50 Hz
Transcription
50 Hz
09/2006 MX - 6" MOTORI SOMMERSI 6” 6” SUBMERSIBLE MOTORS MOTEURS IMMERGÉES 6” MOTORES SUMERGIDOS 6” 50 Hz - n 2900 rpm Caratteristiche costruttive Construction features AVVOLGIMENTO: Filo di rame ricoperto in cloruro di polivinile ad elevato potere isolante. Lubrificato e refrigerato ad acqua. ALBERO ROTORE: Lʼalbero è in acciaio inossidabile AISI 420 ad alta resistenza; il rotore equilibrato dinamicamente è realizzato con barre e testate di rame a “gabbia di scoiattolo”. BRONZINE: In grafite sinterizzata impregnata con metalli antifrizione che consentono minimi attriti e si adattano naturalmente alla lubrificazione ad acqua. CUSCINETTO RETROSPINTA: è del tipo a pattini oscillanti, (il principio è simile ai tipi Mitchell o Kingsbury). Rotazione bi-direzionale SUPPORTI E COMPONENTI: Supporti in ghisa ad alta resistenza GJL 200 EN 1561 e camicia esterna in acciaio inox. La membrana di compensazione di gomma, permette la variazione di volume dellʼacqua allʼinterno del motore. TENUTE: Le tenute sono del tipo a doppio labbro in gomma lubrificata con acqua e grasso atossico speciale emulsionabile. I motori hanno in dotazione anche un efficace dispositivo in gomma (Labirinto) contro la sabbia. A richiesta possono essere montate tenute meccaniche speciali. CAVO DʼALIMENTAZIONE: Tre cavi unipolari di 3,5 m di lunghezza cad. in gomma EPDM tipo 07BB-F (norme HD 22.12). WINDING: Copper wire coated with polyvinyl chloride with a high insulating capacity. Lubricated and cooled with water. SHAFT-ROTOR: The shaft is a high tensile stainless steel AISI 420; the dynamically balanced rotor is made with “squirrel cage” copper bars and headers. BUSHINGS: in sintered graphite impregnated with antifriction metals enable minimum friction and are remarkably suited to water lubrication. THRUST BEARING: oscillating sliding block type, (the principle is similar to the Mitchell or Kingsbury types). Bi-directional rotation. SUPPORTS AND COMPONENTS: Supports in high tensile cast-iron GJL 200 EN 1561 and outer jacket in stainless steel. The rubber compensation diaphragm allows varying the volume of water inside the motor. SEALS: The seals are the double rubber lip type lubricated with water and special non-toxic and non-emulsifying grease. The motors are also provided with an effective rubber device (labyrinth) against sand. Special mechanical seals can be fitted on request. SUPPLY CABLE: Three unipolar EPDM rubber type 07BB-F (HD 22.12 norms) cables, of 3,5 m lenght each one. Caractéristiques de construction Características de construccíon ENROULEMENT: Fil en cuivre recouvert de chlorure de polyvinyle à haut pouvoir isolant. Lubrifiée et réfrigérée à lʼeau. ARBRE-ROTOR: Lʼarbre est en acier inoxydable AISI 420 à haute résistance; le rotor, équilibré du point de vue dynamique, est réalisé avec des barres et des têtes en cuivre en “cage dʼécureuil”. COUSSINETS: en graphite sintérisée imprégnée de métaux