Folder informacyjny o Gminie Krosno Odrzańskie
Transcription
Folder informacyjny o Gminie Krosno Odrzańskie
POŁOŻENIE geogrAficzne i mieszkańcy Geographical location, residents / Lage und Einwohner / Situation géographique, habitants K rosno Odrzańskie leży w powiecie krośnieńskim, w środkowo – zachodniej części województwa lubuskiego – prężnie rozwijającego się regionu Polski Zachodniej. Bliskość dużych rynków konsumenckich UE, doskonale rozwinięta sieć drogowa, bardzo dobre warunki do rozwoju przemysłu, bliskość uczelni wyższych – te atuty sprawiają, że Krosno Odrzańskie ma ogromny potencjał rozwojowy. Obszar Gminy zajmuje powierzchnię 21 tys. ha i jest podzielony na miasto oraz 19 sołectw. Zamieszkuje go łącznie ponad 18 tys. osób. K rosno Odrzańskie is in Krosno district in the middle-west part of Lubuskie province - a thrivingly developing part of west Poland. Close proximity of consumer markets of the European Union and universities, a highly developed road network, exceptional conditions for industry development - they all make Krosno the city of great potential. The area of the commune, which is inhabited by 18 thousand people, covers 21 thousand ha divided into the city and 19 village councils. K rosno Odrzańskie liegt im Kreis Krosno, im mittleren und westlichen Teil der Wojewodschaft Lubuskie (Lebuser Land), einer sich dynamisch entwickelnden Region in Westpolen. Die Nähe zu den großen Verbraucher-Märkte der EU, ein ausgezeichnet entwickeltes Straßennetz, sehr gute Voraussetzungen für die industrielle Entwicklung, die Nähe zu Hochschulen – all diese Stärken führen dazu, dass Krosno Odrzańskie ein riesengroßes Entwicklungspotential aufweist. Das Gemeindegebiet nimmt eine Fläche von 21 Tsd. Hektar ein und ist in 19 Ortsteile und die Stadt Krosno Odrzańskie gegliedert. In der Gemeinde wohnen 18 Tsd. Einwohner. K rosno Odrzańskie se trouve dans le district du même nom, dans la région Lubuskie, une région à l’ouest de la Pologne se développant dynamiquement. La proximité de grands marchés de consommation de l’UE, un réseau de routes très bien développé, de très bonnes conditions pour développer l’industrie, la proximité de l’université – ces atouts font que Krosno Odrzańskie a un grand potentiel de développement. La superficie de la commune est de 21 mille ha et elle est divisée en une ville et 19 villages. Elle est habitée par 18 mille habitants. POŁOŻENIE - komunikacja Location - transportation / Verkehrslage / Emplacement – communication K rosno Odrzańskie jest miastem strategicznie położonym, przez które odbywa się ruch zarówno w kierunku, jak i wzdłuż granicy polsko-niemieckiej. Wynika to z faktu posiadania jedynego mostu przez Odrę na 100 kilometrowym odcinku od Słubic do Cigacic. Jednym z kilku jego mocnych atutów jest dogodne położenie u zbiegu ważnych szlaków komunikacyjnych w kierunku Poznania, Szczecina, Wrocławia i Berlina. Zaledwie 50 km dzieli Krosno Odrzańskie od portu lotniczego Zielona Góra – Babimost, a 150 km od „Ławicy” w Poznaniu. Na lotniska międzynarodowe w Berlinie jest odpowiednio 130 km (Schönefeld) i 160 km (Tegel). 50 km od miasta znajduje się wjazd na niemiecką autostradę E30 (12) stanowiącą bramę do Europy Zachodniej, a w odległości 60 km można wjechać również na autostradę E36 (15) łączącą Berlin i Drezno. Na polską autostradę A2 wjechać można po przejechaniu ok. 50 km, a od autostrady A4 dzieli Krosno Odrzańskie ok. 100 km. W mieście zlokalizowany jest załadunkowy port rzeczny dla towarów masowych oraz przystań rzeczna. Funkcjonuje także linia kolejowa, która może być wykorzystywana do transportu towarowego. K K rosno Odrzańskie is a strategically located town which holds traffic towards as D ie Stadt Krosno Odrzańskie liegt strategisch und bündelt den Verkehr in Rich- well along the Polish-German border. It stems from tung der Grenze sowie entlang der Grenze. Sie verfügt the fact of having the only bridge over the River über die einzige Brücke über die Oder an der 100 km Odra on the 100 km long stretch from Słubice to langen Strecke zwischen Słubice und Cigacice. Eine der Cigacice. One of the assets is convenient location mehreren Vorteile dieser Brücke liegt in ihrer günsti- at the junction of important transport routes towards gen Lage an der Kreuzung wichtiger Verkehrsstraßen Poznań, Szczecin, Wrocław and Berlin. Krosno Od- in Richtung Posen, Stettin, Breslau und Berlin. Krosno rzańskie is located only 50 km away from Zielona Gó- Odrzańskie liegt nur 50 km entfernt vom Flughafen ra-Babimost airport and 150 km from Poznań “Ławica” Zielona Góra – Babimost und 150 km vom Flughafen airport. The international airports in Berlin are 130 „Ławica“ in Posen. Die Entfernung von den internatio- km (Schönefeld) and 160 km (Tegel) away. The town is in 50 km proximity of German E30 motorway slip