï.G q c j . O 5’!013^ 7 UJGUib JG АТѲИЙ dllO АОЛ2 0 AG’s. I.GUqfJ il ] jrUjÏKÆGflL boilf, fîX COIXGjngXOiX dfXG АОГІ2 ÊfAGS bl.JHG ЙШ, JMMJrf' Q ^ f ‘) І ^ ѳ ^піз ‘pu i/o üGfl( ftpfa o iß g ^Sfï LGGIX ÀOfLG JGffLG ЦП • '• • i, ' i 1 / у ] qo ШШ UIJ hJ.Üï>if HGI.AJGG jîr M^boïmpïjf(î'G J’Mî« GjXGl G'OHJfG' iro;i‘io n r[ьі.</ j j кип je ;3‘ 1. Boqjoukdéré, IX juin 1833. J’ai reçu votre lettre du 24 mai, très cher comte, et je suis on ne peut plus aise de la responsabilité que vous avez prise sur vous. C’est un grand. service que vous avez rendu à l’Empereur pour la conclusion finale de l’affaire de l’Orient, A l’instant même je viens de recevoir des nouvelles de Lieven, qui m’annoncent qu’Ibrahim-Pacha avec toutes ses troupes sera dans un jour, c’est à dire le 12, demain, de l’autre côté du Taurus. Ce sera le signal du départ de Lieven avec le commissaire turc; il compte arriver ici le 20. Ein at tendant je commence à embarquer les тяжести et j ’espère que pour le 42 5-me, jour de naissance de notre bien aimé Souverain, toute la troupe sera embarquée. Les maladies de l’infanterie commencent к diminuer et en général l’état sanitaire de Constantinople est très satisfaisant: nos gens se baignent tous les jours dans la mer, toutçs les précautions pour éviter la peste ont été prises, et il n’y a pas un seul cas ni dans les trou pes, ni dans la flotte, ni même dans les villages, qui en vironnent le camp. Je resterai peu de jours après la flotte, car j ’ai quelques affaires à terminer ici. Je m’en retourne sur le „Tschesme“, qui est un superbe vaisseau. Digitized by v ^ o o Q le Aussitôt qu’il m’aura débarqué dans vos douanes, il retourne à Théodosie pour y débarquer les troupes qui seront sur son bord. Je soupire après le „Pantéleim on“ et le „Redoute-Kalé* pour ne pas entasser trop de monde sur les vaisseaux. On me dit qu’ils sont à Odessa et peut-être même en che&in à l’heure qu’il est. J’ai eu beaucoup de déboire ici par toutes les intrigues turcs et étrang#BS!HM8ft Ч Ш i W l e Dieu et avec u n e.(«efc<kfkeè& î J l ^ araissent avoir disparu, du moins pour quelque temps. Toute cette situation de la ФйЧріі%І е й tetftiQP f^ r fp r é ô ^ r e ïi^ ^ st& b c e *f«beôteUe Э Д П Mal èSE©Йa t s ü é t p k ir it s w o t t a okso® *foïtfd lef4fa^Mit9M B»ea^^iW % Scto<èb ptejtiaqaBlquBS eWW^s^4âf Pebgeefepifüws Ш Ц й г е ИйчМеРа,э(еМ*! $ е іі* е ч & М г Ш éWP<te&i«d№,.эйівЪоа(^îePSè8ï№ >'iètguftoift^e ѵ*Л*І ,ігйяцойгаітаіг « № °^ •iMtiâlitè.smrnoo ІпэтэЬвхэ -öoq ѳпр iöii88üß хоіяпоІлП аяоѵ ѳир tJißiaß y І*'яр -ЬяіайЬа/ тйші^іеамйй. aQiseuvi'i'ôs'fcicHia ^bn>bàmkmnœIeiit^i^mènt8à^^9è)idift|)C[J&tftÄKqtötq àivoteaifiataqrfûisati^aal 98 oiqnioo dbhèqml -ißm oWeo aißm ^aoiJiaoqaib эііоѵ â £й%,ЭДйд noaijsm этііга no anßb liïioa taßaißt лэ JuoJ J e 9*to9 q iee noa "<ïBNîÔiMie^,Igê^1ifoti& fpfoifâsêé paea êt**9«b$pjit ■“î^ ïïô s ^ !; tlëiûP à£r#èîa^ «®tf deôMTôiijôq 9iJTeq эЬяві^ эао’Ь èiJBqàa іяэтэъвааэээя іівіѳа эи(І пэ хэіЛэва аиоѵ эир tusû ІГяр эо élioV .эіша jsa ѳЬ noiaioèb эііоѵ loi liovjsa э-iiß] эЬ nflß ,пэіІ іѳітэщ 9ІІіѵ jeI яоаша эііэо ацдЬ .т ч.^адтѳ* эЬ 9ii9q аява aulq eiuß y ^ аіяо[ аэі аяоі іѳ faiuo(. а9 І аяоі Jiiqm9fa Іяэяіэ^пэѵяоэ чо^оі û іэѵгіоі* inoq аѳЛя^ШіЬ эЬ 9пи ііоа f9niôm-ifjJ ояСІ-ЬяеіО эі іЯ9п§І98Я0М iroa -iIZ nao,unoqo9 иеннЛ «rauxqA Digitized by b o o Q le 0 8 * Іі '89П4ш<лЬ го / йшіЬ ojjpißdüb іпш Гш fi Гір Ш іваяА aoqirou aol _laup'ijsdüb y m oq оіаоЬоіліТ û o m u o io i -іэіоіл-сЧ,, оI eù iqß o'iiqooö oL .b'iod лоа іл з-іп о іэг iup ob qoi) ■loefcr.ino amj on irjoq “ окіУІ-оіиоЬэЯ« ol io ^яош пнгэЬО û іпоа ali'up jib ош пО .хшюгйшѵ гоі іи г ѳЬпош iVl> Ja o ІГир оілэіГІ il пігЗугіэ по omôrri o'iio-iwsq io, aojjgn iiii 8 oI aoiuoi ißq loi eiiodèb ob quoouuod uo uoiQ ojP*№M№l ЧФЙ? ЙЙЯ9н|!?РЙг^йс:ііо ie .ao'iui ‘юѵв io ub f u'ieqaib ііо ѵ л іл о aahn й Ю ^ Ж Щ О к ). вШ) ßi ob лоікш ііа oiioo ѳіш /Г .aqmoi оиріолр iuoq aniom оII^О^ёиЫфіі^ о<jab©jb‘аді§э i Ф т іщ fâo Воада) Jô^oeôîikj^^à ëflrifc tßh &o «aiçloûpsujffitq Ч£іo$Yj$ üs хАцЪIbififоÉj* mиг ^ ед и ф ^ ІУ О ^ а ^ и ^ а д ^ Ц І ^ е ^ іг ій т ^ щ С ^ ^ іІ iш іф Ш ё % и й , ^»%dên р&г^ЧЗДІа -krnfæbe.tJ Ie$i^ÿQ № ii вФОДв'ЛШЙвДО w acim h o ^ m h odlôufe^oftl^joflu§j(jj’egyis^ge^jjl^ §\&ßß exactement comme giViteiiVÆiHoifl» qu’il y aurait, que vous l’informiez aussitôt que pos^ Ь І б е д г і ^ ш ^ n ta l’arrfaé&jÿte Jtoeeeignetir leßflknd-HKtfiöficäp ^ tn shrtout i‘Ши Aoo amrimette, ;à oi^t ,St№ii<eS£e Impériale compte se l€^№c;lbbfnà№aai}eurjipi5ép№t<ie& maison Pfl8Ft(94ft ^ votre disposition; mais cette mai son est petite et, tout en faisant sortir dans un autre Uagcbnewti' senq ішгѳй, ъ%г;$&,#і$с%гД, іѵ’^ г ^ .иа д ^ ц /ap partenu©«*' hie» buum plek) Ц tîWs,; о#рщ $jt Duc serait nécessarement séparé d’une grande partie de sa suite. Voilà ce qu’il faut que vous sachiez en premier lieu, afin de faire savoir ici votre décision sans perte de temps; car dans cette saison la ville s’emplit tous les jours, et tous les jours il y aura plus de difficultés pour trouver à loger convenablement soit Monseigneur le Grand-Duc lui-môme, soit une Архивъ Князя Воронцова XL. 31 Digitized by b o o Q le grande partie de sa suite. Si Son Altesse Impériale se décide à ne pas loger elle-même à l’ambassade, le comte Pozzo croit, que le local le plus convenable serait le Clarendon Hôtel; mais il faut prendre ses mesures d’avance. Le comte Pozzo est absolument aux ordres de Monseigneur le Grand-Duc, n’a d’autre désir que de lui être agréable et à tout arranger po4faapiiW >$) b m $ n i m venablement lo§ é soit che.z lui, spit autre part; il prépare pour tous les cas la mai- -spp aæ & t M А т о і ш д о в 4 е А и 4 ^ е ш ,і М £ # ш г ІіЧШ Р* 81 p /a S i^ fe g j^ e , im-,m te 3# и * ? э еш 8*ж ьж A. I., et pour M ä f e ; эЮШЙЙйЖѴ 9 № eDeux lignes de réponse là-dessus, aussitôt que vous le в * р т |Л ііё ШпЧ&!&пШе я |п Щ & Ш Ь Ѵ9 Р ,8Ш Г | ГШ « 9 № % l1 M x 8 l4 д а - о*^о¥>М . <ШіНрт%і№ЬрІ Ѵ Щ § Ш [ гг% 'Г .РлйВр^ЯАт^^^ййІ^іоІІѵП y 1Jö;) xuoq іпѳшэпріпа -зо огшэші агша noid jjo juo) ub ïoIIjb y ъщ ѳц і$эЪ .èJiJiiu'b 9oéq 'ZO І8Ѳ ПО ПО f9Y^IÎ ßl й 8П0'ІЭПІП'ІІ 8М0П эііэ-ілэЧ ob 'jfjoj, SI шГираи^ ,auon■«'loy/io oldx;mi,e іпѳдютбгі; -000*1 виол aqrnoj oo 8*107 )o rOHG-bnmO, ub oormaabsn HfifnoJliup aijon io njoToqin^I ob anoiloo'iib aol ano'iy ......................... • лиojoa xwoioilob oo , Digitized by L j p o Q le £ 8 * э І б п Ц т І эааэМА яо8 і8 ,9іша яа эЬ eiHnq эЬяіл^ f9bß88ßdmßfl à ѳшёш^бНѳ 19§оГ Ц ѳя é ôbioàb эа эШазпэѵпоо anrq эі IjsooI эі 9üp ,töoip ô s s o ? ‘âfrnod эі 898 9ibfl9iq JnjBÎ lî ' eiisià ’І9І0Н яоЬя&теІЭ 9І1 іш іэг in9mnl08dß І89 OSSO^ ЭІЯІОЭ 9 il .ѲОяІг^Ь 8Э1Н89ЯІ э і) и в '& я 'я to r j G - b t f ß iD э і ^ и ѳ я ^ і ё б я о М эЬ 8 9 і Ь і о xrjjs * rI9§nJ31lJ3 irjoi ê te 9fdß9i§ß 9ljê ІЯІ 9b 9jjp 1189Ь s9(l° }ioa 9§o! *пэтэМ«пэѵйойа|э діЭД -іш ' ßl 8ßo 8 9 1 вяоі 'luöq 9 u s q è i q li ; h j s q эііяв #oa <înf пнV#»v^s& rçpnôif, чча- ф е Ш е ^ Ы 1W W ?ÿM s â% M t9Hp Ш Ц в Д О п & в ^ К ІІШ<ЙІІ0ЙП^ , ;>ѲШЙ. ^ 8эЩ - д а da « ]а 1 ° ш г № % < $ ч ш > % ййР н ^ t « Ä i dp ' 1 1# І г Ш ^ Й І г m i s t ÿ f 4 s m “v<&s ^ u ^ e ï ' ^ î f e < $ Ц Ш Ь эШ ф < Я т г,гМ 4 ç « M ä ° ß m d u s ' W № ^ f a m t â r ak °p M - •^ ^ В Ѵ аІГ ^ ^ Л й Ш еШ ІеІіГ 'Ш0Ч *9 -1 -A 91 8ЯОѴ 9яр Äöiiaanß <8Я889Ь-.ВІ 9SH0q91 ob 89Я§ІІ ZU9Q 8і,0У і Р#'іг8 § М 0< ^ І І Ш ^ Ш ,Ш Й ій й й «£}%й з -і% *8 \ » z п^паа Ш ^ иШ ö u ^ 'W e s h y № hq » Ä V h-§l1| Ä , a38v dMfl ^ R t # № e ‘nesv & # b e * K # Ä i f f i Â É ’P y l ' i . ô t f r t n i i ï a ® ! , пг№ 3 й й ё Р Э Д Ц А Й Ы Р Ш Ю Р æ m W - Ш у о у Ш е uniquement pour elle; car y a lle r '^ÖM^A^dinkfP^ÖUrs. c’est ne pas y aller du tout, ou bien sans aucune es pèce d’utilité. Peut-être nous traînerons-^ la Haye, où on est ex trêmement aimable envers nous, jusqu’au 17, jour de naissance du Grand-Duc, et vers ce temps nous rece vrons les directions de l’Empereur et nous quitterons ce délicieux séjour. 31* Digitized by b o o Q le Le Grand-Duc me charge de vous dire mille choses aimables. Je ne puis vous exprimer combien je suis heureux de l’approcher de si près pour connaître tou tes ses bonnes qualités. C’est un prince qui promet un bel avenir pour notre patrie. Il a plus de caractère et plus de perspicacité qu’on ne le croit; enfin il a tou tes les vertues pour faire le bonheur de notre grande nation. J’espère que nous*^tie le verrons pas et que Dieu concervera son Père; mais c’est une grande consolatieri^il^faé^^eîiïantô. r, cæimâbesfce. mdnilèineèm ^fewAi4H^ufe<ino8ieq эир iom аэг£(пэ aiem ;iiniï 9b аэп -9Y яэ igß S9Y<ß 8uoV .iom 9üp 8üfq 9ÖX0Öflöfift)V эп -9ІІ99*! chsib cûmte- ö q n o i i ЭПО ХЭХЬПВГПШОЭ 8UOV J9 8019rf э к Ы Ь Y fi'a te :9iim bß аяоѵ эхганЯ ßl эіи о Т .9up ioi9if І я э т .i9 8 n q èm ' гэі Jüßl li ?хо9Іѵяэ аэЬ в -B ill .9Îdi8fl98 eéld J89fm ІОЮІОІУ 9Vß*ld ob ôd*I9q ß J -riob ;i9 0 ß lq m 9 ri 9І ^яэяіяіоо г т г 9я 9[ Jn989iq i 'u p a q io o ub а я эіэя в гэЬ яОГТёиааіЬ-él sivß 9*iJoy io m -se n t9ii!ß flflö o s9Y9b 8ЯОУ эя р Тіоаеэ^ІіэхіогТ Іѳ я о іо э 9І Аао Jao lea p ;ß889bO ê a q m 9 ^ i o l eé-rt ainq9b іаѳ iru p aiu q эп ;n9id 9b qttooußod Jib П9 лО Sirjl аоа aivß 9*itov à 'ііяэѵ эЬ ^ я я оЬ ю iß іи і 9[ ^ я о і ub $ßq еів я я оо э і iß l 9 b i 9 9 b 9fl 9^ І9 S ß d -ß [ .;h ß q 9 l i0 Y IßTI9Y 9І 9 [ ^ b e ig rfted e g iJ S l 9 b 98flOq9T[ 9 b ІОЯІ ЯЯ JflßVß Я 9П 9І 19яяоЬ arjOY эЬ iißio Hoaißnidmoo 9*гіяв эпИ fl0 li0 9 i0 iq 9liOY è І89'о ;9n 9d l3 ßl 9b ofuoqoiblßfW ~9qtfl34 І9 riIdßJ9 ß[9b І89 II 8ІВЯІ t99ßlq ß8 Jiob li'up n os ß oJdiairm iiß'ioa Tosßlqöb 9І ѳир oyuoiJ ß ю э і Digitized by v ^ . o o Q l e Ѣ8± аэеогіо гіп г ѳіііш eiib впоѵ эЬ э^твгіо ѳш on<I-baßri£) e J n o id m o o i 9 m h q x a a0 0 v eiu q 9п Л .89ldjsrài^ - и о і эт И в п п о э l u o q s é i q ia 9 b i 9 d o o i q q ß fI эЬ хи эч п эгі п и t e m o i q iu p 9 Ô nhq n u J89f0 .аэгіів и р 8 9 im o d гѳг aoJ І9 9 iö lo ß iß o 9 b au lq в II .9 h J ß q 9*iJon *iüoq і і п ѳ т л l9d - u o i в li ЯЙП9 ç iio io 9І 9Я n o 'u p è ;tfo eo iq ei 9 q ѳЬ auJq 9 b n ß l§ ЭІІОП 9b ,IU9lifI0d ѲІ 9ШЙ lUOq 8 9 liit 9 7 89І Й9І 9Пр. І9 .n o ü ß n 8ßq 8П0ТІ9Ѵ .ЭІ 9хАвиОЯ 9Up 9lÔ q 89fl -П 09 9bflßT§ 9ПП І89г0 8Ißm ;9 іб Ч И08 ßl9V *I90n00 ІГ9Ій .«Jnß1tf9^d8tt<^te&üßIo8 .о^яэігаію ргіиШЫэ9Іф89ае«йй% .эіпшо ск%йэ prfôèfe^à Toésriféliôilerr éuKo^^drieüÔ€ffitKin$pà^ne іфДОфвв&вф^Э nez de finir; mais croyez moi que personnén£eiftrift®il£ ne ѵсЯІ0 І^0 пг0 е plus que moi. Vous avez agi en vé ritable héros et vous commandiez une troupe réelle ment héroïque. Toute la Russie vous admire; et s’il y a des envieux, il faut les mépriser. La perte du brave Victoroff m’est très sensible. Jus qu’à présent je ne sais comment le remplacer; don nez-moi votre avis là-dessus. Un des anciens du corps est le colonel Tscherkessoff que vous devez connaître, puisqu’il est depuis très longtemps à Odessa; quel est votre avis sur lui? On en dit beaucoup de bien; je ne le connais pas du tout, je lui ai ordonné de venir à Elisabethgrad, je le .verrai là-bas et je ne déciderai rien avant un mot de réponse de votre part. Une autre combinaison était de vous donner le g. Wlakhopoulo de la Sibérie; c’est à votre protection qu’il doit sa place, mais il est déjà établi, et l’Empe reur a trouvé que le déplacer serait nuisible à son Digitized by G o o g le service, car cette partie de l'Empire veillance extrêmement active. exige une sur Franchement et loyalement je vous dirai, que l’Em pereur est extrêmement content de vous; il vous rend une justice complète et s’énonce sur toute la campagne avec une véritable admiration. Il e&fctisos юеэядаввігі; véritablement dans la dou leur de voir partir l’Impératrice, car vous devez saofoêtop aöHä-] d é lio n s АіэшшШеêfieiiô'ttBlàüWjée.u рорпШ еМіа» йШ'ІЁе<ШіиіййІ d» lénbtio im M ¥)t # t i l i o a l à , ull ^ o â l t , iÔ èn^sojitnsdtei pôftr tey g sa w . ai aaeb' Ььыц Ног li'irp ойаазЬй’т oj. 1э іиэоо oiJov аышяоо э і .yiodmühiiV/ ob аоР^М *иш яЦви)ц1»/4'|(» ДОоУОЧф Ш № 1 К°К? iYiîrS івйі qaieKEdppawlnbipftft э^ оФ & п ^ щ и ііВ Ш эі S§P э Jft-j ÿfcgeidawolp гМіё! эі аиоѵ ,iül -moq s;m î auov »up ao moi. Que d’angoisses «lie: a eues pendant votr» abaeacel . .‘I и i houjO .тш о г.й ш іІ/Г йбкояяіі (* Digitized by v ^ o o Q l e 6 8 * -ю 8 эпо э^іхэ ѳііцтЕП ab 9iiusq ѳііэо *шэ ^ээіѵіэе .9ViJOJ3 ^ПЭШѲШ0і)Х9 0OnJSlÜ9Y -m3'f эор Jjsiib 800V ej, Jflem9lßY0l te іяэяшгіэлхл^ Ьпэі 8uov li ;аооѵ эЬ іпэіяоо іпэшэшёііхэ іаэ io 9i 9q 9ngßqmjB0 jsI эіооі юа эояояэ'а І9 9JôIqmoD эойаи^ эпо .ndÜJjsiimbjB эМвйіэѵ эпо ээѵлв -иob jbI aaeb ifl9m9ld<ßinev ^л^шацшеа^ тв&ЗД& II -.ее s9V9b arjov wo ,9ohiei9qm n röieq ііоѵ eb ю эі -9Benmettfez»t«Shfeèbp*|n«§e <jB№«ie g&e pèatesttianoipâBiaifev ввэ*Ы8мм1#Ч> .® è J f 4 ^ ee ? 0ltfêF,allfe веМэОДйцоЦ азйфмвлІіУбЦіАв b p ^ u r i f j ^ r v y ^ g ^ ѵад аНёгаН *Ь »prfeftjogv^Siödft^Äft^ й гй вй і ^ э ? 0(і!й «Jfeentimenfcni&i і ^ е ш т і ё (« & о 4 ^ п(4віоѲ№№ІЧЙ8 qu’il soit passé dans le -i§Bq І в ^ ^ іЙ Й Ш de Wurtemberg. Je connais votre coeur et je m’adresse 8}Ш ЩЧ \Ш№& <$№*<№ ^v^ «aûjtam ^térik(»g«ée pWfrr W тёШгёМШп&ФоЪк iprQteütkmq^ftSciak^pteöi ce que vous ferez pour lui, vous le ifcrbfe ^оаяизЬка^і^ ie yousAen serai éternellement reconnaissant. , 1 b ^ s  ?  