Code de pratique pour le recrutement international des

Transcription

Code de pratique pour le recrutement international des
 Code de pratique pour le recrutement international des personnels de santé Instrument national de suivi (2015) Organisation mondiale de la santé Genève
02 Février 2015 i
Contexte Le 21 mai 2010, le Code de pratique mondial pour le recrutement international des personnels de santé (le «Code») a été adopté par les 193 États Membres de l'Organisation Mondiale de la Santé. Cet instrument obtenu à l’arrachée, marque pour la première fois depuis trente ans, l’utilisation par les États Membres de l'OMS du pouvoir constitutionnel de l'Organisation pour élaborer un code non contraignant. Le Code établit et promeut les principes et les pratiques volontaires pour le recrutement international basé sur l’éthique des personnels de santé et le renforcement des systèmes de santé. Le Code a été conçu par les États Membres pour servir de cadre continu et dynamique de dialogue et de coopération pour relever les défis associés à la migration internationale du personnel de santé. Le Code encourage l'échange d'informations sur les questions liées au recrutement international de personnel de santé et les systèmes de santé dans le contexte de la migration, et suggère des rapports réguliers tous les trois ans sur les mesures prises pour mettre en œuvre le Code. Le processus de notification ou de soumission des rapports est une composante intégrante de la mise en œuvre effective des principes volontaires et des pratiques recommandées par le Code. Afin de faciliter le processus de notification en vertu du Code, et en conformité avec la demande de l'Assemblée Mondiale de la Santé (résolution WHA63.16), une série de consultations et de discussions ont eu lieu entre juin 2010 et novembre 2011, y compris la consultation avec les États Membres et autres parties prenantes concernées par le Code. Par rapport à un certain nombre de commentaires provenant des experts, des États Membres et des bureaux régionaux de l’OMS, le document a été condensé dans un outil de reportage national qui constitue comme un "Coup d’envoi" pour les pays en termes de suivi et d'auto‐
évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Code. Composée de 15 questions, l'outil permettra à l'OMS d'examiner la situation mondiale de recrutement des personnels de santé et si possible, d'évaluer les données recueillies et d’analyser les niveaux et tendances ainsi que les contributions des gouvernements et autres parties prenantes. Un objectif essentiel de cet outil est de fournir un moyen simple et convivial pour les gouvernements et autres parties prenantes de suivre la mise en œuvre du Code. L'utilisation courante de cet outil facilitera la participation ainsi que la promotion de la comparabilité des données et de la régularité des flux d'informations. 2
Soumission des rapports Pour soumettre les rapports, les États membres et les autres parties prenantes sont invités à remplir directement le questionnaire de déclaration en ligne via le lien suivant: https://extranet.who.int/dataform/survey/index/sid/378366/token/xxxx. La date limite pour la soumission des rapports est le 31 Juillet 2015 Si des difficultés techniques empêchent les autorités nationales ou d'autres parties prenantes de remplir le questionnaire en ligne, il est également possible de le télécharger via le lien suivant : http://www.who.int/hrh/migration/code/code_nri/en/, le compléter dans un document séparé et de le renvoyer au Secrétariat de l'OMS, soit par voie électronique ou sur papier à l'adresse suivante: Organisation Mondiale de la santé Groupe système de santé et innovation Département des ressources humaines de la santé 20 Avenue Appia, 1211 Genève 27 , Suisse [email protected] 3
Instrument national de suivi périodique Nom de l’Etat Membre : Date du rapport national présenté: Si votre pays a désigné une autorité nationale ("l'autorité nationale") responsable de l'échange d'informations
en matière de migration des personnels de santé et de la mise en œuvre du Code tel que recommandé par l'article 7.3, veuillez remplir les informations suivantes : Nom complet de l’institution : Nom et coordonnées du contact: Adresse e‐mail : Numéro de téléphone : Numéro de Fax : Email: 4
Instrument national de suivi périodique Section 1: grille de collecte des Informations qualitatives Responsabilités, Droits et Pratiques de recrutement (Article 4) Ce questionnaire a été élaboré pour tous les États membres, indépendamment de leur situation en matière de recrutement international des personnels de santé. En conséquence, certaines questions peuvent être moins pertinentes dans le contexte spécifique de certains pays. Si une question apparaît non pertinente pour votre pays, une explication devra être fournit dans l’encadré « commentaires fourni ». Si une question porte sur des questions sous la responsabilité des autorités décentralisées, veuillez fournir une réponse aussi consolidée que possible décrivant la situation nationale. 1.