road (12), being the entry gate into Western Europe and 60 km away one may enter the E36 motorway (15) connecting Berlin and Dresden. Polish A2 motorway can be entered after 50 km and A4 is in 100 km distance from Krosno Odrzańskie. A river port of loading for mass goods and a river harbour are located in the town. There is also a train line which is used for transportation of goods. nalen Flughäfen in Berlin beträgt 130 km (Schönefeld) bz. 160 km (Tegel). In einer Entfernung von 50 km von der Stadt erreicht man die deutsche Autobahn A12 (E30), die das Tor nach Westeuropa ist, und in einer Entfernung von 60 km kommt man auf die A15 (E36) und weiter nach Berlin und Dresden. Die polnische Autobahn A2 erreicht man auch in einer Entfernung von 50 km und die A4 in 150 km. In der Stadt befindet sich der Flusshafen für Massenguttransport und eine Anlegestelle. Im Betrieb ist auch eine Eisenbahnlinie, die für den Gütertransport genutzt werden kann. rosno Odrzańskie est une ville qui jouit d’un positionnement territorial stratégique, à travers laquelle s’effectue le transport vers la frontière polono-allemande et le long de celle-ci. Cela est dû à l’existence, sur une distance de 100 km (de Słubice à Cigacice), d’un seul pont sur l’Oder. L’un des forts atouts de la ville est son emplacement au carrefour des grandes voies de circulation dirigeant vers Poznań, Szczecin, Wroclaw et Berlin. À peine 50 km séparent Krosno Odrzańskie de l’aéroport Zielona Góra – Babimost et 150 km de celui de „Ławica” à Poznań. Les aéroports internationaux à Berlin se trouvent à 130 km (Schönefeld) et à 160 km (Tegel). À 50 km de la ville, on retrouve l’entrée sur l’autoroute allemande E30 (12) qui constitue la porte vers l’Europe occidentale et à 60 km, on peut aussi entrez sur l’autoroute E36 (15), reliant Berlin et Dresde. Sur l’autoroute polonaise A2, on peut entrer après un trajet d’environ 50 km, et de l’autoroute A4 Krosno est à une distance de 100 km environ. Dans la ville, il y a un port fluvial adopté aux besoins du transport massif des marchandises et un embarcadère. Il y a également une voie ferroviaire qui peut être exploitée à des fins de transport de produits. POtencjał gospodarczy Economic potential / Wirtschaftspotential / Potentiel économique G ospodarczo Gmina Krosno Odrzańskie opiera się głównie na przemyśle drzewnym i metalowym, leśnictwie, rolnictwie indywidualnym i wielkoobszarowym, a także handlu i usługach (ponad 1400 zarejestrowanych podmiotów gospodarczych). W Gminie działają zakłady produkujące na bazie drewna: HOMANIT Krosno Odrzańskie Sp. z o.o. – producent płyt pilśniowych i HDF, STOLHAUS Sp. z o.o. – producent domów drewnianych, PHU MEBLOSTYL oraz Zakład Produkcyjny POLSET – producenci mebli. Ponadto w Krośnie Odrzańskim swoją siedzibę mają: Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych KROMET Sp. z o.o. oraz firma KROSNO METAL (Rilling) – liderzy na krajowym rynku urządzeń gastronomicznych. Funkcjonuje także największa na środkowym zachodzie kraju rozlewnia gazu propan-butan (PETROGAZ). Oferta inwestycyjna Investment offer / Investitionsangebot / Offre d’investissement G E conomy of Krosno Odrzańskie commune is based mainly on forest and metal industry, forestry, individual and large-scale farming as well as trade and services (over 1400 registered economic subjects). The following plants making wood-based products operate on the area of the commune: HOMANIT Krosno Odrzańskie LLC - fibreboard and HDF board manufacturer, STOLHAUS LLC - wooden houses producer, PHU MEBLOSTYL and POLSET Production Plant - furniture manufacturers. Moreover, Krosno Odrzańskie hosts the following companies: KROMET LLC Gastronomic Machines and Equipment Plant and KROSNO METAL (Rilling) - leaders of the domestic market of gastronomic appliances. The largest propane-butane bottling plant in the mid-west of the country (PETROGAZ) is based here. D ie wirtschaftliche Entwicklung der Gemeinde Krosno Odrzańskie konzentriert sich auf die folgenden Branchen: Holzindustrie, Metallindustrie, Forstwirtschaft, klein- und großflächige Landwirtschaft, Metallindustrie, Handel und Dienstleistungen (mit über 1.400 Gewerbetreibenden). In der Gemeinde sind folgende Holzverarbeitungsbetriebe tätig: HOMANIT Krosno Odrzańskie Sp. z o.o. – Produzent der Hartfaserplatten, STOLHAUS Sp. z o.o. – Produzent der Holzhäuser, PHU MEBLO- STYL und Zakład Produkcyjny POLSET – Möbelproduzenten. Darüber hinaus befinden sich hier die Betriebe der führenden Produzenten der Geräte für Gastronomie: Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych KROMET Sp. z o.o. und KROSNO METAL (Rilling). Ihren Sitz hat hier auch die größte Flaschenfüllstation für Propan/Butan in Westpolen (PETROGAZ). Q uant à l’économie, la commune de Krosno Odrzańskie repose principalement sur l’industrie