è s 2" № H  BS ? m s a> ^ i ê ^ el’âfta*ber fiom n l  V ^ 8 ,aa8 W tf S «2m ?o № s « d 6 % o i ? 1« w1 W m ê f ^ 'é à Щ >ей№ а Ä ji m ѣ i№ l si b% vi,ßä V ^ a fe0fg a r W ?Ç?0 %n0e7Sb 9lU %Uft11, dementira pas mon ■ д а а л ф і Р Ш і В Д ^ й я а d o u tera s* V o tr * bienveillance. Veuillez agréer leS'&'öftimens ae m on’ entier dévouement et de mon sincère 8 0 0 ? , 9 D , £09*Ш$ГІІ . 89*ІІ «*М Н Щ И* Ьи*<Й» # “ ШЙй-А|®И*% Ш Ц & п гэМ Î90H9ëidfi 91^07 düßbn9(I 89fJ9 ХІ9ІІ9 аэВйХОШш'Ь 90.0 .ІОШ *) Николай Михайлович Орловъ. ІГ. Б. D igitized by v ^ o o Q le 6 8* eiéin^m ßl чиг поііоіЬЬчц эчіоѵ ab h . quooußad ißfL -ёЧ é'up ößq eJuob en aj, ^ѳіівгіэт аг еіэ^и[ по inob эі anab aniom оо aulq aailß9i оа an alia ^luodaiaJ iflöflfioiqttioo ал io iuoJJiwgui хор апа^ aab a^ßbißvßd «rqaTifra ß \& toshl ßHßöoa :вдыаоі.аоп kjshooy^ л э і і .«ГТНЭОН ob эіашіѳі ßl ß aoih'g falliupnß*iJ èiaai daa inoi iol anon ?i§ß Jno aaiaiov aon* inob aiainßm ßl ;Ißdo9ißm aiäqaa'i io f*iajiioiq no Jußl 11 .naid bnßig пи diel ß aßq aißm ,aldßanaqaibni iaa Ш эі8^ no'np iyjp. хиаэ looq aaflßilnoo ßl ab#ia 9lgfiiqà'b aquod ab Лш reçu, cnër prince, votre aimable le ttr e j^ j^ ^ e ^ j suis de suite occuppé de votre feldyeguer, qui nous a aft&°F&afJ/r M 'Ь Ш Ч Ь Ш Р Ч & Ы £Ш еоофЬШ ЦтЩ і m чѢчт ^т ^Ш йІ &й!Хо$ттоъхша ministre de guerre pour qu’il 1ш.$ад$а8*и>эЯо1и м й ш [ là-dessi^0 arrivée de Sa Majesté à Pétersbourg. p i s t a i triutësa vçœaiitëpêôbes; 1Ч©і$рёЙ0Р<к 6 ^ a s8Äik té de me lire ,аЬфшфА*вдЬй<ё guerre. Il en a été enchanté et m’a dit que toutes vos idées coïncidaient complètement avec les siennes et qu’il rend une complète justice à toutes les mesures sages qui ont été prises. La victoire morale est іпьmense, et je ne doute pas que nous en recueillerons les fruits. v ■ . * Selon moi Chamil a perdu cinquante pour cent dans son échauffourée, et comme ѵоцв le dites fort bien, il n’y a que sa prudence et sa fuite qui l’ont sauvé d’une ruine totale. Digitized by b o o Q le J’ai beaucoup ri de votre prédiction sur la manière dont on jugera sa retraite; je ne doute pas qu’à P é tersbourg elle ne se réalise plus ou moins dans le bavardage des gens qui jugent tout et ne comprennent rien. Русская пословица: собака даетъ, a вѣтеръ носить. .. f Ici tout est resté tranquille, grâce à la fermeté du maréchal; la manière dont nos voisins ont a g i/n o u s a fait un grand bien. Il faut en profiter, et j ’espère qu’on ïë^fewîisi Фа? est indispensable, mais pas de coups d’épingle et de ia confiance pour ceux.au i la9ffiéKttet?*1^ 9^ 9ldiîfliijB 9*i)ov .ѳош-iq іэгіо <o$9i мл, ß SUOfl iup ç190g9Ybl8Ï 91І0Ѵ Ob 9qq0990 9)І08 эЬ 8Ш8 m im vé'ttotàfresM k ftftet?£0861ß sao^eiMèidire ^ juffliçiéii.àoEé«№sb^ô%i«l lif«P i«o*q ѳи эк д 'ѳб -втАвіяіт .^•iuod8'i9db4 à èjaoj^M ß8 эЬ 99vm ef()fl0fga89b-ßl ;;ШЙ80іф&геі*рѵ sèfttofà т ів ій ^ ce 9 0 % J fe fi^ reiiJEpaSrôfô$t шЛгацш^йРдгіп.эіН эш эЬ è) 80Ѵ 89)00* 90р )îb ß'm )9 Э)ЯВГІЭЛ9 9)9 ß П9 II .9TI90£ )Э 89ЯЯ9І8 89І 09Vß )fl9m9)ülqm09 ^пэівЫэяіоо 89эЬі 891089Ш 89І 89)00) ß 90l)80j/9)0к{ГП09 9ШІ Ьп91 llijp - т і )39 эЬзіОШ 9*іІо)Э1У ßJ .898hq 9)9 *П0 Іор 89§ß8 8П019ІІІ90Э9Г1 (19 800ГІ 90p 8ßq 9)ооЬ 9 П о{ )9 <98ИЭт .8)І0*Й 89І anßb )іі9о looq 9 )гишряіэ ub-i9q ß JimßriO іога- поІэВ 1І fn9id iiot 89)ib 9І 800 V 9ШШ00 І9 ,99r100Ti0ßxb9 Я08 9По’Ь 970ß8 )яо’1 іор 9)ігЛ ßa )ö ö.oo^boiq ßa 9 0 p ,ß y'o ,9ІВ)о) 9Г1І0'1 Digitized by v ^ » o o Q l e ѳ'ііоѵ^эіио4 ß otelqnioo ѳэііаи^ onu Ьяэ*гхго'ир te ѳііЬ iß я эіір te <ѳ1іѵіэ ѳі/р /ѳтівіШші Jnßl noitßiteinimbjB .іиѳшѳіпѳіпооѳш nn'b eidmo'l эирівш ѳі эгаёш aißnusi ■ ' '. 7 ogaaoflnq ßl ôb abaiq хив\эіщ т о ч oj, ,іош-хэііѳМ ^JfcrêfiînéMfVèb sldßiaJlßfli te эібопіе пош ß s 0yoio іѳ n„ , „ _ 14 septembre 1846, St-Pétersbourg. t.noIiO . 0 J’ai reçu, cher prince, de Kisïowodsk Ta lettre que vous avez bien voulu m’écrire au sujet de môn neveu. Veuillez recevoir toute ma-$econnaissance, ainsiq ue la princesse, de toutes les bontés que vous avez pour lui: f, .фЮйом , Ш І s i d 0300 Y , j. , 1 espère quil s e n rendra digne et qu il servira av ec car ie “prévois d’avance l e hon^siïccSs auprès de l’Empereur. Je là ferai ^ o u rta n ^ p o u ^ ^ o W f l ^ i \ W ?ayhôtn pt^ic^ifeaït)iæ ® fliÇ i^eéi{^) Й%П§Ь*8Р“ M éo^^^sW n^cjeBJm flteyà agfl&lfelë(. р к іш оіа Jflia^i»wte»e 8 ^ ^ e q ^ W d f t receittttiöhdötüjnodÄi p-sse Kostchoubey n’ameneront jpas un résultat fa v o rable à m-r ZagM&JâSyfeffi* àfè^tiiâ5qà% #Ейі*|ШФигіЩ£аminejtoiktitëme les états de service des employés civils il en exclut tous ceux qui n’exercent pas de fonction déterminée. Sa Majesté n’a pas fait une seule excep tion au principe adopté, quelles qu’auraient été le s considérations qui militaient en faveur des individus qui se trouvent dans la même position que m-r Z a g riajsky. Quant au poscriptum de votre lettre je vous dirai une chose, et la vérité, rien que la vérité: c’est qu’o n 0 st extrêmement content de vous, qu’on se plaît à l e Digitized by і о - o o Q l e dire et qu’on rend une justice complète à toute^votre administration tant militaire, que civile, et que je n’ai jamais même remarqué l’ombre d’un mécontentement. Mettez-moi, je vous p rie,‘ aux pieds de la princesse et croyez à mon sincère et inalterable ,9*81 oicfmsiqoa t l _ 0 . ü r lo it. эіір e ilt e ! ßl ia b o w o la D I эЬ f9 0 n h q *I9ffo fU091 Iß 'l .й эѵ эп и ош эЬ tejna i/ß 9 i ii o 9 fm иіиоѵ fleid s 9Vß апоѵ jbI эя р іаяів ^ѳэплааіавпдобѳ^чвт э іи о і і іо ѵ э о э і хѳіішэ Ѵ ;iul u joq S9VJS апоѵ эіір aèinod аэі аэ^иоі эЬ .еа а ээя п а г.. . octobre 1846, Moscou/ Л 09YJÖ ß'HV19a Jl up І9 ѲЯ^іЬ JÖ*lbfl91 Я9 8 ИЯр 919q89 jf , 7 p Ä ^ э і Рoт т ѳW Б em 9pÄ гѳооиа-гпоя эг oonßVß b з ю ѵ э іа er *ißD finoq 0 iß \h jsJ ѳ і л и е і 9 (|яіЯ'і эЬ aôiqnjs ■Me*es^nêfe ь& уф ц Alg№ ^ ô W ffe Q O ir tè te fi^ ü t dsàccBi^t} Wife ift! mai ndioflMÖebi&feifleoei -OV\ßl ШІП391 ЯП 8ßq ІЯ0*І9ЯЭЯІ1МІ ^ Э^И01^ 80^ 988-q i m ß e ld m alivio 89Yolqni9 aeb 9 o iv i9 8 ѳЬ аШ э гэі э т § О г ііб ^ е я ія і ЯОІІОЯОІ эЬ 8ßq ІЯ9У19Х9ГЯ Іир ХП9У аиоі ія Ь х э Я9 Ц -q 9 ô z 9 еіи эа 9яя iiß} 8ßq л'я о іг э ^ М jbö .е эя ія г Ы э Ь ael èJè jfl9 iß iu ß Top аэИэпр t6^qoLxî gqionrrq «в ц о іі an b ivib n i аэЬ *шэѵхй яѳ ія ѳ ш ІіНяі іир алоііаіеЫ ёш оэ -g ß X т * т ’ ея р я о іііг< ^ om ôm jßi аллЬ ія э ѵ п о іі о a .iup .Y ^ iß h ігліЬ ап о 7 о{ o'iiiel огіоѵ eh niu<hjiioaoq и и іл я п .р яо'и р iao'o lè ih à v хіі эо р я о п <эіпэѵ лі іе ,98odo эя п о\ & Jißlq 98 ло'ир tauov eb ія о ія о э І и э т э л і 0і і х 9 das Digitized by L.OOQ le m 9)siai9q 9nimIU-:temodßM ia ѳор ioi anoièqa9 аиоИ эЬ эЬівЧ 09ѵв уйэіёйяо1*! гоп ігіз 9anq9*i)n9 пов аплЬ гпіопі ub ?в*іе)0 іоГ іор tnö$9l onnod ѳгш яіѵэоэт li 09ÎQ )89т0 Л90П9т т 0р9’І 9b 9ІѴП9Ч faqm9) 9ИрІ9Пр IJJOq 89bßlqii9q 890, anßb s9Vß auov 9яр гшэппэ эЫітіэі na 9op iuoq іоѴіэЬэо 9b 9up Ш аок р гш от ß аэбпгппѳіэЬ ub Шл)Х9 Я0 ІОІОѴ r19toob П9 8ßq 988IOq 9П 9q01ü[îf| -тИГі ß 9Y0Vii9 f9ivo8*ißV 9§. 9onhq-Ißdo9ißm ob tooqqjei 8П 08 H p q o l 89І 09V ß 9ёѵІТШ 9 b 0 8 iq 9 -іѵіо-ітэЬ à ая9§ аэДОШ М вф X 0ß u i i ß l ß ІІ ІЯІ9ЯЯ9'! 9 b 89ЯШІ0ХІ 9 flü 'b f*10979q wtefelbr^lfto аэа ХІЬ 9 1ІП 00 І898ІІ eifeirÆftrt? а Ш д о ш в г і н м ч ь prince, 1а lettre que vous avez ty0 3 d ^ ltaifô^ 4 i$ â § § 5 4 Sa Majesté m’a ordonné de vous témoigner toute sa i^oainaâ^sw№etsp)(i^lefôil^grâq<iie^st^oiem qB^i¥M is э*М topvpyägpöiiie Ш вівмідтаЬіэІеэЛ&апдЗ D nA ii.^8«rm tQ h. іІІаІеБав^гэ^ѵФмстсіои^фоЦЬтБ^яі Altesse Impériale ne peut avoir là-dessusiùiiBq^iftMmi guide que vous, et il est trop raisonnable pour.ne pas s'èbçïtè№ taèî м і к в ш в ы д о п в « Ь п м д е ” 1 s9lliu9^ n o id 8 in q 9 f) 891107 iß 8 ü 0 7 9^ 9U p 9П П )аэ'Ь І9 ) 0 9 q 8 9 1 Ma^réponse datée de Biela-Tzèrkoff vous fttW iSfW l que n ^ ^ m y i e s dans un pays de votre connaissance; enjprésentant mes respects à la princesse, dites lui, je vous prie, que tout s’est passé ici admirablement bien: la^franche hospitalité pour les troupes, généraux, officiers et soldats, le désir que tout le monde so it content, ont réussi sans laisser rien à désirer de plus. L’Empereur a été reconnaissant et sensible à ces bons procédés et lui-même a été on ne peut pas plus aima ble envers toute la famille. Ajoutez à cela nn^temps superbe et une troupe magnifique, car ce corps de dragons est la plus belle cavalerie du monde. Digitized by G o o g le Nous espérons ici que si Mahomet-Emine persiste dans son entreprise sur nos frontières, avec l’aide de Dieu il recevra une bonne leçon, qui lui ôtera, du moins pour quelque temps, l’envie de recommencer. C’est un terrible ennemi que vous avez dans ces peuplades déterminées à mourir plus tôt que de céder, et pour que l’Europe ne puisse pas en douter, voici un extrait du rapport du maréchal-prince J e Varsovie, envoyé à l’Em pereur, d’une épisode arrivée avec les Горцы sous ses oitôPès?J(fefe>Jo8 &OB& gens à demi-civilisés! Contre dix hommes de l’ennemi il a fallu aux S9VJB 8r,ov 9fJP 9iJtel ßl «9onhq JB8 eJooi laflgiOHlàJ SUOV эЬ ЭЯЯОЬю ß'ffi ЭІ89(І>М ß8 8iM«tt»«pmôà,oÿé8(wpaifc pE«gßeheaal piiiieje,эалдафЫаюёгі S6nßA3)tesfeeniif№ga0Baiel^t adite^jiqrçvq'Bé Bo© $$pâ Шая пе^т^ртофѣипЪдішмлѵ^роа^ьжэівІЬ .іЬ «^івѳк£Б дѣя0 гашйіэдравіи0іі889Ь-^1 liovß Ju9q эя alßhaqml aaaaJlA aßq e a .m o q эШ ялоаіві aoiJ tea li te <аііоѵ апр abmg veuillez гес$яМп<ЯР afflMtifêflWfêiJflS WBftRSfeofa, respect et d’estime que je vous ai voués depuis bien 1фЛ1|$ЭДЗД|3. ai/ov Ho:>hesT-ßfaiH ѳЬ 9ЫвЬ aBnoqàT^sM ;9onj5aaijsn«oo ôiJov ob 8Y^q nn аллЬ a9tçm ^ r^ p n эгір ,iul aaJib f9aaeonhq ßl é ateaqaa-i ааяі JfljsJnaaèiq^no <іяашэМв*ііяіЬя foi èaeeq Jaa'a JaoJ aup *anq anov 9[ tzu£i9n9§ r89quoii 89J ’iuoq aJilßJiqaod adonßii^ßl :flaid iioa ѳЬяот al JnoJ aüp lieab al <aJßbloa te aiaiofflo .aulq ab laiiaàb ß nah іэааші aflßa іааиаі ідо ^лайіяоо aflod аза й эШіаяэа te Лядаашяяоові aia js iim dq m lïM -jsmiß aulq aßq Jnaq эя яо э)э ß amôrci-iul Jo aabaoo'iq aqm9jrnn ßlao ß хэ)по[А .9llimßl ßf oJuoJ 8'іоѵлэ old эЬ aqioo аэ ißo t9üpilio^ßm 9qu<rit аяи te adiaqua .аЬяояі ob anolßYßa alfod öülq ßl tea 'aoogßib Digitized by G o o g le in! iiß n n o q iiiovü'i ѳ ііэ э in ioq Іэир .ß'upau^ 0 іо а § іЧ іор г э э п с іг п о э ііэ гоі эир aufq iflßiuß'b ^ эЬ іо о э в э і і ё .опяизЬпоэ èià ß it эііѳирйі ß noiJiaoq ßl ѳиэішз )я о -МяП эяр fiô a n9id aina в [ gißМ .аэи я яоэя і )поа ояі -iqani'lJp І9 'ІИЭТЙІ ß8 Я9 ЭЯ^ІОЯІЭІ S9Yß зпоѵ эяр -9 V 9Ь ЯЭ^ОЯІ іи э іііэ ш 9І -ВДЭІЭІЬ ЙЯОѴ 9889ЯЯ9^ ßÖ 9*1 9Ь ,9l(Ü880q І89'о 18 гЮ'1 ѴІ(ёЬ 9І 9Ь )Э 81Я0098 Я08 é іІП flOaimßg ЭН рЬиф иеш ё МѴЯдвпВ<і()ОІГЦ|Іё&. 9Vl)09q819q ß l uß яо ^ я оті эЬ э э г л э а aß 9)ioßqeoflFb 98Wßo in o q placé sur la liste des неспособные, qui a été' e9ii$8ÿee à Pétersbourg à la fin du mai. Sa conduite ayant été satisfaisante pendant tout le temps qu’il a passé ici. vous jugeriez, peut-être,—possible d’intercéder en sa faveur, à fin qu’il lui soit permis de quitter tout-à-fait le service militaire et que la punition dont il a été frappé à un âge bien, bien jeune encore, soit ainsi allégée. ’ Il souhaiterait avoir l’autorisation de retourner à Pétersbourg pour y continuer ses études interrompues. Digitized by G o o g le 495^ J’ignore jusqu’à quel point cette faveur pourrait lui être accordée, d’autant plus que les circonstances qui ont amené la position à laquelle il a été condamné, me sont inconnues. Mais je suis bien sûr, que l’inté rêt que vous avez témoigné en sa faveur et qu’inspi re sa jeunesse vous dicteç^ le meilleur moyen de ve nir à son secours et de le délivrer, si c’est possible, de la perspective ^ВДлюДОпв&т énttôNfftuelque garnison pour cause d’incapacité au service de front^ ou au т о Ш 8Й‘йіШ е^ 8&ьШЙ$оп. ' ЛІ Ä mc h Ä ai^ t » # q u e îfous.poïv'ezl& ire en1flveufr d ^ c e ?eui?<PafibifilhéF,a!îjXii 9D роійягт ne эавои-вСГ ив Ш>Іог эГсьтха .suaaiÄQ. ' ft îustifie „par safrconauite au Саисаведе* aejmarcne чзие эрггівтатооэт x?vß 1 ѳга гяоугэаяэяиэг эЬ эгіээсг эяріэгт іел fais actuellem ent auprès ае .votre. f\ , 9гір сэт э ш « т е ш іээ irFa jnßgßd 9m яэ tee о І9 »aiolß lejioilfos ляол п ит и ..зиэіу ai о up .S9«t*mq ІЫ anov, ыпМ л ^ ж ш *аm i t e Ä Ä et m i i G4J3U jy iii jj jt# .f t t i n r i j u j y i i л у , a iu » i# u iu , y iy J lJ ö 9ÎL sera »a&.sans que \ aie le grand jHaisir ее ypus emÎ9 я H лло*п iru эЪхѵіэа г»г чэшшлоэ 9 b 9Midi88oq eÿf8§?fer’9i9 я inp (9ын9ooопээп■ ■89b edail ßf *ша eoßlq oio эііяЬлоэ js8 .ißm nb яП ві è §iuod8i 9i 9<ï é .ioi 988ßq ß li'rjp aqmoJ of JuoJ iflßbfl9q etnßzlßishßs 138 Я9 ІѳЬеЭІѲІлГЬ 9ldi8g,0q-t9^iÔ4u9q çS9n9§n^ 8И0Ѵ iieî-jHaoJ іэ&Шір 9b aimri9q Jios iul li'üp яй û <*ш9ѵя1 oie jb Ii jflob noiliflnq jb! orxp <19 э ііе й ііт эоіѵіѳв ef І8пiß tfioa г9іооя9 ѳяяэ^ яоігі fHéid ogxl ля ß èqqetô <Э9£9ІІ£ é чояіиоіот ob noilßaiioifjß'l ’iiovß iLß'roiißrluoa II .aouqmo/nolni aobuto ao* ірппііяоо i iuoq girjorhhohVI • Digitized by b o o Q f e Ѵ (?й - о м о а т о « ]‘>т‘л ііш М э о п п 'ю Н о ю т оч;')0 о т р у м о т о п ) -Ѵ,Щ Y^OT^IÄ ГІД^0ШІ /ІЛОИііЯ «ГИ ШІ9І/І NТООНТО сГТЭЖ 7<5ж7г.о і;н гтт.*)0Іі9Г[0іі о т ы іш т и ,г г х ы н 9 о о о н о э н YAB(l .( к э т о п и 7 г/> о т о я р OTG d 'H ß /iftriio ß H iiq m а д у 0 г ш n ohjbh «гя - ß о il Лчш л т л а о ат*> іш т д д о х*ш іилмія оѵъіш СѵШ^ -f*r,d^o<{no о ж я в т ^ m o q ll угішшѵшо sï> \ш'ша эінэгчоа. ші JB jTZii([OTOH ,w\w\m’ - о Д ' wîvr)(|OTJ!f»fHiitT ■Ц^)п і ; ) Ч іі ^ и Л і і г ' А і ^ д ж у г , ' ) jqii н і н н п э м а т н т о р ш я « гто ж о м .