3. CM 423i franz/NEU
Transcription
3. CM 423i franz/NEU
17:17 Uhr Seite 1 3. Réglages de base Valable pour tout réglage: La valeur clignotante peut être modifiée à l’aide de la touche droite. En appuyant sur la touche gauche, cette valeur est enregistrée et la prochaine valeur à régler clignote ou bien l’affichage suivant apparaît. Si le CM 423i doit être utilisé pour deux vélos, quelques réglages sont à effectuer séparément pour chaque vélo. Donc, une fois quand ➀ est affiché sur l’écran, et une fois quand ➁ est affiché. MODE D’EMPLOI 3.1. Réglage de l’unité de mesure, des kilomètres totaux, de la circonférence des roues et de l’intervalle service Félicitations! En faisant l’acquisition du mini-ordinateur CICLOMASTER CM 423i, vous avez choisi un odomètre électronique sans fils qui mesure la fréquence cardiaque avec la plus grande précision possible. Etanche et de longue longévité, il est équipé de l’électronique la plus moderne. Le CICLOMASTER CM 423i dispose d’une toute nouvelle fonction, la fonction CICLOI nZone® qui, en analysant les données personnelles de l’utilisateur et sa forme respective, calcule l’étendue de la fréquence cardiaque idéale pour un entraînement optimale (voir ch. 5). Appuyez brièvement sur la touche droite jusqu’à ce que l’affichage suivant apparaît: En appuyant sur la touche droite pour 3 secondes, l’affichage suivant apparaît: Veuillez lire attentivement et exactement ces instructions. Unité de mesures: kilomètres ou miles Commuter en tapant sur la touche droite (continuer avec la touche gauche) Voici est réglée l’unité de mesure à afficher : kilomètres ou miles. Contenu de l’emballage: 2 3 4 Circonférence de roue 1 ou 2 En appuyant brièvement sur la touche droite, le premier élément numérique clignote. Réglage avec la touche droite et la touche gauche (continuer avec la touche gauche). Valeur alléguée = 2155 mm (roue 1) ou bien 2000 mm (roue 2) ou bien la dernière valeur ajustée Étendue de réglage minimale = 0 mm Étendue de réglage maximale = 3999 mm 5 6 1 - CICLOMASTER CM 423i 2 – Support de guidon (avec joints toriques de fixation) 3 - Emetteur (avec colliers rilsans pour fixation) 4 - Aimant 5 – Sangle émettrice (fréquence cardiaque) 5 - Ceinture thoracique (élastique et ajustable) 1. Informations générales En appuyant sur une touche quelconque ou à l’aide d`un détecteur de mouvement incorporé qui réagit lorsque l’appareil est déplacé (p.ex. installation sur le support de guidon ou en poussant le vélo), le CM 423i passe en mode normal (le capteur de vitesse et le capteur de fréquence cardiaque sont activés). Attention: En règle générale, toute personne qui se soumet à un entraînement sportif, doit passer un contrôle médical, notamment les débutants et les personnes de plus de 35 ans ainsi que tous ceux souffrant de troubles de santés et doléances physiques. En cas de l’existence des facteurs de risque tels le tabagisme, l’hypertension,l’hypercholestérolémie, le diabète, le manque d’activité physique ou l'excès de poids, il est vivement conseillé de consulter un médecin. Les porteurs de stimulateur cardiaque doivent obligatoirement consulter leur médecin avant d’utiliser un cardiofréquencemètre! La mesure de la fréquence cardiaque n’est possible que si la sangle émettrice avec l’émetteur est correctement installée (voir ch. 2.2) et si le CM 423i se trouve bien à portée de l’émetteur (distance maximale de 70 cm). La fréquence cardiaque peut également être mesurée quand le CM 423i n’est pas monté sur le vélo. 2. Mise en service Installez la pile, type CR2032, le pôle positif vers le haut. Remettez et fermez le couvercle de la pile à l’aide d’une pièce de monnaie. Après l’installation de la pile, l’écran affiche brièvement tous les segments, puis l’affichage « km/h » clignote (installation de l’unité de mesure voir ch. 3.1.). Si l’écran n’affiche pas de signes ou que des signes incompréhensibles, retirez la pile et l’installez une nouvelle fois. 2.1. Montage du support de guidon et de l’émetteur Fig. 1: Montage possible sur le guidon (position A) et sur l’avant-corps (position B) Fig. 2 : Pour le montage sur l’avant-corps (position B) inversez les boulons de la partie supérieure. Fig. 3 : Fixez la bandelette élastique à un côté du support de guidon. Fig. 4 : Ôtez le film protecteur du côté inférieur du support de guidon. Fig. 5 : Positionnez le support de guidon à l’endroit souhaité, appuyez légèrement et raccrochez la bandelette élastique de l’autre côté. Fig. 6 : Fixez le capteur à l’aide des colliers rilsans à la fourche et coupez les parties excédentaires (distance maximale du support de guidon 60 cm; le montage sur le côté droite est idéal car le support de guidon et l’émetteur devraient se trouver du même côté) Fig. 7 : Fixez l’aimant à un rayon face à l’émetteur. Fig. 8 : Alignez l’émetteur et l’aimant (distance maximale 5 mm) Fig. 9 : Déplacez le CM 423i sur le support de guidon d'un quart de tour vers la gauche, pour le serrage faites un quart de tour vers la droite. Pour ôter le CM 423i effectuez à nouveau un quart de tour vers la gauche et l’ôtez du support de guidon. 3 Taille de peu Circonférence 40-559 26 x 1,5 2026 mm 44-559 26 x 1,6 2051 mm 47-559 26 x 1,75 2070 mm 50-559 26 x 1,9 2026 mm 54-559 26 x 2,00 2089 mm 57-559 26 x 2,125 2114 mm 37-590 26 x 1 3/8 2105 mm 32-620 27 x 1 1/4 2199 mm 40-622 28 x 1,5 2224 mm Taille de peu Circonférence 47-622 28 x 1,75 2268 mm 40-635 28 x 1 1/2 2265 mm 37-622 28 x 1 3/8 2205 mm 20-622 700 x 20C 2114 mm 23-622 700 x 23C 2133 mm 25-622 700 x 25C 2146 mm 28-622 700 x 28C 2149 mm 32-622 700 x 32C 2174 mm Mesure de la circonférence de roue (U) (pour un réglage plus précis voir figure) Appliquez un marquage sur le pneu avant et un autre sur le sol (p.ex. avec de la craie). Faites tourner la roue (une ▲ rotation exactement) pour R avancer tout droit (pour une mesure de haute précision, contrôlez la pression des pneus et montez auparavant) et marquez l’endroit sur le sol. Maintenant mesurez la circonférence exacte de roue entre les deux marquages sur le sol (en mm). Réglage de l’intervalle de service En appuyant brièvement sur la touche gauche, la valeur indiquée est confirmée. Pour modifier cette valeur appuyez brièvement sur la touche droite. Le premier élément numérique se met à clignoter. Réglage avec touche droite et touche gauche (continuer avec la touche gauche). Valeur alléguée = 600 km ou valeur restante jusqu’au prochain service Étendue de valeur = 200 – 899 km ou m. L’intervalle de service est réglable, p.ex. la distance (kilomètres accomplis) qui exige une nouvelle ajustage des freins etc. L’intervalle de service compte en arrière à partir de la valeur choisie. Lorsque l’intervalle atteint la valeur zéro, l’écran affiche le symbole « « . Ensuite, un nouvel intervalle de service est enregistrable. Le symbole de service sur l’écran disparaît alors. Si le CM 423i doit être utilisé pour deux vélos, ces deux réglages doivent être répétés une nouvelle fois pour le deuxième vélo. 3.2. Commuter vers la deuxième circonférence de roue Pour choisir le deuxième vélo (et vice versa), appuyez 5 secondes la touche droite sur l’écran DST. L’écran (à la droite, à côté de la vitesse) affiche ➀ ou ➁. 3.3. Choix de l’unité de mesure de température Appuyez sur la touche droite jusqu’à ce que l’affichage suivant apparaisse : 4 En appuyant 3 secondes sur la touche droite, l’unité de mesure de température peut être transformée des degrés Celsius (affichage « °C ») en degrés Fahrenheit (affichage « °F ») (et vice versa). 