Guide de produit DX
Transcription
Guide de produit DX
TM Système de commande modulaire pour les fauteuils roulants électroniques GUIDE DE PRODUIT DX 1 Introduction au système DX Le système DX est un système de commande modulaire pour les fauteuils roulants électroniques. Cette modularité permet de concevoir un fauteuil roulant électronique répondant aux besoins de n'importe quel utilisateur. Ces besoins peuvent aller de la simple commande de pilotage à une commande domotique complète. Il suffit d'ajouter des modules au gré des besoins. Le cœur du système DX Le système de commande DX de base est constitué des éléments suivants : Un module de puissance DX, qui se connecte à la batterie et aux moteurs La commande principale DX La commande principale DX est le centre névralgique du système DX. Chaque système DX doit en posséder uniquement une. Plusieurs types de commandes principales sont disponibles : avec manette, sans manette, commande au menton, commande auxiliaire etc. Extensions du système DX En plus du module de puissance et de la commande principale, il existe plusieurs autres commandes et modules qui étendent les capacités du système DX, notamment : • • • • Commandes secondaire, par exemple : commande auxiliaire, commande au souffle, commande au doigt Modules à interrupteurs Modules de commande des feux et du siège Modules de commande domotique Il est possible d'ajouter jusqu'à 16 modules au système DX. Connexions du système DX Tous les modules sont connectés l'un à l'autre par un câble BUS DX. La plupart des modules DX possède deux prises BUS DX. Grâce à ces prises de connexion, vous pouvez raccorder facilement un autre élément du système DX. Le BUS DX est une interface (permettant aux modules de se "parler") basée sur l'interface CAN qui est couramment utilisée dans l'industrie automobile. CAN est bien connue pour sa fiabilité et sa capacité à détecter les fautes. Le BUS DX bénéficie de cette fiabilité et apporte quelques améliorations. Un système polyvalent Commencez par un système simple, puis ajoutez les modules nécessaires lorsque vous en avez besoin ou lorsqu'ils deviennent disponibles. www.dynamiccontrols.com 3 2 Configuration typique d'un système électronique DX Le système DX de base comprend les éléments suivants : Les batteries Les moteurs P Les freins de stationnement Un module de puissance DX La commande principale DX Les câbles BUS DX Selon besoin: modules pour commander les feux et à l’occasion les vérins ou modules d'éclairage Module de DX DXPuissance Power Module P PB1 FS1 24V batterie Battery 24V Commande DX MasterPrincipale Remote DX M1 M2 To Battery de Chargeur Charger batteries DX BUS HHP HHPToou Wizard P FS2 PB2 or Wizard Les feux Actionneur Module DX Module DX Il ne faut pas installer, entretenir ou opérer cet équipement avant d'avoir lu et compris les manuels d'installation pour ce produit. Les consignes des manuels doivent être respectées sous peine de blessures ou d'endommagement du matériel. 4 Guide de produit DX, octobre 2007 2.1 Organisation des connexions du module BUS DX Les modules DX possèdent habituellement une ou deux prises BUS DX pour les interconnexions du système. Des modules DX plus petits peuvent avoir un câble fixe dont l'extrémité est une fiche BUS au lieu de prises DX. L'organisation optimale des connexions dépend du type de modules présents dans le système DX. Les modules à faible courant peuvent être connectés en série. C'est une solution simple et économique. BUS DX 24V Commande Module de puissance DX BUS DX Module DX Module DX Module DX Module DX Modules DX connectés en série Compte tenu de la résistance interne du câble BUS DX, les modules à courant élevé peuvent provoquer une chute de la tension dans le BUS DX lorsqu'ils sont connectés loin du module de puissance. Pour cette raison, tous les modules DX à courant élevé (par exemple les vérins et les feux) doivent être connectés aussi près du module de puissance que possible, de préférence en parallèle. BUS DX 24V Module de puissance DX Commande Module DX ELEVE I Module DX ELEVE I BUS DX Boîte de répartition DX DX-SKT-X4 Module DX ELEVE I Module DX FAIBLE I Module DX FAIBLE I Modules DX à courant élevé connectés en parallèle Remarque : La longueur totale de tous les câbles BUS DX ne doit pas dépasser 15 mètres. www.dynamiccontrols.com 5 3 Le module de puissance DX Le module de puissance DX convertit les signaux de vitesse et de direction générés par la commande DX en sorties à courant élevé. Ces sorties entraînent les moteurs et activent les freins de stationnement. Le module de puissance doit être connecté : • • • • au BUS DX à la batterie aux moteurs aux freins de stationnement M/PB-2 Batterie BUS DX M/PB-1 Le module de puissance est totalement programmable pour de nombreux types de fauteuils électroniques et de besoins. 