Petri-Heil in Ostbelgien ! Bonne pêche dans les Cantons de
Transcription
Petri-Heil in Ostbelgien ! Bonne pêche dans les Cantons de
Hartelijk welkom ! • Ligue Royale de Propagande des Pêcheurs de l’Est a.s.b.l Königliche Anglervereinigung Ostbelgiens Koninklijke vissersvereniging van Oost-België F. HUYBRECHTS Rue Surlemont 24 - 4801 Stembert Tél. 0477/50 48 81 Les photos donnent déja un avant-goût de ce qui vous attend. Plus de questions ? Alors préparez votre matériel de pêche, reservez un logement et partez à la découverte des Cantons de l’Est des pêcheurs. Alles Wissenswerte über Erlaubnis, Verbote, Vereine, Veranstaltungen und vieles mehr wurden auf diesen Seiten zusammengefasst. Die Bilder geben einen Vorgeschmack auf dass, was Sie erwartet. Noch irgendwelche Zweifel? Cordiale bienvenue ! 1 Betrieb Etablissement Bedrijf Art des Betriebs type d’etablissement bedrijfstype Etangs du Moulin sa 26, rue St.Donat 4950 Waimes Tel.080/67 92 75 Fischräucherei fumaison de poisson visrokerij New Gabriel Europe SPRL Fischzucht & Verarbeitung 6, rue de la Pisciculture Pisciculture & transformation 4960 Ligneuville Viskwekerij & verwerking Tel.080/57 91 57 Leveau-Houart 3, route de Hottleux 4960 Arimont Tel.080/33 02 49 2 3 4 Mathonet-Gabriel sa 1, Borgueuse Hé 4960 Pont Tel.080/57 00 40 • Angelverein "Die lustigen Haie" Präsident: Lambiet Josef Bachstraße 20 – 4720 Kelmis - Tel. 087/65 98 77 Fischsorten types de poissons vissoorten Besichtigung Visite Bezoek Regenbogenforelle Truites arc Regenboogforel ab Juli 2006 à partir de juillet 2006 vanaf juli 2006 Alle Forellenarten / Karpfen Truites de toutes espèces / Carpes Alle forelsoorten / Karper Ja, individuell ohne Führung/ oui, individuellement sans guide/ ja, individuel zonder gids (keine Gruppen/pas de groupes/geen groepen) offen/ ouvert/ open: Mo-Fr 8-12 & 13-16h / Sa 8-12h Bachforelle / Saibling / Regenbogenforelle Nein Truite fario / truite saumonée / truite arc Non en ciel Neen Beekforel / zalm / regenboogforel Fischzucht Pisciculture Viskwekerij Fischverarbeitung transformation verwerking Pisciculture du Tombeux Fischzucht 6, Bellevaux Pisciculture 4960 Malmedy Viskwekerij Tel.080/33 92 91 Simon – Reuter 1, Pré Lorette 4960 Malmedy Tel.080/57 02 85 Fischzucht Pisciculture Viskwekerij Fischzucht-Ourtal GmbH Weweler Mühle 54 4790 Burg Reuland Tel.080/39 85 48 Fax 080/39 85 49 www.fischzucht-ourtal.be Fischzucht, Fischräucherei & Verarbeitung Pisciculture, salaison de poisson & transformation Viskwekerij, visrokerij & verwerking • Angelverein Kettenis H. Schillings Gospert 110 – 4700 Eupen Tel. 087/55 81 47 • Angel-Sportverein St.Vith Präsident: Schöpges Ludwig Zur Hütte 67 – 4750 Bütgenbach Tel. 080/44 57 05 ANGELWETTBEWERBE CONCOURS DE PÊCHE HENGELWEDSTRIJDEN Alle Forellenarten Truites de toutes espèces Alle forelsoorten Ja, individuell - im voraus anfragen Oui, individuellement - demande au préalable Ja, individuel - op voorhand aanvragen Bachforelle/Lachsforelle/Regenbogenforelle Truite fario / truite saumonée/ truite arc en ciel Rivierforel / zalm / regenboogforel Ja, Tage der offenen Tür / organisierte Angeltage / Gruppenanfrage Oui, journées portes ouvertes / journée de pêche organisée / sur demande pour groupes Ja, open-deur-dagen / georganiseerde hengeldagen / groepenaanvraag • Angel-Sportverein St.Vith Zur Hütte 67 4750 Bütgenbach - Tel. 080/44 57 05 Forellen-Angeln-Wettbewerb Concours de pêche à la truite Forel-hengelen-wedstrijd Nein Non neen • Etang du "Menhir" Bellevaux 6a 4960 Bellevaux - Tel. 080/33 92 91 Bachforelle Truite fario Beekforel Alle lebenden Süsswasserfische Toutes espèces de poissons d´eau douce Alle soorten zoetwatervis Ja, nur mit Voranmeldung Oui, seulement sur demande Ja, alleen op aanvraag Bemerkung/ remarque/ opmerking Eine Vielzahl von Bachläufen sowie die Talsperren im Norden der Ostkantone sind nicht als Angelgebiet aufgeführt, da sie entweder einer Privatfischerei angehören oder nicht zum Angeln freigegeben sind. Un grand nombre de cours d’eau ainsi que les barrages au nord des Cantons de l’Est ne sont pas mentionnés en tant que domaine de pêche, car se sont soit des pêcheries privées, soit la pêche y est interdite. Talrijke beken zoals de stuwmeren in het noorden van de Oostkantons zijn niet als henglgebied opgesomd, daar deze ofwel tot een privé-visserij behoren of niet voor het hengelen vrijgegeven zijn. Alle Angaben unter Vorbehalt. Änderungen von Vorschriften sind nicht auszuschliessen. Es wird empfohlen, die aktuellen Gesetztexte jeweils zur Kenntnis zu nehmen. Toutes les informations sont fournies sous réserve. Des modifications des textes de loi ne sont pas exclues. Il est conseillé de prendre toujours connaissance des versions actualisées. De teksten en tabellen van deze folder zijn alleen een samenvatting van de wettelijke teksten betreffende het vissen. Ze hebben nochtans geen wettelijke kracht. Elke visser zou bij aankoop van zijn vergunning kennis nemen van de aktuele tekst, wijzigingen zijn mogelijk. Concours - fin août (souvent 24h) - fin de saison en octobre Wettbewerb - Ende August (oftmals 24 St.) - zu Saisonende im Oktober Wedstrijd - eind augustus (vaak 24 u.) - voor het einde van het seizoen in oktober • Etang Heide / Kelmis 22. September 2007 Tel. 087/65 83 61 Ervens Louis Olbortzstr. 