2 Âge Réglage avec la touche droite (continuer avec la touche gauche) Étendue de réglage: 12 à 70 L’âge de l’utilisateur est saisi. Niveau de forme Réglage avec la touche droite et la touche gauche. Le niveau de forme sportive est indiqué ici. Étendue de réglage: 1 à 4, signification : 1 – pas d’entraînement 2 – entraînement léger 3 – bon entraînement 4 – forme excellente CICLOI nZone® En appuyant brièvement sur la touche droite, l’écran affiche « NO ». En effectuant des appuis sur la touche gauche, le calcul automatique des limites de la fréquence cardiaque peut être omis et les limites de la fréquence peuvent être ajustées manuellement. L’écran affiche la limite inférieure de la fréquence cardiaque – continuer avec la fonction « insertion manuelle de la fréquence cardiaque (voir ch. ci-dessous). Pour calcul automatique de la CICLOI nZone®, mettez la sangle émettrice, prenez une position de repos (p.ex. relaxé et assis), et initiez le calcul en appuyant brièvement sur la touche gauche. La circonférence de roue peut être trouvée dans le tableau ci-dessous ou elle est à mesurer individuellement. Le CM 423i se met automatiquement en veille lorsqu’ il ne reçoit aucun signal de fréquence cardiaque pendant 15 minutes. Dans ce cas, l’écran n’affiche que l’heure. 1 Réglage des kilomètres totaux Réglage à l’aide de la touche droite et de la touche gauche (continuer avec la touche gauche) Valeur alléguée = 0 km ou valeur actuelle Étendue de réglage maximale = 99999 km Voici vous pouvez régler les kilomètres accomplis jusqu’à ce moment. Poids Réglage avec la touche droite (continuer avec la touche gauche) Étendue de réglage: 40 à 140 kg Le poids de l’utilisateur est ajusté. Sur l’écran du CM 423i un compte à rebours de 5 minutes est affiché. Pendant ce temps, restez assis et relaxé. Le CM 423i mesure la fréquence cardiaque minimale afin de l’utiliser pour le calcul des limites de fréquence. L’écran supérieur affiche la valeur minimale mesurée. Le compte à rebours fini, l’écran supérieur affiche la fréquence cardiaque minimale mesurée. En appuyant brièvement sur la touche gauche, la valeur minimale (limite inférieure de la fréquence cardiaque) de la CICLOI nZone® est affichée. En appuyant brièvement sur la touche droite, la valeur maximale (limite supérieure de la fréquence cardiaque) de la CICLOI nZone® est affichée. En appuyant à nouveau sur la touche gauche, le CM 423i se remet en mode normal. 5 7 8 9 Appuyez sur la touche droite de manière répétée jusqu`à ce que l’affichage suivant apparaisse: En appuyant deux secondes sur la touche droite, cet affichage apparaît : Affichage de l’heure : 24 heures ou 12 heures (AM/PM) La commutation se fait à l’aide de la touche droite. (continuer avec la touche gauche) Réglage de l’heure Réglage avec la touche droite ou la touche gauche (continuer avec la touche gauche) Étendue des valeurs = 00:00 – 23:59 ou 0:00 – 12:59 L’heure actuelle est réglée ici. 2.2. Montage de la sangle émettrice La sangle émettrice est raccrochée dans la ceinture thoracique, puis elle est placée autour du torse. L’émetteur (pièce en plastique avec inscription) devrait être Electrodes positionné, passant par le centre du torse, au bord inférieur du sternum. L’inscription sur l’émetteur doit être lisible (vue de face) (voir figure). Les Emetteur électrodes intégrées dans la ceinture, placées à gauche et à droite de l’émetteur, doivent être au contact de la peau. Tirer bien la ceinture pour assurer un contact permanent et pour empêcher la glissade de la ceinture. Si le CM 423i n’affiche pas de fréquence cardiaque, une cause possible peut être l’absence du contact entre la peau et les électrodes. Souvent, il est utile de mouiller les électrodes et la peau en dessous. Le meilleur contact est obtenu à l’aide d’un gel spécial pour électrodes (disponible dans les pharmacies). 8. Solutions aux problèmes de fonctionnement Problème: - affichage défectueux/ absence totale d’affichage - aucune réaction des touches Solution: - Vérifier la pile et la remplacer si nécessaire Kilométrage total Affiche les kilomètres parcourues en total Étendue des valeurs: 0 – 999,99 km ou m Problème: - absence d’affichage de la vitesse momentanée - affichage incorrect de la vitesse momentanée (trop élevée ou trop basse) Solution: - Vérifier le montage correct de l’émetteur et de l’aimant - Vérifier le montage correct de l’aimant au rayon (directement en face du marquage de l’émetteur, distance max. de 3 mm) - La pile de l’émetteur est vide ou l’émetteur est défectueux - Vérifier la distance entre support de guidon et l’émetteur (max. 60 cm) - Vérifier la circonférence de roue - Vérifier l’unité de mesure Kilométrage journalier (DST) Affiche les kilomètres journaliers (séance d’entraînement actuelle) Étendue des valeurs: 0 – 999,99 km ou m En appuyant trois secondes sur la touche gauche en mode DST, les valeurs indiquées du kilométrage journalier, de la durée de parcours et de la vitesse moyenne sont remises à zéro. Problème: - absence d’affichage de la fréquence cardiaque ou affichage défectueux ou fluctuant Solution: - Vérifier la sangle émettrice (pile) - La peau est trop sèche/trop froide - Vérifier la distance entre CM423i et la sangle émettrice (max. 70 cm) - Brouillage à cause d’une ligne de haute tension, d’autres appareils pour mesure de fréquence, des téléphones portables etc. Une fois la zone de brouillage quitté, l’affichage normal réapparaît. Durée de parcours (TM) Affiche la durée du parcours (sans durée d’arrêt: aucune rotation de roue = aucune validation de la durée). La mesure démarre avec la première rotation et arrête peu de secondes après la dernière rotation. Étendue des valeurs: 0 – 9:59:59 h Note: En atteignant les valeurs maximales des fonctions kilométrage journalier, kilométrage total ou durée journalière du parcours, la valeur respective se remet à zéro. 9. Fiche technique CM 423i Température de l’environnement: 0°C à 50°C Pile: CR2032 Lithium Durée de vie moyenne de la pile: 1 an (utilisation moyenne:1 heure/jour) Vitesse moyenne (AVG) Affiche la vitesse moyenne Étendue des valeurs: 0 – 199,9 km/h ou m/h Sangle émettrice (Émetteur de la fréquence cardiaque) Portée de transmission: 70 cm maximum Température de l’environnement: 0°C à 50°C Pile: CR2032 Lithium Durée de vie moyenne de la pile: 1 an (utilisation moyenne:1 heure/jour) Fréquence d’émission: 130 kHz digital Vitesse maximale Affiche la vitesse maximale atteinte Étendue des valeurs: 0 – 199,9 km/h ou m/h En appuyant trois secondes sur la touche gauche en mode MAX, la vitesse maximale est remise à zéro. Température (°C) Affiche la température actuelle Étendue des valeurs: -10°C à + 60°C ou 14°C à 140°F Émetteur de vitesse : Portée de transmission: 60 cm maximum Température de l’environnement: 0°C à 50°C Fréquence d’émission: 130 kHz digital Durée de vie moyenne de la pile: 1 an (utilisation moyenne:1 heure/jour) SCROLL Affiche en alternance (intervalle de deux secondes) les paramètres suivants: 10. Garantie La période de garantie pour le CM 423i est de 24 mois. La garantie se limite aux défauts de matériel ou de fabrication. Elle ne s’applique pas aux piles. - DST (kilométrage journalier) - TM (durée du parcours) - AVG (vitesse moyenne) - Température La garantie n’est valable que dans la mesure où l’ordinateur et ses accessoires ont été utilisés avec précaution et conformément aux instructions données. Afin de profiter de cette garantie, le cas échéant, veuillez s’adresser à votre revendeur ou distributeur local ou bien envoyez l’ordinateur, toutes accessoires incluses, avec justificatif d’achat daté dans une enveloppe suffisamment timbrée à l’adresse suivante: Réglage manuel des limites de fréquence cardiaque En appuyant brièvement sur la touche droite dans le mode de réglage « Zone YES », l’écran passe à l’affichage « NO ». En appuyant brièvement sur la touche gauche, la limite inférieure de la fréquence cardiaque est affichée. Limite inférieure de la fréquence cardiaque (Lo) Réglage avec la touche droite (continuer avec la touche gauche) Étendue de réglage : 30 à 179 Ici s’effectue le réglage de la limite inférieure de la fréquence cardiaque souhaitée. Limite supérieure de la fréquence cardiaque (UP) Réglage avec la touche droite (continuer avec la touche gauche) Étendue de réglage : 100 à 240 Ici s’effectue le réglage de la limite supérieure de la fréquence cardiaque souhaitée. La limite inférieure choisie réapparaît sur l’écran (en appuyant brièvement sur la touche droite la limite supérieure est affichée). En appuyant brièvement sur la touche gauche, le CM 423i se remet en mode normal. 