3.1 Modules de puissance disponibles Module de puissance Courant Type de moteur Pour 2 moteurs 60 A/moteur double 24 V CC Pour 2 moteurs 80 A/moteur double 24 V CC Pour un moteur 120 A 24 V CC Pour un moteur 160 A 24 V CC DX-PMB DX-PMB2 DX-PMB-S DX-PMB2-S Le PMB-S est utilisé dans les systèmes DX avec un moteur d'entraînement seulement, comme par exemple les systèmes de fauteuil électronique à pilotage servo. 6 Guide de produit DX, octobre 2007 4 La commande principale DX 4.1 Introduction La commande principale est l'élément central du système DX. Chaque système DX doit en posséder uniquement une. La commande principale DX • • • • Est l'interface principale de l'utilisateur o Possède l'interrupteur marche/arrêt du système o Lit les commandes de l'utilisateur (mouvement de la manette, touches enfoncées, interrupteurs o Affiche l'état du système pour l'utilisateur par l'intermédiaire du DEL d'état du système Contrôle l'état du système DX Stocke et contrôle jusqu'à six profils de pilotage Avec prise de programmation du système DX pour le programmation. Soit programmateur à main (HHP)ou programmateur logiciel Wizard. Par programmation la commande principale peut être optimisé pour presque tous modèles de fauteuils roulant électroniques et les utilisateurs. L'installation et la programmation correctes sont essentielles pour garantir une performance et une sécurité optimales. La commande principale G90 La plupart des commandes principales ont une manette intégrée. Il existe cependant des exceptions. Par exemple, la G91 n'a pas de manette ; elle dépend complètement d'une commande secondaire ou d'un groupe d’interrupteurs pour générer des commandes de direction et de vitesse. La plupart des commandes principales ont leur propre affichage comprenant un indicateur de décharge de batterie et un témoin d'état du système. Certaines commandes principales cependant, comme la commande au menton et le boîtier de commande simple, ne possèdent pas d'écran mais simplement un DEL d'indication d'état du système. www.dynamiccontrols.com 7 4.2 Commandes principales disponibles 4.2.1 Commandes principales avec manette Commande principale DX-REMG90A DX-REMG90T DX-REM34 Commande Dolphin DX-REM41 DX-REM41S Commande Dolphin sur tablette DX-REM32 Commande au menton DX-REM35 Boîtier de commande simple DX-ACU3 Unité de contrôle auxiliaire 8 Application Pilotage avancé Réglage avancé du siège Forte capacité de personnalisation Commande commutée disponible Commande du menu par manette seulement disponible Commande domotique G90A : deux prises pour connecter les interrupteurs externes G90T : deux interrupteurs à bascule Pilotage avancé Contrôle du siège et de la lumière Tous les actionneurs sont directement accessibles à partir du clavier Pilotage avancée Contrôle du siège et de la lumière Tous les actionneurs sont directement accessibles à partir du clavier Commande au menton Pilotage seulement : manette, interrupteur marche/arrêt, affichage Speedpot Pas d'écran Pas de prise pour le chargeur de batterie, une prise de programmation seulement Pilotage seulement : manette, interrupteur marche/arrêt, affichage Speedpot Pas d'écran Pas de prise pour le chargeur de batterie, une prise de programmation seulement Manette de commande principale à la disposition d'une tierce partie. Interrupteur pour prendre/rendre le contrôle Contrôle la chaise, le chargement et les actionneurs. Utilisation optionnelle de la commande secondaire pour le contrôle de l'utilisateur. Guide de produit DX, octobre 2007 4.2.2 Commandes principales sans manette Commande principale DX-REMG91 DX-REMG91S DX-MASTERSW Interface de commutation DX-SCR Commandes spécialisées Application Peut être montée à proximité du visage pour une visibilité optimisée Commande avancée de la pilotage, du siège, de l'éclairage et commande domotique 3 quadrants RIM, commuté ou proportionnel Commande à manette optionnelle avec commande secondaire Commande bidirectionnelle