Dans votre pays, les personnels de la santé immigrants dont la qualification et l’expérience sont similaires aux personnels de santé formés localement, jouissent‐ils des mêmes droits et responsabilités juridiques en termes d'emploi et de conditions de travail? Oui 2.
Non Quelles garanties juridiques et / ou d'autres mécanismes sont en place pour assurer que les personnels de santé immigrants jouissent des mêmes droits et responsabilités juridiques que les personnels de santé formés localement? Cochez toutes les options possibles : 2.a Les personnels de santé immigrants sont recrutés au niveau international selon des mécanismes qui leur permettent d'évaluer les avantages et les risques associés aux propositions d'emploi et de prendre des décisions rapides et éclairées les concernant . 2.b Les personnels de santé immigrants sont embauchés, promus et rémunérés sur la base de critères objectifs tels que les niveaux de qualification, les années d'expérience et le degré de responsabilité professionnelle au même titre que le personnel de santé formé localement . 2.c Les personnels de santé immigrants bénéficient des mêmes opportunités que les personnels de santé formés localement pour renforcer leurs connaissances professionnelles, leurs qualifications et la progression de leur carrière 2.d Autres mécanismes, veuillez fournir le plus de détails possible : 5
3.
soumettre d'autres commentaires ou informations que vous souhaitez fournir concernant les mesures juridiques, administratives et autres qui ont été prises /ou qui sont prévues dans votre pays pour assurer aux immigrants une pratique équitable de recrutement et d'emploi 4.
Soumettre d'autres commentaires ou informations que vous souhaitez donner au sujet des difficultés rencontrées par votre personnel de santé travaillant à l’étranger et toutes les mesures qui ont été prises /ou qui sont prévues dans votre pays pour leur assurer une pratique équitable de recrutement et d'emploi Développement du personnel de la santé et viabilité des systèmes de santé (Article 5) 5.
6.
Est‐ce que votre pays ou ses administrations décentralisées ont conclu des accords ou des arrangements bilatéraux, régionaux ou multilatéraux portant sur le recrutement international de personnels de la santé? Oui Non Veuillez utiliser le tableau A ci‐dessous pour décrire ces accords ou arrangements bilatéraux, régionaux ou multilatéraux: Tableau A Description des accords ou arrangements bilatéraux, régionaux ou multilatéraux: Type d’entente Pays concernés Couverture 1) Bilatérale 2) Multilatérale 1) Nationale 3) Régionale 2) Provinciale Période de validité (de–à) Joindre un fichier de documentati
on, si possible Fournir un lien web si possible ….e.g. (a) Catégories des personnels de santé qualifiés (Inclure tout ce qui postulent) 1) Docteurs 2) Infirmières 3) Sages‐femmes 4) Infirmières/sages‐
femmes* 5) Dentistes 6) Pharmaciens 7) Autres (inclure détails si nécessaire) ….e.g. (a) ….e.g. (a) Ajout si nécéssaire … 6
* N’utiliser cette catégorie que si l’information disponible n’est pas spécifique à chacune des catégories de personnel 7.
8.
Si votre pays ou ses administrations décentralisées ont conclu des accords bilatéraux, régionaux ou multilatéraux, ces accords tiennent‐ils compte des besoins des pays en développement et en transition? Oui Non Si “Oui”, cocher toutes les options pertinentes en fonction des accords qui s’appliquent à votre pays et qui apparaissent dans la liste ci‐dessous: 8.a Formation 8.b Jumelage entre établissements de soins de santé 8.c Promotion de la migration 8.d Stratégies de fidélisation 8.e Programmes d’éducation 8.f Autres mécanismes, fournir des détails si nécessaire: 9.