du bois et le travail de métaux, la sylviculture, les petites et les grandes exploitations agricoles, mais aussi sur le commerce et la prestation de services (plus de 1400 entreprises implantées). Sur le territoire de la commune, il y des entreprises de production se spécialisant dans le secteur du bois, telles que : HOMANIT Krosno Odrzańskie Sarl, producteur des panneaux fibres de bois; STOLHAUS Sarl, producteur des maisons en bois, PHU MEBLOSTYL et Zakład Produkcyjny POLSET, fabricants des meubles. De plus, à Krosno Odrzańskie siègent : KROMET Sarl, producteur des machines et du matériel gastronomique, et KROSNO METAL (Rilling), les leadeurs sur le marché national quant à l’équipement gastronomique. Ici réside également PETROGAZ, la plus grande entreprise dans le domaine de la distribution du propane et du butane au centre-ouest de la Pologne. mina Krosno Odrzańskie to miejsce o dużym potencjale gospodarczym. Wśród terenów inwestycyjnych szczególnie polecana jest strefa przemysłowa oraz działka przy ul. Gubińskiej objęta statusem Specjalnej Strefy Ekonomicznej. Dynamiczny rozwój infrastruktury, który nastąpił w ostatnich latach sprzyja nie tylko inwestycjom. Miasto przygotowane jest także na zaspokajanie pozazawodowych potrzeb kadry pracowniczej w sferze kulturalnej, rozrywkowej i sportowej. Klimat ponad 1000-letniej tradycji doskonale oddają wnętrza Zamku Piastowskiego, a okoliczne jeziora, bogata sieć ścieżek i szlaków rowerowych oraz nordic walking zachęca do aktywnego wypoczynku. Ponadto, w obiektach Ośrodka Sportu i Rekreacji funkcjonuje także kręgielnia i squash, a latem wypożyczalnia rowerów i pole namiotowe. Nie lada gratką są także rejsy wycieczkowe po Odrze. K rosno Odrzańskie commune is a place of great economic potential. Potential investors are offered developed properties as well as fitted areas. Industrial zone and the plot with Special Economic Zone status in Gubińska Street are the most recommended investment areas. Dynamic development of infrastructure that took place in recent years favours not only investments. The town is ready to meet extraprofessional needs of staff regarding culture, entertainment and sports. The vibe of the 1000-year-old tradition is well represented by the interior of Piastowski Castle and the surrounding lakes and a dense network of hiking, biking and Nordic walking trails encourages active rest. Moreover, within the premises of Sports and Recreation Centre a bowling alley and a squash club operate and in summer campsite and bike rental are available. Touristic cruises on Oder River are a real treat. D ie Gemeinde Krosno Odrzańskie ist ein attraktiver Wirtschaftsstandort. Von den Investitionsflächen verdient das Industriegebiet und das zur Sonderwirtschaftszone gehörende Grundstück an der ul. Gubińska ein besonderes Augenmerk. Die dynamische Entwicklung der Infrastruktur in den letzten Jahren fördert nicht nur Investitionen. Die Stadt ist auch darauf vorbereitet, die Bedürfnisse der Fachkräfte in den Bereichen Kultur, Unterhaltung und Sport zu befriedigen. Die über 1000 Jahre lange Geschichte ist im Ambiente des Piasten-Schlosses zu erleben und die umliegenden Seen, ein ausgebautes Netz von Wander-, Rad- und Nordic-Walking-Wegen laden zur aktiven Erholung ein. In den Sportstätten des Zentrums für Sport und Erholung sind außerdem eine Kegelbahn und eine Squash-Halle untergebracht. Im Sommer sind ein Fahrradverleih und ein Zeltplatz offen. Ein einzigartiges Highlight sind Schiffsreisen auf der Oder. L a commune de Krosno Odrzańskie est un lieu de grand potentiel économique. Parmi les terrains d’investissements c’est la zone industrielle situé rue Gubińska, comprise par la Zone Économique Spéciale, qui est le plus conseillée. Un développement dynamique d’infrastructure, qui a eu lieu les dernières années, favorise non seulement les investissement. La ville est également prête à satisfaire les besoins hors-professionnels des nouveaux-arrivés dans le domaine de la culture, du divertissement et du sport. Les locaux du château des Piast reflètent parfaitement l’ambiance de plus de 1000 ans de tradition. Les lacs dans de proches alentours, un vaste réseau de chemins randonnée, des pistes cyclables et des pistes de marche nordique encouragent un repos actif. De plus, le Centre de Sport et de Récréation offre les salles de bowling et de squash, et en été, un point de location des vélos et un terrain de camping. Des excursions en bateau sur le fleuve Oder constituent également un vrai plaisir. atuty gospodarcze Economic assets / Wirtschaftliche Stärken / Atouts économiques W odległości 30 km od Krosna Odrzańskiego spółka PGE Górnictwo i Ener- 3 0 kilometres away from Krosno Odrzańskie PGE Górnictwo i Energety- I n einer Entfernung von 30 km von Krosno Odrzańskie wird durch die Gesellschaft