de l'actionneur Forte capacité de personnalisation La touche raccourcie accessoire permet d'accéder à la dernière fonction utilisée G91S fournit une commande tactile individuelle des interrupteurs Entraînement commuté (4 directions) + une commande marche/arrêt commutée Commande à manette/auxiliaire avec commande secondaire en option Pilotage avancée contrôlée par le menu et commande domotique Fonctionnement à manette avec la commande secondaire Option de commande à la manette seulement Commande à la manette + touche de mode Commande par balayage individuel des interrupteurs www.dynamiccontrols.com 9 5 Modules DX 5.1 Introduction En plus du module de puissance et de la commande principale, un système DX peut aussi accueillir 16 modules compatibles avec DX, en fonction des applications. Les types de modules DX disponibles sont • • • • • • • Module de manette à distance (module RJM), o Modules secondaires DX-RJM o Modules de commutation Unité de contrôle auxiliaire (ACU), manette avec interrupteur auxiliaire et affichage Speedpot o DX-ACU1 Commande des actionneurs (ARC), 5 canaux d’interrupteurs d'extension/rétraction o DX-ARC / DX-ARC-SWB Modules moteurs servo-asservis o DX-SLM, pour la commande du servomoteur et des lumières Modules éclairage o DX-SLM/ DX-LM/ DX-CLAM Modules actionneurs o DX-CLAM/ DX-TAM Modules de domotique (ECU) o DX-ECU Avec le système DX il est possible de désigner certains modules comme étant critiques d'un point de vue de la sécurité. Cela garantit que le système DX ne sera pas activé lorsque ce/ces module(s) en question n'est/ne sont pas détectés au moment de la mise sous tension. Avertissement : Chaque module DX possède son propre manuel d'installation qui décrit les spécificités d'installation de chaque module. Si vous avez acheté un module DX particulier, veuillez lire et comprendre son manuel d'installation avant de l'installer ou de l'utiliser. 10 Guide de produit DX, octobre 2007 5.2 Commandes secondaires Une commande secondaire est un deuxième dispositif de commande, par exemple la manette auxiliaire. Une commande secondaire : • convertit les commandes de l'utilisateur (la manette ou les interrupteurs selon le type de commande secondaire) en signaux de vitesse et de direction ; • envoie les signaux de vitesse et de direction à la commande principale par l'intermédiaire du BUS DX ; • peut contrôler les fonctions autres que celles de pilotage (par exemple les actionneurs ou les contrôles environnementaux), si la commande principale utilisée permet la commande de ces fonctions avec la manette. Pour utiliser une commande secondaire, sélectionnez-la en tant que Joystick Source dans les profils de pilotage. Une seule commande secondaire de type RJM à la fois peut être utilisée dans un système DX. 5.2.1 Commandes secondaires disponibles Commande secondaire DX-RJM Joystick/manette simple DX-RJM-HD Manette renforcée DX-RJM-MINI DX Minin Joystick DX-ACU1 Double commande Applications Manette auxiliaire Manette utilisateur pour les commandes principales sans manette Manette utilisateur montable sur le bras du fauteuil ou ailleurs Commande au menton compacte Utilisateurs avec un manque de dextérité Situations dans lesquelles une manette normale risque d'être endommagée Commande proportionnelle avec force très faible et mouvement très léger Complètement étanche - peut être commandée avec la langue Commande accompagnante Une tierce partie peut prendre le contrôle avec l’interrupteur Auxiliaire/Utilisateur Une tierce partie peut modifier la vitesse du fauteuil Une commande secondaire type ACU - peut être utilisée avec une commande secondaire de type RJM www.dynamiccontrols.com 11 Commande secondaire Commande de direction au doigt DXRJM-VIC-CCD DX-ACC4 type RJM Interface à quatre interrupteurs DX-5SW (type RJM) Module à 5 interrupteurs DX-SNP (type RJM) Commande au souffle Applications Fonctionnement optique sans force Pour les utilisateurs avec des mains/des doigts très faibles Commande totalement proportionnelle Des mouvements du doigt de 2 mm par direction suffisent Pilotage avec quatre interrupteurs à contact momentané Soit des interrupteurs séparés ou des interrupteurs combinés dans une seule unité (par exemple l’interrupteur à galette) Fournit jusqu'à 8 directions de pilotage Commande à 5 interrupteurs avec une commande supplémentaire pour l'arrêt d'urgence Accepte des dispositifs