у<{тоі/і'><н\9н о н .с г т н о к в т а в п ЧОДгпйТОІГ иа № Г .tfSWKf A f ^ b i W f W p i f f i i P l : Ш Ф Щ У & М Ж -м Ш ш щ ѵ и Ш т * т т т '-% ш я & ш № т ^ ш и Ц р р < № < щ т ,i .jw TOt^ ä J r -м ^ с в д г о ,г^ Рійт^іД|Чйеттм ііг,сед^ ^ д ас.здр дй ,,н е« ій ів и .з й ^ д о д а е давАШ а<>П(<)Ю ПЧЩ 1 ИШ % Щ - 4 if » ЯЮ ВШ ЛГО»)«!' нлжцѳдна) -»[OHCO R £ д і :{ctf;bvia,fi/J .щі о ш ш ж у г .э ^ м о н л ь о т й ж ь о д - н у о ж п д « г г .н р у г Я д а Ч ^ Й “ л ‘Л Щ (IftW P ftïfb <[т о а я ([ о н н э ш -д я ш і trr.iad /г /.о п о т о я сгтг .п іняаг. о і д я э (Ю ініфо-сГПв т ч и Щ И : т ,« ? в ^ ^ ^ ™8 Ж » ® г * Щ ! Э Д Ш іЖ припадки, по временамъ усиливающіеся и мѣшающіе движенію. Свидѣтельство это было Произведено въ присѵтствіи корпуснаго штабъ-доктора и комен данта, ІУ-го Генваря 1849 года, и внесено въ общій списокъ нижнихъ чиновъ представляемыхъ въ н е способные. Списокъ этота-поступилъ 19-го Апрѣля сего года въ штабъ, откуда, дней черезъ десять, долженъ быть отправленъ. Я прошу ходатайства князя въ томъ, чтобы, мнѣ дали (по вышеуказанной болѣзни) полную отставку <"> »'Р*.,1ЦО<[н!| |ï (t H И . P l i l Z i j A Digitized by v ^ o o Q ie (потому что безъ того Военное Министерство можетъ отнести меня къ какому нибудь другому раз ряду неспособныхъ, и только перевести на службу въ какой нибудь гарнизонъ,какъ это часто случается). Прошу также князя исходатайствовать мнѣ позволеніе выйти въ отставку съ сохранепіемъ правь своего званія, которьіхъ. sLim {шдъ дошешь при опредѣленіи на службу^ на ^йкга&ъ^(иба* Йніиекторскій Д е партамента. по недосмотру, можетъ выпустить меня -іЙТО стШ Ф ьн ^ Ш А т т Ш і к ь ^ Ч І Ш е р Ш т ^ г ^ Ч а . т 1M k Л Ш Ч Ж Ш п Щ т Ѣ Ж № Ъ г і№ < і8 т іо Ѣ щ > Ы Тпш tfm m . -ыт Ш еШ т ѣ т “ ''Ш Щ -Ш т Ж * Й Й Й 4°ДЙ §П 0- о У ж ? ^ ’Ш 1об ь ги те0й8рш^і№%(Ѵ^^'ьщ»'»рб*'Ш 6 Ш Я эадрі#пййе-нвЁЙй» ’£ ф М І ( в ы д е р ж а н ік г іг ^ ^ Ш ^ Ш ^ р іШ ^ Ч ф Й І в Ш Ъ ^ должительному сдѵженію на Кавказ ѣ). гдѣ я совершенно разстр{Я?в^ОДЬрВвьй ЙнЙ6РЧ®йіучилъ даже ун* званія, къ которому былъ ішедіжані ^ о^оют .тщщі «га одом&ст) -оившсічя ы кэѳідкнавянкно^ «гмйнѳмэсга ой ,и зщ л н ^ и онэдѳасш^п* о&ыд оте оато«пьѳт*$днаЭ .ош іэжнад ѳіщ -нэмои ы і^отаод-*г9,втш отвнэ^пцоя ніагі\‘ггуош |п *га н ідідо <га опѳоэна и ,іздоі ОД8Г R qjsanel o i- ß l гвтн.вд эн ста (TXbm9RbfMT0Ä9qn сгаоішр «гхннжші <гяоошіо Bn.cfqnA оі-^Г сгг.нп^т-ооп j t o t^ «гяооііпЭ .эы нбоэопо <«ггвэ9д d?«eq9F йэнд .лд^ято <<г 9 ізтш d?a ядот о іэ о .<гнѳішж{пто «ггыЯ .гнѳшішд <s\m. \<süômç гсгнот d'a нёшш яатоя^тядох ^iHoqn l i хѵлоѵшшѵ} wysw.vjw (Hti&.fuod ионіш одяѵ эііш а on) кѵлЛ Архивъ Князя Воронцова XL. 82 Digitized by v ^ o o Q ie э ]8 о с > э Äq pezjüßia ^ö* 'iàft гашт^ѲВДСШ^» ^ ш ^ ^ а еи и ^ ш ояаш ^ тж ^ ш ^ оч к ш : ориіяммйбг <*cfo$ftr ^ ш я ^ т Ш й іо ійэігйшюй {т ^и^шіШ^у^мло.йгао^ѵрйі^ й№ № fà tt^ e ta à s jt кщ & т »щ ні*т т т№ ъѵ№ Ш № 9&8£ *<es^dfâ№nc^0i^^ ч^т^^<кішх»ш i iif^i ‘я<&»ф Чліэшоѵі и ‘эо н э в ііо эоипзэ ‘эолЫИ асіонэа чооігиниИѳоэ DÎWHQWBDHO ЛіШ К Н И /,Р- т £ т -иап ^огвохэгѳсш вэчхоаоо ишиор «ьэ Чювіяхэхвнѳап опихносхр inn M'lfVnn.Kirz.p tfrri/p* иср GG/iæ' пол Ал ен т •ышнжоігэодониг «ымшжэап Чн о й 'шнотэж ъхи вНпННЮігібв G\F І13В£<;.ЬНРШН ІЮбГОГИШУ’- tiOMlGGXaWH -OW ИГОП ОПНЭЖИХООЕ АИІЭШИфНЖЭДОН и А ш эш иааояэ нов BGomNtp ілоішх» н с о ь ш л т ^ щ щ л х 1 ^овл?швіи.РтН[ c a а д п о а э о п э а н к в ээгтя в ія е х о ігэа п $ эя ?хвгдэахопА UOIHHXGIIGWiP tfGUOGMBHHOn в ВОНИ ÖDUGdeH--------- MOGN ------ ■'“UDGMBimoii cmimИіШО' into4 оривдѳнъ а о д *ьхах С$Х «Ь «ьэ Э •Ы •ыр'вя'вхоэап Р'вЯ'ВХОЭСГП эн в чоин^яо8^агю охэ ІіЬОгіНРШ^Р OObcr^OWJPj. CillW/JlO ііЪкниГжр нзоЬФхр н с Аионнэаон т а чхипАхэиаи ихооиипохооэнг иолжог LÖTXG'ilPHOH UGQQXOtfimOCXH ^KOIidHXP GIG рЬбІПОШХІб -х----------------------------------іэ о эн 4jя ъш 'eraох чоитяиіГ ъ х а в Awox чгоэо и т я и й аалА л А чі и ъхялг р о т а ѳ jdlîWJ* KOLÏÏU ’ІЫОО AOJBffiÿGHHHH Bæ І1ѲОХТІ8Гъъ ^ э о ^ и 'в а н <іхих$ооп внэи аги гА д о п <№() 'о н х эф я -?*0ШЙШ>І1ШЙЧІо^йччйкс^й^ігдо ншоевяявл вн 4ifti^B Ä 9»b(3Ö ^ao(ä)e4«M tf làmW Hqtjeojwsû^OHGBiP GOBOKÀUHOGXH* XOÏHKO IIGbßOGXGIIGHHOH ВОРЖНОСХН ÎIXGUPGXBÊTWH' 4 9 ^ ]9a Â9%^9® Gll?ÿ#S^lfî ubG^WGXSr XgpGHO GBH39THH9a BP GGWX* fsbsr# GiP BOGHHFHWH OQCXO• ^ ^ Т Ы Г ’ІЛ (И % І » « Ь й & 0Ч,І ПГЖ'и'З'НСКУ'Я d8TGXP* GXOTIP »шоки но VOCIKU 0 ® н Ѵ « г е 1 ІЧ і№ (внИ)№ ІІ,*,ІЫ,и СІЯ ÏISrtfGffito HG GBobmiimifCP' JIQO UOXOtfjP CGLO LOtftf IIOCXGUGHHSTLO* HO ubodm ri.o ПОКОЬвНШ кѢбГЯІ 110 H GXBÀ СѴОШІХР НбЬзИІШ) вЬіТІЛ и нотіожмхр нйгдзчіо Даолноаоя Аьиаонэиѳп АѴивхиш Лфваіі я.н вьиаоі/авм вві/он штхр с н й г н о о о /jyln л pi g cnTTGonpi ллгц g т н g /ІТ ii еглегір- -ИН BdoiBaauwif iiôBFAooi вмяоии ^яхіяньАаоннэаіороо ваrt ІІГСШЛ* RtP ІІОШІ O-LO irpXOXmfLO iG im ix p Hïl в Ь о у іо н н о GIIOGOQOBiP іГф,*і!06і GiP UieWGIIQP [HjiM'îj;î(.K[H QO‘iIiJ?G KOXObPIWJP GOCXSTBHIM KOniTAGST Я WIffLSHftp HobuÀGJ* НО^ОСХЙГХОДНО’ QOboXPGH nbiiGOGteHG- ßPTH> ЖЙбННРГМ пЬбЖННХіР HH GH1IJP* OtfHO GHIPHOG4 Bbsr»\teQHOG IlSrWiP Л^ІІО H K o x o b o w x ІІРІНф Giliplio IIOBMHÀHGP^ и о д х ы HG ВОВДІ* ХО CXbSTZOWvP* GL0 GtfllHÖG № \t& tOB вс.р GOQOH Н8Г- не водей, то сфра&омъ, его единое надъ собой на* чало и которому нынѣ слѣпо повинуясь, почти зсѣ племена составили одно сильное, враждебное намъ цѣлое, съ которьшъ бороться прежнихь ни сидъ, ни способовъ болѣе недостаточно. Вынужденный усилить временно Кавказскій корпусъ приооѳдине* ніемъ къ недог 5»го пѣхотнаго корпуса, я іш лагаіь -пн ßöOTßgönwfrjîobmooT ßMdown ^хыіГнѵдоннэатоШ вад дать сим/ь необходимые спАсоры тамадпнему •началь*.ftoiiHoaod ѵнмяонѳмэЭ vpbxnwi ѵфвсп сгн ви^опявПявпон ству сломить дерзкато врага и положить начало постепеннаго, но прочного покоренін края; но и сія надежда не £в«рптлаоь, ибо походъ сего года дЫвко it« достигъ о ж и д а в ^ ,л1тг г;га^^да^ріЧ^,«»РВРйРЧ.?іоіГРажДанская часть, столь тѣсно связанная въсемъ краѣ съ военными обстоятельствами, Tfi¥fla¥M<to$ci$ffô«fl»Â #,т,Ца( предмета въ совокупности, толико первостепенной важности і^ілрйй^й% рот)в^)!іоед«^яідаад«н#^(Л ^даё% О нешиэевянйЛ х>н с.і: м ‘ >)Л'ии iHw »i п п а \\ч т и нам »ш-ііѵѵОоп <«шО .онтэ&а Болѣе Ічѣмъ когда либо уоѣжденныи въ неотлаm ста j>îk ппіот іѵ т ш л т й ѵ у лі dvr;hi /м о т <шод гательнои необходимости кончить ciç предпріятіе <UI «ПШТѴТМНШ ІГ].*)ОШШ<)ХОООіГѵ н ш іж о к прочнымъ оор азом ѵ считаю нужнымъ избрать ис»rftotf <і"/Літ d\o сіх ел н то ^ш і .ш н лао & ваію ото. пблнителемъ моей непременной воли лицо, ѳблечен*-я мо<ідогк> ähиг в^ишяптсягг^экогш &‘>н атитшѳитоиу ное всѣмъ моимъ неограни^енйймъ довъріемъчі со нм* мг.ііш оіінг)ікгл\о»ііѵ тт/.ошпйнжмдин л yfcomficfaoHk единяющее съ известны м и военным^/* доолестямй ггі/м н агог^ои ш ^ г ^ пн »коun «^гя o il л ш ісео ж j r x u опытность гражданских^ дѣлъ, въ семъ. пору^енш -гі;мі jvVdToquo ш ш о іі d o .сгмвнітотнпѳап раЬнбмѣрно Ъэдкныхъ, 1 4 .ri ли/и: п .оопглпио '><>іасъ .о о т ^ щ «fqoaoa д оо к тп тд о о э ri/OPE'W m jj в а ш Гасударе*«»! вш^орѣпйойііпіілѣі/йадзадасіітниай^ у^бѣжденіиу ч^о нжцлкак® глмпЬкттдутщЬйътШшш iRaümèW' Miu т т т т щ і т т ^ т щ м ѵ о й м р м т , т<\й& щ пнпчт т т «<тлпбйотемп* »іщронщшу ш ет ів&жйостііа 32* Digitized by Google гіорученія й Moeïo къ вамъ довѣрія, не откажетесь исполнить мое ожиданіе Но, желая и при семъ случаѣ доказать вамъ осо бенное мое уваженіе, я не хотѣлъ приступить къ объявлевію о семъ новомъ вамъ порученіи, не у знавъ отъ васъ прежде вайіе согласіе принять оное, т кшоромъ одкат не могу сомпѣватъся. Прибавляю къ сему, что порученіе сіе с Ф к Ф ё л ч ю й , ствамъ, п о ш а я ^ м ш д ^ аше Зва" ніе и главное завѣдываніе Новороссіискішъ краемъ, v/.** n* v« rwrcru'tf cruидол—ІШНДGq0 Tiïlul *' -даш рщ йта BDM«)4iflWMf,t® rfi64TS ».A tfS ff Ш 8 Щ Р ^ о в » д а і к ^ м о і ^ е в й а й } ф о М ^ 9 Ч ^ а В ^ 0 ’д а Ш * Й " 1д .свмййадва. эЁииЭйВвьові сіед(^ст^ѵ cgjjgß-яіенноіті0м.уіім*р®йбйт¥5)вдт,^ гіш [0и.)н н лт^ніытэоіі -^iqn ыа ішыдотоя сто .«гатоаур эінэшждчЗо эоннѳнооя «га « І Ш Й а <Ш ТМ > -? аяредай[медош,% Ж $> не предпочтете лично и изустно ихъ n0JIjÇS)lJ)r|{ ^I^ b меня здѣсь, что совершенно предоставляю вашему выЬ% $Ы <]ОТОЯ .п ііі‘індуі|т.с!_: £ т н т э в р т о KüajBHSHqlI ііт д н и к л щ ^ ю к «гхц О Я Я Н Д О O IR T N P O О Н .O jO R IL Ö H H a U , въ искреннемъ мое.мъ къ вшгь HHffHMo.'raif шот сто ошонявпэ fra SuffРій?йаТ?^ігт;а0лТ/яг,н отп<[я дт^эонндн НЩ ОЭѴ, 9 0 Н Н Х Г Г Ы ІГ О Н M JT O O ^ q O J IT .с г г ^ д е Й ю ю л $ А г э о я -«лнм атмг.ом ^тоЯма .ибжуг.о .гшз&одоп «та -oijîn .0 и ыи.но ншпа сгг-н п^ау <г5 отр л л о Я о і г ^ э о Digitized by v ^ o o Q ie OOö д о ѳ т о ж іш т о ‘>н еВх^й’аод d’îi оюом н RinePY^E' <гшш о ін л д и ж о о о м -o o o «гмла а т я е л я о д & о р у ъ о сгя dTHüYTONqii -SY э н æ L ir o x fN iiie P Y q o n «гмва en лтнньоион j m ео wqn n в я й еж .o ïï r .е ін е ж л я ^ еом < гм ояон «гмео о гэо н о dTRHwqn ѳ іо іір л о э e ifilsa еон нэ9 отіноіигнггдо сгэя а «гто <га.он (HRr.a/iÖNqIl д ш м ѵ м м т ш ю \?шг. w ç m m j f f l p r м, ß m ( Д е Л Ф А Ф о о іэ e in e P Y q o r i о т р , у к с>‘) л я -H ^ ea e q n o «га н <сгт#іі. с г х е п т -акэткотоЭо хиѵиш , эф н эм ен _ RadTiirjEpuii ^ & й ^ Н н и ііÄ " S 9ш^ т а Т М а Ш Ш 8 В Ш я Ф п м н -™ Й11Т‘> .jMeefja «гіЛіа.ошоэо((оноН эііиааидФавв эонпвш н эін ';жШ ^оред'Ш ^°^до15#^Ш ^тіРтк^)'(ж б*йі«йіаав^г, °$ Ш З Ш д а ^ й ій § т ё 0ІА'8ѣ,»'РШіЗК*»«кв шшйрнрпвдг д а § й ф й і^ '0ч §йс#І?,^8^И о«^М *о*ы («ѣ|»ііадш (м рѣ 'с в Ш ^ р Щ внU 8 P ? ^М ;,,1МШ.‘3 мкт‘}ШШ\'> і»о<іиа«®ийе .енотййвагь постигнуть и исподнит#"гййй8твЙй®^»ігі^.кА*ашнам“ кровенное объясненіе чувствъ, съ которыми вы при*M W в Я І ? f ^ д а ш і г Д О а я т ^ въ 'котороУ.1'' с і а й і ъ 'Ч Ш Ш І (т йШ4°ЯѲйѣр<«^'8»еву"жили лв а ^ ,Щ е н% ^ г ^ ’л% о^і,ріШ «ѳ<>'«і'«рЯ9іі*і' Bas ат ё д ь и о с Ж ’о п 11/11 о н т о 7 г'и ТІ о н р г т о т о т р о іід ‘Х{п fin -Ш QW\\ü>W^M>vV> \)W\\S RIIOï/, Признавая отчасти тѣ затрудненія, которы$ѵ\Фы жнцсдяете,^ не считаю однако ихъ могущими идти сГиПі.Г іГТГ »гТлрОІ/i «ГМОІІ П‘ЖН’Ж сГ.І ‘HJlOjJîI'Hy 'n7jr/unlL„^ въ сравненіе съ тою несомненною пользою, кОтОрую принесутъ краю и дѣламъ* ваша ^ п ій й а й tt^loSWpïbвосяціілвагііе дѣлъ, твердость и испытанное усердіе къ подьзамъ службы. Будемъ вмѣстѣ молить милосердаго Бога, чтобъ укрѣпилъ ваши силы и бдаго- Digitized by Google словилъ усилія достигнуть столь важной и желан ной цѣли для пользы Государства. По собственному вашему предложенію желаю, чтобы вы прибыли сюда для личныхъ съ вами объ яснен^ по ввѣряемымъ вамъ дѣламъ и для сообщенія всѣхъ тѣхъ свѣдѣвій, который здѣсь удобнѣе всего вамъ доезяацтё, ОДМь «рашііадіѣ®іі> лучше; дѣла же по г.-гѵбернаторству поручите по прежнимъ примѣрамъ г. Федорову. „ iu9i9qrn3‘l ооѵв поіівгпоѵпоо вт ob эіипіМ Повторяя вамъ искреннюю признательность и уваженіе, <3(№бкквэд& ійавеегДа вамъ искренно доброжелательнымъ. . ' .... , иЬ 1П0І9Ч ІІО^ *Ш(|ОЬ 'IU010(}flK‘i I IJ7 З.Г<[ А ainntjq )moq імп ы \ іяп oh ШІІйкОДрш;>о'і:;ч аііогпоо хиоЬ « ч г> ооночс.Ч t; ■ >iU’i - o ' i i i i o ’l ti;* j р?4іс;і)іп:іПОІ> 9 Ш sl ü b н о . ^ л ш г 1' . } j -:I ■' ’. т . : } : , : .tiji'fDJ« * i -J r i / і і ГІ (Я ù h 1 ~ M j.ili i l*-3 і я о ч ш ; и г . u b u jj 'л с о т li TO ' 'ЛйЯ'УЩ ljÜ п у п ' hlK\r;. 7 ‘ѵ-ЧіГІ. Г\ Il f .’ІІ ■Ѵ‘»■) ‘ Ï діГ ob cKjHlOÎ -on HÏ .ііп'*»і:ьмІцѵ*»і f'! -.<Ѵи:/гл / üi of .ütv.^rsfirioq oiJoo bJiioti »>*'! *fi v ‘111'vИ}i17' î '. • »Mj J**>f 1 -НІІІ l‘\ іэ .0ldüI97 . .')ѴНГтиІИО*ПИ' n o r - 'ir J» i . < . i i / 'L<> 1 H ' i i ü : ‘ «'• : *' •• j ' js. ' У J i't i.- i •! f , . î * .. >P il! ' ‘ ’ ‘ ■ ., . yi '< ! .t ^ i v<>!( - 1 i^ t> , , ; i! Л ••■; • ; li' ; ■(**'»!, '• f , , ,, : il M»(n| )'* .■*■:>г ’• -ijjiuiJ,' * . r,<‘ . ../1, *• 1 - *■ i * t ’І >• . ' i : J m ' 7 • * '* -ouf . j ‘■ if f I: t • f••"-#*fffffft1** j r4 • Чі-.ІНОП f t ' l | Digitized by G o o g le SO ô .-ш ж ѳ ж ii нош кса аг.о то а т ^ н іи т о о д ш и ,ш ^ ачш аодо л ;ат^ ;ду;> ог1 u»dEOii кед niuI^i нон :oii*r,îjJK оіпког.м.ц » i iï ^u-ihAYd yiM.iîïi:jar*jr>(».f) o ï l -<rôo liwurt €і"> *у.:*т чп> j м-*> ш.мГігіціі и я иОотр “üood кг,д n <ік г.іѵтд лч/ян «гг/имэвс^аа он йіненэк б£н и < щ dod\i^: ныцотон лішсѣд&аэ «гх£т «гх#оа ш нѳді -£ д r o u l i s Ье0ѣда/-інімдя<#лб. Ввр««щвщ «гмва о іэ о а <гмпіпі,ѵ>«л! о;» -г*пі;ѵ*нш v a тоф от ян о^ дуі-л ои эж fin СЪ ИМЙЕРАТОРОМЪ АЛЕКСІНДРОМЪ НИКОЛАЕВИЧЕМ!». .n .Yü0(l°ß0^ л JMßqffMHqn Minute de ma conversation avec l'Empereur. атэоіыг. и f.iiîuiiji! oi' iiiu «гшт imqoTaoll “0ц50Д OMH*;'j <{'*'* *VÎ/ tu! гДяоЭЭДВй) <Ш»ЯЗІ2КИфІб. ,9ІНЭЖ<еа^ XT» X 1> ™ Л * с Г 1 Ш Н « 1 1 ! .Э Т т Э Ж N ayant pas vu 1 Empereur depuis son retour au Midi, parcçnqô^Hlîétat de ma santé ne m’a poinl? permis d’aller à Царское Седо, ni assister à deux conseils qui ont eu lieu à Pétersbourg, je demandais, par l’entre mise du ministre de la guerre, la permission de me présenter à Sa Majesté Impériale, quand elle aurait le temps de me recevoir, au Palais d’hiver. Ayant reçu cette permission, je m’y rendis le lendemain, 18 no vembre, et je fus reçu par l’Empereur avec sa bonté accouttiméé. Après avoir parlé de différentes choses, l’Empereur dit quelques mots sur notre position en général, ce qui me donna l’occasion, que je désirais amener et que j ’eusse provoqué au besoin, pour entrer franchement en matière et dire mon opinion sur ce qu’il y avait à faire pour arriver à la pacification, qui dans ce mo ment était si désirable e t indispensable pour nous. • Je commençais par lui demander pardon pour la franchise avec laquelle je devais m’énoncer; parce Digitized by G o o g le .