À une distance de 30 km de Krosno Odrzańskie, une société détenue par un Strefa Przemysłowa - ogólnie / Industry park - general information / Industriegebiet – Allgemeines / Zone industrielle – caractéristiques générales W śród terenów inwestycyjnych Gminy Krosno Odrzańskie na szczególną je ok. 12 000 Euro w formie zakupu – użytkowanie to base their business both on the area SEZ area and schaftszone Kostrzyn-Słubice gehören sollen, wer- wieczyste, dającej z czasem możliwość przekształce- on commune lands. The areas within the industrial den sich die Investoren entweder auf den Grund- getyka Konwencjonalna SA realizuje projekt związa- ka Konwencjonalna SA (PGE GiEK SA) carries out PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna SA groupe énergéticien polonais – « PGE Górnictwo uwagę zasługuje 15-hektarowy obszar Strefy Prze- nia na własność za kwotę odpowiadającą tylko części park are put on sale at a very competitive price. 1 ha stücken, die den Sonderstatus genießen, oder auf ny z budową elektrowni i kopalni węgla brunatnego. a project of development of power station and li- ein Projekt umgesetzt, das den Aufschluss eines i Energetyka Konwencjonalna SA », réalise un projet de mysłowej, powstały na byłym poligonie wojskowym. den Grundstücken der Gemeinde ansiedeln können. Braunkohletagebaus und den Bau eines Braunkoh- of a fully serviced plot (with an access road) costs gnite mine, therefore investment areas of Krosno construction d’une centrale électrique et d’une mine Obszar objęty jest miejscowym planem zagospoda- rynkowej wartości działki. W tym kontekście tereny inwestycyjne Gminy Kro- are currently becoming increasingly attractive and lekraftwerkes vorsieht. In diesem Zusammenhang de lignite. Dans ce contexte, les terrains d’investis- rowania przestrzennego. Jest to scentralizowany only 12.000 Euro - perpetual usufruct with an option Die im Industriegebiet liegenden Grundstücke kön- sno Odrzańskie już teraz zyskują na atrakcyjności nen zu sehr attraktiven Preisen erworben werden. i wkrótce staną się doskonałą bazą do lokalizacji firm, soon will become a perfect location for companies gewinnen die Investitionsflächen der Gemeinde Kro- sement qui entourent Krosno paraissent encore plus obszar infrastruktury, który umożliwia potencjalnym of transforming it into a property in the future (for an 1 ha voll erschlossenes Grundstück mit der Zufahrt- które planują szeroko pojętą współpracę w ramach who intend to cooperate within this investment. sno Odrzańskie an Bedeutung und werden bald zum equivalent of a market value of the plot). tego przedsięwzięcia. Pozostałe atuty gospodarcze The remaining industry assets of Krosno Odrzańskie ausgezeichneten Standort für Firmen, die im Rahmen attrayants et deviendront bientôt un lieu idéal pour Gminy Krosno Odrzańskie to: commune are: dieses Vorhabens kooperieren wollen. Zu den ande- • strategiczne, transgraniczne położenie w odległości 30 km od granicy polsko-niemieckiej i 50 km od autostrad zarówno polskich i niemieckich, • strategic, cross-border location 30 kilometres from the Polish-German border and 50 kilometres from motorways, both Polish and German • walory turystyczne i krajobrazowe (47% powierzchni gminy zajmują lasy, duża ilość rzek, jezior i stawów hodowlanych, zabytki architektury i przyrody), • touristic and landscape values (47% of commune areas are covered with forest, great amount of rivers, lakes and fish ponds, monuments of nature and architecture), • bliska odległość od ośrodków akademickich i dostępność dobrze wykwalifikowanej kadry, • close proximity of academic centres and accessibility of well qualified staff, • korzystny przebieg tras komunikacyjnych, • możliwość wykorzystania transportu rzecznego – towarowy port rzeczny oraz przystań dla statków pasażerskich na Odrze, • aktywność marketingowa władz lokalnych, • atrakcyjne tereny inwestycyjne, • wysoki poziom i dynamiczny rozwój infrastruktury technicznej, • utrwalone więzi gospodarcze i społeczne z sąsiednimi gminami, • brak przemysłu silnie zanieczyszczającego środowisko, • dobrze rozwinięte usługi i handel, • bliskość lotnisk (Babimost 60 km, Berlin Schönefeld 130 km, Berlin Tegel 160 km, Poznań Ławica 150 km), • niskie koszty pracy, • maksymalne ulgi i preferencje dla inwestorów, • bogactwa naturalne (drewno, żwir, piasek, węgiel brunatny), • convenient routes, • availability of river transport - a commercial river port and a harbour for passenger ships on the River Oder, • marketing activities of the local government, • attractive investment areas, • high level and dynamic growth of technical infrastructure, • well-established economic and social links with the neighbouring communes, • highly-developed trade and services, • close proximity of airports (Babimost 60km, Berlin Schonefeld 130 km, Berlin