périphériques possédant un connecteur D à 9 broches Le mode Verrouillage analogue offre une vitesse de marche infiniment ajustable 3 modes temporaires, 4 modes verrouillables Sait distinguer la force des inspirations et des expirations Programmable en fonction des pressions d'inspiration et d'expiration Le mode Verrouillage analogue offre une vitesse de marche infiniment ajustable 3 modes momentanés, 4 modes verrouillables 5.3 Modules DX de commande de la direction/des actionneurs/de l'éclairage Module DX DX-SLM Module de servoéclairage DX-CLAMB Module des feux et vérins combinés 12 Fonction / applications Entraîne un moteur servo pour la direction Utilisé couramment pour les fauteuils roulants électroniques extérieurs rapides Servodirection continue 5 A, 24 V, crête 30 A Eclairage 24 V Module compact pour actionner toutes les fonctions courantes : • Cinq actionneurs • Phares avants et feux de stationnement • Clignotants, feux de détresse Tous les signaux de puissance et de commande sont fournis par l'intermédiaire du BUS DX Fonction de démarrage lent pour une commande souple de l'actionneur Entrée ralentissement/arrêt (pour les contacts de position de l'actionneur) Guide de produit DX, octobre 2007 Module DX DX-LM-Z Module éclairage DX-TAM Module à deux actionneurs DX-ARC5 Commande à distance des l'actionneurs DX-ARC-SWB Boîte de commutation ARC Fonction / applications Eclairage 24 V (DX-LM-Z) • Phares avants et feux de stationnement • Clignotants, feux de détresse Détection du court circuit et du circuit ouvert Solution simple et compacte pour le contrôle à deux actionneurs Tous les signaux de puissance et de commande sont fournis par l'intermédiaire du BUS DX Fonction de démarrage lent pour une commande souple de l'actionneur Entrée ralentissement/arrêt (pour les interrupteurs de position de l'actionneur) Limites de courant et durée d'opération maximale programmables Télécommande d’accès direct jusqu’à cinq fonctions Idéal pour • Un accompagnateur • les utilisateurs qui trouve la commande principale difficile à utiliser Contrôle jusqu'à 5 actionneurs de positionnement du siège Les actionneurs peuvent éventuellement être utilisés pendant la marche Peut-être programmé pour contrôler le klaxon, les feux et le pilotage Nécessite DX-CLAMB ou DX-TAM pour fonctionner Contrôle jusqu'à 5 actionneurs de positionnement du siège Peut-être programmé pour contrôler le klaxon, les feux et la pilotage Fonctionne avec des interrupteurs externes (connecteur DB15) Choix libre des combinaisons d’interrupteurs et de positions de montage Une sortie d'alimentation 24 V/1 A supplémentaire www.dynamiccontrols.com 13 5.4 Modules de contrôle domotique DX Module DX DX-ECU Unité de commande domotique DX-IRIS2 Transmetteur infrarouge DX-PCMR Récepteur de souris à infrarouge Fonction / applications Nécessite les commandes DX-SCR, la G90 ou la G91 pour fonctionner Utilise la commande secondaire de pilotage en guise de commande d'entrée Le mode 8 sorties permet de contrôler jusqu'à 8 dispositifs séparés Le mode souris permet de déplacer la souris, les clics sont effectués avec le cinquième interrupteur Jusqu'à deux modules DX-ECU dans un système DX Toutes les sorties sont des contacts de relais isolés Commande infrarouge avec auto programmation de codes Transmission 360° Compatible avec les dispositifs GEWA Nécessite une commande principale doté du logiciel compatible par exemple DX-SCR Reçoit les commandes de souris en provenance du DX-IRIS2 Fonctionne en parallèle avec la souris de l'ordinateur Connexion port série Convertisseur série USB : DX-USB-COM 5.5 Modules périphériques DX Module DX DX-ACC2 Module de pilotage et d'arrêt DX-ACC3 Module de prise du chargeur 14 Fonction / applications Verrouillage du fauteuil électronique Vérifiez que seules les personnes autorisées peuvent conduire le fauteuil électronique Les fonctions d'éclairage et d'actionneurs restent opérationnelles lorsque le fauteuil électronique est verrouillé Une petite prise de chargeur pouvant être installée dans un emplacement pratique A utiliser avec des commandes qui n'ont pas de prise de chargeur A utiliser en guise d'alternative à la prise de chargeur de la commande principale Courant de chargement maximal 8 A Guide de produit DX, octobre 2007 6 Le câble BUS DX Caractéristiques du câble – Câble droit Câble droit BUS DX Longueur Numéro de référence 300 mm 1 pied