FORA DA VIDA

Transcription

FORA DA VIDA
JOÃO MILLER GUERRA, FILIPA REIS
FORA DA VIDA
ON THE SIDE
Lorsque l’on gagne le salaire minimum, comment
dépense-t-on le peu d’argent que l’on gagne ? Les
réalisateurs ont développé dans de précédents
travaux une familiarité avec Isabel, Monique et
Miguel, dont ils saisissent ici les vies
(presque) parallèles à leurs moments
perdus, leur « temps libre » comme
on dit, même si l’épithète est parfois peu appropriée. Monique,
immigrée brésilienne trentenaire qui enchaîne les petits
boulots, a pour projet de faire
une thèse. Isabel cuisine pour
des clients privés qui tardent à la
payer tandis que son bailleur augmente le loyer. Miguel, père célibataire
qui tente tant bien que mal de « caser » son
bébé chez ses beaux-parents quand il trouve du
travail à Lisbonne, se replie sur une attitude de
fils adolescent une fois franchi le seuil de l’appartement maternel. Chacun à sa manière bute sur
le manque d’argent, une restriction qui nous
apparaît plus que jamais comme injuste. La précision des plans et des cadrages évite pourtant ici
tout misérabilisme ; sur une durée pourtant
courte, les sphères domestique, professionnelle
et amicale sont traversées, comme autant de
cercles qui structurent les vies, les font tenir. Plutôt que de postuler abstraitement une solidarité
de classe, le film la fait advenir dans son montage
qui, petit à petit, fait se croiser les trajectoires.
When you earn a minimum wage, how do
spend the little you take home? In their previous
films, the directors built up a close relationship
with Isabel, Monique and Miguel. Here, they follow their characters’ (almost) parallel lives during
their lost moments, or “free time” as it’s called,
even if the epithet is sometimes ill-fitting. Monique,
a Brazilian immigrant in her thirties, with a string
of odd jobs, plans to do a thesis. Isabel cooks for
private customers who pay late, while her landlord puts up her rent. Miguel, a single father who
tries as he can to “offload” his baby onto his
SHORT FILMS INTERNATIONAL COMPETITION
PREMIÈRE FRANÇAISE / FP
in-laws when he lands a job in Lisbon, retreats
into teenage behaviour once across the threshold
of his mother’s flat. Each in his or her own way
comes up against the lack of money, a constraint
that seems more than ever unfair. Yet, the
precision of the shots and framing forestalls any pitifulness; in this short
span of time, the domestic, professional and social spheres are visited as circles that structure
lives, and keep them going.
Rather than theorising abstractly on class solidarity, this
emerges through the editing,
which has the different life paths
cross little by little. (C.G.)
FILIPA REIS et JOÃO MILLER GUERRA sont originaires de
Lisbonne et travaillent en binôme depuis 2007, lorsqu’ils fondent
la compagnie Vende-se-Filmes, qui soutient la création documentaire au Portugal. Leur film Li Ké Terra a été présenté
à Cinéma du réel en 2011 tout comme leur réalisation suivante,
Orquestra Geração, en 2012. FILIPA REIS and JOÃO MILLER
GUERRA are from Lisbon and have been working as a twosome
since 2007, when they created the company, Vende-se-Filmes,
which supports creative documentary films in Portugal. Their
film Li Ké Terra was presented at Cinéma du réel in 2011, as was
their following film, Orquestra Geração, in 2012.
2015 • Portugal • 35' • Couleur • Langue Portugais • Format DCP
Image Vasco Viana • Son Rúben Costa • Montage João Miller Guerra,
Filipa Reis • Production Vende-se Filmes / Best XX-I
Print source Vende-se Filmes • T. +351 91 802 73 77
Email [email protected]
COMPÉTITION INTERNATIONALE COURTS MÉTRAGES
51