antifriction, ces pièces réduisent le frottement au minimum et sʼadaptent considérablement à la lubrification à lʼeau. BUTEE: cette butée est du type à patins oscillants (le principe est similaire aux types Mitchell ou Kingsbury). Rotation bidirectional. SUPPORTS ET COMPOSANTS: Support en fonte GJL 200 EN 1561 à haute résistance et chemise extérieure en acier inoxydable. La membrane de compensation en caoutchouc permet la variation du volume de lʼeau à lʼintérieur du moteur. JOINTS: Les joints sont du type à double lièvre en caoutchouc lubrifiés avec lʼeau et de la graisse atoxique spéciale émulsionnante. Les moteurs sont fournis avec un dispositif en caoutchouc (labyrinthe) très efficace contre le sable. Sur demande il est possible dʼinstaller des joints mécaniques spéciaux. CABLE DʼALIMENTATION: Trois cables unipolaires de 3,5 m de longueur en caoutchouc EPDM type 07BB-F (normes HD 22.12). BOBINADO: hilo de cobre recubierto de cloruro de polivinilo de elevado poder aislante. Lubricado y refrigerado por agua. EJE-ROTOR: eje de acero inoxidable AISI 420 de alta resistencia; el rotor equilibrado dinámicamente está realizado con barras y cabezal de cobre tipo “jaula de ardilla”. CASQUILLOS: de grafito sinterizado impregnados con metales antifricción que garantizan roces mínimos, se adaptan notablemente a la lubricación por agua. COJINETE DE EMPUJE: de patines oscilantes, (el principio es semejante a los de tipo Mitchell o Kingsbury). Rotacion bidireccional SOPORTES Y COMPONENTES: soportes de fundición GJL 200 EN 1561 de alta resistencia y camisa exterior de acero inoxidable. La membrana de compensación de goma permite la variación del volumen del agua dentro del motor. RETENCIONES: La retenciones son de tipo de doble labio de goma lubricadas con agua y grasa especial emulsionante. Los motores llevan también un eficaz dispositivo de goma (laberinto) contra la arena. A pedido pueden montarse retenciones mecánicas especiales. CABLE DE ALIMENTACION: Tres cables unipolares de 3,5 m de largura en goma EPDM tipo 07BB-F (normas HD 22.12). Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance Factor de potencia Tipo Type Tipe PN Avv. diretto Carico assiale Direct start Axial thrust Demarrage direct Poussée axial Arranque directo Epuje axial Rendimento Efficiency Rendement Rendimiento MX 055 T6 kW 4 HP 5,5 400 V A 11 4/4 0,78 cos ϕ 3/4 0,71 2/4 0,61 4/4 70 η% 3/4 67 2/4 60 MX 075 T6 5,5 7,5 13,5 0,83 0,79 0,69 72 70 66 MX 100 T6 7,5 10 18 0,83 0,79 0,69 72 70 66 MX 125 T6 9,2 12,5 21 0,83 0,78 0,68 75 74 MX 150 T6 11 15 25,5 0,82 0,76 0,65 76 MX 175 T6 13 17,5 29,5 0,79 0,72 0,59 MX 200 T6 15 20 33 0,81 0,74 MX 250 T6 18,5 25 40 0,82 MX 300 T6 22 30 48,5 0,80 MX 350 T6 26 35 58 MX 400 T6 30 40 MX 500 T6 37 50 R.P.M. IA IN 4,9 CA CN 2 4 1,45 4,1 1,5 70 5 1,7 76 74 5,4 2 81 81 79 6,2 2,5 0,62 81 82 80 5,6 2,2 0,76 0,63 82 82 81 5,6 2,2 0,72 0,60 83 82 79 6 2,7 0,80 0,75 0,64 82 83 80 5,8 2,3 63 0,83 0,76 