Tegel 160, Poznań Ławica 130 km), • low labour costs, • maximum concessions and preferential conditions for investors, • natural resources (wood, gravel, sand, lignite), • współpraca w zakresie promocji gospodarczej, • cooperation regarding promotion of economy • indywidualny opiekun inwestora. • individual assistant for an investor. ren wirtschaftlichen Stärken der Gemeinde Krosno Odrzańskie gehören: • strategisch grenznahe Lage in einer Entfernung von 30 km von der deutsch-polnischen Grenze und 50 km von deutschen und polnischen Autobahnen • touristische und landschaftliche Highlights (47% der Gemeindefläche nehmen Wälder, zahlreiche Flüsse, Seen und Fischteiche, Architektur- und Naturdenkmale ein), • Nähe zu akademischen Standorten und Verfügbarkeit guter Fachkräfte, • Günstige Verkehrslage, • Verfügbarkeit des Flusstransportes (Flusshafen für Massenguttransport und eine Anlegestelle für Ausflugsschiffe), • Marketing-Aktivitäten der lokalen Behörden, • attraktive Investitionsgebiete, • hohes Niveau und dynamische Entwicklung der technischen Infrastruktur, • gefestigte wirtschaftliche Verflechtungen mit den Nachbargemeinden, • keine umweltverschmutzende Industrie, • gut entwickelter Handels- und Dienstleistungsbereich, • Nähe zu Flughäfen (Babimost 60 km, Berlin-Schönefeld 130 km, Berlin-Tegel 160 km, Posen-Ławica 130 km), • niedrige Arbeitskosten, • Höchstsätze der Begünstigungen und Präferenzen für Investoren, • Natürliche Ressourcen (Holz, Kies, Sand, Braunkohle), • Zusammenarbeit bei der Wirtschaftsförderung, • individueller Investorenassistent. y implanter des entreprises qui prévoient une large coopération dans ce secteur d’acticité. D’autres atouts économiques de la commune de Krosno sont: • une situation transfrontalière stratégique, à seulement 30 km de la frontière polono-allemande et à 50 kmdes autoroutes polonaises et allemandes, • des attractions touristiques et paysagères (47% du territoire est couvert de forêts ; un grand nombre de rivières, de lacs et d’étangs d’élevage, de monuments architecturaux et naturels), • la proximité des centres universitaires et l’accès au personnel qualifié, • l’infrastructure de communication favorable, • la possibilité de recourir au transport fluvial – le port fluvial sur l’Oder et l’embarcadère pour les bateaux à passagers, • les autorités locales propices à toute activité de marketing, • des zones d’investissement attrayantes, • l’infrastructure technique de grande qualité et d’un dynamisme remarquable, • des relations économiques et sociales avec les municipalités voisines établies, • le manque d’industries très polluantes, • les services et le commerce bien développés, • la proximité des aéroports (Babimost à 60 km, Berlin Schönefeld à 130 km, Berlin Tegel à 160 km, Poznań Ławica à 130 km), • les coûts de la main-d’œuvre non-élevés, • des réductions maximales pour les investisseurs, • la richesse des ressources naturelles (bois, gravier, sable, lignite), • la coopération dans le domaine économique et de la promotion, • le tutorat individuel de chaque investisseur. inwestorom zlokalizowanie swojej działalności gospodarczej w Gminie. Strefa jest uzbrojona w media, oświetlenie i drogę. Jej nieruchomości zlokalizowane są w północno-wschodniej części Krosna T he area of 15 hectares within the Industry park erected on the area of the former training ground deserves special attention among investment areas of Krosno Odrzańskie commune. The region is subject to land development plan. It is a centralised infrastructure area which V on den Investitionsflächen der Gemeinde Krosno Odrzańskie verdientdas 15 ha große Industriegebiet auf dem ehemaligen Mili- Odrzańskiego, w strefie peryferyjnej, w odległości smöglichkeit kostet als Erbpachtrecht ca. 12.000 Euro, wobei dieses Recht nach einer gewissen Zeit in Eigentumsrecht, und zwar für einen Betrag, der nur einem Teil des Verkehrswertes entspricht, umgewandelt werden kann. około 1600 m od ścisłego centrum miasta. Obszar P armi les terrains d’investissement dans la gestion de la commune de Krosno, il faut ten cechuje średni stopień zurbanizowania. Bezpośrednie sąsiedztwo stanowią: od wschodu zabudowa notamment mentionner la Zone Industrielle étendue mieszkaniowa, od północy tereny niezagospodaro- sur 15 hectares et établie sur l’ancien terrain d’entra- wane porośnięte trawą. Z racji starań o włączenie inement militaire. La zone est soumise aux contraintes części działek do Kostrzyńsko – Słubickiej Specjalnej du plan d’aménagement local. Il s’agit d’un espace d’une Strefy Ekonomicznej, potencjalni inwestorzy mają infrastructure centralisée, qui permet aux investisseurs możliwość ulokowania swojego biznesu zarówno na potentiels de localiser leurs activités sur le territoire terenie objętym statusem SSE, jak i na gruncie gmin- de la commune. La zone est viabilisée et desservie par nym. Tereny na strefie przemysłowej oferowane są une route. Ses lots constitutifs se situent dans la partie do sprzedaży w bardzo konkurencyjnej cenie. 