3.5 Inzone Appuyer sur la touche droite jusqu`à ce que l’affichage (C) suivant apparaisse: En appuyant 3 secondes sur la touche droite, cet affichage apparaît : CICLO SPORT SERVICE K. W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling Calories (C)/Fréquence cardiaque maximale (MAX) Affiche les calories consommées tout en indiquant la fréquence cardiaque maximale sur l’écran (en haut, à la droite). Étendue des valeurs (calories): 0 – 9999 Kcal Étendue des valeurs (fréquence cardiaque maximale): 30 – 240 battements/minute Téléphone: + 49 0180 /5 00 47 43 (12 ct./min tarif téléphone fixe dans le pays) Téléfax: + 49 089 / 714 07 83 E-Mail: [email protected] En appuyant trois secondes sur la touche gauche en mode C (calories), la fréquence cardiaque maximale et moyenne, les calories et la durée dépassant les limites de fréquence cardiaque (valeurs inférieures ou supérieures), sont remises à zéro. Avant d’envoyer l’appareil, veuillez relire attentivement le mode d’emploi et vérifier la pile. Si vous bénéficiez des droits de garantie, l’appareil réparé ou bien un appareil d’échange vous est renvoyé gratuitement. Durée de l’entraînement supérieure à la fréquence cardiaque maximale (UP) Affiche la durée d’entraînement pendant laquelle la fréquence cardiaque maximale était dépassée. Étendue des valeurs : 0 – 9 :59 :59 Réparations En cas d’envoi de l’appareil pour réparations (ou remplacement de pile) ou en cas de refus de garantie, une réparation (ou remplacement de pile) est automatiquement effectuée si le coût ne dépasse pas le montant de 19 EUR. En cas de coût de réparation plus élevé, vous en serez informé auparavant. Le renvoi de l’appareil réparé se fera contre remboursement. 11. Bon de garantie Expéditeur: Durée de l’entraînement dans les limites de la fréquence cardiaque maximale (UP) Affiche la durée d’entraînement pendant laquelle les limites de fréquence cardiaque étaient respectées. Étendue des valeurs : 0 – 9 :59 :59 Maintenant, les réglages de base sont terminés. 4. Fonctions Les fonctions diverses sont sélectionnées l’une après l’autre par un appui bref sur la touche droite (en avant) ou sur la touche gauche (en arrière). En mode normal, la vitesse actuelle est affichée sur l’écran moyen. L’écran supérieur gauche indique la fréquence cardiaque actuelle tandis que l’écran à droite (le mode heure/MAX HR excepté) affiche la fréquence cardiaque moyenne (AVG). Toutes les fonctions (à l’exception de la fonction « heure » et de l’affichage de la fréquence cardiaque) ont un arrêt/marche automatique en mode d’activité (le CM423i monté sur le support de guidon), c’est-à-dire que la mesure démarre juste après la première rotation de la roue (ou de la pédale) et qu’elle finit peu de secondes après la dernière rotation de la roue (ou de la pédale). L’affichage de la fréquence cardiaque ne s’effectue que si la ceinture thoracique est ajustée. En appuyant trois secondes sur la touche gauche en mode DST, les valeurs affichées de distance, de durée du parcours et de vitesse moyenne sont remises à zéro. 3.4. Réglage de l’heure 6 soleil. La ceinture thoracique est lavable, mais doit être bien séchée avant l’utilisation. Heure Affiche l’heure actuelle Étendue des valeurs: 00:00 – 23:59 ou 00:00 à 12:59 ▲ 1 Sexe Réglage avec la touche droite (continuer avec la touche gauche) Le sexe de l’utilisateur est indiqué (M = male = masculin ; F = female = féminin). En appuyant trois secondes sur la touche gauche en mode MAX (speed), la vitesse maximale est remise à zéro. En appuyant trois secondes sur la touche gauche en mode C (calories) la fréquence cardiaque maximale et moyenne, la consommation de calories et l’affichage de la zone ciblée (les temps inférieurs et supérieurs aux valeurs limites et ceux respectant les valeurs limites) sont remis à zéro. Le remplacement des piles annule les valeurs totales ainsi que tous les préréglages. Les diverses fonctions et leurs significations sont expliquées ci-après. Vitesse actuelle (SPD) Affiche la vitesse actuelle en km/h (ou m/h = miles/heure) qui