44 4720 Kelmis / Neu-Moresnet 20-40 cm 25 cm Rivière&lac 5 Saibling / Saumon / Zalm beek&meer See 20-40 cm Lac 24 cm Jahresschein Permis annuel Jaarlijkse vergunning en Wallonie et valable pour l’année courante. N.B.: sur demande préalable disponible à l’Office du Tourisme des Cantons de l’Est. in alle postkantoren in Wallonië en geldig voor het lopende jaar. N.B.op aanvraag ook verkrijgbaar bij de Dienst voor Toerisme van de Oostkantons. Kinder/ Enfants/ Kinderen Gültig für/Valable pour/Geldig voor: See von/Lac de/Meer van Bütgenbach & Robertville und/et/en die Bäche/les rivières/ de rivieren Holzwarche & Warche Erhältlich bei/ disponible chez/ verkrijgbaar bij: alle Angelmethoden Idem Angelschein der Wall. Region Siehe u. a. Liste tous les modes de pêche voir permis Région wallonne Voir liste en annexe alle hengelmanieren zie vergunning Waals Gewest Zie lijst onderstaande a 7-14 cm Köderfisch 30 rivière&lac beek&meer Karpfen / Carpe / Karper See oder Weiher 20-100 cm 25 cm 0 Lac ou étang meer of vijver Döbel / Chevesne / Kopvoorn Bach&See 20-40cm 25 cm - Rivière&lac beek&meer Schleie / Tanche / Zeelt 25-50 cm 25 cm - c Ferienschein Permis vacances Vakantievergunning Lac uniquement pêche depuis les rives alleen vissen vanaf de oever Permis journalier et de vacances dispo- alleen vissen vanaf de oever 60 cm meer Angelscheine und Regelungen der / Permis et règlement de la / de Royale Vergunningen en reglement van de "Ligue nde des erhältlich bei/disponibles chez/verkrijgbaar bij : meer Tourist Info Bütgenbach: 080/44 63 58 Marktplatz 1 – 4750 Bütgenbach Landhaus Küpper 080/44 45 39 Krombachstr. 1 – 4750 Berg Tourist Info Büllingen: Librairie Irene: 080/39 82 55 087/88 02 34 Hauptstr. 23 – 4760 Büllingen Av. Reine Astrid 49 – 4840 Welkenraedt Angelsport Wangen-Steils: 080/32 97 55 Ouren 22 – 4790 Burg Reuland See 15 cm - 2007 Lac meer Aal / Anguille / Aal 40-100 cm - 0 See Maison Adam - Minet: 080/33 08 34 Rue Neuve 9 – 4960 Malmédy Lac Syndicat d’Initiative Robertville: 080/44 64 75 Rue Centrale 53 – 4950 Robertville meer Lejoly-Piette: 080/44 67 34 Rue des Bains 38 – 4950 Robertville See - - B 38 FÉDÉRATION DU TOURISME DE LA PROVINCE DE LIÈGE B-4000 Liège 77, bd de la Sauvenière Tél. +32 (0) 4 237 95 26 - Fax +32 (0) 4 237 95 78 e-mail: [email protected] www.ftpl.be ROETGEN Wesertalsperre Hohes Venn Hautes Fagnes Hoge Venen Gileppe BARAQUE MICHEL REMOUCHAMPS FRANCORCHAMPS MAISON DU TOURISME DES CANTONS DE L’EST B - 4960 Malmedy 29 a - Place Albert 1er Tel. + 32 (0)80 / 33 02 50 RAEREN EUPEN VERVIERS 11 STAVELOT COO TROIS-PONTS Eifel BOTRANGE Lac de Robertville D MONSCHAU SCHLEIDEN WAHLERSCHEID BLANKENHEIM Warche - Talsperre Naturpark Hohes Venn-Eifel Parc Naturel Hautes Fagnes-Eifel Natuurpark Hoge Venen-Eifel MALMEDY BÜTGENBACH WAIMES BÜLLINGEN E4 2 LOSHEIMERGRABEN LOSHEIM AMEL STADTKYLL ST.VITH VIELSALM BARAQUE DE FRAITURE 14 Ardennes 15 Eifel STEINEBRÜCK BURG REULAND PRÜM GOUVY WEMPERHARDT L D PETRI HEIL IN OSTBELGIEN A VOS LIGNES DANS LES CANTONS DE L’EST GOEDE VANGST IN DE OOSTKANTONS Angelzubehör / Accessoires de pêche / Hengeltoebehoor Rotauge / Gardon / Blankvoorn 10-36 cm a Propag rs de l’Est " Pêcheu Lac Rotfeder / Rotengle / Rietvoorn 10-25 cm 36 % Dag- en vakantievergunningen vanaf Angelgebiete der “LRPPE” geschlossen während folgenden Perioden in 2007 : Jours de fermeture de pêche de la LRPPE sur tous les domaines en 2007 : Hengelplaatsen van de “LRPPE” gesloten gedurende volgende periodes in 2007 : 1/1 - 16/03 . 12/04 - 13/04 . 17/05 - 18/05 einschließlich / inclus / ingesloten See 40-110 cm E 40 BRUX /BRU SSEL 14 Tage/ jours/ dagen Lac Hecht / Brochet / Snoek B - 4780 St.Vith PB 66 Tel. + 32 (0)80 / 22 76 64 - Fax + 32 (0)80 / 22 65 39 e-mail: [email protected] www.eastbelgium.com LIEG E 1ste zaterdag in juni beschikbaar e See 2 nibles à partir du 1 samedi en juin uniquement pêche depuis les rives Zander / Sandre / Snoekbaars 50 cm 26 % Tagesscheine & Ferienscheine erhält- nur angeln vom Ufer aus STOLBERG LICHTENBUSCH SIGNAL DE BOTRANGE Tel. + 32 (0)80 / 44 73 00 nur angeln vom Ufer aus meer 35-80 cm Verkehrsamt der Ostkantone Office du tourisme des Cantons de l’Est Dienst voor toerisme van de Oostkantons 7% 13 % KERPEN DÜREN SPA Fischen vom Boot nur mit Jahresschein, vom 3. Samstag im März bis 31. Oktober Pêche en barque seulement avec permis nur angeln vom Ufer aus annuel du 3e samedi de mars au uniquement pêche depuis les rives 31 octobre alleen vissen vanaf de oever vissen met boot alleen met jaarlijkse vergunning van 3 de zaterdag in maart tot 31 oktober. alleen vissen vanaf de oever LONTZEN uniquement pêche depuis les rives lich ab 1. Samstag im Juni Ferienschein Permis vacances Vakantievergunning KÖLN AACHEN Erw./ad./volw.: 56 % Senioren/seniors/ (>65) & Jugendliche/ adolescants/ jongeren (14-16 Jahre): 41 % E 40 NL Preis/ Prix/ Prijs nur angeln vom Ufer aus d 7 Tage/ jours/ dagen