Est‐ce que votre pays s’efforce à répondre à ses besoins en personnels de santé par des mesures appropriées de formation, de fidélisation des personnels de santé formés localement et par la pérennisation de leurs postes y compris dans les zones où les besoins sont les plus importants? Oui Non 10. Si “Oui”, remplir le tableau B ci‐dessous pour indiquer trois mesures phares misent en oeuvre : Tableau B – mesures prises pour former, fidéliser et pérenniser le personnel de la santé Type de mesures Description 10.a1 10.a2 10.b1 10.b2 10.c1 10.c2 11. Votre pays at‐il adopté des mesures pour remédier à la mauvaise répartition géographique des travailleurs de la santé et pour assurer leur fidélisation dans les zones mal desservies? Oui Non 7
12. Si “Oui”, remplir le tableau C ci‐dessous pour indiquer trois mesures phares misent en oeuvre : Tableau C – mesures prises pour remédier à la mauvaise répartition géographique des personnels de la santé Type de mesures Description 12.a1 12.a2 12.b1 12.b2 12.c1 12.c2 Collecte de données, recherche et échange d’information (Articles 6 and 7)
13. Est‐ce que votre pays dispose d’un programme ou d’une institution (gouvernementale ou non gouvernementale) qui entreprennent des recherches sur la migration des personnels de santé ? Oui Non 14. Remplir le tableau D ci‐dessous pour fournir les coordonnées de ces programmes ou institutions Tableau D – Informations détaillées sur les programmes ou institutions de recherche analysant les migrations des personnels de santé Nom du programme ou de l’institution Nom de la personne à contacter Coordonnées Lien internet (si disponible) 14.1 14.2 Ajouter si nécessaire …… 15. Votre pays a‐t‐il créé une base de données des lois et règlements relatifs au recrutement international du personnel de santé et les migrations et, le cas échéant, les informations relatives à leur mise en œuvre ? Oui Non 15.1 Si oui, fournir des détails sur la référence de la base de données ou la référence du lien internet de la base de données: 16. Est‐ce que votre pays dispose de mécanisme(s) ou entité (s) qui maintiennent des registres statistiques du personnel de santé dont la première qualification a été acquise à l'étranger? Oui Non 8
16.1 Si oui, remplir le tableau E ci‐dessous pour fournir les coordonnées de chaque entité Tableau E Référence de mécanisme(s) ou entité(s) qui maintiennent des registres statistiques de personnels de santé dont la première qualification a été obtenue à l’étranger Nom du mécanisme ou de l’entité Coordonnées Lien internet (si disponible) 16.1a 16.1b 16.1c Ajouter si nécessaire … 16.2 Pour l'entité indiquée dans la question (16.1) remplir le tableau F ci‐
dessous pour spécifier si les informations recueillies incluent les suivantes: Tableau F Description de l'information statistique disponible sur les personnels de santé recrutés au niveau international Entités Profession Pays de première qualification (1)
Docteurs (2)
Infirmières (3)
Sages‐femmes (4)
Infirmières/sages‐
femmes* (5)
Dentistes (6)
Pharmaciens (7)
Autres (inclure des détails si nécessaire) Années de premier recrutement (1) Oui (1) Oui (2) Non (2) Non Age Sexe (1) Oui (1) Oui (2) Non (2) Non 16.2a Ajouter si nécessaire …… 16.2a Ajouter si nécessaire …… 16.2a Ajouter si nécessaire …… * N’utiliser cette catégorie que si l’information disponible n’est pas spécifique à chacune des catégories de personnel 17. Votre pays dispose‐t‐il de mécanisme (s) ou d’entité (s) pour réglementer ou accorder une autorisation de pratique aux personnels de santé recrutés au niveau international et tient‐il des registres statistiques ? Oui Non 17.1 Remplir le tableau G ci‐dessous pour fournir les coordonnées de chaque entité. Tableau G Référence des mécanisme(s) ou entité(s) de régulation ou accordant une autorisation de pratique aux personnels de santé recrutés au niveau international Entités 17.1a 17.1b 17.1c Ajouter si nécessaire…… Coordonnées Lien internet (si disponible) 9
17.2 Pour l'entité nommée dans la question (17.1) remplir le tableau H ci‐
dessous pour spécifier si les informations recueillies incluent les suivantes: Tableau H Description de l'information statistique disponible sur les personnels de santé recrutés au niveau international Entités Profession Pays de première qualification (8)
Docteurs (9)
Infirmières (10) Sages‐femmes (11) Infirmières/sages‐
femmes* Année de premier recrutement (3) Oui (3) Oui (4) Non (4) Non Age Sexe (3) Oui (3) Oui (4) Non (4) Non (12) Dentistes (13) Pharmaciens (14) Autres (inclure des détails si nécessaire) 17.2a Ajouter si nécessaire …… 17.2b Ajouter si nécessaire …… 17.2c Ajouter si nécessaire …… * N’utiliser cette catégorie que si l’information disponible n’est pas spécifique à chacune des catégories de personnel Mise en oeuvre du Code (Article 8)