0,64 83 84 82 5,6 2,1 70,5 0,88 0,85 0,73 86 87 87 6,7 2,5 810 2850 2900 N 20000 MX - 6" MOTORI SOMMERSI 6” 6” SUBMERSIBLE MOTORS MOTEURS IMMERGÉES 6” MOTORES SUMERGIDOS 6” 50 Hz - n 2900 rpm Dati di esercizio Operation data Potenza: da 5,5 CV a 50 CV (da 4 a 37 kW) Velocità di rotazione : circa 2900 1/min Tensione dʼalimentazione : 400 V trifasi Variazione di tensione : max +6%/-10%. Frequenza : 50 Hz / 2 poli Avviamento : diretto o stella - triangolo o ad impedenza statorica N. di avviamenti / ora : max 15 (tempo minimo di fermata 3') Temperatura dellʼ acqua : max 25 C Profondità di installazione : max 500 m Funzionamento in orizzontale : tutti Protezione : IP 68 Servizio continuo Raffreddamento : min. 0,16 m/sec. Power : from 5,5 HP to 50 HP (from 4 to 37 kW) Rotation speed : about 2900 r.p.m. Standard voltage : 400 V threephase Voltage tolerance : max +6%/-10%. Frequency : 50 Hz / 2 poles Starting : D.O.L. or star delta or statoric impedence No of starting/h. : max. 15 (minimum time of stop 3') Water temperature : max. 25 C Installation depth : max. 500 m Horizontal operation : all motors Protection : IP 68 Continuous service Cooling flow : min. 0,16 m/sec. Donnés de functionnement Datos de ejercicio Puissance : 5,5 à 50 CV (4 à 37 kW) Vitesse de rotation : environ 2900 tours/min Tension dʼalimentation : 400 V triphase Variation de tension : max +6%/-10%. Fréquence : Hz 50/2 poles Démarrage : direct au étoile-triangle ou à impédances statorique N. de démarrages/heure : max 15 (temps min. dʼarrêt 3') Température de lʼeau : max 25 C Profondeur dʼinstallation : max 500 m Fonctionnement horizontal : tous Protection : IP 68 Service continu Refroidissement : min. 0,16 m/sec. Potencia : de 5,5 HP a 50 HP (de 4 a 37 kW) Velocidad de rotación : 2900 r.p.m. aproxim Tensión de alimentación : 400 V trifásica Variación de tensión : máx +6%/-10%. Frecuencia : 50 Hz / 2 polos Puesta en marcha : directa o estrella-triángulo o por Impedancia estatóricas N de arranques por hora : Máx. 15 (tiempo mínimo de parada 3 min) Temperatura del agua : Máx. 25 C Profundidad de instalación : Máx. 500 m Funcionamiento horizontal : Todos Proteccion : IP 68 Servicio continuo Refrigeracion : min. 0,16 m/sec. l M 12 E F C Motore trifase Three-phase motor Moteur triphasé Motor trifásico Potenza nominale Rated power output Puissance nominale Potencia nominal Peso Weight Poids Pesos Dimensioni Dimensions Dimensiones mm H kg 5,5 603 40 7,5 603 40 7,5 10 653 45 9,2 12,5 703 50 753 55 853 65 853 65 903 70 30 1003 80 35 1103 90 30 40 1203 100 37 50 1416 130 kW HP MX 055 T6 4 MX 075 T6 5,5 MX 100 T6 MX 125 T6 MX 150 T6 11 15 MX 175 T6 13 17,5 MX 200 T6 15 20 MX 250 T6 18,5 25 MX 300 T6 22 MX 350 T6 26 MX 400 T6 MX 500 T6 C 73 +0,25 -0,36 D ø 145 F E ø 76,2 h8 ø 25 9 11 -0,15 -0,20 I ø 111,2 0,1 H D MX - 6" Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje 36 35 26 25 27 24 23 37 34 32 33 31 16 17 22 30 17 29 28 21 20 17 18 17 16 