See - Wochenendschein Permis weekend Weekendvergunning Lac Barsch / Perche / Baars 18 cm b See meer 15-50 cm Tagesschein Permis journalier Dagvergunning MAASTRICHT KELMIS/LA CALAMINE Boot/ Barque/ Boot Bach&See TOURIST-INFO Der Angelschein der/ le permis de pêche de la / de hengelvergunning van de Ligue Royale de Propagande des Pêcheurs de l’Est meer Elritze/ Vairon / Elrits 37,18 % DÜS SELD ORF LEBENSRAUM ESPACE DE VIE LEVENSRUIMTE Bach&See • Angelverein "Lustige Forelle Hauset VoG" Buchenbusch – 4730 Hauset - Tel.: 087/65 99 49 www.lustigeforelle.be Organisiert mehrmals jährlich öffentliche Preisangelnveranstaltungen Organise à plusieurs reprises des concours publics durant l’année Organiseert jaarlijks meerdere hengelwedstrijden voor iedereen 2. Forelle / Truite / Forel • Angelverein "Lustige Forelle Hauset VoG" Buchenbusch – 4730 Hauset - Tel. 087/65 99 49 www.lustigeforelle.be Fischzucht und Fischverarbeitende Betriebe in Ostbelgien: Pisciculture et produits dérivés dans les Cantons de L‘Est Viskwekerij en verwerking in de Oostkantons B dans tous les bureaux de poste ANGELVEREINE ASSOCIATIONS DE PÊCHE HENGELVERENIGINGEN vom Boot, Steg oder im Wasser. en plus la pêche en barque, d’un plancher ou dans l’eau. aanvullend hengelen vanuit een boot, een loopplank of in het water. 12,39 % TRIER Herzlich Willkommen! zusätzlich das Angeln Wallonischen Region und gültig für das laufende Kalenderjahr N.B.:Kann auch im voraus beim Verkehrsamt der Ostkantone angefragt werden • Verkehrsamt der Ostkantone Office du Tourisme des Cantons de l’Est Dienst voor Toerisme van de Oostkantons Mühlenbachstr. 2 - 4780 St.Vith Tel. 080/22 76 64 Fax 080/22 65 39 e-mail: [email protected] web-site: www.eastbelgium.com Wir laden Sie ein, Ostbelgien bald mal -mit der Angel im Gepäck-, für einen (Kurz)urlaub zu besuchen. in allen Postämtern der • Division de la Nature et des Forêts (DNF) / Forstverwaltung / Bosbeheer Service de la Pêche – Triage de Malmedy / Fischereidienst Malmedy / Visserijdienst Malmedy M. Roger CRAHAY Refawtai, 15 - 4860 Pepinster Tél. 087/47 48 35 GSM/Mob. 0477/26 60 14 • Division de la Nature et des Forêts / Forstverwaltung / Bosbeheer Service de la Pêche (RW) / Fischereidienst der Wallonischen Region / Visserijdienst van het Waals Gewest av. Prince de Liège, 7 (5e) - 5100 Jambes Tél. 081/33 59 00 Fax 081/ 33 58 44 Ce dépliant contient toutes les recommandations et toutes les informations nécessaires: la règlementation officielle, les adresses utiles, les concours de pêche, etc. Jugendliche unter 14 Jahren ( Maximum 4 ) dürfen an Wochenenden, Feiertagen, und während der Schulferien ohne Angelschein angeln,insofern ihr Begleiter (Vater, Mutter,Vormund oder volljährige Person) einen gültigen Angelschein besitzt Les jeunes en-dessous de 14 ans (4 maximum )peuvent pêcher sans permis, les week-ends, jours fériés et pendant les vacances scolaires, si leur accompagnateur majeur possède un permis valable. Jongeren onder 14 jaren (maximum 4) mogen zonder vergunning vissen tijdens de weekend, feestdagen en gedurende de vakanties ingedien de begeleider volwassen is en een geldige vergunning bezit GOEDE VANGST IN DE OOSTKANTONS A1/E29 KÖLN Wij nodigen U uit, de Oostkantons binnenkort eens met de hengel in de bagage te bezoeken. D’autant plus, que l’Institut belge de l’hygiène et des épidemies des eaux qualifie celles des Cantons de l’Est généralement comme bonnes, ou très bonnes. Deux lacs, 21 étangs de pêche et 40 km de rives le long des rivières, la plupart dans le sud de la région, y attendent les amateurs de la pêche. Cette ”infrastructure„ bénéficie de plus d’un environnement exceptionnel fait de paysages pittoresques, d’air pur, de calme. Bref, tous les éléments sont réunis pour satisfaire tous les rêves des pêcheurs. das Angeln vom Ufer aus mit max. 2 Angelruten la pêche depuis les rives avec max. 2 lignes à main hengelen vanaf het oever met max. 2 hengelen Preis/ Prix/ Prijs E 42 "Wasser Gut" und "sehr gut", so lauten die Werte des belgischen Instituts für Hygiene und Seuchenkunde für Ostbelgiens Gewäs-ser. Ideale Vorraussetzungen für Ihren bevorstehenden Angelspaß. 2 Seen, 21 Weiher und fast 40 km Bachläufe stehen den Petri-Jüngern als "Infrastruktur" zur Verfügung, -nahezu alle im Süden der Ostkantone gelegen. Darüber hinaus trumpft Mutter Natur auf mit einer malerischen Landschaft, mit sauberer Luft, stillen und idyllischen Angelplätzen und einer Ruhe, die ihresgleichen sucht. Erhältlich bei/ disponible chez/ verkrijgbaar bij: 51 "Avec le printemps et les premières caresses d’un soleil tout neuf, la pêche reprend ses droits". MAX. FANGMENGE PRO TAG CAPTURES MAX. PAR JOUR MAX. VANG PER DAG Alle wetenswaardigheden over vergunning, verboden, verenigingen, manifestaties en veel meer hebben wij op deze pagina’s samengevat. De foto’s geven een voorproefje op datgene, wat U te wachten staat. Nog enige twijfel ? NÜTZLICHE ADRESSEN ADRESSES UTILES NUTTIGE ADRESSEN FANGMINDESTMASSE TAILLE MIN. DE CAPTURE MIN. AFMETING VAN GEVANGEN VIS Plaisir de la pêche au lac, à la rivière ou à l’étang Kinder/ Enfants/ Kinderen Angelschein Permis vergunning KÖRPERMASSE TAILLE GROOTTE Angelspaß an See, Bach und Weiher A Erlaubt/ Autorisé/ Toegelaten E 25 Angelschein Permis vergunning A VOS LIGNES DANS LES CANTONS DE L’EST Der Angelschein der Wallonischen Region / Permis de la Région wallonne / Vergunning van het Waals Gewest 700 600 500 400 300 200 100 0 OOSTENDE BRUXELLES/BRUSSEL LIEGE EUPEN BOTRANGE MALMEDY BÜTGENBACH ROCHERATH ST.VITH BURG-REULAND OUREN A2 1. Hengelgenoegen op het meer, aan de beek of aan de vijver "Water goed” en "zeer goed”, so luiden de waarden van het Belgisch Instituut voor Hygiëne en Epidemiekunde voor de Oostbelgische waters. Ideale voorwaarden voor het aanstaand visplezier. 