18. Est‐ce qu’une évaluation des besoins au niveau national, régional et local pour la mise en œuvre du Code a été faite? Oui Non 18.1 Soumettre d'autres commentaires ou informations qui vous paraissent nécessaires concernant la question: 19. Votre pays a‐t‐il pris des mesures pour mettre en œuvre le Code? Oui Non 10
20. Pour décrire les mesures prises pour appliquer le Code, cocher tous les éléments à partir de la liste ci‐dessous – l’élément peut être coché même si il n’a pas été mis en œuvre totalement: 20.a Des mesures ont été prises pour communiquer et partager des informations entre secteurs sur les questions de recrutement et de migration des agents de santé, ainsi que le Code, avec les ministères, les départements et organismes concernés, aux niveaux national et sous‐national 20.b Des mesures ont été prises pour faire participer l’ensemble des parties prenantes dans tous le processus de prise de décision impliquant la migration du personnel de santé et le recrutement international 20.c Des actions sont envisagées pour introduire des changements dans les lois ou les politiques pour les mettre en conformité avec les recommandations du Code 20.d Des registres de l’ensemble des recruteurs autorisés sont tenus par les autorités compétentes pour fonctionner au sein de leur juridiction. 20.e Il existe un mécanisme de régulation et d'accréditation de tous les recruteurs autorisés par les autorités compétentes pour fonctionner au sein de leur juridiction. 20.f Les bonnes pratiques sont encouragées et promues auprès des agences de recrutement 20.g Si d'autres mesures ont été prises, veuillez fournir plus de détails: 21. Lister par ordre de priorité, les trois principaux obstacles à la mise en œuvre du Code dans votre pays et proposer des solutions possibles: Principales difficultés Solutions possibles 21.a1 21.a2 21.b1 21.b2 21.c1 21.c2 11
Partenariats, collaboration technique et soutien financier (Article10) 22. Est‐ce que votre pays a fourni une assistance à un ou plusieurs États membres ou à différentes parties prenantes pour soutenir la mise en œuvre du Code? Oui Non 22.1 Fournir, le cas échéant, des informations complémentaires sur l’assistance ou l'aide financière apportée: 23. Votre pays at‐il reçu ou demandé l'aide d'un ou de plusieurs pays ou d'autres parties prenantes pour soutenir la mise en œuvre du Code? Oui Non 23.1 Fournir, le cas échéant, des informations complémentaires sur l’assistance ou l'aide financière reçue: 24. Soumettre tout autre commentaire complémentaire que vous souhaitez fournir concernant le recrutement international et la gestion de la migration du personnel de la santé qui se rapportent à la mise en œuvre du Code. 12
National Reporting instrument - the WHO Global Code on the International Recruitment of Health Personnel
Instrument national de suivi périodique Section 2: Outil de collecte des informations quantitatives – Ensemble Minimal de Données Principes directeurs pour la compilation d'un ensemble minimal de données pour le suivi de la migration des personnels de santé Améliorer la disponibilité et la comparabilité internationale des données sur la migration et les statistiques du personnel de santé est essentiel pour aider les pays à élaborer des politiques fondées sur des preuves. Le cœur de ce principe est la compilation d'un Ensemble Minimal de Données (EMD) afin de surveiller efficacement la migration internationale des personnels de santé. Cet EMD est un élément clé du suivi de la mise en œuvre du Code. De plus, la résolution WHA63.16 a demandé spécifiquement que le développement rapide des INS comprenne un EMD. L'objectif de ces principes directeurs pour le suivi de la migration des personnels de santé est de fournir des orientations pour la collecte de données et de décrire la nature et la portée éventuelles des données à collecter dans le cadre de l’EMD. Ces principes directeurs ont été élaborés conjointement par le Secrétariat de l'OMS et le Secrétariat de l'OCDE en consultation avec les États membres et les autres parties prenantes en s’appuyant sur la coopération de longue date entre ces deux organisations sur les questions des personnels de santé. Principes de base pour la collecte des EMD 
Couverture des professions de la santé: idéalement, le suivi devrait inclure toutes les catégories de personnel de santé, notamment les médecins, les infirmières, les sages‐femmes, les pharmaciens, les dentistes, les physiothérapeutes, les techniciens de laboratoire médical, les gestionnaires de la santé et les travailleurs de soutien, etc., parce que tous ces personnels sont engagés dans des actions dont le but est d’améliorer la santé. Toutefois, afin de maintenir un processus de collecte de données aisé, il est proposé de concentrer initialement l'effort de collecte de données sur les médecins (toutes catégories confondues) et les infirmières. Au fil du temps, l’EMD pourra être étendue à d'autres catégories de personnel de santé. 