est toujours indiquée sur l’écran moyen. Les flèches (à la droite sur l’écran) indiquent si la vitesse momentanée dépasse (▲) la vitesse moyenne actuelle ou si elle est inférieure (▼). En cas de l’affichage des deux flèches, on roule dans l’étendue de la vitesse moyenne actuelle. Étendue des valeurs : 0 – 199,9 km/h ou m/h Fréquence cardiaque/ fréquence cardiaque moyenne (AVG) Affiche la fréquence cardiaque actuelle sur l’écran supérieur gauche. En quelques modes, la fréquence cardiaque moyenne est simultanément indiquée à droite. Étendue des valeurs : 30 – 240 battements/minute Si les limites de la fréquence cardiaque (calculées par CICLOI nZone® ou réglées manuellement) sont franchies, une flèche vers le haut (en cas de dépassement) ou bien une flèche vers le bas (valeur inférieure) apparaît sur l’écran supérieur, à la droite de la fréquence cardiaque actuelle. Nom: Prénom: N°, rue: Durée de l’entraînement inférieure à la fréquence cardiaque minimale (Lo) Affiche la durée d’entraînement pendant laquelle la fréquence cardiaque était inférieure à la fréquence minimale. Étendue des valeurs : 0 – 9 :59 :59 Code postal, ville: Téléphone (durant la journée): Téléfax: E-mail: Raison de l’envoi: 5. CICLOI nZone ® Philosophie et usage CICLOI nZone® est un service sportif tout à fait personnel, offrant un guide à l’entraînement. A l’aide des données personnelles et du pouls au repos, CICLOI nZone® calcule les zones d’entraînement optimales. CICLOI nZone® est la solution idéale pour le cardio training personnalisé quel que soit le sport: la course, le nordic walking, le cyclisme, le cyclisme en salle… Améliorer sa condition physique? – Perdre du poids? – S’entraîner sans jamais perdre de vue sa santé? Chacun poursuit son propre objectif. Mais comment faut-il entraîner pour atteindre l’efficacité optimale? Comment trouver l’intensité idéale de l’entraînement? CICLOI nZone® est la zone optimale pour la force, l’endurance et la combustion de graisse. Quelle est la force de CICLOI nZone®? CICLOI nZone® permet de calculer la zone optimale d’entraînement pour la force, l’endurance et la combustion de graisse. Il s’agit d’une valeur individuelle qui forme une recommandation d’entraînement toujours déterminée entre 70 et 85% de la fréquence cardiaque maximale (+/- 5% de tolérance compte tenu de la fréquence cardiaque actuelle au repos et du niveau de forme). Avec CICLOI nZone®, la thématique combustion de graisse est présenté sous son véritable jour, montrant ainsi que le mieux est l’ennemi du bien. . 6. Remplacement de pile CicloMaster CM 423i: Ouvrez la fermeture à vis sur la face arrière de l’ordinateur à l’aide d’une pièce de monnaie. Enlevez la pile usagée et la remplacez par une pile neuve 3V Lithium, type CR2032, le pôle positif vers le haut. Revissez la fermeture. Ne pas appliquer trop de force ! Émetteur: Retirez les 4 boulons sur la face arrière et ouvrez le couvercle. Enlevez la pile usagée et la remplacez par une pile neuve 3V Lithium, type CR2032, le pôle positif vers le haut. Remettez le couvercle en place (attention au joint) et serrez les 4 boulons (sans trop de force, liaison d’interconnexion). Sangle émettrice: Ouvrez le couvercle de pile sur la face arrière à l’aide d’une pièce de monnaie et enlevez la pile usagée. Installez une pile neuve 3V Lithium, type CR2032, le pôle positif vers le haut et refermez le couvercle. Veuillez jeter les piles usagées uniquement dans les déchets spéciaux. 7. Maintenance et entretien de l’appareil Ne pas exposer l'appareil au soleil, à la chaleur excessive ou au gel (températures au-dessous de 0°C et au-dessus de 50°C). Nettoyage de la sangle émettrice: Ne jamais nettoyer la sangle émettrice et ses électrodes spéciales dans la machine à laver. Afin de la nettoyer, essuyer la sangle émettrice précautionneusement en utilisant une lessive synthétique. Ne jamais faire sécher en plein ✁ 12.02.2006 ✁ 3. CM 423i franz/NEU Après l’échéance de la garantie les réparations doivent être effectuées jusqu’ au montant de _______ euros.