*)№• qiifenje> <mty«és^0J^i)oié d e^ q^^ U aüseadea bontés ècmti iteMU* to ijo w p Й0асшё^040^0ІпгйѲ0({Ш|е iisajætjpdeHdaiî diii#qer)ilièK«iàè^ipmoh»^3apâhioii^ s®qiseêtrel sâoide Іа шан; nïèt^ltfoiitoqi udai^Q^aiÜ 1b *eoe*mrj'!*J>’ >; ч *>ш>Ь ъшг Je lui dis que j ’avais Üéjk pris îâ même ftiierfc^ a- « u f p p о Ц В т в д р г ^ л и’ш й ‘ )йр ^ Ч к Ж й - і і « Ч * ге д г^ е^ Ч і Ш т АСІй і m®»/.4ârî w ',w % i чир M ^ ш и в д іг Ф w rtÄ ж в д г еп (р ч ж !^ д а вдп^ ,й Ш ,-д а !И й Р Д? .m t y to n , ^ ^ « » йМ н ^ Н йя ? ий».*в№ ,й вм > іЩ т в м і^ т * а д т > m m f à -Щ ж щ ш т Ч ш рш & од д а , ѣт ж <W>I 3Шч , РЗД,о Ш Ч AW И р Й Й ^ Я И і ^ . b 4 . . } ^ ^ ^ 4 ntf8eiPniRf№eefc«;tj,e» % Ш Ш Р а д г Ш т ш г Ш ий^ячя im « р д ^ К г Д д о 8! . ^ , , М і й w Qv b . f t nW '. Щ № геш е!\Л<Ш№еН т , № §km tfm № m ». № Ш }Ш ж ъ rm t Ж і£ Ш № п£ \,К Ш * % - ж Жуіі№ М -Л К Г Г - К і- ‘ І г . іЛІЧѴ,-< 'Н Ш Г .} ; 0 ‘> ; J ! i •'M, ' f : ! ! ‘ H V « .j *_»■>ît £J ** J. ‘Ш 0 « f plus bienveillante, mais, ne partagea pas; mon opinion1 Г‘І0 ПІЯ{ viiliîïi ;ГІЦо«ШІ;) 1 iI»f ,'тГНП, £>;tb-jil‘.M] n jbfi-ia et m e1dit, qvf^ la Russie, ne demandait que io n droit -;шй /і'»2уил) пшп^і no 3u»vji<rj] ;>н ьш .‘ллиіПп 1 jЛ эЪ et que toute concession était ampossime., , . L «иол friJiiot* lii/ij ь üb üüoioi fbiîH tfüouo in ?-■ Joofc ‘ni% aisl àf 'im'fék-eÙF <Âë'ftotWi'8ittt«it(tfl;'étàltKbéfti^ ^^"ëôipttéel^^tf^eS'laiéfrHî'ei's 'èvWieritëlité?' фъ*р> 1 # ^ 0 ' ' й Ь к ‘;0ё Ы j ’aVW if'^rife!f W 4 ^ ' ^ i » 4 Ö ^ h i ^ i ^ 4 u ^ j’«й<й naux étrangers qui discutaient sur notre position, mais q tfé l^ ^ të -'& p ^ të 1 ^â^^’céfufi.:‘q'ôï Ids (îèM’éÜ t/'^îfii^y v e llë it Ë " é h ë ü l* Ш 'Й Ш І і,4 t ‘’èb#№ til? üciuTé,-m fl6W ôili,ô,é ;’réi¥6Wei‘NaeS1|KÔgôbïatit>Wÿ"ait-èdefc» Digitized by G o o g le rtiroè aèveod aebs^efajiti’afcceiptof) ііореіьфвёиіуЬэй) <afndirj> tiohæbqiisBjmit e|Mû^oeénnl(Âùlôicâïe)fleli qtwojte »Utésli arvameat afanôa ldiJèeetpæe (^oidé^inbmejif^éf^'iéilft^p^aH) sais donc que dansieçooas Ж &виЬга$іЛІе ipaÉncrâfoaérn 4’entrer en accom modem ent. . .. , f T oJiouil omom d anq ,JUpL_ feüjvj; [ oup чш lui o l t\ft4 w VkHs И m Н ^Ш Н ^ДО V W W ß 'k flM p 1 ItP^KettP îfà & e/'J # lAtJ^ p M 4 is '.‘^'5&'WiS>; srt-' 1 « É t o o « » ü ft e N < t f f e b іЮ№ЧОД & Ш ' # [іітШ іоЙ :,№ Ш & ' Ш П і Г Р ^ Pm æ æ m m ш ia W q t o e / ^ a i s ' p . j r t o quil''ЙЬ‘^ ^Wiÿfls ‘lîfcéëpïé^'Уи'йе Àa ’ l'aùt^ {S Î lies ' (^Wéiïîoitë1‘рШіЙ. ijue, éè têstéi* 'dâfls1Ш sifû'a'tMn 'àlcitieilëj ’ фіів èfitlk çèfiA déjà ] nôus ri’àvibny'pis ДЙ l a 1Шг^л^ 0іЙ ;0ди'ё tiôus 'avions 5!p^dii ‘^ë^Jistopôl*(itf svitait /M b ll^ ‘hans lè&' èhvirong d e ‘J6én p~ôrï 1àîIJÀï4r ‘(f 'j>ofriiss' 1dlô1'la' ,Cnmlëe, dW'‘Й ІііІёЙ ' агЖ^Йй^ЙіѴ1 ê itë 1!&élày e, :[iàr *n о иs; qu*en rfa&mé leftipsпй^ШЙ^&Ы’^ öbnfc1établi s dè mêmé sur ïa ciâte O rièn-' i iiitc iic u i jjl u u ^ /au tiaoci. 0 ' і у Ш І . Ы Л O l> ' ;u u c, , и и ц о .-а т ш и о v ' »! <■ * . w v iw u iu iu , ; »’ • ^ I pour.Iannee prochaine une attaque serialise à yron,siaîlï^iV peiiï-être ,même! Уиг Péter bourg sai}$ parler* JlO-Ji» 01Ц» t> *.:• •,\\ . • ы i ;1 >f: f Ъ de la Finlande, qui se trouvait en grand danger, sursout si la Suède était forcee de s unir contre nous 4fryftqW?P№ m §*re \f§ ЭДИЙІ^^І.Ф&% w m i i PÏÎP ÏіЦ iî j Wnnt .noiliaoq jijy ;!пои;)иэ?іЬ if rp w:i.> . мi:*i îô упнс y l l r ^ . r f j w M f M W pP^r.^éf ^éisp^^uçiIft^spflq, s it iW if ^ M a P ^ e Ml ЯЧЗі«и № № / ^ ^ ^ ■ ^ 'т й ^ т е І в д р Ц ій и ѵ т т -і^ д а й о І іг іИ ^ Г н ^ і Digitized by b o o g i e «Pi’il 'ЙаІЫШгі L^itftr^ Y^itferJ*hßW §tfi 9fefl>êffliP^( l«ugl9№/% і’й«Р®Ге¥І*і dfttM , m w SSfflWt» Ю* ій Ь й Ю Ш ^ о Э Ь Э Ш і Р Т ^Й |Р ^1 Й 8 ( c ^ i i ï f l f j f t f c ^ u f t ^ b g i i ^ ііШ .ііШ №oÿft</fr % ftÜ і4р> tê T O fe le g i^ tte ^ é f. BQUEiKftWlfiP Ш с1Ш№ е ^ і . й Ш г n i f t ^ f e i t e •fiHÎfÇ'j 4m ß v^ifelM a^M ôfï iŸ B r ^ <8ГОД^Фп^8а|і ( г ^ а д к ^ а )Чрві, іѵ р й & ^ аді^ і анрітчч* . ш м я № т щ tftVtfi й ш р р а д ѵ х і ш р і ^ ^ д а и г т $ (Ш \р ^ , qsjtffo, <Ші M ^r/W e.iC ^ üS^oflniiP m i?!^ ^И М “»РШАи ‘>1Ш| Ш « Ч Ш | (и ц > , ‘) 5 п 9 и П п і ' і .•1')Іііі.‘лЬ'.-:і .••) <;ПІи!Н<>І^ІН>Т<<Ѵ> ЬОП ОІ» Jf) 8Ш[)*ХиТ f, 1 иШ r#tr» ? ^ ^ о ц ,;4 с Ц ^ qiwwAj&iKf&y ¥ » р ы т ч р о й о и ^ й ^ і^ й в д ^ ів д ^ р ^ , s lftW H # f> h w n w f t » « f if t f ,i4 ’ftB*^8 . л п в ^ І ^ Я Р І Г У э Р9ЙІЪ t'Wiftct^eUe, адѴ-Wt !>,<№#№« Jipn^us«. $ fl »ГГІУ^оф-, q flH M ,^>:і;^гадвчр,!^ iP^fffBÙwrg.itje;; Д >і ДО ¥Ш : ад’Ш р !і|а :.р1иэ prqff)Pfle,;dp^le4r1.ip n * 9 r t ^ r ,s t npftg ifemille іщр^іаірк о д р о д ^ .і^ ія іій І«»?¥іой-«^Ь in i^ te f -Aes flottes, %||jéçfi, bMHbftç4é^:(à вдёт^.а ,?etflj-^ff, ;£цад,. aucun; moyen de r e p o u s s a ,ppp зддордаз.!, Ь)пІП;і j ’l0®»*^' le dire, la Russie, dans la crise acinelle, pouvait être comparé^ à, 1^ m o u v a n t U8fir,de,sfi^.,%qss,,1^vçftit s B jp r ^ 'ip s i} ^ , tf#,.4e<,efflr«ii4«nri8|?f^8 .Ш ^ д а о Д О М Ц tfli^ & n & fb Une te lle ,,p o tio n ^ е ,й » г ^ і& ^ ^ № Ч п ^ З Д |іі^ (^ а ,?гdante qu’un accommodement, par lequel nous aurions seulement le désagrément dë Kràït’e^ nos' a'ticîënd'droits sur la Mer Noire, droits, qui. n’existent déjà plus de puis les événements de cette année -et lft-destruction d ^ S é v a sto j^ DigKized by v ^ o o Q l e trk ^ M 'è'ldifWÖtr;Hidt¥er4eVrit6iVê,: 1lftwis>ІпеМ#ДОйШ&:і pàk 'W ^lat,' rïiàt&ébrëliâëftifetft/ роМ^Ч^ mbmeiit’ cte [&ёЧ’ соЧігй^ pâi^ }ïa!'if6rW dfes^arifléSv’Q ùe ^eûtfeim, еѵ&сітп^ toiit ^èf£1qô4Ti pctéèëdë0 àtetüëltëriiéiit хёй ©Htdéë et ati i G^ü(!àfsë^ iibfäV’ftiôMin*Mûh V’-'de^ffail^eTafötanl1* ч ш іош/ёіійёЫі§»ёеіёеШ ?йішйіі0^(1ё?й&і cîi$!,$a$§ ^èrâfeieriV ^frsîrétôur tötofc еіфёіг â*indëptëftÜI diàtace^-^^âft^^^ rëtioüfrëi°to$ffle &léitëv qîrei pcfMâM }Ми§п0^(Ш & üAsy^^E^ôpè,'ligtfée ri'du'éj’ rt'ü'î ptt^fieÿ’i'iïdré^i lètrfs éspéràhc'es. QüaTït pWHie^itttyrdle^^^ööil fc!èùlêttl^iit!:h о ii â' "n e : pêrdriÔftôi nöfsT l'influence, que tföÜs'aWttfe ëüjëts-dè'* la Turquie et de nos coreligionnaires en particulier, iM s ^qtié чЙііе''irtflàéhëë ^ügitietfterait'encore, edrisi qtië ïèkiï tfoW:J )car:jil est bièW: Ä ; : e t Ш&ЮЙг£йегі& ‘ïe ^ e ^ e tit parfaitement, que Utittt cfe/'qtfflé? bi!t gàj£ïfô!ifci gagnett)riii encore par le'tr a ité’ fdfctir ^ife J1sëra:?<du ( db^ôlumèÀt qu’à là Russie, à seè efftVrtè ;é t ‘seis ‘‘iàc^îfîèe^:'Je' cbiiclufe en dem andait d£hnotfVëâü à TEWperetff1pardon de ia franchise laquelle 'jè!^ігіШаіэ ’ëùôtitié sur un sujet qui-me paràssâ it; si '^iïeÜe ,cit-J: etf1 dtë ^errïëtfciant:1pour la patiëüce attec iàqüélle* il '■fti^Va’ît éco u té/ ":"Г11 ; ;-:!•*:i:• '*'■■' !; .‘'t'w i ,‘j| t‘.»11 | ‘.i i, fy .’ i * ,.î 1 j;ft ', ' , ■ ■ •!. >[ ’ L’Emper^én^,’ ert1 itie fcôngédiaitài to’emtbrassa, me dit qilë ’é ’étâiitf ltii,^ <}tiî' rtfe ^еййтё^ай ’роиг1 cette fràil-“ c^Vîsfe'1âèf fïrièf p&rtf,! 'è'fc tffaîé&rifia '-qti’il ferait tout ce q«i sefifiât 'péâiÿîblè^^éul4 “а ггіте^ à‘!uiie! planification. 1 " ■ 'i l ,' l"t •! (• .-"Mi' f*' ' , , .' ■ (i/iJScrit sous la dictée de . • .' '■ ' -----, ' щоцmari le ■ • !..._■ même sqît *). *) Все ішсаіо рукою княгинп Вдисаветы Ксаверьевны Воронцовой. Я. В, Digitized by G o o g le екпд : л л з ііп а : Digitized by Google ЗАПИСКА О КНЯЗѢ 1 . С. ВОРОНЦОВ! Digitized by G o o g le , 'i.V t' it 1 <s.inu,T‘:/.‘/ -iïT:/і.Гі t i.r i.'t «; >• • irjîoü •' r.i u< ,* л " .»'-•<u'i-»< . ' м ..;* - •• v- ‘ * .:•> • n**«< .s;.'* -, . •• . . • . .i‘." ■ ■; • Ктб 'іпаеннб ігппалъ н^гягеслѣдуйіція сіраітицы (сохра^вш ^Й 1Bi cdBp'é^éiÿнЫяъ. сіиошЬ ^, жь о<жа-г0ні|9^ <не пігЬі&ція >к«нцй), ■н^мрь >»е|*ввѣе№<>* № вѣрное. ШшцЫ ' доШфъ, *&жеад I скій, столь близкій къ князю Воронцову въ послѣдніе года его жизнгт. Мы обращались въ 1884 году за объясненіемъ къ егосыву, во. отвѣта çe^ r.io нами получено. П. Б. ‘ <-. • ■ » , .' .**> •:............... •< - ■V. . . .. <гте 1 іІ П * I - » >. .* »л .i ■î * .' ; V *■ t ; \ J' й, . ь ' ■■ . >I \ \ I \і > :♦ ï ѵ f. .« : г:*и * . i,, ’ •. ,* ' t/1 . . „ ^ . л1 . * ' . .V ' " - . : . t' *і* к ' , ;{■ •я •ѵ • . *. : •• , ■ . • ■■ * i' * : jV • ; ;>• f • ; ■ . !* 1. . ( л оя D igitized by v ^ o ö Q ie Въ главщшъ кабвяе'гЬ дома Воронцовыхъ, что н$ Одессромъ Приморскомъ бульварѣ, была большая суматоха. Сдури суетливр перебѣгали чреэъ комнату, чиновные люди толпились кружками возлѣ оконъ и шепотомъ переговаривали между собою. Возлф .доду,одѣть$ а ^ д аты й по об^з^ю щ дадщцич* нядомѳавнщйввоыо !в»еиной Формйъг.ттрадаь Мйадшлъ^еЙ6Й0ІЙ^Ъ.',І'н,'0ІІІ'л;-)1^ ы і/. ІПІКНЛі ОТО Г,).іП 11,1 .! i-n.'t< * il н ні /ЯКЧМі-пімІ -<;>мр I . .r» ч r Jt -л." (, r t| , i»Ï.K ' и замѣтилъ, к^къ это въ жизни оыМ 11 .ОН'.. . ?ОН ЧМйП ваетъ. не только глазами, но всею системою моего чувствен% наго существа, что сдѣлался предметомъ общаго вниманія. Отъ меня не ускользнули ни выраженія любопытства и недовѣрія, ни насмѣшливыя улыбки, ни холодные какъ ледъ и гордые взгляды. Почти на каждомъ лидѣ я читалъ вопросъ: а это зачѣмъ? Вотъ что случилось въ продолженіе дня. Гра®ъ Михайло Семевовичъ, который съ юныхъ лѣтъ сохранилъ страсть къ морю и морскому дѣлу, ѣздилъ на военный корветъ „Ѳемистоклъ“; возвращаясь оттуда и выходя при довольно сильной погодѣ на берегъ, онъ оступился: его нога попала между камнемъ. лежавшимъ у пристани, и бортомъ шестерки, на которой только что подняли ] весла. Ударъ приплющилъ голень, причинилъ значительную боль, но важнаго поврежденія не произвелъ Послѣ осмотра мною ноги, граФЪ Михайло Семеновпчъ обра тился ко мнѣ съ вопросомъ, можетъ ли онь прй настоящемъ его Digitized by b o o g i e содФогівіауі беваіопасѳвія догасвоего'.едорюшя^нпреднрднятм^до*^ tfttt ^иу-йь^лЯготаѣтиііъ: можете. Бъшо очевидно, ято;,нмт&(<тадо# 0 іШ|»айітежі(наге *о»вѣта неожігдалъ,; Шориёітелв,; еташвшіе во«вии*ус! /лаяйип> етямпяггься *къ >дверлмъ : адъйшшюкой^ ,;і№ ‘Шйяяагяся' доколь*»; 'inyllHUä :рабгойбръ. Іірохощяжнряаъ нее, я уювилъ восклицанья івъ' >pojjfe«інідееадѣдуюіщвхъіі t Msis чеодрр ment donc! Mais qu’est ce qu’il en sait? Чортъ возьми, начнется опять ФмьдъЬгерская' и т. п! За всѣмъ‘тѣмѣ одн&йоя&^ё^з^й МѢЙЙбІіько Г$едйгь, JграФъ1Й ихаЙло Семенови чъ присутс^Гвойк^ ЁІ1' 0.-ГШ'1 терЙург^1'’ на парадѣ при открытіи колонны, BOÜflMfr&'y'fofr жевныя и вѣчно-незабвенныя памяти Гбс УдарЮ ïïùnèpàtfà^^Afciei^ сАщрук'&му?.‘ *ЙГое' „Moéete^’Bnôi^fi'ôiairà^Aâd'ôi. " ‘:Ч!,Д| 0,1 Ні'ш /НІШІКІOTVj.jiïo:«*»:* Ч. ;• г-1• <■;. , Hii.ijtuіі-ТХЭто происходило въ Іюлѣ и Августѣ 1834 года. €ВДЙ№4ДОвёр№ вѣка, послѣ того, въ Ноябрѣ 1 8 5 6 , тотъ же кабинетъ, о которомъ *'«% •»* •>*.«,, S г, s •♦• . . . . jlV. .'«.r 1)lVmf; » мы говорили, быль свидѣтелемъ едены болѣе сокрушительнаго -I. іи .Т Л i f у : ' - ■ ; . .-.i. . . )Ч .»И •:• *" смятенія. На лидахъ вы уже не встрѣтили бы ни одного сомниТ,;Г* ’ .. - . .. т*.- ..и .;, V,:, •„'> тельнаго выраженія: всѣ дышали однимъ чувствомъ, всѣ были про0 . .И.' I, / .ітіііи а,іМ\ никнуты одной мыслію, тою высовогрозною мыслію, которая, оададѣвъ человѣв©ігь, обдаетъ его льдяною дробью івргіад^ад^ей tfpôati; тою ямлолію, которая кавъ гром<мйъ поразила прцсуЗД'вдощихь; волф Массильонъ, водошедь вѣ смертному одру Д а в и д а Bë*ütfâ>ro, Ш^ВДкнулъ: едівъ. Барь^-толыю Бояъ велякъ! , Вотъ что случилось въ продолженіе дня. Князь Михайло Семейовйчй», послѣплохой и безпокойной ночи, зваялен однарожъ въ пошли сшовтгобьтчньшн р»споряжетямпподому на свуД' с*в!вййьіЛ іш у 'іадъ:. Поговоривъ о томъ а другомъ, овъ яотребовал*ьмн%которыхъ свѣдѣній и между прочвмъ енроеялъ: не пріѣз,: arttii^artf преосвященный Иннокентій? Никто не вн&егь въ точц^ зййчеійе словъ, произнесенных* санымъ неприяузрденнымъ обpÄfiortbj flöi Вйдй&, кня*ь лучше ;всѣи>, ласт» пеютішідъ вйййо^ь наотупившагск для него утра,Д о чя*ыред/ь. часов?» /Цо Digitized by v ^ o o Q ie iit^BfirRep^ii*9ifHH5№Diqo^H»iHp®xowwro^. иеооотавяяя) цогілііоФѳбя йИ>ШЪбаиѣн нй;*еждэдпн©н®собшні> .ѳтдотй.ггНф^жогьІ іСфф^ѵа i)tir і&МЖтЩ зфоікшетр*ьд»внулШ;к<шаг4-л, Вово6я<ів*лс*інерв«і*&іі|дат М доіІЦп^ш ійіт^щ е^іЗ^фіоіітіисха; квягвпяг.па колѣтакъ/жнювкяюу - іГОд^ожвлг/иАІЬатюі-Воь і^м^аіішна&ііміш^.ть^^йі ШфШ«^ $6ÿÿW»r Ай0)е^й0Ё&іііЦ’хсг(іжвст0і<і<ЕЬ')руни<,ідо^ойяика*.м;ліііі;і,ійа ггг.пжіг.ѵ н /юн освящались знаменіемъ креста за упокой души новопреставивша- »-ЦИ МіЛ-ЧІ <Гл'| ( ) 7 r u fjii,;)T выкъ быть какъ у себя. UK!*' м..г 1.4 ,, ' ’Béûjta МОЙ (оййнууівъ вобраше: суть ушв.ве бвио іниг.0*н<№шщ»й7 С^ЙТЙЯ’1^ 1 І$84*од<а і (падгрряю.ми; « ^ ію ,,< д (ш ш у бпvt й р й іш т і одного, 1<#(№зде)- пОв*ш):> Оно^го .ш-ранна:лнв бадиМ Вдфнди^пяй • тѣ й^<кпиь; я іодннъ/.і... Н о . нечего. съ еще незакрывшихся ранъ. - ‘ m«"'*/ I .* -,Г'.ч \ ( , r 17 s ОГР «TTOfl ’ 'ПоннтйШ бйіійііМ^-гь воплЪ . и этирыдаіЙяуоіЙР0РІ8о8 і&ДОДъ іийШИсь'>йе ироотяго' тражцашшяц; я е й ю зв д и ш э ош&РІй т^ ^ есв ой ^ в л й ^ 'Ш '^ ел ои Ь я я съ обцмк>пейыді|^іірадат|(адійг у ^ іг Ьф щ а. E n # >Щ Ш а,лЪ и яь ;паидатьь. о.