1 ha nord-est de Krosno Odrzańskie, dans une zone péri- działki w pełni uzbrojonej z drogą dojazdową kosztu- phérique, à une distance d’environ 1600 m du centre-ville. Ce terrain est caractérisé par un degré moyen de l’urbanisation. Son voisinage direct constituent: à l’Est, les bâtiments résidentielles ; au nord, les terrains non aménagés, recouverts d’herbe. En raison des efforts des pouvoirs locaux visant à intégrer une partie de ces enables potential investors to base their enterprises tärübungsplatz ein besonderes Augenmerk. Es han- in the commune. The park is fully serviced and inclu- delt sich dabei um ein im örtlichen Bebauungsplan des media, lighting and a road. The buildings are loca- verankertes Gebiet. Es ist ein zusammenhängendes, ted in the north-eastern part of Krosno Odrzańskie technisch und verkehrsmäßig erschlossenes Gebiet, in the peripheral zone 1600 metres away from the auf dem sich die potentiellen Investoren ansiedeln strielle sont mis en vente avec des prix très concurren- town centre. The area is characterised by low level können. Das Gebiet liegt im nordöstlichen Teil von tiels. 1 ha de parcelle équipée en infrastructure avec le of urbanization and is in the neighbourhood of: resi- Krosno Odrzańskie, am Stadtrand, ca. 1600 Meter chemins d’accès coûte environ 12 000 euros dans le dential developments (from the east) and greenfield vom Stadtkern entfernt. In der direkten Nachbar- cas de vente sous forme de droit d’usufruit perpétuel lands covered with grass. Due to attempts to join schaft gibt es: im Osten Wohngebiete und im Norden permettant de le transférer dans le temps en droit de parts of plots to Kostrzyn and Słubice Special Econo- mit Gras bewachsenes Brachland. Im Zusammenhang propreté pour un prix équivalent seulement une partie mic Zone potential investors are given opportunity damit, dass ein Teil der Grundstücke zur Sonderwirt- de prix de marché de la parcelle en question. terrains à la Zone Economique Spéciale de Kostrzyn-Słubie, les investisseurs potentiels pourront localiser leurs activités sur le terrain de cette dernière ou sur le terrain de la commune. Les terrains dans la zone indu- Specjalna Strefa Ekonomiczna Special Economic Zone / Sonderwirtschaftszone / Zone Economique Spéciale Z racji włączenia części terenów przemysłowych w obszar Kostrzyńsko – Słubickiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej, przedsiębiorcom oferuje się maksymalną dopuszczalną w Unii Europejskiej pomoc publiczną. Na terenie województwa lubuskiego inwestor lokując działalność na terenie objętym statusem SSE może z tego tytułu liczyć na refundację: Szkolnictwo zawodowe, współpraca z PUP / Vocational schooling, cooperation with District Job Agency / Berufsbildung, Zusammenarbeit mit dem Kreisarbeitsamt / Formation professionnelle, coopération avec l’Agence régionale pour l’emploi S topa bezrobocia kształtująca się w Gminie Krosno Odrzańskie na poziomie ok. 8 % daje szansę na pozyskanie pracowników na wysoce konkurencyjnych warunkach, gotowych podjąć zatrudnienie w różnorodnych gałęziach przemysłu. W Krośnie Odrzańskim znajduje się szkoła zawodowa, mogąca dopasować profil kształcenia do aktualnych potrzeb rynku. We współpracy z Powiatowym Urzędem Pracy organizowane są staże i praktyki zawodowe. Wsparcie PUP dla przedsiębiorstw zamierzających tworzyć nowe miejsca pracy dla osób bezrobotnych przyjmuje formę refundacji • 55% poniesionych nakładów inwestycyjnych lub dwuletnich kosztów pracy w przypadku małych przedsiębiorców, • 45% poniesionych nakładów inwestycyjnych lub dwuletnich kosztów pracy w przypadku średnich przedsiębiorców, • 35% poniesionych nakładów inwestycyjnych lub dwuletnich kosztów pracy w przypadku dużych przedsiębiorców. ue to parts of industrial areas being included within Kostrzyn - Słubice Special Economic Zone entrepreneurs are offered maximum public help allowed by the European Union. An investor locating his or her activities within the area of SEZ status within Lubuskie Province can expect a reimbursement: Z urzeit läuft noch das Verfahren zur Übernahme eines Teils der Industrieflächen in die Sonderwirtschaftszone Kostrzyn-Słubice, in der die Investoren die durch die EU zulässige öffentliche Beihilfe in Anspruch nehmen können. Im Gebiet der Wojewodschaft Lubuskie erhalten Investoren der Sonderwirtschaftszonen eine Beihilfe in Höhe von: U nemployment rate of Krosno Odrzańskie commune is at 8% and provides opportunities to acquire employees who are willing to work within various branches of industry on highly competitive basis. A vocational school ready to adjust the profile of education