15 14 13 12 11 19 10 9 8 7 5 4 3 2 1 6 Pos. N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 DENOMINAZIONE DESIGNATION DENOMINATION DENOMINACIÓN Vite 6x18 Coperchio Membrana Molla Disco Molla Membrana Vite 10x35 Piede Motore Or 89,6 Dado M16 Grano Registro Supporto Intermedio Reggispinta Inf. Seeger Reggispinta Sup. Anello Teflon Or 142 Bronzina Grafite Supporto Inf. Chiavetta Albero Rotore Statore Con Cavo Supporto Sup. Tassello Bloccaggio Camicia Inox Or 71,5 Vite 8x10 Rondella Anello Tenuta Flangia Motore Parasabbia Passacavo Gomma Prigioniero Piastrina Vite 5x10 Rondella Dado Vite 4x5 Screw 6x18 Membrane Cover Spring Spring Disk Membrane Screw 10x35 Motor Base Or 89,6 Nut M16 Adjusting Dowel Interm. Support Lower Bearing Seeger Upper Bearing Teflon Ring Or 142 Graphite Bushing Lower Support Key Rotor Shaft Stator With Cable Upper Support Lock Outer Shell Or 71,5 Screw 8x10 Washer Sealing Ring Motor Flange Sand Protection Rubber Cable Clamp Stud Bolt Plate Screw 5x10 Washer Nut Screw 4x5 Vis 6x18 Couvercle Membrane Ressort Disque Ressort Membrane Vis 10x35 Fond Moteur Or 89,6 Ecrou M16 Vis De Reglage Support Inter. Butée Inf. Seeger Butée Sup. Bague En Teflon Or 142 Coussinet En Bronze Graphite Support Inf. Clavette Arbre Rotor Stator Avec Cable Support Super. Blocage Chemise Inox Or 71,5 Vis 8x10 Rondelle Bague D'etanche Bride Moteur Parasable Presse Cable En Caoutchouc Goujon Plaquette Vis 5x10 Rondelle Ecrou Vis 4x5 Tornillo 6x18 Cubierta Membrana Muelle Disco Muelle Membrana Tornillo 10x35 Fondo Motor Or 89,6 Tuerca M16 Perno De Regulación Soporte Intermedio Cojinete De Empuje Inf. Anillo De Retención Seeger Cojinete De Empuje Sup. Anillo Teflon Or 142 Buje Grafito Soporte Inf. Llavõn Eje Rotor Estator Con Cable Soporte Sup. Taco De Bloqueo Revestimiento Inoxidable Or 71,5 Tornillo 8x10 Arandela Anillo Aislador Brida Motor Anillo Anti-arena Guõa De Goma Perno Prisionero Placa Tornillo 5x10 Arandela Tuerca Tornillo 4x5 12 10 Q.ty. 3 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 6 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 2 4 4 1 MX - 6" Curve caratteristiche Characteristic curves Courbes caractéristiques Curvas características 6" 4 kW - HP 5,5 50 Hz 6" 5,5 kW - HP 7,5 400V-50Hz 400V-50Hz 72.686 72.685 2 POLES 3000 2 POLES 3000 15 2900 12 2800 14 2800 11 rpm 13 rpm rpm 2900 10 2600 12 2600 7 I ass A 6 10 9 1 P ass kW 4 8 0.9 5 3 7 P.F. 2 6 0.7 80 1 5 0.6 70 0 1 6 0.9 5 P.F. 8 7 4 0.7 P ass. kW P.F. 0.6 0.5 8 7 P.F. 4 P ass. kW 3 η% 0.5 80 2 70 1 60 0 η% η% 9 I ass. A P ass. kW I ass. A I ass. A rpm 60 0.4 0.3 50 0.3 40 0.2 η% 0.4 0.2 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 6" 7,5 kW - HP 10 0.9 1 50 0 18 2800 17 16 2600 2 POLES rpm I ass. A 26 2900 24 2800 11 20 2600 10 18 9 16 1 0.9 12 1 7 12 11 0.9 6 10 P.F. 5 8 0.7 P.F. P ass. kW 0.7 8 0.6 0.7 0.8 0.9 1 40 400V-50Hz P.F. 80 4 rpm 16 14 10 P ass. kW 8 P.F. 6 4 0.6 80 2 70 0 η% η% 0.6 2 POLES P ass.kW 