ш йдаію ю о& я.і Ц#Р№РДОШЙ tfBHtfèibriocTii -Воронцова1’гіа пбавву;<ііэіккоІЬ ûjiyjfljwi,ÆPJft ВДЦШЙ, кіткъ^о** двдьде Флевкш.твпвѵдЕвнаі^ сдежедІя^Д ^рйг *Ш й0*ф о? HpWf&etfb е г о 'дуііійоЛог^милс-шьиндодЛ®» tifupfëtiki В ороадовъ1неЬдномри^ноч раснадсигмш ;im w w >;вто,,^эщфгт Архпвъ Киязя Воронцова XL. 33 Digitized by Google j>iê ниченною властью и держалъ въ рукахъ своихъ участь цѣлыхъ племенъ и обширнѣйшихъ областей; но легко жилось при Ворон цов!), и каждый край, которымъ онъ управлялъ, не остался безъ jn*oiolâa6y?jE. ;иміі ісамііаіъ вй&в&ййАт# ’ i'ÿiiÿèfcWetiôtlM ÿ i у^Ш^нія. п « гх ы я о н л ііь /і .' ЛОі.■ ' ’* •■ и t- г50вменввняу;;нв Читали,•етібдившй^ино<іѳеая--Фи onfr твюшшюгзи ддяѵменсдЯііж«!*» г«ш вуд»*хііог J o rte* т у д а ite ia u Тѳсврі^вврагошдао jW-д .ч охр м ш рю і:едт^ уііщ »»(|аою ій № і* fftfï і щ (д а ( ^ р ^ 8 ^ ь ^ 1 ; с т # » і(8я»гіьааявл^йѵтгмі|шввси0й1ш г а « й и ? ^ і з т т т ^ р«в|імйвію^г *»№)ф м к я я в і Оэта жв> тоі^иооврші предо, #Й«Икі» І ѵЛ^йгъ^ н.гл(Г|(Піѵ>Д а::ннн лчмглі «»qsi отр .иroda нтйод «ПОНЯТ «ТУП <ГТгіі>Ill'll!. ЛѴ-'tT гм !| f ./ ^'м'^п'шГ lAüU «lHKJ Въ повѣствованіи иоемъ обычныхъ я не буду придерживаться^^вдядедевд Формъ, для чего понадобились бы данный, которыхъ тУ^ъ^Йе 'Й$Ьі0. Впрочейъ изъ отрывистыхъ, наброшенныхъ Ьодъ с^іЙ кііъ 1впечатлѣніемъ замѣчаній‘ я полагаю, отчетистѣе и1 цѣігьоЧф^ѣ ккогозйачившаго человѣйа, "нежели 'гёіьйаго ' д^йь въ день описанія изъ послѣдова- его наружной деятельности! fèo- ^оЙД0Ва 'неліьзя помѣстить ни въ Формулярномъ о службѣ и до- è^ôWfacT^' ë ïo сиеГскѢ, ни въ сост авленнЬи біограФш. 1 ’ *' одв -ГІУНЬ 1 t..-'-, ..if-1)<>■»<' d'*> ’ всякая идёальаЬстѣ гіриТорна тамъ, гдѣ дѣло должно 8ыть ос новано* н!а ’правдѣ^Уга событіяхъ уже сЬвершивіііихся и ’неизміни д а ^ ^ с ц р ^ г ^ ц ^ далялхгаь « ^ д ъ щ я ^ тэоі^ п ,^ № ^ ^ р . (ідо^ес|рір, л т ИГйъ.йвАВМИ о д в д р р іів д дел ц д^ ^ -Ч Я ф й ш Р іФ Ш В Д Ш ^ п щ & о ш ^ р ^ о ^ і^ а ^ е л И г 1е ш ь ф © в д « |> и в ъ $ r o p ç f t ,, , щ щ у ( ,, т о . , ЭТ О . f O f w w y , . , р щ Ф Щ W 9 і р н л , j K a s f r ,д в д д И і я Ч д а . щ , д а а д ш * і ж в п о л д ѣ in p ifflX H w ii^ .w e ç H ^ o е « ^ ест а в р р о ч (ш р я ^ і4 я , , до. ^ т ѵ Р й З Я А ^ а ъ .. I я в л а д ш ^ с |ш м е ( д н ы я ѵ : * о л р е у д р а ц а д ш н я я ^ i н а -, п р е у в е л и н с в в ю * , t >Î/ н , і >.■•! I ! ГНИ Digitized by I I ‘»1*11 <>Ni:<fU L iO O Q le 51» J ’ X M f c .T P J T $ f> T 7 t 'O 'V , - по «(‘'і Я ік[п riviï. о ‘ / ’!'Л7<} г Д й «v«.::.' *'îc»î\ : о , ! и л -I Г')0 r/>Lf:Tf)0 ;)ïî S' v.ï кі -ѴЯ Д ОМ h i; .v h " г ’ .і;<*о и «гнэмвыі f tTjJi) ulf Г.?<Г T .’/i • О * и Романа Иларіоновыхъ, ОЮ ИН9РНН .‘/.УГЛСЯИ п ,(*Я0Л f ЪЪІ ^ Ѵ Ш -м ъ іМ о іо ж ів Александра в Семена Романовыхъ и Шінздййъоіінвдасгооі ^агяаиіаі ^еагонавнчаі ііят^ь ;4Ш00бОДъ oreRtyjjbp- втаояяйхлі іііяюдей псвкимяо'* АущегоЗ-и- спо^обабсФйМй^Фйі#ъ«*1## дововдв ^евдві ipm'ß неі.ветѳщтісяЁ; ;«зъ <в е г а *й ы т і и «tfHÄftnö^ ^Даййвов»<я<,пр»«инн'jБутуряинар тащь «рѣдкйі; мужестве яйый^йй», пяйвитюгъйш '>и8вдщасггы:тйдеонш№ ♦opü^i Д р е в ^ * Ш й }^ ?&]$&£ ц й ш и ивдроон^яи бы вт»' сводк« >гробажъ, еелйбм і дй'ОДЭДЧЪоЗА дойти вѣсть, что геральдикъ князь Долгоруковъ/ійр$с%%Няпи5& родъ подъ Чигириномъ. •иотомб^Рйа!1’J<:Tj:;,!: ,;і Ч *.2 |..*М‘ ‘ Г; і. П вмѣстѣ съ тѣмъ лишаетъ ихъ такого ’ ‘ ’■ •* ■, 1 > ->Ѵ і; :’ f '«тп^+яоп <гЯ ' ,-'V îJO -f <T>HUPW ÖO ГраФъМихайло Семеновичъ родился 19 М^я 1782 го/^а^ъ, П е тербург*, ^ отцовскомъ дом*, на Малой M,op,cjKp^;)^ d^Qj|, не большой комнатѣ; въ которой въ Маѣ 1856 года деталь рэдаяцэд» боленъ и чуть не скончался...... Ш утя, о ц ъ одрржды. нфдов^Е^ф мнѣ^ на возможность такой случайности и д сц о м н а к ^ о Надо знать, что каждый, разъ, когда мы бывали въ Х^лацѢ, В Д і^ съ особеннымъ сочувствіемъ останавливался на нѣсколько минуть въ покоѣ крошечнаго размѣра, въ которомъ родился, долг$ ^ дъ и въ глубокой старости умеръ Грузинскій царь И р а к л ій Ц -# ,і(1 До 17£8і года, граФъ Михайла Семеновича подвйга*ся! бй<Ьт£е чнйамв. На 4-мъ году отъ рожденія онъ бъілъ зйписанъ леЯібъ1- гиардіи; Преобр^йкейскаго полка бомбардиръ*кайраломѣ и tHà6fltàk& по указу ß # Ййгоераторснаго Величества для прожнтія* эа ^^а^гй1 цею паспортоягъ 1 установленной Формы. Я впдѣіъ этот*ь йнДОрДОный докумеаТъ ѣъ семейномъ арховѣ. Нс^орѣ потомъ' малвйьйй граФъ провйредеаъ въ прапорщики, а на 12-мъ году orapöffiJWUÖü пожаловйиъ' д-ьйствптельнымъ камергеромъ. Это эваніе даіШ о ’ему право поступить въ военную службу генйраіль-мйіоромъ; йЬ гр&Фѣ 83* 'Digitized by ^ o o Q ie _ 516 _ съ юныхъ лѣтъ быдъ человѣкъ не пылкій, не уносчивый, а разII г г і Г ШН. у йі і і і •<- ч*- -i ••• -’ ’ f судительныи и толковый Н е даромъ получилъ оігь воспитаніе въ -ОУ <іН^і;.Ѵи70 'ИЛ s' I ' ' ’ . •».- * •. -I ' il Англіи, гдѣ съ дѣтства внушается въ людяхъ уваженіе къ свяМГр .1 ■ . *■ •. _ , . г , • . ці<: тости долга. ГраФъ Михайло Семеновичъ тотчасъ понялъ, что -.'(і-.тогм.; л-'.* vfc ■ • * ./•' ■■ \ ''j, м ы ючъ камергерскій золотой не то, что мечъ булатный, которому /іТ-1 A d ir tf r :. . . - ■• e r -..: г- •»'.-» -а г ввѣряется, такъ сказать, безусловно нё только участь мдогочисленотдуо d-Kjfo '»ч ./ пьяг *, ныхъ подчиненныхъ, но очень часто и честь и слава отечества; -и н о й .'м ; г .ѵ і ч. , г , и. * j Г ; > ц н ц ( 'м т а потому просилъ, какъ о милости о дозволеніи ему начать свое іГ ' . >*: I \ " I- служите на военномъ поприщѣ - ij lO o o r * >:[■ >' ;î , 7 і V ,»♦. '• « , 'il r ti r - J iil f . съ младшихъ чиновъ; вслѣдствіе . ; ; • «т: , :' <и . > <!ï,:.i:/.l!Σ. чего, въ 1801 году онъ принять поручикомъ на дѣйствительнои - •- : '• ‘Ѵ •- ' •M'TV V «Г:<ПП службѣ въ тотъ же лейбъ-гвардіи Преображенскій полкъ. аэіш:«іяіш»'Гі я •• • л ,<«>йиЯ}ЧР-..* . ^ .î і miîx* a'i.lf, ;х!л:м'й алт<ш*;.; <г'І n0H , ^ étî№ tp p v p °$!ВЪ голосъ отставнрй генералъ-маіоръ Левъ А лекс ан/уров ичъ кинъ и отставной a ]эьі ш- ст^тскій совѣтнпкъ гра®ъ Алексанэдъ ^Петщо-^ вичъ Апраксинъ. Въ началѣ текущаго стодѣтіч, онп,( пди^всгуп^ леніи въ военную службу, желали**воспользоваться,.пр^в^м^ при своенными камергерскому зващю, но имъ безъ всякихз» околично стей указали на примѣръ Воронцова, и они должны Лбшде впредъ далькЬЙщаго довольствоваться оберъ-офицерскими чинами., ^ у_ Хотя іфаіФЪ Михайло Семеновичъ съ 1TÖ6 по 1S 01’-игcbWrdrfJk*t« на коронной службѣ, но онъ оставался въ отцовскомѣ домѣ? ЧЙШгь в&Й ёМер¥ньіе его возраста и извѣстнаго званія, оаъ за^иМйійя ай^учкою й грамматикою, классиками и исторіего й п р ‘ j£iip.,Krijfàr тШ ъ рѢзвился ri шалилъ. Мы не имѣемъ точныхъ сізѣдѣйій: о ^ о 1 дѣтйіѣѣ: но это самое не доказываетъ Сѣверй^іраз^йвался' медленно о ли, что онъ, каЙѣпЪ’й Ж и постепейно? Скблько я :тсШ Ш лі* ' Ънъ учился довольно лѣниво, предпочитая в с 'й ^ кнй- іѣ ій г ги Йіаукакъ'твёрХовую ѣзду и плаваніе по aiop to, куда отправ-1' лялся очёнь чйето, даж е: въ бурную жогоду, съ друзьями своЖй' Брайтовскимй '• -рыболовами. Чтобы поддержать ' подарками 1 ïriâ? друзйбу къ себ%, онъ входйлъ даже въ долги и денежные обВ^'ЩйУ* о которыхъ вгіЬслѣдствіи упомйналъ не бёзъ улыбкіі.^’ ' >'': ' 'nA'w '- Digitized by b o o g i e ! ,Ж ) І5 f Іі i-Л i T1t J ?. ‘ *W **'» i л ' ,, ri. * i лііѴ іО і fi\ МаленькШ г р а Ф ъ былъ обыкновенными но по наружности i» і ' н!’ . *і .,іи. ' i ѵущ,\и очень милымъ ребенкомъ. Еслибы когда либо было суждено моимъ восиоминанінмъ •?' . 1 '-.t! ; ■ объ немъ выйти въ свѣтъ, то я желалъ бы i.-i ■ ,.> ■ -. . i , .. „ n t ;h >t приложить къ ней« снимокъ съ портрета, на вотомъ онъ представ/ *4lu7*M , ’'n r.'jf •r . ‘v f ■' # î*rt ленъ бмѢстѢ съ своею сестрою. Вы видите мальчика лѣть 11 -ти; •. , . v■ • <' ô*4s . ;л ,і. »Т;.‘.;а.Гпл станъ ловкш, оощее впечатлѣніе пріятное, головка, кацъ оудто ...'V.' • _ . *'• твореніе I рёза. Дитя надѣваетъ ■i ^••■,‘ с Д і у* ■ ■ -■ ' ■••• • -.П d ’X WH перчатку, и вы тутъ же цони• " маете, что ему не далось это искусство • f î/ • >'JTî ) и s t искусство, въ которомъ- Михайло Семеиовичъ, сказать по правдѣ, всю жизнь свою б о іь і ** '■; : -іГ . * . ' •. \ .. . . г.;і ,‘*'101 шихъ успѣховъ не сдѣлалъ. У • . -, ■ ; . ... -t ' i'vy]. Съ самыхъ юныхъ лѣтъ Михайло Семеновичъ уже ознакомился и съ , серьоШоіЬ )іѴ ч зналъ ,, .,г стороною ~ . нашего земнаго , ■" онъ матерпнскія ласки только быта, б о -й е ^ ы х ъ , *• *;■ по наслышкѣ, 1 ■* потому что графиня Екатерина Алексѣевна, изъ рода С и нявй ны хъего мать г-* i , ** - * • * , * *г\ /’ t*'"*1f скончалась еіце въ 1785 году; а во-вторыхъ, когда онъ подросъ,' оііъ не могъ‘ не Замѣтить рѣзкой перемѣны, случившейся въ 0*6становкѣ отцовскаго дома. Гра®ъ Семенъ Романовичъ, его роди тель; бывшіи нашийъ полнояочнымъ министромъ при ІТенеціян- ской республикѣ, по восшествіи на ВсероссійскЩ престолъ Госудздд, Иіроера^ора II адда Петровича* находился оцалѣ; егр до- ся$а-діе ,0ьхло, ос^е^естровацо,, , исчезла изъ дому ^рртв^ннэд ,Р0<?д в д ш , Руссцагр з ^ и о ^ п , . ^ оеъ щющідадъ бедъ в§щада, ц ъ щ ъ * ч вц щ . т р ^ и т е л вцжщаді и, щ» чу^бвдф, • име^до ^ , гдіи,«. с^рааѣ, Догатыхъ людей,. съ скудаыцщ. ср^дстра^ р ^ р ^ м ^ й г ^ д а н ^ ^ , рцзсчдтывадащ^іг^ на паждун> копѣй^у. ,^<еадь д ^ м ^ в ^ ч ъ д о в о д съ обылшо?о e#fy чувствих^л^цо^тщ ч^у . есда. тргда г^ц^ъ Семенъ Романов^ч^ д езд д с ^ .д а й е р ^ и, не, т^рпѣдр ^йствдтедьн^й ,нужды1; Tq, ^^язацьі единственно торгов о й , ФдрдгѣТ ом асъ,^ р р ар ъ . и 'цодоя, д о давнишнему знаврмству, иь гра®рмъ, в.еликодуW4 P>^ipefn ло^кдла ему сври услуги ръ ,несчастіи и, снабжала его ссудами, до обстоятельствам^, къ дозвр^ту ^,,Су0 ^ м ъ в^рдам и,, ... , т и. Digitized by b o o g i e His _ ^'йьогда/^ъ' начал1# ^этого столѣтіяі 1 граІъ ^ІЙихайУо1Сейёновк^ъ приЙ&лі1‘ изъ ‘ А ш ^ ' в ъ ' Й е т ^ ^ •пикни :.?н «ii i вся дворня •*•j.! гЫьдо Лдеке яядра :1 ’ домъ ’ ю£ 1,с в $ 4 м / РД!іІ$ j 1 11 /:у г '«»lГ. ум ни;іч:іЛ уішяміп Романовича * бросилась ему н ав стр еч у.1 £ л е } & ^ а с ъ у п ^ в ^ е л и , поварУ, ліікёй, заб^е^илЙсЁ '0 & І І«0&ед?яй& и 1музыканты. в іѣ прислугу ЭТИ люди тотчасъ пустились ОТЫСКИВАТЬ и были до крайности удивлены, когда наконецъ d'MOT/ЦІ. ОН I: ■. .'.Ilf' iJJV t 1\ <.') it \ l " ' If oil тили, что молодой граФъ пріѣхалъ оезъ человѣка, одинъ одинехо: веетй* ’rfo канцлеръ ^ /тутъ вовсе ’ничего удивит елънахо не n â ÿ & i \ JTIIiKV fil*«» 'oibk\M > i.y . iîj]', V-V:. . • fÂOJt ~ по крайней мѣрѣ такъ говорилъ мнѣ еще недавно оаронъ Ш редеръ, присутствовавши при свиданш Надо сознаться, въ этомъ іь . / і.- . <» i - ‘ i. ; , . дяди съ племішнпкомі. семействѣ Воронцовы хъ, начиная съ V i i . / . »; I;TT . Михаила Иларіоновича. другъ друга умѣли понимать: отцы знали, ■*-.h он* r • ■ ■■ . 1 4 . ' v .T ' . что предстоитъ ихъ сыновьямъ и чего *Л1 ,КГТ/‘і I !ь. і,'.і 'і«І [. • . • ' . о/ ! .1' i : 1. y / Ыu î*, отъ нихъ . можно требо- *1 .. ■ вать, а сыновья, благоговѣя къ старшимъ, постигали, что имъ цеСНі* ,.'<1 ; ;■ ü f , . i ‘ К! I . * ’ ! ' ; чего перевѣрять отцовскихъ mjll tni.fl Г . , «• . I опытовъ. Такъ звено отъ звена не /; 1 ' * <* .] I. ■7t'.1) сГНп.. разлучалось: всѣ крѣпли, взаимно пополнялись на посгоянномъ и л и ., o i ij.; : .'i i ' 1. f . пути къ усовершенствованно. ,кГГ»і'" • ■* і . i . , ,->>’• I m 'i' i a * / u q o 4J. і і \ ' '•[.:/<! <ІТ<1\М. J feôpÔHÙoBy йе йравилась ягизкь развйдоЬъ цѴгарййовѣ^ёЙу ійФЬ* л о сь н а дѣ л ѣ испытать, ятб таное война и какъ Ьмо^р#гьѣъ*¥іййа чадов&ку, который йдетъ на васъ с% намѣрёніемъ н^йейчУ'^Йъ славный, т. е., будё 'возможно, смертельной ударѣ. PBétffèr бШ & заться на поприщѣ боевомъ и вмѣстѣ съ тѣмъ избавиться отъ гарнизонной' службы не есть ещё замѣчательнйя'Чёр1*а в*ь WWaf * 1 ' ' 1 1 илѣ Семеновичѣ, потому что она общая почти ‘всему і&олЬ/ЦШ^, собственно-русскому воинству, которое не очень ікалуеігі” образиыя занятія мирной стоянки и всегда радо смѣнить ихъ йа опасности кровавой стычки и на широкій разгулъ лагбрй^гО расположенія въ виду непріятеля. Но по смотр имъ. какгя обстой^ тельства сопровождали командировку гра«а Михаила Семейо^а^й въ Грузію, въ 1803 году. Вотъ отрывокъ изъ‘ письма, съ которы^ѣ ¥) Т. е. графъ Александръ Романовичъ. П. Б. Digitized by Google J ІМ Ш Л -^ И И Р ІІЧ Р ЕйР* Ж Д ' ^ ѴчгкДЩ п Ф я р г Ѵ ч ю * г .? Л Р ^ ^ ,А ^ (,,д а мѣ,,1т е . .«j» g“ , » « * ?$,№ !ШШЯ :< г? ш т а . »»WfflFFPPrS??:^..?1?^?, f e ! ? ,ГЙ?С?"“Ъ « A f w r a • » « W W i^ ^ S . F « f m ^ ? r s ^ s 1««„•? f««»»? . * F « j» „мѣстѣ, то по спмъ самымъ уваженіямъ, кавъ я, такъ и ,бр ать ”'■ '••* '>* >Ѵ. О'.Г'НЛ, Ум.,.. UOV, f"1.. ■".'«J м;,4 .,'• Г d.l'b'.Iu. 1 ‘Лі *а ît'Jll „мой.согласились на желаніе гра«а Михаила Семеновича служить 1< Г11 f Ijm іГІМК|ІЮ * /ti , MÏ ï l l > <î >‘ k cTLJt - м и I J »'mm S *Jj oT П<і’fU iiU H Oil „волонтеромъ въ корпѵсѣ, находящемся въ .Г рузіи Ч ”л ... I ) >Ѵі, ч ; к f cl Йa, ш пдружескш Ь .» ь ■ in Mio« i i.Tldü ’i;: l . ({И oA'ju^n Ш1ІІПЛМІ.Г.П .хъ л \. к - - .fiejrii , d 4 ] ‘ >A. i^.n.j i ■.•; •, попросъ вашего сіятельства} по Гвардейскому лд [Л.ііто Міпѵ.ф- *: UiU’i'v <и/ш і л ./• ..і „чину его употреблять ѴЙ«*П|!' OUiUftf. > (i ■L / t i,. ,i ТО имѣю вамъ «>•>',». і . , м . л < і,і =I г и ж /.и М отвѣтствоватьLсъ такою же іГ / • • '! <Г ОТГ „откровенцостію, что чинъ его гвардеискій нимало, кажётся, не •и .