2 Meren, 21 vijvers en bijna 40 km beeklopen staan de hengelvrienden als "infrastruktuur” ter beschikking, bijna allemaal in het zuiden van de Oostkantons gelegen. Daarenboven was Moeder Natuur zeer gul wat deze streek betreft : schilderachtig landschap, zuivere lucht, stille en idyllische visplaatsen en een rust, die de visliefhebber zoekt. PETRI HEIL IN OSTBELGIEN ANGELSCHEINE / PERMIS DE PECHE / HENGELVERGUNNINGEN LUXEMBOURG FISCHARTEN TYPES DE POISSON VISSOORTEN Petri-Heil in Ostbelgien ! Bonne pêche dans les Cantons de l’Est Goede vangst in de Oostkantons ! Lac Angelsport Wangen-Steils: 080/ 32 97 55 Ouren 22 – 4790 Burg Reuland meer N.D. Sportboutique: 080/ 44 56 36 Marktplatz 4 – 4750 Bütgenbach Maison Adam - Minet: 080/ 33 08 34 Rue Neuve 9 – 4960 Malmédy Blei/ Breme / Brasse See 25-50 cm - - Lac Editeur responsable: Verantw. Herausgeber: Verantw. uitgever: meer Blaufelchen / Corégone / Grote marene See 20-50 cm 35 cm 5 Verkehrsamt der Ostkantone Office du tourisme des Cantons de l’Est Dienst voor toerisme van de Oostkantons Lac meer B - 4780 St.Vith • Mühlenbachstraße 2 • PB 66 • Tel. 00 32 (0)80 22 76 64 • Fax 00 32 (0)80 22 65 39 e-mail: [email protected] • www.eastbelgium.com Fangmindestmaße der LRPPE / Taille min. de capture de la LRPPE / Min. afmeting van gevangenis van de LRPPE BLAUFELCHEN COREGONE GROTE MARENE Der Blaufelchen (Coregonus lavarectus) gehört zur Lachsfamilie. Er bewohnt die großen subalpinen Seen der Schweiz und Frankreichs. In Ostbelgien ist er im See von Robertville eingesetzt worden. 2 Angelmethoden haben sich bewährt: Le corégone (corégonus lavaretus) est un salmonidé lacustre. Il vit dans les grands lacs subalpins français et suisse. Dans les Cantons de l’Est vous le retrouverez dans le Lac de Robertville. Il se pêche essentiellement de 2 manières: De grote marene(corégonus lavaretus) behoort tot de Zalmfamilie. Hij is thuis in de grote subalpine meren van Frankrijk en Switzerland. In de Oostkantons werd hij ingezet in het meer van Robertville. 2 hengelmethodes zijn aanbevolen: 1) Die Angelschnur mit max. 3 Angelhaken bestücken, künstliche Würmer oder Maden anbringen und nahe am Seegrund baumeln lassen. La ligne munie de 3 hameçons max., eschée d’imitations de vers de vase ou de nymphe et dandinée au voisinage du fond. max. 3 vishaken aan de hengellijn bevestigen, kunstmatige wormen of maden aanbrengen en vlakbij de bodem laten bengelen. 2) Mit Schwimmer, die Angelschnur mit Fleischmaden oder Würmern versehen. Der "Fang" wird vorher gut geködert mit Fleischmaden oder Würmern. Au flotteur, la ligne eschée d’asticots. Le "coup" étant préalablement amorcé au moyen d’asticots. Met dobber, de vislijn met maden of wormen voorzien. De "vangst" dient goed gelokt te worden met maden of wormen. © Copyright 2007 Konzeption/ Conception/ Conceptie: Manfred Dahmen, Danny Heck , Erwin Kirsch Redaktion u. Übersetzungen/ Redaction et traductions/ Redactie en vertaling:Danny Heck, Ria Tubbax, Sandra Rixen, Sonja Henkes, Manfred Dahmen Das Verkehrsamt der Ostkantone bietet den Liebhabern dieser Sportart und Freizeitbeschäftigung Pauschalangebote zum Thema "Angeln" an. Mehrere Hotels bieten ihren Feriengästen ebenfalls ihre Privatfischerei im Bach an, sodaß beinahe jeder Anglertraum realisierbar ist. Mehr Infos erhalten Sie beim Verkehrsamt der Ostkantone; fragen Sie ganz einfach nach unseren Angel-Pauschalangeboten. L ’Office du Tourisme des Cantons de l’Est propose des offres forfaitaires basées sur "la pêche". De même, plusieurs hôtels proposent leur pêche privée en rivière à leurs clients. Ainsi presque chaque rêve de pêcheur est réalisable. Pour plus de renseignements,adressez-vous à l’Office du Tourisme des Cantons de l’Est et demandez simplement les offres forfaitaires pour la pêche. De Dienst voor Toerisme van de Oostkantons biedt ook kant en klare arrangementen voor hengelen aan. Meerdere hotels bieden hun gasten ook hun privaathengelgebied aan. Dus, bijna ieder hengelaardroom kan waar worden. Voor verdere inlichtingen: Dienst voor Toerisme van de Oostkantons; vraag naar de kant en klare arrangementen in verband met hengelen. Bonne pêche et à bientôt ! Petri Heil und bis bald ! Tot ziens, en goede vangst ! Tel: 00 32 (0) 80 22 76 64 Photos/ foto’s: André Drèze, Johannes Weber, Erwin Kirsch, Archives VAO, OTCE Mit der Unterstützung: Avec la collaboration de: Met de steun van: Service de documentation