Identifier / définir le personnel international de santé migrants: il est proposé que la priorité principale est de collecter des données sur des travailleurs de la santé migrants au niveau international selon le pays dans lequel ils ont obtenu leur premier diplôme de professionnel de la santé. Compte tenu de l'internationalisation croissante de l'enseignement supérieur, il est également utile de compléter l'information du lieu de formation avec des informations sur le pays de naissance (nationalité) afin d'identifier ceux qui ont étudié à l'étranger, mais qui sont par la suite retournés pratiquer dans leur propre pays ou ailleurs. Il est également proposé que la collecte de données soit limitée au personnel de santé résidant effectivement dans les pays de destination (ne pas inclure les professionnels de la santé qui sont inscrits dans le pays mais qui vivent et travaillent à l'étranger). 
La collecte de données sur les travailleurs migrants de la santé est d'une utilité limitée si elle n’est pas complétée par d'autres éléments visant à améliorer l'information sur les travailleurs de la santé dans leurs pays d'origine. C’est pourquoi il est également essentiel de soutenir National Reporting instrument - the WHO Global Code on the International Recruitment of Health Personnel
l'amélioration des systèmes d'information du personnel de santé dans tous les pays à faible et moyen revenu, y compris les systèmes pour surveiller la migration internationale. 
La surveillance des stocks et des flux de travailleurs migrants de la santé: les données de stocks (nombre total de travailleurs de la santé dans le pays à un moment précis dans le temps) et de flux (nombre total de nouvelles recrues de travailleurs de la santé / nouvelles inscriptions dans l'année précédente, ou dans la dernière année disponible) des personnels de santé migrants à l’international devraient être collectées, signalées et utilisées pour fournir un tableau complet des mouvements migratoires au fil du temps. Basées sur des sources de données dans les pays existants, des données comparables sur les stocks deviennent de plus en plus disponibles. 
Distinguer les travailleurs de la santé immigrants actifs dans le secteur de la santé de ceux qui ne le sont pas: du point de vue des pays d'origine et de destination. Il est important de différencier le personnel de santé migrants qui travaillent dans le secteur de la santé, ceux qui sont inactifs et ceux qui travaillent en dehors du secteur de la santé. La collecte de données se concentre sur les travailleurs de la santé migrants qui travaillent dans le secteur de la santé. 
Enfin, la collecte de données pour l’EMD devrait s’appuyer autant que faire se peut sur des ensembles de données actuels. Structure de l’EMD L’EMD proposé peut être conçu comme une pyramide (figure 1), identifiant un noyau minimum de variables dans le court terme pour les rapports internationaux, qui pourrait être complété au fil du temps par des variables additionnelles qui permettraient une plus grande analyse en profondeur. Le cadre proposé est basé sur une hiérarchie de trois niveaux de besoins d'information reflétant un ordre de priorités (que sont les niveaux A, B et C). En suivant le premier principe mentionné ci‐dessus, le premier et le plus important niveau de priorité de collecte des données est le niveau A (suivi du premier diplôme professionnel des personnels de santé migrants). Figure 1. Ensemble de données minimum pour le suivi de la migration internationale des personnels de la santé National Reporting instrument - the WHO Global Code on the International Recruitment of Health Personnel
Informations à fournir par les Etats membres Les spécifications des définitions proposées de la variable du niveau A est prévu dans la première feuille Excel ci‐joint « adapté de la feuille Excel sur la migration des personnels de la santé_2015.xcls » ‐ Adapted Template_Workforce migration_2015 (French).xls. La feuille décrit les données collectées sur les médecins et les infirmières tels que le stock et le flux durant la période 2000‐2014. L'aspect clé de la collecte des données est de séparer les personnels nationaux formés de ceux formés à l'étranger (non inclus les nationaux formés à l'étranger). Les principales sources de données à prendre en compte dans pays de destination, sont les suivantes:  Le permis de travail  Les licences et la reconnaissance des diplômes étrangers  Les registres des professionnels  Les enquêtes des personnels de santé  Enquête sur la population active  Les recensements de la population Basé sur un examen préliminaire des sources de données disponibles dans les différents pays, les registres de professionnels et les enquêtes disponibles sur le personnel de santé semblent être des sources de données les plus prometteuses car elles disposent souvent à la fois des données de stock et de flux par pays de formation (travailleurs de la santé formés à l'étranger) et, éventuellement, également des informations capitales sur la situation de l'emploi. Néanmoins, les pays ont la possibilité d'utiliser les sources les plus fiables et appropriées à leur disposition pour recueillir et communiquer les informations clés. National Reporting instrument - the WHO Global Code on the International Recruitment of Health Personnel
PARTIE 3 – Grille de suivi pour les autres parties prenantes (OPTIONNEL) Grille de suivi pour les autres parties prenantes *
Présenté par : Coordonnées: Nom de l'entité qui présente le rapport: Responsable et /ou personne à contacter : Adresse E‐mail: Numéro de téléphone : Fax: E‐mail: URL: Description de l’entité qui présente le rapport : *
Ce formulaire doit être utilisé par les entités reconnues en vertu du Code qui souhaitent fournir des informations sur les
activités liées à la mise en œuvre du Code. L’article 2.2 décrit les parties prenantes à inclure comme " le personnel de santé,
les recruteurs, les employeurs, les organisations de professionnels de santé, les organisations sous-régionales, régionales et
mondiales, à la fois du secteur public ou privé, y compris non gouvernementales et toutes les personnes concernées par le
recrutement international du personnel de santé ". Les informations demandées doivent être fournies sur des feuilles jointes.