гул и л* .UUS’J}« »<•!! ,.i: .. л,і к . , , m»i „будетъ препят твовать къ употреоленію его, если взять то, что 01. *гю и}- м., •x’.ffî I ■.'.■'.Ju'i >. ,i i ,,i г ,i <н,‘Л’ „онъ служить у васъ будетъ не при полку, а генерально при d'1/ч ■!<іі 1:0 і О*Ш «і /lU'.KilLbU- U Ï1 „корпусѣ волонтеромъ; .. [i « ..t , ,, ,{ i ,jj ifiJVJUiUCl а потому оіъ распоргіженія вашего зави1 .«'1 f », -*•.'{ I •> 5 04 d d ІІТ7П „сѣть будетъ, при случаѣ, поручить ему въ команду деташаментъ, < лт т .,т я ф щ - і? т я » « * * ^ ^ p î e M n t .*«#> д а т ?.»!«?•*ъ a,fOKpig opppjy xp уявдрт(>, к^іга uoisojhkj; позво^ятоть «М *!> 4 W $ » r ô щ % р $ . А д а б ы п о ст а н о в и в ш и “ . » Ч- и..І< d ir.ii X (»•*) Jv*»'’' *. il и ,■ ■ '!•_ • Пр^ддолгеніз^ паш ем ъ о т б а в и т ь сю да «М<* ■' p j\p n радос^.номъ т ;ІГП|.[(!^ ,r; It»!' ян нолтль племянника м оего какомъ собьітіи^ шіж^ я охотливость вашу^ сдѣ- мцѣ u çiятное.^Влагодаря васъ і семѣ^рно за оную,, .скаж^ ваінъ, „чго «и іі таковыепосылаются f *какъ ■. ’н;гі*о iî i i ' /j единственно для доставленія пмъ b'.:;,,!-..« „чина, то, по сей сдмой причинѣ, Л lFfTV» V . •» • будем ъ „уст ан ов л ен ію Ui/ti» i . ** iiti и довольны ; ( къ том у Фельдъегерей, „вообще мнЬ каж ется, для • • . iMt I - iV 1 ib JH-HKja ■ MTDOHOBUO ж^ отправление это ^ п р о т^ в н о у ч р е ж д е н н ы х ъ /да и посы локъ что еол л бы n i! чіі j ;ь KidHb’â q d o ни я, ни брать мой того не посы лали . .1, оф ицнропъ съ ра■) [ . І|> ; | } Т О I {Г Digitized by b o o Q L e ^довх^вхмю одох&хшоищиѵѳ псіепнрвіЮі бйлѣеі п р даздю зся^ я^ ію ш зоіі w^ii^Ä()(WjiOTijffl.Tise6ffi'B’tifqr»' аеииуживадвдо даадерадуЬл r^noqoî ! «ni<»::r»tii-':t>;Hin «ѵ.гцо ;'t .’г ....... • .: , ••» >'-4J > г .. .: а пн -:'и •тлВйиМт і Tftr ЯРШ8 йАИй%ір,;і:^ціѳ^ Ф ^ л ь д а і , . и. дт^ вд яттіьі:т!т$ЪііШ*!Ь< щ*&№Ъ'> ртедеедчу. с^ое^у, гщ, ищ ß4W|6%(y^P ßW e<№ P 0«afW .вр.ведия, я Ь і Щ т Р Ш гАЩЩс *Ч >Ц9с, М М ШР&ІРШ! 0:&У*йГРИ <УРЙР*®&і, :ч^о ^.орта^ате,^ я Ш Ш ф Ш а Ш Щ Ч ^ ^ т а д № І ^ ъ (1 jT^x^ jÇ ^ ^ b^, • гф,#ц-& riMftffftW . jcefino <?бр^зед^ть , . » т Ѵ Ф Ц ІР Ь Hffcq* ^пі^й,,, ад* r^ 8 f g „его, такъ сказать, в* цолнувоь#*шу фд^госодоинуф ліопечйтвд^ „ Я р с -^ Я Э .едвгаѣв^сь.;:9пвддоі $то. ^ д э м ъ и м ѣ т ь щричцрубррть I^OCblffOW“. ѣ£'f .•Ѵ ѵ»‘.‘ . Ч-.Г, . ,„МУН < ■_/ .* t. :» :• • ......... .?• ' ; -'”.Ч]7'Г ^ Тѣ^ которые аисали подъ диктовку князя Михаила ременрвича^ безъ сомнѣнія согласятся со мною, что еслибы князю Михаилу **;к <’'■ ■ ■ .: ■ . ■ •' ■ • г' • • •■ ! • г пито Семеновичу встрѣтилас|». надобность въ 1856 году рекомендовать намѣстнику Кавказскому единственнаго племянника или даже сы->тл7* м <Г" * ‘ ■: - ^ .ч-ѵ ѴіѴі ■• -s ,. •• -;£./Н/ ‘M’I'jÎFu на, то онъ почти точь въ точь написалъ бы то самое, и даже въ 7 *•■ <:иі ■• ' ■ ^ ,w ! H 9 t - слогѣ и оборотѣ ®разъ было бы нѣкоторое сходство. ■:* і' »M.M •.J-' .MJ- ., , : ■1 .’( i l It::. •••'; ’ ' При штабѣ 1850 -> • Отдѣльнаго Г И ^ Ч '-й о ф ! : !'Г8 I ‘ П. , *t 1 7'м: 1 1 c" м h l u i îli» * n HОдII Кавказского Корпуса ' напечатанъ^въ году Формулярный списокъ Воронцова. . I: 'U, HZ' , о службѣ и достоинств* князя Сообщаю его здѣсь отъ лервой до послѣдней буквы. Н е смотря на сухость оффиціальнаго изложенія, этотъ документъ. стоить вниманія: онъ обрисовываетъ внѣшнюю дѣятельность че- ловѣка и съ точностію опредѣляетъ его обстановку среди своихъ согражданъ.... *) *) Формулярный списокъ тутъ не приложень. П. Б. Digitized by b o o g i e 11 “‘tia'edütf’ftjn ж* îetqeoав^заавонченр*<даблеОиношішр*внд$ Воронцов^, гМ (ш 'Jnpöpi6a»ß! p«Wb н?арс*ихъ мімоотей}сгюоАьгіцдедр^ на него изливаемыхъ Чтобы не оставить своихъ преемнике въ Ѳ&й^Ѵв&з&нШ11 длй д й іь ^ ^ й й х ъ ^дѣйё^йш11іочЙс,ёйу^І^§&іи^йьно tfdf* вЫйу' п^от^жейіі6': К sfoKä&feEfd'd' хр ^ бта/ой ^ еШ^'!$0бы #М йийъ ‘ 1ві51/ ¥од8І ’на/ГанжѢ И нА'ФЬЛЩ вФ землѢА^ЙдзеШйЭД^йъ ô^j^/rfe ‘i^èpiïirib-^e8¥èôaflta SüÉâtfoBôKato/a ііювоОДіЗДОДФДО^ВЗ йті/^чечйѣ ' У' кйяЗй .Ёй^ятЙй^Ёйго, нй Баесѣ' ік ШаМШІдй&й гіЧ^янѣ'. 'O fttябрѣу і:6 го,; äte! ЗД Й ойѣ іодйАъ to*' 'ШйіЬрбчЭДійЙйа S'&^Aîfaf’ÿ'É b/^ ifrë Méft* Ш’З З ’^ода* гфоѣй&лъ' ио^сёЙЛеэЭДШЁ^Ьй дйн^ег ^УН' 'Алаійердьінекаі^б иойастьгря до Візшс<ѵ ''■ ’ •’ ' ' rKàcTyrtriMâ‘'B(yew4âaÂN<soô'èav й кшйь 'Mnxaftkö "(ЗёіиенОйичй, ‘йанеможенный болѣзнію, съ Турокъ подъ Ацху^омъ, своей кушетки* в*ь Тй^л^е*!'^0б#А ъ Ахалцихомъ и на Башкадыклярѣ. 1854 года 4-го Марта князь Ми хайло Семеновичъ оставилъ Йіфлисъ и отправился къ ‘заграничнымъ минеральнымъ водамъ; того же года Высочайшимъ рескриптомъ отъ Ï 0-го Октября онъ всемилости вейше уволенъ по болезни отъ заниыаемыхъ должностей съ оставленіемъ однакожъ въ званіи генералъ-адъютанта и члена Тосударственнаго Совѣта. І во6 года получидъ онъ, на ГеоргіевсвоЙ лентѣ, бронзовую медаль, высочайше установленную въ память войны 1853, . 1854, 1855 ц 1856 /годовъ, а 26-го Августа, въ день свя- щеннѣйшаго коронованія Государя Императора Александра Ни- колаевйча, возведенъ въ званіе генералъ-Фельдмаршала. 1<Ь t ‘ -' ' i i i i ’? * 1 r .. *"H* * «< г / o u ■ m i- » : •- H ft >r)*.ri . j .-m . « '. ' .1 . ,«■ p *«»•• * “ *■ ‘ »XT f.- i- f* n • , i r ..и :ь м ,.и і .ц>1 <■ i,.‘ ■..■ /, 43 * ч ! j ;:- ч ^ <» |*- . • ' ! Î0 f .■ . f ■ -j . ' '■■!■:» . - .. *;n <1 » ы Kt jT O M J ) ; ЫИ« ( / і аІ і Я 1 .*v ; ‘».*Ь)г'ч • V . 1 •■ 1 iJ 'il.' t*. 1' • i *iiW»q._»<l s il i - Ti i UTU '- ' Л М . > Iv'b IV К Jb'., tvL { Digitized by G o o g le Ѵі-м... " -, ,.„-L .{ :Ô..ÎL7 vu «Ш ,BhùidL£ fJLüq .......... 1 -i •-'* ^ #y:.- ‘'..viî-- .i;* ' :‘f v ■ t г i u‘*jî. ,'.;t ;il Кйязгь Міі^айіь (Лейіенойн^ь ,<ri£uboti u<(u •i .»и.тг>:іг');іъ(|н бьйіъ од&фёй'У oîvfc' йриркУДЫніе&а»у нымъ тѣлосложеніемъ и пригожею наружностью. Я ужеШ МѢ^дъ' въ другомъ мѣстѣ, ■ ' что во веѣхь i.'.. y . . . . : u m - ' u ■> : возрастахъ жизни онъ имѣль - и л іг .у .и іі счастіе быть иріятнымъ явленіемъ. Ч11■■л- *• ‘ 1| ■* 1 11іФйШВІЯ, ■■■иѳ.,;©ОЯрѢШЬ ХОТЯ! ос^нка ирежн^одно .м и ііі < гіа ѵ гм * )Ч *’ \ > ,d'h(>;iin(]?)a I 4щ-;ВвН Л ДОВИЛ ЬНШ Е, ' в А р т Ы ;;вГв ;ДЯкЦа изображены >вгь- геоо.&орвдарьхършвдэднвдвь Ло/рвнсомъ ш Крияерамъг Лорвноъ.іпредсгпшыгЬ і Муищауі в*йі.іцц*7 н ом ы разе итіи и оояванш, еводхъ одоь, Jtpprepfb старца $«зкадч* вдв пробу; .:у«ы ьно пру отящаго ;0 OBQßft«b Ж № Л ЬЩ № H üiw ôriéxv.. портреггнхъі л ы ішдижь иадэдвѣйй- с ъ , едюый душрш. Нвшритииъ того* ррамарщдй. foomîfc внарешвгога: Тенераея,, ш іЪ ш ъ л $ ю т п ; ..т .Я Ч & і0 ! [ $ № & > у Я й Щ п я«йям&рдв(^ь«іИ'явесіюв;-очерки напомия*«оуь , н^г^ ^ , к ^ нп р ^ ^ т яиваоо огосуЛаротвеннаго ие#овѣк», :iÇikhimw> однодо; ид* ббдомпсдоншкъ i учены хъ т ноторымя . тато.< богата»г.йтзм^лясвряь В61Ш & '{> . . 0,1 *•. : v . 1 , . ч Годова князя Воронцова казалась вакожъ она имѣла въ объемѣ только мейѣе, нехшіа нрыта м ягкйш готова чіи чч ;. v q i i n <іТіі‘*ои .uîuiiüOfq небольшою; между тѣ&іъ од- 2&1/ , дюйма, т< е.гааіудюйміУмъ п ервагоШ ш йлёЬ наиО яабы лапШ и шелновиотымяводосами, жвтсдоые сиередвиабразен Б0Лй|, ч>рйгиіг^Ы9Сый? в-ь род^ чубижа -ippyrofflBHffBbi 'üqjeoM <6шш ÿ#ti#o ’ф&еаредѣленог йбегов<ш нойпя*пш яьі;гпт*чуцнв}і)>ве oo*t д о 'д о о д д о в сь твягйоруеьши потому ѵго уяве ш ^Збігодуивакижвъ ЗД Ж Д О Д йИ С Ь П роеди н ы , Усовъ Михайло - * ï: ' . ' Семеновичъ никогда 1 ," f О ' Р Я ПЙЙ’Г.ЯНГ ‘ >,Т'Г..‘ , 1 -f !Ш Т іГ Ц іО П Щ не отпусвалъ* носъ его бы^ъ.дор<№і>но доинный, губы обыкновенная; ^рвру^ъ, , рг- '* ) Для статьи Ш-ей еще нужны нѣкоторыя справки, а потому она поійщеаа. Иримѣч: автор». ,: l , і. мі-(*.<<» Digitized by b o o Q le ш рала улыбка, но не улыбка лжи, а доброжелательства: потому что, при возбужденіи въ княаѣ кѣмъ либо чувствъ негодованія или к ** ' * нравственнаго отвращенія, она тутъ же исчезала, a вмѣсто нея 35ВДН№ч{№£*‘>:!.у I» .оикянмгл^н ог*;і.с,'іп<]п н »жэлпжоі.уоиіт ач/іі.ш J І.ДЧСЦ сГНО ІШ Kllffi . ДО JtT‘>Ц{I s u a .I 7 «tvn O ff-O T P fe>4;).tl£ d t f O T /m , <rn Ростомъ князь Михаила Семеновичъ былъ семи съ четвёртью .<ш ш иоит <п«ыіт;гш і <i t i i ö Ы гилч' вершковъ, статенъ, не сухощавъ, но безъ всякаго2 лишняго жиру. ш ч и г о ч ѳ н іш и ы ш р д іі е іш и Г ір в в е д ѳ н н а й Р О о ж ъ гіб о л & д й и , онгьіпд8{)«шдсйУ-яріірві.оіЕію'Н0Ра іфедагсараиші <оорзрш£я$л ве ,п рѵ? ж»рдій- і і^ізші5чаті0амругоА^нщноо^ь!форт>ѵ'і'іге;<т'аіггі. руш ила»«^ йѣ&!вще JiaqiîTO, <к<фторфііі гиаяш будагоі) дяаишибавш ісшоі кгагі^юств <0вр%аЫйШй> ^ ^^ ип ы ваш ^ п до^ ф ов илм м ^ н ь^ вм р ту* й ы д о ’чеддоодвмй^ Ш іфѣдѣ, «бФаоигь «вакъі свгйрр.'іиняз* Миішй.і(і 1одйШ*б«ъ анйде'В»Г)№р1и»ов*' краснаряггііе, .аьруігщ npôô1?o'^ft^^a^ô‘»eB *^ ;;tfôtiô^ jit*,Éô1 еАм'ИгШИЩ^вваЪ перяаяки^ко Téatittô! ''в#' o*S< МЯДОГОДйп‘;Вообще* *каивв>‘)6ыжь <іірезіш яайяо 3Â6éK*/ i¥ йб“ *tflüöteo> «й^ішдѣлфі^ві^жу^^ііоінв ітенойрв-ютші нвя w p tou іуммтЬлѳевую*) б«аю/ волВДѵгіеі че*а і в ц е /съ.і мододу ін&чядъ носить шерстяныя. по временамъ года, болѣе или менѣе тяжадын рубашки. Ml .1 ! М ’Г ;с - Ч Ы . . ' ’*'»'*!! 1\,\< : ч м . M(»ï i t; . і . . м in r.iil < ' У)Шй іі ш>он . былш >fäe>i ма&&ькія;ы <и> лельшіч* екав&иь ,гначл6*і очень ^жрасиѣкях^Наіілѣгіоеоіуяо >он*м<і»пдаюн»Г0 і?вреиеду0 ввдето не «іш ш алъі з а 'гамравпічягкѵпріжвьшы іуышз&іП и м м ві.рь :& а#ъг шиаѵь кзоверйіенствома,; пр л чявгь обш ружігип^ь-рг^ддую ^р^ицадиг _ную »юссгріимыиіость. Иривиіілегівю ччастяой; ововй іГ ^ у ^ ^ і м в щ ивдоаввлдалшпрово, м & обрАщздѵиодъпрйдл^адгЬіЧтолъеі-еіЛйі^шт^ ни малѣйшаго вниманія на разный вздорна которой, .ic*s4Ä*fte*> городили въ ближайшемъ отъ него разстояціи. мЧП <* п р . с т І Л' ' ’ j4 і к * 'М , Ч >.і nj.ïW* ' d i»'4 { ■‘•Одйаб^ьг' # ь :•TftФлftHt,''h^rttoл^ь:*l6,дifeк<jйW’l’^iLl(I8^)JtI^éЙЬttъ,l у іѣ несомнѣнные признаки глухоты. Глухота эта. усиливаясь день- ото-дня, продолжалась около трехъ мѣсяцевъч n,< >psei ш одм м а Digitized by v ^ o o Q ie 524 йѳчаль; иуньтніейе толькона йнязя so ийѴвоѣхъего«>йрущаюѵ щпхъ, жакъ вдруръ и совсѣмъ неожиданно* мнѣ эдалось открыть1 èA причину въ механическом* препятеяьі«. Не вѣрясам^. чжбѣ « • еще оомнѣв&яеі» въ успѣхѣу а без* вснкаго предваренія приоту* пил« къ'удалешю посторонйяго тѣла, Эта б к іо co n p fl« en o fcf> нЯиі которою болью, но князь зашатался въ своемъ кре& гЬ не оть болр, а отъ радости; миль я внимателенъ, какъ всегдаг въ своихъ дрмашнвхъ сношеніяхъ, онъ тотчасъ всаомнилъ о княгввЬ и воіделъ въ кабинете, гдѣ она его ожидал# съ утреннимъ привѣтомъ. По обычаю, невольно привитому въ послѣднее время, она начала говорить громко, рѣзко обозначая удареніе. Что ты кричишь, ма тушка? сказалъ ей кяязь: вѣдь я, слава Богу, не глухъ. Нельзя^ описать того сердечнаго восторга, къ которому лрдали поводъ эти слова. ' * Глаза князя были голубые; въ отношеніи ихъ Формы она ве, представляли ничего особо замѣчательнаго, но на правомъ, возлѣ зрѣницы, было пятно коришняго цвѣта, оставшееся послй хроническаго воспаленія. Когда это воспалеше возъимѣло свое начало, мнѣ непзвѣстно; но князь АІихаЙло Семеновичъ лѣчился отъ него болѣе десятка лѣтъ. Я горжусь немного, что успѣлъ, при скудныхъ средствахъ и самой неудобной наружной обстановкѣ (этб было осенью и въ лагерѣ, именно подз» Дагестантсвимь ауломъ Салты) избавить Михаила Семеновича отъ недуга, съ которымъ тщетно боролись знаменитые спеціалпсты почти всей Европы. Глаза, князя, повторяю, въ отношеніи ихъ Формы не представ ляла ничего замѣчательнаго, но они были замѣчательны по жеяію. Быраженіе это измѣнялось только тогда, когда, что цабуд^ чувственно затрогввало бьигу; во веѣхъ другихъ его, какъ человѣка въ частвомъ еэд, обстоятедьствахъ оно оставалось, нед?п м$иш) ровнадмъи всегда елокойнцмъ. Глаза, князц, (н е , rqp$flfl:р?» пьыу жаркаі*> дѣла, они де тускл», bq дро?кчди 9РИ благоиріятнда/ъ, иавѣеаіяхъ; иіхъ верхві^рѣсдіщ ьі ,яи#оудоі цд.ядагт Digitized by b o o g i e Ä a « i i b T » p ® 6 » i ^ c * Xf f p i 3 | ^ H № a i 5 f e я зм ц н у ц ь , цр()^5гедя^-вт)«ахчьр иида»! I» л б к с з д л т \ ф т m № ¥ b № & v > m Wfto%Щ>а.ЯВДп ъ :* а э$ № & ем о & З а р за д ід ей Эдівэ^6ѳ)і«^ваедь}і b*do р а з у м е й т е ^ <в т а & Ш Т . # Q f t ¥ ß # # t ö £ f Qj В Д Й Л а фо щ м ю т с щ ^ ѵ щ я р т просто - р ь ^ т у т т і баавородь л о >я а д ь ц е д * ^ «и в в і& и г е н ф , с г о 8 *д е л е г а т » ! С^ СО^ВѢСШе^і І «м?и'*іІЭ *Г‘{ ><"і.пі’'i.UJ*i*' doBHf ОН .013ÎUÔ OfoqOTOH л Князь ^Й йхаиіъ бёмёновачѣ * дОг койца1 йкизій ‘ своёЙ1 н елиіяйгъ привычки Л7отдыхать идйёйѣ, з& î o 1 спалъ ■ночьЙІ'“ бёзпро&удйыѴьг сномъ не'?мен'Йе семи часовъ' сгіалъ. и спалъ хорошо, comme ùn principe ^ о т а і і о / говіориіъ^'онъ самъ. Однажды въ ТбфішсѢ^ updлежавъ въ постели болѣё обыкнЬвённаго,' онъ, протирай глаза/ къ удивленію ^йоему сказалъ: рамтени Me дзи ва!Э то Фраза, которая Оезпрерывно’ встрѣчается въ Грузинскихъ простонародныхЪ сказкахъ, въ которыхъ богатыри, рыцари и царевичи постоянно сгіятъ бБ лѣе/неж ёіи прочіе :смертные. ;*{ • Кушаліъ князь Михаилъ С еменовичъвъ сутки только , два раза; утромъ за чаемъ кусокъ бѣлаго, большею ^астью подсушеннаго съ масломъ хлѣба^ и яичко въ смятру, потомъ за обѣдомъ отъ дру£ф бдюдъ, Два бдюда были неизмѣнно ^ н о в а н іе м ^ е г о стола: ц е ^ , пдорчгщц одъ только лакомился и т^ в $ . чрезвычайно крошеяцош» р^змѣрѣ. О н ъ .. очень дюбилъ простая, осрбливо про- стрц^рйдцыя вудданья и ненавидѣлъ все, что напоминаетъ сложную, искусственную, и, исхрщренную кухню; сластей онъ тоже не жаловалъ, а Ф р у к т ы , т#къ изъ діэтныхъ видовъ, употреблядъ очень рѣдко, кайъ ярёжйіе годы онъ часто подвергался страданіяиъ отъ жёігдачйкхѣ кпсДотъ. Пнлъ йняйь Михайло Семеновичъ шрядво^ н^<ішк.