et de Communication de la DGRNE 15, Av. Prince de Liège 5100 Namur Illustrations: Extraits du dépliant Poissons de Wallonie, 2/ Les Eaux Calmes / P. Dunbar (Dessins) ANGELSPASS AN SEE, BACH UND WEIHER PLAISIR DE LA PECHE AU LAC, A LA RIVIERE OU A L’ETANG HENGELGENOEGEN OP HET MEER, AAN DE BEEK OF AAN DE VIJVER Forstamt Elsenborn & Malmedy -Fischereidienst Carto, Graphic Design, Layout & Pre Press: ERWIN KIRSCH DESIGN, St. Vith Printed in Belgium by MASSOZ, Liege 7/ 2007/ 5.000 PROVINCE DE LIÈGE "NATURE & FORÊTS" FORSTVERWALTUNG REGION WALLONNE DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT DIE SEEN - LES LACS - DE MEREN WEIHER - ETANG - VIJVER VAALS Die Seen von Robertville und Bütgenbach gehören zu den Angelgebieten der "LIGUE ROYALE DE PROPAGANDE DES PECHEURS DE L’EST". Demnach unterliegen sie auch den Angelbestimmungen dieser Vereinigung Raren Aachen VAALSERQUARTIER Les lacs de Robertville et Bütgenbach font partie du domaine de pêche de l'association "LIGUE ROYALE DE PROPAGANDE DES PECHEURS DE L’EST". Ils sont dés lors soumis au règlement de cette association. De meren van Robertville en Bütgenbach behoren tot de hengelplaatsen van de "LIGUE ROYALE DE PROPAGANDE DES PECHEURS DE L’EST". De hengelregelementen zijn dus onderworpen aan deze vereniging. Cottessen Alle Fischarten Tous les poissons Alle vissoorten Vom 1. Oktober bis 31. Dezember Du 1er octobre au 31 décembre Vanaf 1 oktober tot 31 december Alle Fischarten außer Forelle & Saibling Tous les poissons sauf truite et saumon Alle vissoorten behalve forel & zalm BRANDENBERG Teneiken Grünthal Schwarzenberg KELMIS Pannesheid LET ! ! OPGE TENTION T A des Sees g ! n G ru d der Lee ACHTUN n aufgrun ROBERTVILLE: Tuilerie HAUSET Die G HERGENRATH öhl Hirtz Schallenberg L Donnerkaul ch Johberg tb Vich 10 ar 7 Burg-Reuland Hotel Burg-Hof Wenzelbach 43 4790 Burg-Reuland Tel. 080/32 98 01 Ganzjährig – außer Dienstags außerhalb der Saison – reserviert für Hotelgäste Toute l’année – sauf le mardi hors-saison – réservé à la clientèle de l‘hôtel Het hele jaar door – behalve dinsdags buiten seizoen – gereserveerd voor hotelgasten 8 Fischzucht-Ourtal GmbH Weweler Mühle 54 4790 Burg-Reuland Tel. 080/39 85 48 Fax 080/39 85 49 2 Weiher 2 étangs 2 vijvers Ganzjährig – für jedermann Toute l’année – pour tous Het hele jaar door – voor iedereen 9 Hotel St.Hubert - Englebert HECK Grand Rue 61 - 4960 Ligneuville Tel. 080/57 05 16 - 57 01 22 80x30 m Toute l’année: pour groupes sur demande Ganzjährig: für Gruppen auf Anfrage Het hele jaar door: voor groepen op aanvraag 10 Pêcherie "Val du Roba" Grand-Rue 74 - 4960 Ligneuville Tel. 080/57 01 93 5 Weiher 5 étangs 5 Vijvers De fin mars – fin octobre (sauf vendredi): groupes ou individuels Ab Ende März – Ende Oktober (außer Freitags): Gruppen oder Einzelpersonen Vanaf einde maart – einde oktober (behalve vrijdag): groepen of alleen individuen 11 Pêcherie "Noir Ruys" Rue de la Centrale 2 4960 Malmédy Tel. 080/57 04 03 1.000m2 De fin mars - fin oktobre: groupes ou individuels sur demande Ab Ende März - Ende Oktober: Gruppen oder Einzelpersonen auf Anfrage Vanaf einde maart - einde oktober: voor groepen of individuen op aanvraag 12 Etang "Bevercé" Rue de la vallée 38 - 4960 Bevercé Tel. 080/33 91 19 - 33 94 81 60x25 m Pâques-fin septembre: pour tous - en semaine uniquement sur réservation Ostern-Ende September: für jedermann - wochentags nur auf Anfrage Pasen-einde September: voor iedereen - gedurende de week alleen op aanvraag 4.000m2 13 Etang du "Menhir" 4960 Bellevaux 6a Tel. 080/33 92 91 Mobil. 0477/60 38 37 Avril-octobre: pour groupes sur demande April-Oktober: für Gruppen auf Anfrage April-oktober: voor groepen op aanvraag "Lustige Forelle" Am Buchenbusch 4730 Hauset Tel. 087/65 99 49 www.lustigeforelle.be 3 Weiher 3 étangs 3 vijvers Von Freitag bis Montag & an belgischen und deutschen Feiertagen für jedermann (Anfang März - Ende November) Du vendredi au lundi & les jours feriés belge et allemands - pour tous (Début mars - fin novembre) Vrijdags tot maandags & op de belgische en duitse feestdagen voor iedereen (Begin maart - eind november) 15 Weiher "Koderbach" Dorf 1-2 - 4780 Steinebrück Tel. 080/22 81 40 36 ar März-Oktober: täglich für jedermann Mars-octobre: tous les jours pour tous Maart-oktober: dagelijks voor iedereen 16 Familienerholungszentrum "Zwischen Burg und Büchel" 4780 Recht Tel. 080/22 63 71 2 Weiher 2 viviers 2 vijvers 17 Hotel "Am Steineweiher" Rodter Straße 32 - 4780 St.Vith Tel. 080/22 72 70 1 ha Ganzjährig – reserviert für Hotelgäste Toute l’année – réservé à la clientèle de l’hôtel Het hele jaar door – gereserveerd voor hotelgasten 18 Hotel "Forellenhof" Neubrück 18 - 4780 St.Vith Wahlerscheid Tel. 080/22 82 14 140x25 m Ganzjährig – reserviert für Hotelgäste Toute l’année – réservé à la clientèle de l’hôtel Het hele jaar door – gereserveerd voor hotelgasten 19 Camping "Waldecho" Weberbach 28 a - 4782 Schönberg Tel. 080/54 82 22 25 ar Pêcherie "Vivier du Moulin" Zur Hütte 22 - 4750 Bütgenbach Tel. 080/44 53 82 50x25 m B399 s We e N688 r S teinbach Hütte B258 re Wesertalsperre Barrage de