to current market needs is located in Krosno Odrzańskie. In cooperation with the District Job Agency traineeships and work placements are offered. The support of the office for enterprises planning creating new work places for unemployed may be in the following forms: • refund of costs incurred to upgrade or equip the worksite for the unemployed • organising vocational trainings for unemployed in order to meet current local job market needs. The following academic centres are in close proximity: University of Zielona Góra (30km), Viadrina University in Frankfurt and Collegium Polonicum in Słubice (55km) as well as State Vocational High School in Sulechów (40km). D • 55% of laid-in investment costs or 55% of biennial labour costs in case of small businesses, • 45% of laid-in investment costs or 45% of biennial labour costs in case of medium businesses, • 35% of laid-in investment costs or 35% of biennial labour costs in case of large businesses. kosztów doposażenia lub wyposażenia stanowiska pracy dla skierowanego bezrobotnego lub organizację szkoleń zawodowych dla osób bezrobotnych pod potrzeby lokalnego rynku pracy. W pobliżu znajdują się uniwersyteckie ośrodki akademickie: Uniwersytet Zielonogórski w Zielonej Górze (30 km), Uniwersytet Viadrina we Frankfurcie i Collegium Polonicum w Słubicach (55 km) oraz Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie (40 km). D • 55% der Investitionskosten bzw. 55% der zweijährigen Arbeitskosten im Falle eines Kleinunternehmens • 45% der Investitionskosten bzw. 45% der zweijährigen Arbeitskosten im Falle eines Mittelunternehmens • 35% der Investitionskosten bzw. 35% der zweijährigen Arbeitskosten im Falle eines Großunternehmens. L a procédure d’inclusion d’une partie de terrains de la de zone industrielle au sein de la Zone Economique Spéciale de Kostrzyn-Słubice, qui garantit aux investisseurs le maximum des bénéfices publics admis par l’Union Européenne, est actuellement en cours. Sur le terrain de la voïvodie Lubuskie, dans les zones économiques spéciales, l’entrepreneur obtiendra un soutien au montant suivant: • 55% de dépenses d’investissement, soit, pour les petites entreprises, 55% des coûts relatifs à deux ans du travail, • 45% de dépenses d’investissement, soit, pour les moyennes entreprises, 45% des coûts relatifs à deux ans du travail, • 35% de dépenses d’investissement, ou, pour les grandes entreprises, 35% des coûts relatifs à deux ans du travail. ie Arbeitslosenrate auf einem Niveau von 8% schafft die Chance dafür, dass die Arbeitssuchenden als Mitarbeiter unter günstigen Konditionen in verschiedenen Wirtschaftsbereichen eingestellt werden können. In Krosno Odrzańskie befindet sich eine Berufsschule, die ihre Ausbildungsprofile an die aktuellen Bedürfnisse des Arbeitsmarktes anpassen kann. In Zusammenarbeit mit dem Kreisarbeitsamt (PUP) werden Arbeitsaufenthalte und Berufspraktika organisiert. Die Förderung der Unternehmen, die neue Arbeitsstellen für Arbeitslose schaffen wollen, durch das PUP erfolgt in Form der Rückerstattung der Kosten der Ausstattung bzw. ergänzenden Ausstattung einer Arbeitsstelle für den Arbeitslosen oder die Durchführung von Umschulungen für Arbeitslose je nach Bedarf des regionalen Arbeitsmarktes. In der Umgebung befinden sich akademische Standorte: Universität Zielona Góra (30 km), Viadrina-Universität in Frankfurt (Oder) und Collegium Polonicum in Słubice (55 km) und die Staatliche Fachhochschule Sulechów (40 km). L e taux de chômage dans la commune de Krosno Odrzańskie s’élevant à 8 % permet de trouver des salariés aux conditions très favorables, prêts à ommencer le travail dans de différents secteurs d’industrie. À Krosno Odrzańskie, il y a une école professionnelle, disposée à adapter ses profils de formation aux exigences actuelles du marché. On organise également, en coopération avec l’Agence régionale pour l’emploi, des stages de profession. De plus, les entreprises prêtes à fonder de nouveaux emplois peuvent compter sur le soutien de la part de l’Agence sous formes de remboursement des frais liés à la mise en place d’un poste pour un chômeur délégué par l’Agence ou sous forme de stages de formation pour les sans-travail, conformément aux besoins du marché local du travail.Non loin de la ville, il y a des centres universitaires: l’Université de Zielona Gora (à 30 km), l’Université Viadrina à Francfort et Collegium Polonicum à Słubice (à 55 km), et l’École Supérieure Professionnelle à Sulechów (à 40 km). Centrum Obsługi Inwestora Investor service centre / Investorenzentrum / Centre de Services aux Investisseurs G mina Krosno Odrzańskie kładzie duży nacisk na rozwój gospodarczy. Dzia- Investor service centre that operates in the mu- łające w Urzędzie Miasta Centrum Obsługi Inwe- support e.g. organizational support regarding in- stora