коі 'Въ установленное время: въ полдень йногдарюмку вод ки, 3ft '(гбѣдошъ нѣсколько станановъ въ водою хересу или К ахеі тинскаго *а потОмъ на йОчь содовую воду съ хересомъ, или itoun* с^акііна шортеру; водицъ, квасовъ n этого рода прочихъ на уйОтреОителъныхъ нйййтковъ онъ терпѣть не могъ. Внѣ устав»»ленййй) 'іфемёйи княвь МпгіаЙло Семеновичъ ййког/т ничего не Digitized by b o o g i e ййлъ/ 11 '*б&:^éWf('i йir1му'ч'йли жажда; вѣ! продолженів слвшкомъ ÉiB '^)iÿâ»Jij«Sb «звѣівтны только !і,ва блучай, что <М т 0Ь доіІдеб№йМ!№<4г ëfeefîeï^ârô ïiO^yàÿéHÏ о^&іупилъ ' о т і Ъ'тоМ-'своегд «оренйаг6‘; правила, пмённог^Ъдйнѣ' jfasfe !въ ѵ1‘845 году, когда мы вышли изъ Ш аухалъ-Берды, онъ налилъ себѣ изъ пощ ш рала. Фрейтага большойіісгщйааъ Квісміінакаго (Hi-flPfWty прибывшаго да ß » f , съ громшімъ ура, 8*» здоровье ввовА отряда; другой і^вфмвгв іі^ б о і ісоду. ^твѣхівваяііввду изъ мечетскаго ключа въ ЕлисѴ,^ онъ до такой степени увлекся ея качествами, что не отсталъ, пока не осушилъ всей вружки. г. <Князь t Михаилъ / йеменоиич^ .всафлаь ирйвычйу «утагь^ЩяІ^о Нѣмото$ые> іговорягь,' ч,тр онъ: и у а т д & г ^ я д н о /w согласенъ: онъ прости^ тоцу :чт0 съ девяти утра «г съ 'StöMte1 й ё вавъ ^ав& і^срогоіФ давш ій ей^ й Ь ^ до ш естй‘ пополудни1 öWwUikft і в^0ііе- жутодъ времени.' При томъ ошь Ѣігб; съ уЭДУВолъёІѣіеМѣ, '«otOpäFÖ на считал®, нуншыиъ скрывать;’ йоййЮу oate ^йюівторяЛъ йёаднЬкр^й** но ;н; и» б*8ъ одобрения словцо како i4>«4PöJ{Нёаіішптансггагіу ’ѣ&яь^ можи жкъ евоихъ зн а я о и ы х ъ ж гга р ы й аднйжды, 1 Зи¥ая ‘Вѣ1,ëfld ггрисутспгвіи кухонную на день цидулу, ч&ь дороіМ вобйлдкгіуМИ АЬ^ ашя*шек»тоі unplaifiâr, qui retien t tous les jotii's et ’qUrl 'dirtô ипе Ѣ ѳ ш :е 1 > р т іа я и с&ѣстма« првяаеЫ' öd о 6щ«‘б Ылй JHpefrміиУг; на доторые ввязь Микайла Семеновича «аходилѣ. войможнШгь ииедневшх •-обратить нѣкотчурое внййиаш£. у т р д 7-0'йѣ!тов&* рндъ двѣ-три миругы оъ овфішъ по®аро#ьг іаш>тоііъі й^лйМОм'чно-it1йрюгуяжі шродъ самымъ ^ Ѣ доѵь <з«^ одерЛѢ йЪ fcytfetfh KftL6ft‘J зарахъ 'Ояъ д а рѣдно остан&вхивался прф?ьзел£нй;йка»й/у у рЗДб1 нш ъ;'ігтияіяийхъ; рядовъ и, разеяютрѣв* и ^ ^ а р ѣ ;'с ^ ѳ о б Ш іѣ на другой день свои относдош вы ія ваагЕчалйій- rtоЛидией ёте^у. ОѲѢДО#»еамъ вку«и*>, Ьлъ іж^лйпъ *töWJ и ::ц,ѣі*^йу міру?"* erfcf-ütàVra для •народа бьтла нв курпца въ горшками kio ежедвевно ва человѣка ігоч&уйту во д(аяъ tonéa й йдой#4в] Kàtfril, хжъЫ,' или Ойі> не nomvritaarbj1 »ітобы р л ^ ^ а лй^а' й производчи^йййг#’ tnyttft’ йв{н&чдйШга€і»(,до,ШзйѣЬтйМп^йёйи',йѣ картофеля» Digitized by b o o g i e wPi^ Wb М Г^,:°^Î^P^.W15/ і?ъ-,ДФВДЧМр*М<$і Дрн&УШ онъ ç p ^ o ^ x q ^ o злалъ вдем ум ѣ ру ц г р ^ л д ы , а потому .и по|з> ^ я н іе м ъ . каяихъ бы то. ни был? обстоятельству не тратдеъ п он а п р а ^ у л ц зъ , çpoero, жизнедраго. кари^ал^,, a сберегадъ ;еэд ^ O lI^ c îî^ W ^ T Ç ^ o 'V fli'.o H v' H ' J я £,»{:>'i - . l u ' ' ' ' Ь і i l П ./. ■‘■■> Ч <■' SO.I , Д р я ^ к » Л п » й Е й д а о т ів м » < [я т в о го і^ ёа й р ^вй »і ОШйлі м етду Д;і<®Н 9 т < р я (6 о * & в д а { /о і^ ^ >сер*&зй0 н е с т р о г о пспЬлаДОА д^,йвьш;іШ гг»р»ч<5йнюя; п р ё д т « ^ ^ і я ' > ' Ѵ‘і І .*• кон/им^ ШІЭП9Т0 йо:ілт од » ' ■ ^ІОІІ(і п «гно ^л:)ііг.Я 'ѴЯ *w4>:î i </)•...> :і"мг ,п,іж'('ін і:)'>я «гглшуо»» зн і;иіи<* .-іг..т.л а ч я. ‘ ’ • . ■ ■ . •><9^а^і>яя9вдри уяш вб|№ ач;и к*.» ж ф а д п р е д й я ѳ ш в « г о -ущ ввныхъ e&mfrifi Ц% щ щ щ хъ і-ісду чад^ ъя дюку тъсвіуиш тш і гверкалоя»,-, та> кодофакпѵ : # i ВД»*<Ш*й(«ад«^ " ■' '!".* >тДіудаь^ Мивцвд лъ t; чъ „• а м іа ш ди (ïp iiocnrejra, т о т ч я съ <*г&+ ■ад^вдвіг<іі№ яодьс«квъ ядлатѣ я нркогд» тгь хвд?Я$н гДИйоію.твв ^^дащвюд^ьОдіЬвшиоь: кнрь. тотчасъ садизпен. зш п ц с ^ е д ^ й ,одда*і .я itp4W№ лвего а а п в сы в м ъ в ъ небольш©й>разн г1§^Ф(^ н ц ^ пвниів^дайг въ тцтотжхъі еливзжг».. хронику овиего сам ЧУ^і.іт^4й:гч§адрі|и» .же м«^)!іаой а , ненпедошгь, без ъ nptrayeqy ъ ъ ,, ;,пр9 ^о^^еді^, >пяя^діоатиі м»Фич. деяь въі д^нь записывдакгь. гдѣ бдео д ,ц ,;wr« г.*И>а*д>;<,«о у я & т ц ъ а д » -©бстзятельстар не даегсь ли нэд№гьНІИо?рорінч*<>об* аем{ь доняіія?, Кли8а/ пвемгь дія «еби, не ЗАЦ, д а я и х ъ ^ ѣ іщ е д е & ъ и б . ш ь я ъ т я т и промежъ строгь. Ка*иъ ввй®7рЪт.*ж*гда«- іОвущев»ой{: ®ь, оолявой раияторъ, садятся гри* СТОДЩ, TM Sÿ^ai» ОТО НрИТКИМИ (УЙМѢГКЛИЛ ВЪ родѣ ВЕЖещЬлрО? іпдкр:. МсфедвдхВедавгт&вд - обѣдалъчкь батюшкою, яла АндіятБе* ^ÏTWbrXа ^ гМ у ф а д ^ і «t< *j<nvee :нв BOöHHieati} воввиж»инанія,.мын данве.ісг^лыя <шстн*« •« *м , Цолд^ , cB Q ßw ь ц е я щ р ъ . ішя9ь М т ъ й л ъ С е і ш н ж п ч ь занимав ші с^оимР:дедаеяаршщ д&іа,»в, Всѣиъ .намъ блязкцмъ ігъ нему должна Ъцть n^nTjpa ça го$овдо#гь, «ъ «опорою онъ ю Ш ід ъ платить до счедамъ; должно. быть памятяо, п то удовольетЫе*, чсъ которым» онъ, записывалъ. д а рри^одъ дриадуающееся ему жалованье, ото« Digitized by v ^ o o Q ie ло вы я, ращоны, по статьямъ, ными пенсш на кресты, а также суммы, выручаемый имъ сампмъ въ его имѣніяхъ ботчинны м и созданнымъ. Корен доходами, напротивъ того, онъ интересовался мало; доказательствомъ тому можетъ служить, что болѣе четверти вѣка онъ ни разу не подвергать никакому контролю представля емые жему годичные отчеты своихъ главноуправляющихъ. СЮйвло; 8 un часивъ^дверд жабиа&т. оивофялвОьы шхоцдч& дежур ные по адъютаитъ и офицеры, полпцмейстеръ и сотрудники князя письменной час^А^^аііѣчатеШііМййііе ^ ж І іу посдѣдними были въ п^одолженіе многихъ лѣтъ Степанъ Насильевичъ ОаФоновъ и Михай^б Александръ совѣтникъ, ь 'ІДёрбянпнъ, нын& Ынатермі, notfoMfc ,баронъ Павловичъ Николаи, нынѣ дѣйствительный статскій попечитель Кавказскаго учебнаго округа*, теперешніе ген^^ъ-м аіодел: кцязь Александръ Михайловичъ Дондуковъ-К орсаковф.лі .^нязь Дміщ>ій Цв$новичъ Свят^п^к^-Мп^сдій, и наконецъ, Александръ Матвѣевичъ Бруввдва и JVifeedti* ’И-^акйіёвпча Левшина я уже не засталъ при этих** ?анятіяхъ. По отправленіи дежурныхъ-'и ^бЙцмйЙбтера, п е- ресматривалъ бѣгло доставленный ему письма бумаги и журналы и указывалъ н а.тѣ статьи, которыя тутъ жр ему были читаіны. ** 1 і t Онъ постоянно вышісывалъ нѣсеодькр, .Р у ^ и х ъ журналовъ, а Jöure^li (le S, t Pétersbourg, des Diébats* la Piîegse, ІѴІогпівцChronic e u G aglianis’ Messenger. До. я^Чала= п<«і|ѣднейі Цвс^о^адой войны онъ приииллалъ жпвѣйшее участіе во всемъ, что проибхо дило на ^ападѣ; но съ 1853 года, который нѣкоторыя изъ его политическихъ повйдимому потряст» убѣждепій, онъ до !татсоЙ с т е ржни воаненавидѣлъ политику, что црекратилъ всякое чтезіе ж у р наловъ и даже о важныхъ событіяхъ узнавалъ не иначе какъ п о слуху отъ дицъ его овружающихъ... , . г: , За чаемъ, приборы для котораго устанавливались ва А и г д ій скій манеръ, князь долго не оставался: онъ спѣшилъ къ >е в о е м у столу и начииадъ диктовать Если дѣло шло о предметах^ Ь а ж - ныхъ. . . ‘;-Г‘ \ Ядѣсь рукопись обривается. П. Б. Digitized by b o o g i e - J Y: ô f' ІЗ ' M i ’ ■ »: t- * . ’ . ‘ <i »* Г. ■•. 't. , ï î î i i i h ^ ï ( | [ i - ' * т: * Ж & *1 > ,4, i r - ! i L ‘ i ;.i ' . f - ’- Ш Й Я ‘ i, л/г/'г.и* ! : (> 0 |, ,Л> t. :! Ал6Й0ЭД|1а НЙКЫлаёвн^ ^іЯйоя • *I-. »t .г 11fч ВОРОНЦОВА -, —птт:—T V ‘ ÂeepKÎeÿb І6 . ‘ ‘ J” * 4‘ ' к й я т ш <2 9 ft’> П'[ .тч ИМЕИЪ »•:.:« ■..•r.u.t!-,,.« ?Й£,С0РО*О1М}Й КНИГѢ . ■ ' r і;.Л Я 'М ru y H A ал Т Е Д ь л и ч н ы х Ъ і .<.і . л • *, -‘і: X ‘ • ,--ju i 7 »- .- Дхлестышевъ *Хм. Дм. 316.1 Ахметъ-паша 8$, В6, 89. ' - * *;r »;• БагерЪ 4 2 9 ,4 3 0 ,43В ,436,437. . Рагб 129, 261. *А т т щ ;0&оарйДО№ hW* Црятинскій вн. А. И. 521. І І Щ , ЗД5» і?Р?»;-3%Д6?» Ш» Бакгаузъ 146, 156. к г: / > : Барзевскій 9. 1' 1 Александръ І-й 231, 512. ДлексанДЙъ Й -и M $,^4Ö ;b#4$, ' ’ Бебутовъ кн. ’34?,' $53.’ ' -èfi—4:é4ѵ 'Ш \ А л ек сан д р *•цйре»«чѵ Грузи tfеий 400. -.v г» > . „А/іні9рионъ ,ЗДЗ.. . . . . . 41. ^ б с р т ъ .РРВДЦЪ 2ß9. Амантонъ 59— 61, 63, 73. Андреевскій Эрастъ Степ. 287,' *04, 510. ' ’ “ ' ’ ‘ Аничковъ 350, 375. ‘ Апраксинъ тр. 12$, 516. , Арабъ-оглу ß46. Аракчеевъ графъ 14, 18, 24. Арбутнотъ 293. Аргутинскій-Долгоруковъ кн.96, 346, 351, 353, 405. БеЗ(йбнъ‘Мирэі-шахъ-Заде546, 347, 351. Бекеръ 220. Бенедиктъ ХІѴ-й $44. Бенкгаузенъ 291. Бенкендорфъ гр. A. X. 57, 63, 8Г, 122, 225,' 231, 232, 264, 280, 295, 297, 298; Бентинкъ Геори» 323, 324. Берингъ 426, 474. Блокъ 52, 338. Блудовъ гр. Д. Н. 81, 246, 343. Блумфильдъ 35é, 35?, 368,427. Блумъ 280. Бвбревъ 44. Digitized by b o o g i e Боде 380..О* t iit.tCiiio 7jßБонаръ И ю Й вМ иЪ аодккіД -ЩзяШМЧ.' i • , i БорОЗДИНЪ-10.- 1 ^■£ай$йнгі i -1 U Браницкая гр. Екатерина Кійівбр; Сб. , «. С* * і\ гз -л :\Д Браницкая г р л Ш о Р ’Ф вж.Збб. Бранйцкій T f .' 43j««h»Q * ^ й1а»Амв/»в§ваад№ к,йЧ1а; 3S7, 269, 271, 288, 290— 292, 29«, 315v4f7jT *W 3f809,*' Ш \ ~ & 7 , 362, 868j»'-Sl7V»ie#>au9ee^889f 396, 3 9 8 ,4 0 7 ,4 ^4 , i t e ^ 4 2 0 4 ô 3 , 4 3 3 ,4 3 6 ,43І;41?/-О Д Ч Н И М В 8. *Ç jw fci,гдёдк 299"і : j ь- v ~ ' ^унёііайъ 4Ôè. •î БулгаковѵК. Я.^ 8 ^ 5, 7, -21, 24, 26, 45, 75, 84Î, 07,- 88, 123, Бутеневъ A. iï. -î i r , fô e !, ‘ f6 3 , 174, 176, 177, 181, 204, 818,343. Бутёра княгиня 303, 309. Бутурлина^» Л и ? ы Ц & и й і^ЛООДЯМЩі { Бэль 124, 125, -200, 210, Ц П Ь 219, 239. v* I .fi . Бюрно 197. * 'h '.fft/L < H ' J * ■>, .1' Вайткн0гп» JioDH^ ,26QMl37$. Вальполь 425. is,го. „ri. Варбуртонъ 143, ’ Варламъ 6. 71’2&Л ‘ &аруновъ 33$, 44$. л Васильчиковъ кн. И. В. 340. ВеллингтоЙ'і%е(щ«Н 28,-4б,1<12, 235, 243, ^ 9 , " Т О , З І6 , 389, 394> 428. N': - • В елькМ ж ов^А ^А теярви^В ?, 198. .TU* мэлнэі Визеианъ кардинал^ ШЗТ^нЗ&9, 391, 394£$®6yj&e8i cfTqabqal Визъ 382— 385^-i- JONqqbl Викторовъ 485. 101 Noqtfl Вильгельмъ ІѴ>йО&£.<гАрллз Б5. Витали 208. .9г,* оені Виткевичъ 254. Л Si: nrh9Ji! Витт^^ра^ъ-^ФѲ? «гнидено! ttlltt IdHidjUNftül Волковъ 125. .о?ui* ВолконскЙ* <№рМЦ%¥и(^Н<Х1Л- АГОТВ}*«!8. Воронцова кн. Е л е . КсаверіГе*- • на 50$,0$Ш.НІ!ЫАі|»іИ N8dftßOHft1 Воронцова ’ШтиЧШ^ЙаріЗ^бас. 403, 465. .i HL- <гноді,о1 €ttpo«(ößV^p. Ai- РД5|ф*5Ф§ — 520. , i î ВоронЫ *ь*Ш 45i>№ Ч2ОТі»в&9, 387, 403, 46&Й ’ ’ - 'ГМішп"» Воронцовъ гр. •С.‘V ЛвЛ}' 6 1Ф,f l 7 ‘ «ОрОЙЦОбІ г ^ ^ Л '4Ѳ2Й 0Ф5. Воронцовъ-Дашковъ Ив. Ла^. 476. /«'•; dr.piüH 1 Вронченко 295. JMMNql Вузьёръ 2. ‘Л- э '-ч р Э кф тѳм б ёрР Ш Й Г е^и ^іг.'^ Вюртеибергскій принцъ 4891 ' .bLi.' , іцоуІ ,йічэин£ѵц1 дшЬ -Ц у№ а * ,!Щ i baüdqyl . Галлъ Веніаѵ. 415. < <£ ГаиильтоЯъ £е#н уді 4®&ч4&8. Р&рДвтЛ, ІОрД*14 Î7 .Î іічацуі Гардинпь^коНтъ 4283oaqy1 Гари 44, 52, 55. Гатторнъ 27.- ; ы о д ^.яД Гвататури ^рафь ФОЗеоншвД Гейденъ 5Щ’ 60. ! «т^г-отД оП Digitized by L^OOQ Le vШенііѳ(иштАбаі{кі^нМ^н )H Генлей 427. . ’ ' ,і,'#бн^;#19*шиід'ір.я <гм.> ■»•■' Гербертъ 0адяе^)(й234а Гаррисъ 426*;ЛР,~езг. ч-'-Я Герси 101. .<>ь «rsontn п с Т е А Л ф Ъ фЗѲм-ѴІ сГМ.4!\г- 1,- ГизЬ 456. -.о;: І.Г.І А Гленли 231. л<1к cTHNf» ■», I Голицынъ к»« '^ Голицыны князь* ДЭДьуЗЗ^ДОО, 400. Г;.ѵІ <rao «îî» i ррлландъ ,гл о да^4б н эн о «г. «а , Г о л ш т е й у іь -Г а ію н ^ ^ г ^ ]^ . m , t,\ . Ш. I ,:ін Б Я Л Л «гч .-Н Гонсальви кардинал ,399; t .^Гіопе і&йакцдо ,о д . fiao>ih».;t>H Гордонъ 261. ,.і г. Г л р ч ^ в ѵ , кд. ,]І4гтАІ№ »to i* 185. ■> ?сІ»тингеръ Грагамъ 324, 4Hfoï^ . > , ^ Грей, лордь .97. tji rfao; г.Грейгъ >адінраіі^ ЭДс-36, 57, rf’Лии.’-'Д пвоі Гренвиль 293, 418. Гриииъ 325. f < ? Гроте 143. Грузинская, кщщзд Анна Гефг. 234. -, i гГрузинскій eh язь Георг. 224. Гурьева графиишЛф- Дш..2*0, 355. - j • ■: - : • » -Сурьевъ гр.. А> Д. 1; * -л Гурьевъ гр; Бвко*. Ди. 4,:205. Гурьевы б, 79, 91. •••*" • t . - ’1 Давыдовъ 241. .ч Дашкова *ін.л& Р .Л З ті^ Ш Дашковъ Д. 96* л-няейчі Дашковы 47, 246.0 ,, 9доЯ Деиидовъ 230,.â31i. ^пноЭ Дерби юрдъ 416-йг41% Ы ^І 428, 434, 450— 4-52,'-;. м :îm Дибичъ графъ ,{3fiï 4 f t a M вншртг.;ГЛ .<г RRHjiMHRqa . Дизраэли 415, 426. ai» (p kßj*^ßq3 ДмитрерриійгІЗбц йінлинвчЭ fт мюЩЦв .SOß (»0*. ITS ,fitr»2 д<ДоСтг«гЛЯагя#9ръ?^иът^7.(1i г ,еЛ р у ад ^ д е< Л іаи ск ^ ? й а ?. / е ^ хА#в*іева*і PQ ..;f;r. ** г. ,6P8 я & іт ѵ ъ «дмч ,<;Г, ?, Дургеиъ юрдъ 145>1^§ 4, 163—165, 1 7 8 - Ш » ^ Э Д > н ^ 1 , 2ЙН^0А Д17-гг2*9я^ ?, ѵД .яйююадьѵ^б^і , ? Дюгамель A. 0. 249— 254. t. ; ,F Д ю р м в Ц ß ß 8 u :■ ігячкакс’ r.ÄWWl,0$§..i' , ; u :t .'iti к . ,Г'.Г ^пгпмн^ r q ;iT /3 Екатерина'ІІ-й Я В З Г ^ м т Э Елена ПавлЬвнё ‘ОДМАйРЧМДі« i è, 2 2 3 /2 6 0 . 1 *'•> - v ä Ермоловъ А. П. 197. r'-r £ ° ! c * 7fl» «Hqoi3 Жеребцовы 402, 403. flîépcfe 'Ѣ 1 9 * Ѵ П , «7»Я»тмв8 *■ ,-mondRßa Завадовскій ген. $2 \'.^ ^ Hß*| Загряжскій 4.90. Закревскій rjp. А^.Д. ’55f, '^§§|. л*» * *> t1 i r < Ибрагимѵ р ац ц 478» i 1HWP fl«*?)! Кнокентій ардаец*’ ô l2 „ t Ипсиланти князь 96* 9 & ' • Digitized by Google 40<>ЛЮ ГІШ.І. ы Й Н РМ иП М * № » /* 4':'. . Кабулетъ 340. ( Казначеевъ А. И. ф . ѵ Канкринъ г р .4 , 24, 3 0 ,1 8 9 , 194, 2 fö ,' t y ü , 368, 295' Нанішнгъ ,?ДЗ. <|4;,.. Кантаиузем іи.г & ряд .,&8. л Каподистрія 1. Кардвель 415* Карлъ-Іоаннъ в«ро^(Берлад.