la Vesdre N629 Entenpfuhl N68 Béthane Getz bach Petri-Heil in Ostbelgien ! Bonne pêche dans les Cantons de l’Est Goede vangst in de Oostkantons ! Aderich N67 Lac de la Gileppe KONZEN N620 B399 IMGENBROICH Die il MÜTZENICH H r Soo N629 RAEREN l 14 Hargard MONSCHAU HERBIESTER Rur Eschweide Belle Hé B258 Gilep pe CHARNEUX ST.VITH Heidgen N629 Perlenbachtalsperre HÖFEN N672 B399 Croupets du Moulin April-Ende September: am Wochenende - für jedermann (Juli-August auch Mittwochs) für Gruppen auf Anfrage auch Do. & Fr.möglich Avril-fin septembre: le week-end – pour tous (Juillet-août aussi le mercredi) pour groupes sur demande aussi le jeudi ou vendredi April-einde september: het weekeinde – voor iedereen (juli-augustus ook op woensdag) voor groepen op aanvraag ook op donderdag of vrijdag MALMEDY Nispert EUPEN SURISTER Fischerei "Zum Warchetal" Mühlenstraße 30 4750 Weywertz Tel. 080/44 74 44 80x30 m 6 BURG REULAND Dreilägerbachtalsperre Dreilägerba ch Overoth N61 JALHAY Ganzjährig: für Gruppen auf Anfrage / Ruhetag: Dienstag & Mittwoch Toute l’année: pour groupes sur demande / Jours de repos: mardi & mercredi Het hele jaar door: voor groepen op aanvraag / Rustdagen: dinsdag & woensdag ROETGEN MEMBACH N672 12 ar 5 Fischerei "Zum Fischweiher" Sourbrodter Str. 4750 Weywertz Tel. 080/44 51 28 / 080/44 54 33 Mulartshütte Petergensfeld La Pierresse HÉVREMONT offen: Ganzjährig – für jedermann auf Anfrage ouvert: toute l’année – pour tous sur demande open: het hele jaar door – voor iedereen op aanvraag Schossent Botz KETTENIS Steinroth GOÉ 2 Weiher 2 étangs 2 vijvers a N620 Hâlou Angelweiher Houderbock Plattes Marcel & Anny Hasenvenn 26 – 4760 Manderfeld Tel. 080/54 84 95 www.houderbock.be.tt E-mail: [email protected] LAMMERSDORF Vesdre LIMBOURG Ganzjährig für jedermann Toute l’année pour tous Het hele jaar door voor iedereen Hahn Kaulen Rünschen Vesd 24 ar 4 Nereth Dolhain Hotel Drosson Wirtzfeld 118 - 4760 Büllingen Tel. 080/64 71 17 Platz Libermé BAELEN 3 RAEREN Raborath Lantzenberg Hontem April –30. September / reserviert für Campinggäste Avril-30 septembre / réservé à la clientèle du Camping April – 30 september / gereserveerd voor campinggasten Venwegen Münsterbildchen Heggen 15 ar ROTT La Bruyère uif de R Camping "La Hetraie" Rotheck 14 - 4760 Büllingen Tel. 080/64 24 13 Neuenhammer Pfau Gemehret 2 VICHT BÜTGENBACH Pützhag HECK WALHORN E40 März-Oktober/ täglich ausser Dienstags / reserviert für Hotelgäste Mars-octobre/ tous les jours sauf le mardi/ réservé à la clientèle de l’hôtel Maart-oktober/ iedere dag behalve dinsdag/ gereserveerd voor hotelgasten EYNATTEN Belven WELKENRAEDT 1 ha Zweifall Friesenrath Merolser Heide • Angelverbot an den Ufern des Yachting Clubs und des Sportzentrums Worriken. • Pêche interdite sur les rives du Yachting Club et du centre sportif de Worriken. • Visverbod aan de oevers van de Yachting Club en van het sportcentrum Worriken. Haus Tiefenbach Trierer Straße 21 4760 Büllingen Tel. 080/64 73 06 Schmithof Astenet BÜTGENBACH: HERBESTHAL 1 BÜLLINGEN Brandenburg In den Wegen Gostert LONTZEN N67 N68 e ner b a ontz CHAPELLE en op de plaats, die voor het zwemmen toegelaten is. NEU-MORESNET Krickelstein Kosenbergerheide MONTZEN & A oder/ ou/ of B & Eynattenerheide a oder/ ou/ of 14 e b A3c d Todtleger Platzegel Buschhausen MORESNET Ligue Royale de Propagande Dorf Pêcheurs de l’EstBreinigerberg des F. Huybrechts Rue de Surlemont 24 4801 Stembert BREINIG Tel. 0477/50 48 81 Das Angeln vom Boot erfordert den A44 Kraut Schein/ La pêche en barque exige les Niederforstbach aHausen permis/ Hitfeld Hengelen vanuit een boot B Bau verlangt de vergunning Eich und die Bootsgebühr des Verkehrvereins Bütgenbach oder Robertville. Erlaubt vom 3. Samstag im März KORNELIMÜNSTER bis 31. OktoberOberforstbach et la licence des S.I. de Butgenbach Schleckheim ou Robertville B258 pour naviguer sur le lac. Autorisé du 3e samedi de Nütheim mars jusqu’au 31 octobre. LICHTENBUSCH en de vergunning van het VVV van Butgenbach of WALHEIM Robertville.Toegelaten van ach 3de zaterdag in maart tot 31 oktober. oder/ ou/ of B57 ote Birken ) ngeln verb Schmalgraf • 2008 A an der Staumauer e du lac en 2008 n dang vi • Angelverbot stromaufwärts der Brücke von la (Arbeite à suite ite et rd h te Champagne und in der abgetrennten Schwimmzone. N3 digen van e) • Pêche in lge van le au barrag • Pêche interdite en amont du Pont de Champagne et (Travaux verboden tengevo ) n am se Busch is Vivier uwd Mützhagen sur la partie réservée à la natation • 2008 V aan de st (wer-ken • Visverbod stroomopwaarts vanaf de brug van Champagne meer HENRI Helle SOLWASTER Alzen KALTERHERBERG S tatte KÜCHELSCHEID SART Per bach len Rour A27 Le Wayai Stockai Hoëg n e Signal de Botrange yeh on de B a ai N676 N669 N640 SOURBRODT BOSFAGNE HOCKAI NOIR THIERS OVIFAT N647 XHOFFRAIX Reinhardstein MONT che BEVERCÉ R Eau BERNISTER e oug Wa r 12 BURNENVILLE GUEUZAINE MALMEDY 11 1 BRUYERES LIBOMONT N676 ARIMONT Rivage N62 N640 N664 WAVREUMONT Cligneval LAMONRIVILLE BELLEVAUX 9 LIGNEUVILLE AM KREUZ ch Houvegné BÄCHE - RUISSEAUX - BEKEN 5 6 Ligue Royale de Propagande