14 13 9 0.5 I ass. A P ass.kW I ass.A 15 10 P/PN 3000 rpm 2900 0.3 72.688 I ass.A 19 rpm 3000 0.2 6" 9,2 kW - HP 12,5 400V-50Hz 72.687 20 0.1 70 3 0.5 η% η% 0.5 60 2 0.4 60 0.4 50 1 0.3 50 40 0 0.2 0.3 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 11 13 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 40 MX - 6" Curve caratteristiche Characteristic curves Courbes caractéristiques Curvas características 6" 11 kW - HP 15 50 Hz 6" 13 kW - HP 17,5 400V-50Hz 72.689 2 POLES 3000 2900 2 POLES 3000 rpm 2900 rpm 2600 20 14 26 18 2600 14 0.9 12 P ass. kW P.F. 24 10 22 8 20 6 18 20 I ass. A 18 P ass.kW 1 P.F. I ass.A 16 I ass. A P ass.kW 30 rpm 24 I ass.A 2800 rpm 32 2800 26 16 400V-50Hz 72.690 P ass. kW 14 12 0.8 10 10 0.7 4 16 0.7 8 0.6 2 14 P.F. P.F. 6 0 12 0.5 80 90 4 η% η% 0.5 η% 0.4 80 2 60 0.3 70 0 50 0.2 70 0.3 η% 0.4 0.2 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 6" 15 kW - HP 20 0.8 0.9 1 0 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 6" 18,5 kW - HP 25 400V-50Hz 72.691 0.9 60 1 400V-50Hz 72.692 2 POLES 3000 2 POLES 3000 rpm rpm 34 2800 44 rpm 2900 rpm 36 2900 40 2700 22 I ass.A I ass.A 20 32 28 26 18 28 24 P ass.kW 24 1 14 20 0.9 12 16 P.F. 32 0.1 10 12 0.7 8 8 0.6 4 6 0.5 30 2600 I ass. A 24 0.9 18 0.8 16 0.7 14 P.F. 90 P.F. η% 12 90 η% 20 P.F. 22 20 P ass. kW P ass.kW P ass. kW I ass. A η% 80 4 0.4 0.4 70 2 0.3 60 0 0.2 80 η% 0.5 0.3 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 60 12 14 70 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 60 0 MX - 6" Curve caratteristiche Characteristic curves Courbes caractéristiques Curvas características 6" 22 kW - HP 30 50 Hz 6" 26 kW - HP 35 400V-50Hz 72.693 2 POLES 3000 rpm 2700 56 2700 44 I ass.A 58 rpm 2900 rpm 48 2 POLES 3000 rpm 2900 52 400V-50Hz 72.709 32 I ass. A 28 48 36 20 40 1 16 36 0.9 12 32 0.7 8 28 0.7 16 0.6 4 24 0.6 12 1 28 0.9 24 20 P ass. kW P.F. 90 0.5 0 32 28 P ass. kW P ass.kW 32 P.F. I ass.A P ass.kW 44 P.F. 40 40 I ass. A 20 P.F. 0.5 90 8 80 4 η% η% 80 0.4 0.3 70 0.3 η% 0.4 70 0 η% 0.2 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 6" 30 kW - HP 40 0.9 1 0.2 60 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 6" 37 kW - HP 50 400V-50Hz 0.9 60 1 400V-50Hz 72.694 2 POLES 3000 rpm rpm 64 2700 60 2700 I ass.A I ass. A 48 45 36 40 32 48 35 28 44 1 40 0.9 20 36 40 0.9 36 P.F. P ass. kW P.F. P ass. kW 56 P ass.kW 1 I ass. A 40 P ass.kW 56 44 2900 rpm 60 68 I ass.A 64 3000 rpm 2900 2 POLES 72 20 32 0.7 16 32 0.7 15 28 0.6 12 28 0.6 10 90 8 24 0.5 80 4 0.4 0 0.3 P.F. 0.5 η% 0.4 25 P.F. η% 0.2 70 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 5 85 0 η% η% 0.3 90 60 0.2 13 15 80 0 0.1 0.2 0.3 P/PN 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 75
Documents pareils
Mx6 50Hz
di compensazione di gomma, permette la variazione di volume
dell acqua all interno del motore.
TENUTE: Le tenute sono del tipo a doppio labbro in gomma
lubrificata con acqua e grasso atossico speci...