GSM63003 500 mm 1' 8" GSM63005 1,0 m 3' 3" GSM63010 1,5 m 4' 11" GSM63015 2,0 m 6' 7" GSM63020 2,5 m 8' 2" GSM63025 Câble BUS DX avec perle de ferrite pour améliorer la compatibilité électromagnétique 2,0 m 6' 7" GSM63020F Rallonge BUS DX (prise mâle + femelle) 300 mm 1 pied GSM65433 1,0 m 3' 3" GSM63081 35 B R- 13 x 16 Ø7.0 YY x 100 ± 10 D EN Le numéro de référence du câble droit est GSM630YY, YY étant la longueur en unité d 100 Paramètre Effort de retenue du loquet du connecteur Déformation du câble Force de flexion du câble Rayon de courbure minimum du câble Valeurs de flexion pour (T > –10°C/14°F) Température de fonctionnement (ambiante, installation fixe) Température nominale du câble Valeur 40 N min 100 N max (accidentel, non répétitif) 10 N max 10 mm / 0,39 pouce - installation fixe 25 mm / 1 pouce - flexion occasionnelle 50 mm / 2 pouces - flexion fréquente De –25°C à +50°C De –13°F à +122°F 80°C / 176°F (température interne) Avertissements : 1. Les rayons de courbure/flexion spécifiés sont des valeurs minimales et doivent être considérés comme étant des indications seulement. Même si une flexion fréquente fait partie de l'application prévue, l'installateur doit garantir un rayon de courbure/flexion adapté aux conditions environnementales prévues et envisageables. 2. Des températures très froides réduisent considérablement la souplesse du câble. Des essais de vieillissement appropriés doivent être effectués afin de déterminer/confirmer la durée de fonctionnement anticipée ainsi que le calendrier d'inspection et d'entretien. www.dynamiccontrols.com 15 Caractéristiques du câble – Câble spirale Longueur de l'extrémité La 200 mm / 8 pouces 500 mm / 1'8" Câble spirale BUS DX Longueur de Longueur de spirale l'extrémité Lb 300 mm / 1 pied 200 mm / 8 pouces 300 mm / 1 pied 200 mm / 8 pouces Numéro de référence GSM63051 GSM63052 Ø26 ± 2 La ± 20 40 300 ± 30 approx. 40 coils compressed coil length Ø7.5 13 x 16 D EN -B R Lb ± 20 Paramètre Effort de retenue du loquet du connecteur Déformation du câble Tension du ressort La rallonge concerne la section en spirale Rayon de courbure minimum du câble Valeurs de flexion pour (T > –10°C/14°F) Température de fonctionnement (ambiante, installation fixe) Température nominale du câble Valeur 40 N min 100 N max (accidentel, non répétitif) < 20N @ 2 x extension (T > 10°C/50°F) < 50N @ 2 x extension (T > –10°C/14°F) < 30N @ 3 x extension (T > 10°C/50°F) 20 mm / 0,8 pouce - installation fixe 30 mm / 1,2 pouce - flexion occasionnelle 50 mm / 2 pouces - flexion fréquente De –25°C à +50°C De –13°F à +122°F 80°C / 176°F (température interne de fonctionnement) Avertissements : 1. N'étirez pas la spirale lorsque la température est inférieure à 0°C/32°F. N'étirez pas la spirale de plus de 2 fois la longueur comprimée lorsque la température est inférieure à 10°C/50°F. Evitez toujours d'étirer de plus de 3 fois la longueur comprimée. Vous risquez d'étirer irrévocablement le bobinage. 2. Vérifiez que la tension du ressort n'est pas appliquée au connecteur BUS DX. Attachez un réducteur de tension ou un collier de serrage sur ou à proximité de la spirale du câble. 16 Guide de produit DX, octobre 2007 TM Nous contacter Dynamic possède un réseau international de bureaux de ventes et de centres SAV. Veuillez vous mettre en rapport avec votre représentant Dynamic pour les ventes et/ou l'après-vente ou veuillez consulter notre site Internet : www.dynamiccontrols.com Nouvelle-Zélande – Siège Australie – Centre SAV Dynamic Controls 17 Print Place Tél. : +64 3 962 2519 PO Box 1866 Fax : +64 (3) 962 Christchurch 2966 Nouvelle-Zélande E-mail : [email protected] Electronic Mobile Service 46 Berripa Close Tél. : +61 2 9887 2824 North Ryde Fax : +61 (2) 9887 2114 Sydney, NSW Australie 2113 E-mail : [email protected] Europe – Ventes et après-vente Asie – Ventes Dynamic Europe Ltd. Stonebridge Cross Business Park Droitwich, Worcestershire WR9 0LW Royaume-Uni Dynamic Controls Ltd. Asia Etage 4F-2, No. 59 Tél. : +886 955 335 243 Tien Hsiang Rd Fax : +886 225 981 562 Chung Shan District Taipei 104 Taiwan E-mail : [email protected] Tél. : +44 1905 772 321 Fax : +44 1905 827 520 E-mail : [email protected] Amérique du Nord - Ventes et après-vente Dynamic North America 31335 Industrial Pkwy Tél. : +1 440 979 Suite 2 0657 North Olmsted, OH 44070 Fax: +1 440 979 Etats-Unis 1028 E-mail : [usa][email protected]