des Pêcheurs de l’Est H. Schleck Büllinger Str. 19 4750 Bütgenbach Tel. 080/44 60 15 0496/87 36 10 p 10 km Honsfeld See/ Lac/ Meer Butgenbach NEUVILLE Verkehrsverein/ S.I./ VVV Schönberg Kaufhaus Meyer-Gallo K.F. Schinkel Str. 1 4782 Schönberg Tel. 080/54 80 64 1 km unterhalb/en aval/ beneden Touristik-Zentrum Schönberg N775 a b c d BÈCHE oder/ou/of nach 1. Sa. im Juni après 1er sa. en juin na 1ste za. in juni oder/ou/of B & CIERREUX Angelschein/Permis/Vergunning ROGERY VV/S.I./VVV Schönberg Honvelez Verkehrsverein/ S.I./ VVV Burg Reuland – Ouren Dorf 106A 4790 Burg Reuland Tel. 080/32 91 31 Angelsport Wangen-Steils 4790 Ouren 22 Tel. 080/32 97 55 Ca. 700 m In/à Ouren Hôtel St.Hubert Grand Rue 43 4960 Ligneuville Tel. 080/57 01 22 5 km in/à Ligneuville Hôtel du Moulin Grand Rue 28 4960 Ligneuville Tel. 080/57 00 81 12,5 km in/à Ligneuville A oder/ou/of B N68 & Angelschein/Permis/Vergunning VV/S.I./VVV Burg Reuland - Ouren BOVIGNY COURTIL 8 Siehe Tabelle Angelscheine OberEmmels Pr ü HÜNNINGEN N670 Voir tableau Permis de pêche N675 ac h MANDERFELD HERRESBACH Our Verschneid 4 KREWINKEL WECKERATH Zie tabel hengelvergunningen m HINDERHAUSEN WALLERODE ST. VITH 17 SCHLAUSENBACH MACKENBACH Our AMELSCHEID N695 SCHLIERBACH Wiesenbach NEUNDORF Mitte lb COMMANSTER 5 %/Tag/jour/dag 10 %/Woche/semaine/week 13 %/14Tage/14jours/14 dagen 25 %/ Jahresschein/permis annuel/jaarkaart -50% Kinder/enfants/kinderen 12 J. SETZ N646 KOBSCHEID 3 HEUEM ATZERATH RÖDGEN BREITFELD Metz OBERLASCHEID ALFERSTEG CROMBACH WASCHEID Halenfeld uf unla B ra 18 GALHAUSEN MÜTZENICH NEIDINGEN NEUBRÜCK ra u n lauf WEPPELER LOMMERSWEILER 15 BUCHET URB BLEIALF STEINEBRÜCK BRAUNLAUF Hontheim N827 MALDINGEN ALDRINGEN WINTERSCHEID Schirm Thommerbach 3 % /Tag/jour/dag 13 %/ Woche/semaine/week 20 %/14Tage/14jours/14dagen BEHO 25 %/Monat/mois/maand 75 %/Jahr/année/jaar het hengelreglement lezen en nakomen LAUDESFELD SCHÖNBERG Eiterbach lire et respecter le règlement de la pêche ROTH BEI PRÜM Auw bei Prüm 19 GRÜFFLINGEN Schneifel IHREN Hasselsbach ELCHERATH Hemmeres MASPELT THOMMEN B409 WALLMERATH U BRANDSCHEID A60 GROSSLANGENFELD die Angelbestimmungen lesen und befolgen B265 Wischeid N626 RODT être en possession des permis de pêche de hengelvergunningen bezitten SELLERICH Obermehlen Herscheid Niedermehlen AUEL Privateigentum respektieren respecter les propriétés privées privé-eigendom respekteren Angelperioden und Uhrzeiten einhalten respecter les périodes et heures de pêche hengelperiodes en uurtijden respekteren freundlich geht’s leichter l’amabilité facilite la vie vriendschappelijk gaat gemakkelijker BRACHT ALSTER N892 N827 oder/ou/of B & Angelschein HALCONREUX des jeweiligen Hotels / permis de pêche de l’hôtel / hengelvergunning van hetGOUVY hotel Achtung /Attention / Opgelet !!! Maison du Tourisme Place Albert 1er, 29 4960 Malmedy Tel 080/33 02 50 Länge: +-1,2 km in / à Pont Hotel Ulftaler Schenke Hauptstrasse 7 4790 Burg-Reuland Tel. 080/32 97 67 Ca 1,2 km oder/ou/of B & Angelschein der Stadt Malmedy Permis de la ville de Malmedy Vergunning van de stad Malmedy A oder/ou/of B & Genehmigung des Hotels/ permis de l’hôtel/ toestemming van het hotel BURGREULAND N62 DEIFFELT DÜRLER HECKHALENFELD N693 LASCHEID 15 % Tag/jour/dag WATTERMAL Richtenberg rb F ede LENGELER N7 HULDANGE 7 WEWELER N815 OURTHE Reserviert für Hotelgäste Réservé à la clientèle de l’hôtel Gereserveerd voor hotelgasten A 8 OUDLER ESPELER A LIMERLÉ ULF b nter ANDLER N823 A MEDENDORF N676 NIEDEREMMELS WEISTEN Nur Fliegenfischen Uniquement pêche à la mouche Alleen vliegvissen 7 N660 Preise Prix Prijzen im Besitz der Angelscheine sein HERGERSBERG AFST EIMERSCHEID lf AMEL/AMBLÈVE p 8 km A oder/ou/of B Zwischen /entre/tussen & Priesmont Rocherath & Wirtzfeld VILLE-DU- vor 1.Sa im Juni BOISa avant 1er sa. en juin voor 1ste za. in juniBURTONVILLE VIELSALM PETITTHIER MERESCHEID BERTERATH MEDELL Hochkreuz SEE LAC MEER ach STUPBACH STOUBACH STEFFESHAUSEN 8 4 BEILER MALSCHEID LEITHUM OBERHAUSEN WEIHER ETANG N12 VIJVER HAUTBELLAIN 7,5 % /Tag/jour/dag BASBELLAIN 15 % /3 Tage/3 jours/3 dagen 62 % /Jahr/année/jaar WILWERDANGE Reserviert für Hotelgäste – Gratis Réservé aux clients de l’hôtel – DRINKLANGE gratuit TROISVIERGES gereserveerd voor hotelgasten gratis BACH RUISSEAU BEKEN FISCHZUCHT PISCICULTURE HOLLER VISKWERKERIJ N7 LÜTZKAMPEN E420 HARSPELT OUREN WEISWAMPACH 4 BREIDFELD LIELER Our 4 Ligue Royale de Propagande des Pêcheurs de l’Est H. Schleck Büllinger Str. 19 4750 Bütgenbach Tel. 080/44 60 15 0496/87 36 10 Angelscheine Permis de pêche Hengelvergunningen B421 HOLZHEIM VALENDER MEYERODE B 3 Länge Longueur Lengte LOSHEIM Weissenbrück els mm die E ac h OUR Mon-le-Soie Information / Angelrechte Information / Droits de pêche Informatie / Hengelrechten e Feckelsborn N626 rbac nde N634 16 Meilvenn LOSHEIMERGRABEN WERETH BORN RECHT War h HASENVENN ach er b 2 N659 MÜRRINGEN LANZERATH DEIDENBERG ch eba bach der Mo WARCHE N659 Kaiserbaracke De beken van de Oostkantons behoren tot de snel stromende waterlopen. Daarom vindt men hier ook vooral de forel en nauwelijks andere vissoorten. De hengelvriend