16
National Reporting instrument - the WHO Global Code on the International Recruitment of Health Personnel
Décrire l'entité soumettant ce rapport et la nature de sa participation ou son intérêt dans les questions de la migration internationale du personnel de santé. Renseignements à inclure dans le rapport: Fournir les informations que vous jugerez utiles pour les activités liées à la mise en œuvre du Code, conformément aux dispositions du Code et de l’INS dont le formulaire est joint. Les informations à prendre en considération, sont : 
D’Indiquer le (s) disposition (s) du Code est / sont renseignée(s). 
Décrire la base factuelle à partir de laquelle le rapport est construit et comment ces informations se rapportent à la mise en œuvre du Code. 
De fournir des données suffisantes pour permettre au Secrétariat de préparer un résumé des difficultés de la mise en œuvre du Code. 
Pour faire la promotion de la mise en œuvre du Code. 17
National Reporting instrument - the WHO Global Code on the International Recruitment of Health Personnel
Contacts OMS – Instrument national de suivi Focal Point E‐mail Adresse Siège James Campbell (HIS/HWF) Organisation mondiale de la santé Avenue Appia 20 CH‐1211 Genève 27 Suisse (OMS/AF/RGO/HSS/
OMS – Bureau Djona HRH) régional pour Atchenemou Cité du Djoué, l’Afrique (AFRO) Avocksouma P.O.Box 06 Brazzaville, Jennifer Nyoni République du Congo Adam Ahmat (AMRO/HSS/HR) OMS – Bureau Rose Maria Borrrell‐Bentz 525 Twenty‐third régional pour Street, N.W., les Amériques Washington, D.C. (AMRO/PAHO) 20037, USA (OMS/EM/RGO/DHS
OMS – Bureau Fariba Abdul régional pour la Wahab Ahmed /HRD) Abdul Razzak Al méditerranée Sanhouri Street, orientale P.O. Box 7608, (EMRO) Nasr City, Caire 11371, Egypte Bureau régional Galina Perfilieva (OMS/EU/RGO/DSP/
pour le l’Europe HRH) (EURO) Scherfigsvej 8 DK‐2100 Copenhagen Ø Danemark (OMS/SE/RGO/HSD/
Bureau régional Tong Chol Pak HRH) pour le L’Asie Maison mondiale de du Sud‐Est la Santé (SEARO) Indraprastha Estate Mahatma Gandhi Marg New Delhi 110 002, Inde (WHO/WP/RGO/DHS
Bureau régional Fethiye Gedik /HRD) pour le Pacifiqe P.O. Box 2932 oriental 1000 Manila (WPRO) Philippines E‐mail Téléphone & Fax [email protected] +41 22 791 3599 +41 22 791 4153 [email protected] [email protected] [email protected] +47 241 39174 +47 241 39236 +47 241 39169 +47 241 39563 +1 202 974 3876 +1 202 974 3612 [email protected] [email protected] +201006019081 +202 22765416 [email protected] +45 45 33 68 09 +45 39 17 1818 [email protected] +91 9650197396 +91 11 23370252 [email protected] + 63 2 5289816 + 63 2 5211036 18