(хгъ) 295. . „ Карлъ лррнцъ ВвртеиОертсвій 31Д. . : . г ,. ,г Каррутеръ 154, 217. Кастельбажакъ 455. Катакази г-жа 98, 59. ^ •р т а * ц » Д яц п ,. Кортацци Фредермкъ 262— 2ßf* Костеръ 2Ѵ Чі Коулей 4?P» Кочубей кдягида, 2^3r . »,;j .; „i Кочубей деія$» B a*r<BpÇ rïS ft2, 313, 320. - ,1;1 jgoHfüofV Кочубей кн. Вд:іШ 1$ца§$нг80. Ko4y€enf‘éa4,i:4îO w q?ji«^cr. Коэндиль-ханъ КраЙТОНЪ |4& L <n\" î- \.t Красиной <43& n<î (f.) <r Красовскій ген. 6 1 ;or. ?мтГл Крейцъ 72. Кремеръ ннмг-а-т: Ѵ1. Кригеръ 5 2 â fг ,гг -г j a >• Крыжановсній № 19v®0s:M * Крюднеръ баронъп295«Г 'К:ѵ‘ v Кумбердшедсн№ ІГецр'*Ь&ѵ;:. г* Кушеле§ъ г25^ :г о у ^ г ' Кат$кази 37, юз, и з, і і.б— 120, 126. Келли 427. Кирико г-ж* 85. Киселева Софья Стае. 66, К иселев fp. П. Д. 305,. 420, 454, 455, 457, 459, 475. Кла*ерлгаи> 293ѵ t Кланвильямъ леди 299. Кланедлодъ 261, 3.01. Кланрикардъ иаркізъ 248, 249. Кларендонъ іордъ 243, 428, 451.. .. Клейнъ 78, 81. J ,Цобд$нъ 361. r Колетти 363. Константину Николаевич-медокій князь 100. Корнилов?» адмрр., 380. - , Кортацци Джеімъ 263, 264, r'.';î %’»<:' ѵГ-кпы^Ѵ Лавалеті i ' 5 5 r " " " 'v ЛаврЫгь Ш т * : ' " ”* • * * * Лазаревъ М. П. 1 1 6 ,1 2 5 ,1 5 1 ,' 152, $89, ‘M d? <u : t•; ;t , Ламорисьеръ 360. - Ti «Le ir'-'.w uHow'.jV Ландерсъ 27. Ланжеронъ 46ІѴ ^ <4't v 1 { Лансдаль графъ 424. ^ “ Лансдо^нъ (^маркизъ^^ Ö v, 6, 451. 1 \ 1 І,,И.Л/ . ІѴ ‘ i î i# Д* Ланской В, C. ?, 11? .J9..’[lM Дебцрлт^рнъ[ б ^ о а^ ІІ.},:іиэМ Левшинъ À. И. 6 2 ,2Д0,2 $ ^ 5£8u Лейхтенбергскій герцога 4 6 1 . Лелли 307,. 308, 826j- f j p , 376.879. ■ Ленари 216* . , ч^емим^ Ливенъ (Кцяпрня 88, , 1Ц * ^ Digitized by Google НМШевйчъ^^ІЙій Ливень- W W W /'' 7 І ^ б Ѵ ^ 0 , «ГІПІЦЧДЭЦф M^JJJBt 11Cf1" Ливень кц. Пав. Ѳ&. Jtw ; - ^ Линдтyjte» »5tài, 'Ш Ъ . и— л Лисаневйь- Ж ' Ч Р * ' Лобановъ eh. 3. (ІД О Н Г ёО рТ І З Ш і -НИ h t: .; Лондондери О Д 2*b№9jk'd9Bv Лорейо* $ Ж <гньх d,.*,. Лоутеръ юрдъ Людовикъ-ФилияіН>^007, ш . Лютке 325J ° •’"*! й’1 * 1Мол^сф6^тъ 2&1Л *'• ■•^чьл ^ и ы ф -#в.- **•’• Мортемаръ 40. lîîk Моцениго графъ- ’202, 2іФ.л,-'*’‘ Mypfâfcbëfei* ѣ і . d : Мухановъ 51. ‘ r;u V» J t •■ • Магометъ-Эиинъ(‘4&3^ . Магонъ лордъ 41&- Макъ41ияіі Малисъ( 2$ОДііо,:і ■ МальмсЙ5юр»'42в;Ф25. Мальтицъ бароноДІГО, 188. Маннерсъ іордъ 427. Марини 45, 82, $ 9 , 305. . Марія Никола/^ноде^икая киаж«ar,2 2 5 ,^ ; князь 100, 404. ' МихаилѴ ПІЫовИЧІ» * И&ійіЩ ннязь 6, 288 —292, 316, 324, 325. «• М оберли^1?.-' А -•«•->«"’8Ь£вЯ ; Мадмя Иракоеда цадювна Грузии скаа 400. . (> (> Л, > Мармонъ марш. G 3 ,ü i, 92, Ц І . Матусевичъ 4 ^ , 71, Ç8, 112, 129, 223, 2^8. ‘ ' 4М^гнеть-АіІи ,106, 316. Мейндорфь баронъ 411, 412.,. Мель 156. Мель^рйЪ ' jDjtyir 233. МенЫііййовЧ йнязь 36, 40, 07, 269, 321. ; ’ Метерйихъ князь 186. ’’ Миклашевскгй 186. Миловь 100, 101. Минчаки А. М. 528. Мисапъ :АрмянііЙъ 431. Наполеонъ І-й 359, 522. л '<чЙ Ш Ш 1 ,1И-йѵ4 ^ ,,45Г.ишН Налолеонъ ІІІ-й 356, 418, 4&Ѵ; 4 5 2 -4 5 7 . ‘‘ . Нарышкина 4. ' ' ’ : r 'u l Нарышкййъ f t В , гл Шрыиікййъ Левъ Алексайдр.^ІО, 475, 617. 1 11 Нарышкины 41, 43, 6fe, 209. Негри г-жа 98, 99. ‘ * *; ,г* НерсёЙъ ^ р і а р і ъ 431, 432. 1Йессельроде гр. Ejena Ttapj. 07, 77. ■ ' * 1 Нессельроде графийя Мар. Д*м. 355. - “ " Нессельроде гр; Д^втрій Кйрл. ЗУ : - • • м. à\+ :Л Нбстербвъ *5&. eh 1 ^ îuil Николаи бароиъ A. Q. 325, ЗТ&, 3 6 1 ,5 2 8 . ‘ * 1 Николай Николаевичу і&іі/Йй князь 404. 4 !” ^ ‘Николай Ѵй йміт. 498 —602.Н Нордманъ 305. ' ; Нортурберландъ герцогь’ 42<f. Digitized by Google 534 Ожиковъ 8: Ольга Николаевна 4&ѵк#*Уппіаи 311, ЗЗЙ. ‘ ‘ ........ Орлай 5 1 3 .-;Г | ' « ••• « Орлеансніе nJiiii#tf"42T'j 1 1 Орлеансііій ’герцоНІ ’ •* O p m -b ^jj. »!'в.|,'4 в ;''« » { !Й 1 , Питтѣ lâ 9 . “ іаг-йм т . .. • Погенполь А. 411, 413. Ш?тогі Понсонби дордъ 91, *І5&,1 <1‘63, 176, 204. NHм^r ПОНТІО 43. '''л ^ЧЭЖЯіѵ. * Понятовскій 76. к Потеиійійі 0 !Ш 91 -■> Потоцкая г р а ф и ^ 'з ^ ,1'’^ . Потоцкій гр. Авг. 66. п в М и ій г :^ а д ц ш ПотоцкііІ гр. Левъ ‘8 ^ ' 429, 430 433. 4 ’ • *f -î .• 24$ 24 2 ,: 2ê4,-2^6/6O T -,'“» f5 — Э1'3, 850,"'402/' Ч ' «гпіг.оѵчтЭ ОрлОйІ П я т . М м . 48вЦ ь*§1. ОттонгкоролЛре*! 1(М /Ю Т,($2. ' ^ м’\1у.*} Павелъ имперал’оръ 68, 517. Пакинтонъ 4 2 5 ." ' ^ ; ? Паленъ графъ 45, 1 2 9 '; 144, , ПотоцкШ » . 'Ст.1'CÏ?<$&NiU':! 180, 184, 208, 475. : Потоцйій !гр. Я|>І с £ я 6 # /'” ПалbMépcfЬйІ }>іо^д і'Щ) $С; i l , потьв é: ‘ i і ; Ѵ7: 111, 141— 147, 156, 160, 161, . Поццо-ди-Бррго гр'. M*S,1 <!159, 166,' 1 7 $ 179,!1 1 8 6 , I 'W 190, 140, l i .I , І4 5 , 1Й 7 2Ö6, Ш5, 316,- 3 5 6 / 3&Ö 165, lîi] , І7 в , * 180. ''1 8 7 f 219, 360, Ô6â, 4 6 6 —372, 377— 384, 233, 235, 240, 243, ' ^ ' С ‘247, 387, 3Ö8, 408, 410, 414— 419, 4&1— 48'ЗІ ' ■■ 45Ö— 452І Прозоровскій КН. 83. Панкратьевъ 268. Прян^цикрвъ 194, 237. Парнеръ адм. 356, 359, 862, Путятинъ’321, $Я2*. 382— 385. Пушкинъ А.( Сг 102 ^1 4 . Паскевичъ князь 66, 71. л.'"' Пембрбкъ гр. Ев. Сем. 39, .П*м* ь -1 * »9' 9 , Ь221,; i »i 228, 230, 297, 299, 303, 517. •и .7?, I... Перёйра банкиры 474. Рагузскій герцога 5 2 ^ 9 ^ , . Перовскій Н. Я. 10. Раевскій H. Н. .221* 4 ) 3 $ . , , ' Леравскіе' rj>. 305,^317, 344. Раухъ 48. . . о * :ч .4 • ;* Персеваль 425. Ребйад$ры:гііаі|дь ^2(5. * Петръ Великій 115. Ребукъ 143. Пйль іеди 291. * PhÖaöbfepbtpifT. Пиль Робертъ 112, 129, 148, Рикордъ в.-адм.. é ü , '$ ОАовнг) 243, 260, 267,' ■2ff9;; 2 7 І; 272; Редбфинимии^к ) 101, 154,,246, 274, 275, 277, 27$, 'ГШ ^ * $ 6 , 2 9 9 ,3 0 1 , 322— Ш б ,’ 3S 7/’fl&4, 32Ь;'ЗЗБ,' 340.. 395, 525, {4ЭД, ЧІЗѴ. Розенъ бар. 128, !$8, Digitized by Google Россель-Джонъ іЭДн 1 £ Ь ^ 8> 323, 391— 395, m W m W , , 451. .t: I i* J i b A hi v»' • POTÇQfft Ippjfb 366. .c fD T ^ ô l^ if•; Рубини 28G. jjr Рудижеръ 72. РуЗИ 54. .ЭТ ЙІНЭ£ r Р утм и дъ гевдіде, jjg l., •іій л и / . qi '.i Са6ан?»((< M f l M f f 1-: 263. Л&ввИМІйаЧетДор*. 263.. Садрахъ 472. Салисбюри 424. Л f l\* i\J f 1 ■L ■ Самойлова гр.ЛОлія Панj . 241. j,, т-.іГ-;К Сардинскіи Kopojf>( l 00. ,Сарторір 2 65, Ш - 4 6 8 _ Сафоновъ а В .4Й 9 , г32, 2-15, 320,' ?33, ‘з р 4 '464, 528« \ Сверчкода'Шрна 79. Святополкъ-Мйрскій" кп; Д. 0. 528. Сверчковъ 326. ‘ Себастіани jp . f44, 166. Селихогь 15; 'I ' СенѵМолетъ 3 3 5 .' ^ ’ Сенявинъ Ив. Г ^ и ^ О З '/ З П . Сенявинъ Левъ1! ^ . ' S t7 ,’ 381, 405 435, 431, 447, 448. Щ CeHftékHbl ■ бм * СерафіЬниі ÎS. Серебряковъ 462. Сидней-ГёрберИ 323, 415. Сикардъ 47. Симоничъ графъ 033 ■252, 253. Скасёй,!8 ,Л 1 . .»лч n ^мирйойъ ütt.» б ^ к б ^ 7 2 - 7 5 . Смирновъ св. flK.'>Bw 67, 68. Снять Ш - Соловьевъ 336, 337f ;$4ßÄ^ ...Спада ,310. Сперанскій гр.. М. & 246. Старжинскій 491. СтемподсцЩ ,80Р t t Стенл^ЦЗ* ІІр,ѵадр.. w »Ç ç t o w i w h ^ Вас.. 4Q3„„С^лыпмнъ Ал— ѣй Григ. 403. Строгоновъ гр. Ai— дръ гр. 24G. i CjiaapT> к д е ъ . Ц І , 266. ?Л т ^ т ц Э93ѵ, . ... r Сугденъ 424. . 7 I«”' i^W-f • -Г»)» • . Талейранъ 98., f Тртищеръ lßO., Тебу 216. kî . Т е д ш г ^ -ф ^ д е р ^ н ъ 427, г Тенорами 522. Толстая гр,.. Анна Георг. 224. . ТОЛСТОЙ , гр„ Ai—дръ П. 224* 225в 245, 246, 290, 318, 483. /Толстой гр, Л. А. 36, 231. Трубецкая княжна Марья Вас. 403. t Тургедевъ Н. И. ,68. , Тьеръ 207, 209. * Урнвартъ 191, .192, 205. » • * Фанъ-дѳръ-Флитъ 151, 152. Фердинандъ І-й 164, Д85. .. Фикельмонъ гр. р о >;1^1( Ц 9 , 186, 221. Фоксъ 450. Фонтонъ Ант. 122, .193, 199, 222, 232, 248, 268, 304, ЗОП, 319, 322, 406, 444. Фрейтагъ 353, 526. Фуадъ-эфенди 356, 357. Фульдъ банікръ 474. Digitized by G o o g le Футонъ 42. Шредеръ бар. 518. Штейвгольдъ 7, 15, 87, 89, 90, 11), 122, 128, 129, 306. Штиглицъ 41, 44, 52, 55, 89, 238, 286, 335, 336, 379, 474. Шуазель г-жа 221. Шувалова графіня 303. * Ханыковъ 334, 340, 376. Херхеулидзевъ 54. Хетесбури юрдъ 39. Хозруевъ»иурза 46. Хрептовичъ гр. М. Ирин. 77, 355. * * Щербининъ М. П. 73, 528. Циціановъ кн. П. Д. 519. * * MepKècbèi'405.4 ' ' Эвердинъ1 260,* Ш р Ш , 325, 416, 451." Эдлингтон)» графъ 427. Энглези маркизъ 428. 1 Черныиіовъ гр. 194, І9 7 , 313, 320, 321, 496. Чильдъ кап. 125. ^ * i. J . ,7'і .q rO Wcy^i-naujàSâj'oÔ. ’* ,i'"1 ѲЁдоройъ M ; :И4,!12І'в, '805, Шагуловъ 342.* Шамиль 353, 405, 477. Шварценбергъ князь 411, 412. Шелли 378, 394, 395. . Шельбурнъ юрдъ 416. : 3Ö6,' ЗІІ, ,342,' 32'д; 336, 340, 43ft 43*, Д4.3,.4^8, 502. \ •* . \3 i , f 1 . */ ^ J; . 'frt I; и ;j . ' t r - i r х'.Л, *о £*■;- ; *; —J* ‘ .4 » : Л <j L - *r f , ( H\ V*! ' -j-,/...'* . . ,j ■ . : - , Ij Г .1' j» ï ■~‘t t '-'ri , , }f r * f■ . - * r' î4I ; ; '■ P;; ■ h t " i (T c, J.; Г о ii .• ^ J1 .*;• » г.;. лi m I y /' u •• i ; •: -fh'r\ . к’v.‘ 'y лНи 1 _ I f . •„ ■!/ J -r Digitized by L ^ O O Q l e ■ r<: . . Jt i. is ./ j * ^ j ' , }л \ w *( <* tj/ i.»‘t t 1< ♦ w. ; i »; . ^ . _. *:;. p K M ь 4 A H I Я. . ‘J; С, .і,?!-,II. d'Hntîf'ôv >,..î* £&f>. (Wf 3,1*;$ a Mi* Jg-#KJfyiÿ|rfîe Бирзула, бдизъ Балты, **.175 ^ерстахъ отъ Одессы, д<^стрлос№ лослф.. к ан ц ер а гр. Нессельроде его дочерц графивѢ Маріи "Карловнф Зесбахъ ’ и было пріобрѣтено казною въ семндесятыхъ годахъ. ‘ ‘ • -\і ;; і . Стр. 67. L a g r a n d e-d u c h e s s e. Не Анна ли Ѳеодоровна, сестра кото рой, герцогиня Кентъ (мать королевы Викторіи) вѣроятно была тогда въ Англіи? , Стр. 75. В I с h e n к о w i % c z. Бѣшенвовичи, Витебск, губ., Дед§,дь£*, уѣвда, помѣстье гра<х>а Ир инея Іоахимовича Хрелтовича, сынъ котораго, гр. Михаилъ Иринеевичъ, не вадолго предъ тѣмъ, женился на дочери граоа НессІельрЬде, Еленѣ Карловнѣ. Стр. 204. V i x e n . Vixen былъ ввнтъ кап.-леат. Ник. Вульфомъ, о чеиъ лю бопытную статью ваоечатадъ его сынъ П. Н. ВульФъ лѣтъ десять тому назадъ. Стр. 217. C a r r u t h e r s . Одинъ Car ruth ers былъ Ведикобританскимъ консудомъ въ Бердянску, ил и. .ЭДаріуполѣ въ кондѣ пятидесятыхъ и вачадѣ шестидесятыхъ годовъ. Стр. 220. B e c k e r . Беккеръ былъ директором» Ришельевскаго лицея въ 1862 году. Сынъ его Оскаръ покушался въ 1861 году на жизнь короля Вильгельма ІІрусскаго, будущаго императора Германскаго. Стр. 244. S o n â g e . Гра«ъ Поццо-ди-Борго былъ сверстоикомъ Наполеона І-го, т. е. родился въ 1769, и значить ему было 70 лѣтъ. Стр. 246. S t r o g o n o f f . ГраФъ Александръ Григорьевичъ. Стр. 292. W a i m e r . Замокъ W aimer герцога Велингтона на Южномъ рету Англіи бдизъ Дувра. бе. Стр. 294. С e q u i m’a r r i v e r a. Предчувствіе не оправдалось: граФъНес сельроде былъ въ Римѣ и Неаподѣ воослѣдствіи. Стр. 242 и 296. V a n i s h е. Гра«ъ Иванъ Ларіоновичь Воронцовъ-Дашковъ? Digitized by L ^ o o Q l e Стр. 306. E n t r e p r i s e . Военная Экспедиція на Еавкадѣ, нввѣстная подъ нменемъ Даргинской. Стр. 808. C h o u Y & l o f f . Дочь гра*а М. С. Воронцова а» гра»омъ А . П. Шуваловым?», мать у ото pa.ro, по третьему бра&у, б ы л ааа княвемъ Бутёра. ' . Л . . Стр. 312. L e l l управлявшій дшпломатіиеелМЬ «аЬцеляріей наиѣстцѵяИ. Кавкаэсжаго, жилъЬщв, вѵ 1666 Г Щ Т ' ^а дюмхЬ -А Аеннаѵь» <. — «,/ .i'j;. Стр. 326. V a i s s e a u d e l*i g n e. Корабль „Йнгерманіандъ“ подъ «лагоѵъ адмврала Днтве, на которомъ служилъ вели^й кйязь Ернстантннъ Николаевич*. “ ( 1 '‘ Стр. 350. A1# РѴЪФЧИ f. Аннчкёв&£ффсейІ& у м ер ш « '1 Стр. i « ' % "* п йёМ вй иккъ * ö « въПерШи, недавно г „ n i t « G e n t l e m a n a n g l a i s . П р р ^ у і^ ^ ц й гЖ и д ъ П ^ ф и к о , A b глі&свШ цодданный, изъ за вотв.раго Пал^нестронъ ^чуть не зал ,.т1ии> войны. ! _ ft _ ч 378. Стр. 380. К г 9 lï in e г. Кремеръ быІъ P ^ c c k b m ^ генерал ыгымъ консуломъ въ Лондон*.' ь ’ '■'* <xcte“J ‘ « J :■». ■»« 1 Тамъ же Kawexesy *во быдъ 8на*мюгый дароходъ-Фрвгаті. Стр. 399. C o n a a l v i . Пія ѴП-го. Кардвналъ ч щ * « В лдом нръ“. Consalvi, знаменитый министр» Digitized by G Ъапы o o g le 17 «ГДОП ;:ц а (Л^аа£Л АП Л^ С О П ^ -:{- .П .A j.ûv.: « . eaoyHOqoa .0 «гмог> £ '• л'-л-ч , ';ieqÖ M кЛ/.ЙООЗ à ^ i i q 9 ’XJ fi Л ’ ■ .üoaoHÿiqefi сгѵвиаьш a«üqi лроД . B o U t ü o ü j g e ie ,л£ыдохива(^Ш N9iqBii^dinA«mn№eM0]inuA iiiniaRiaaqnY fSw ^etb-oqeftai*.! i э J .Li. «бгрквица *9 е|фдааЭЭ91 ccisjejndote&nac .оіхзяэевяавЯ <ЭД|£тэ£м£в Тамъ же — „ 3 п q u i'je quédjeeHHeA „ 24 5 сверит la^chanpine . r . l e chünojne, т»о,аі» f t ô ^ a.9 a S lI ob Щ } Щ . ...... д ег а в т « ^ .* « ііі^іэа”«пж^з^нодотоя *н ,«т „ 54 , 16 . онаедэн ги£АрИ*га <гі*в«**»»п „ 63 „ б „ „ 64 „ 1 „ -пА ^олнфв^П / Ф Щ й Щ р ф Ц -as эн dTYg-4 * в о ц т о в * й и а П „ — „ — „ bcsongc - % 'æ é te Ш ээф Ф ^ & я р я н А Л }<№}&PMt#nr sopcons 80ЧИЙД|9М : dévouement dénouement ф й Р .г i s I ' g a r , а а 1 л э Г бы ^ м и п вД А ^ іЙ ^ йШ 1 de cet épitre • 4fttfQ$tÄF6jfttre JKOJL\OHOh"~”€TMbftl dB.Bq^l91 ^ныя^оФч^ійлі) «rqoMoq/I i vl .Or' „ 88 • 7 сверху elle ce bornera e|le()s^(( p ortera „ 1 „ 1 снизу occident accident .“jqH U ig^üaj JTßaeq*-drij;oxof§§,^*§fiftftjt£H8 diidö 6ОДрОДіЙВв№ °? exhibition гч л . 97 „ ЫПВіГ ^ п в і Г fiidT^H9u2ue ‘І Й % ? 5 і й й й * ^ вЛ i ä i t ^ S u W e 6' ff — ш Ш u itr Lazar 6 ”, n ft 102 6 сверху l’Yphi^énie l’Iphigénie n я mercantille mercantile 106 8 , 79 79 les Dardanelles 107 Dardanelles 15 . n n une companie une compagnie 120 4 , n If garder 125 de garder 8 „ n n — 11 снизу d iffta ittér difficultés 77 79 126 un peux plus un peu plus 4 , и 79 municaton munication 127 13 „ » 1) 3 сверху les avis du les avis de 140 79 n fondés 10 снизу fondées 234 9» n du parti 246 de partie 13 , n n 13 сверху gérira 246 gérera 79 if 270 ce que est ce qui est n 7 . n 5 снизу Gulinetz Gulinatz 317 n 79 322 4 сверху Je lui est Je lui ai 77 19 malheureusement 3 снизу malheureusements 330 » 77 404 d’un autre d’une autre n 97 9 * 406 circonstances circosntances m 79 15 » Digitized by G o o g le