kan aan 5 verschillende beken vissen. De hengelseizoen op de beek begint met de 3de zaterdag van maart en gaat tot 30 september. AMEL MONTENAU Logbierme Les ruisseaux et rivières des Cantons de l’Est appartiennent à la catégorie des cours d’eaux rapides. C'est la raison pour laquelle on y pêche principalement la truite et rarement d’autresEnnal espèces. L’ami de la pêche peut choisir entre 5 rivières différentes . La saison de pêche en rivière va du 3e samedi de mars jusqu’au 30 septembre h bac Amel N676 Lad La Vau Miescheid Eichertberg • hengelmethoden en prijzen zijn in deze folder niet vermerkt omwille van veranderingen. • Voor hengelen in een vijver benodigt men alleen de toestemming van de eigenaar. MIRFELD EIBERTINGEN 2 7 N660 RAMSCHEID Kamberg HONSFELD IVELDINGEN 10 E42 Rechter Ba WANNE 2 HEPPENBACH PONT • Les modes de pêche et les prix ne sont pas repris parce qu’ils changent souvent. Veuillez contacter les propriétaires des étangs à ce sujet. • Pour la pêche en étang seule l’autorisation du gérant est nécessaire. h FRANCHEVILLE Hénumont 6 5 HOLLERATH HÜNNINGEN HEPSCHEID MÖDERSCHEID de Somagne 1 Amblèv 1 N632 N658 rB Villers SCHOPPEN ONDENVAL e RECULEMONT • Angelmethoden und Preise fürs Angeln sind nicht im Prospekt vermerkt, da sie sehr unterschiedlich ausfallen und oftmals auch ändern. Bitte diesbezüglich die Weiherbesitzer kontaktieren. • Für das Angeln im Weiher bedarf es lediglich der Angelgenehmigung des Weiherbetreibers. Thiesberg B265 2 FAYMONVILLE THIRIMONT 10/04-octobre: pour groupes sur demande 10/04-Oktober:nur für Gruppen auf Anfrage 10/04-oktober: voor groepen op aanvraag e VAULRICHARD 3 Avril –15 octobre: le week-end & jours feriés pour tous (juillet-août: tous les jours) April –15 oktober: het weekeinde & op feestdagen voor iederen (juli-augustus: dagelijks) c 13 STAVELOT April –15.Oktober: am Wochenende & an Feiertagen für jedermann (Juli-August: täglich) Oleftalsperre ROCHERATH BÜLLINGEN N692 Frêneu B258 UDENBRETH Remacreux N68 HARPERSCHEID 1 STEINBACH Baugnez HEDOMONT avril - octobre: Tous les jours sauf lundi - pour tous April - Oktober: dagelijks behalve maandags - voor iedereen Schöneseiffen 1 Mon Antône ach AMERMONT 3 WIRTZFELD See von Bütgenbach BÜTGENBACH Warch e nne GEROMONT 2 BERG Oberweywertz N632 N622 CHENEUX Wa rche WEYWERTZ Belair WAIMES NIDRUM 5 CHAMPAGNE BOUSSIRE N681 N605 Brückberg WALK CHÔDES 6 Outrewarche Lac de Robertville Med e Neuville ROBERTVILLE Kalv e Cronchamps Möders che i STER FRANCORCHAMPS HOLZWARCHE Ole fba ch ELSENBORN N62 Bäche / Flüsse Ruisseaux / Rivières Beken / Rivieren N658 Rurhof Baronheid Longfaye Die Bäche der Ostkantone gehören zur Kategorie der schnell fließenden Gewässer. Deshalb findet man hier auch hauptsächlich die Forelle und wenig andere Fischarten vor. Der Anglerfreund hat die Möglichkeit an 5 verschiedenen Bächen seinem Hobby nachzugehen. Die Angelsaison an den Bächen geht vom 3. Samstag im März bis zum 30.September. 20 WAIMES/ FAYMONVILLE N68 Alfer Wa y r Polleu Ho gn e Cokaifagne Berescheid April - Oktober: täglich außer Montags - für jedermann ATTENTION ! • ACHTUNG ! • OPGELET ! 2 A B a ule Gue 1 STEINEBRÜCK Siehe Rubrik Fischarten Voir rubrique sortes de poissons Zie vissoorten MAUSBACH Fleuth Informationen Informations Informatie Offen – wann – für wen Ouvert – quand – pour qui Open- wanneer – voor wie RECOMMANDATIONS • EMPFEHLUNGEN• AANBEVELINGEN Vom 1. Samstag im Juni bis zum 30. Sept. Du 1er samedi de juin au 30 sept. Vanaf 1ste zaterdag in juni tot 30 sept. Grünebenneten BÜSBACH Freund Besonderheiten Particularités Bijzondere bestemmingen Erforderliche Angelscheine Permis exigés Gevraagde vergunningen ©Copyright 2005 - CARTO: ERWIN KIRSCH DESIGN,St.Vith Alle Fischarten außer Raubfische Terhagen Siehe Regelwerk der “LRPPE”. GEMMENICH Voir règlement de la “LRPPE”. (Hecht, Zander & Barsch) N608 Zie bestemmigen van de “LRPPE”. N613 Tous les poissons sauf carnassiers PLOMBIERES Roerberg (brochet, sandre, perche) Lattenheuer Alle vissoorten behalve roofvissen CHAPELLE Bamisch ( snoek, zander, baars) Fanggröße und max Fangmenge Taille des poissons et limite de capture B264 Vanggroote en toegelaten vangaantal ch Vom 3. Samstag im März bis zum 1. Juni Du 3e samedi de mars au 1er samedi de juin Vanaf 3ste zaterdag in maart tot 1ste zaterdag in juni Angelmethoden Modes de pêche SIPPENAEKEN Terstraeten Hengelmethoden Iterb Angeln erlaubt für: Pêche autorisée pour: Hengelen toegelaten voor: Inde Wolfhaag Angelperiode Période de pêche hengelperiode Größe Superficie Oppervlakte Adresse & Info Adresse / info Adres / info Gemeinde Commune Gemeente Diepenlinchen Nachts ist angeln verboten la pêche nocturne est interdite ‘s nachts is hengelen verboden keinen Abfall hinterlassen emporter vos déchets geen vuilnis achterlaten Lagerfeuer sind verboten les feux de camp sont interdits kampvuur aanleggen is verbooden SEVENIG ROSCHEID
Documents pareils
ANGELN_aus_DEF_2014_DE/FR/NL .indd
Fischzucht & fischverarbeitende Betriebe in Ostbelgien
Pisciculture & transformation dans les Cantons de L‘Est
Viskwekerij & verwerking in de Oostkantons