oferuje pomoc merytoryczną i techniczną vestment procedures, mediation and reaching out obejmującą m.in. wsparcie organizacyjne w re- to domestic and foreign entrepreneurs, economic alizacji procedur inwestycyjnych, pośrednictwo promotion etc. w nawiązywaniu kontaktów gospodarczych z krajowymi i zagranicznymi przedstawicielami biznesu, promocję gospodarczą. K rosno Odrzańskie commune puts great emphasis on economic development. nicipal office offers factual help and technical D ie Gemeinde Krosno Odrzańskie legt einen großen Wert auf die wirtscha- ftliche Entwicklung. In der Stadtverwaltung wurde das Investorenzentrum gegründet, das die Investoren bei der Abwicklung der Investition, bei der Vermittlung wirtschaftlichen Kontakte mir la mairie de la ville de Krosno Odrzańskie offre den in- und ausländischen Geschäftspartnern und un soutien professionnel et technique, y compris bei der Inanspruchnahme der Wirtschaftsförde- entre autres, un soutien organisationnel dans la rung begleitet. L a commune de Krosno met l’accent sur le développement économique. Le Centre de Services aux Investisseurs sis dans mise en œuvre des procédures d’investissement, la médiation dans l’établissement des relations d’affaires avec des partenaires nationaux et étrangères, la promotion économique. K Ulgi i preferencje dla inwestorów / Concessions and preferences for investors / Erleichterungen und Präferenzen für Investoren / Réductions et secours pour les investisseurs D rośnieński samorząd jest otwarty na potrzeby sektora biznesu i tworzenie klimatu przyjaznego inwestycjom. Lokując swój biznes na strefie przemysłowej potencjalny przedsiębiorca korzysta z udogodnień związanych z uproszczeniem procedury uzyskania pozwolenia na budowę, natychmiastowym wydawaniem wypisów i wyrysów, czy brakiem konieczności ubiegania się o decyzję o warunkach zabudowy pozwalającym na błyskawiczne przejście do etapu projektowania, otrzymując jednocześnie indywidualnego opiekuna w Urzędzie Miasta. Ponadto podmioty tworzące nowe inwestycje i nowe miejsca pracy na terenie Gminy Krosno Odrzańskie w ramach pomocy regionalnej i de minimis mogą skorzystać z maksymalnych zwolnień podatkowych. ie Gemeinde Krosno Odrzańskie ist sehr aufgeschlossen gegenüber den Erwartungen der Wirtschaft und der Gestaltung einer investorenfreundlichen Atmosphäre. Bei Ansiedlung im Industriegebiet kann der Investor die Erleichterungen bei der Erlangung der Baugenehmigung, der Ausstellung von Ausfertigungen und Ausschnitten aus der Katasterkarte bzw. die Befreiung von der Beantragung der Bauvoranfrage genießen und damit schneller die Bauplanung abwickeln sowie einen Investitionsassistenten von der Stadtverwaltung bekommen. Darüber hinaus können die Unternehmen, die ihre Investitionen im Gebiet der Gemeinde Krosno Odrzańskie ansiedeln, im Rahmen der regionalen Förderung und der De-minimis-Beihilfe die Höchstsätze der Steuerbefreiung nutzen. S elf-government of Krosno is open to needs of business sector and is investment-friendly. By basing their business in the industry park potential entrepreneur enjoy all conveniences such as simplification of procedure leading to planning permission being granted, instant issuing of excerpts and map extracts. The investor does not need to apply for a decision on land development and management conditions which in turn allows rapid progression to designing phase and obtaining individual guardian in the municipal office. Moreover, subjects creating new investments and job place in Krosno Odrzańskie commune can enjoy maximum tax exemption stemming from regional and de minimis help. L a municipalité de Krosno est ouverte aux besoins du secteur des affaires et à la création d’un climat propice aux investissements. En implantant son entreprise dans la zone industrielle, l’entrepreneur potentiel profitera des avantages liés à la simplification des procédures visant l’obtention du permis de construction, la délivrance immédiate des copies ou d’extraits d’actes, des plans d’arpentage, sans nécessité de solliciter le plan de zonage et son acceptation administrative, ce qui permet une transition directe au stade de la planification, tout en recevant un superviseur individuel de la part de la mairie. De plus, les investisseurs implantant leur activité et assurant ainsi de nouveaux postes d’emplois sur le terrain de la commune de Krosno peuvent profiter des exonérations fiscales maximales. Dane teleadresowe dla inwestora Contact information for investors / Kontaktdaten für Investoren / Coordonnées pour les investisseurs Marek Cebula Burmistrz Krosna Odrzańskiego | Mayor of Krosno Odrzańskie Bürgermeister der Stadt Krosno Odrzańskie | Maire de Krosno Odrzańskie Urząd Miasta w Krośnie Odrzańskim ul. Parkowa 1 66-600 Krosno Odrzańskie Municipal office in Krosno Odrzańskie Parkowa 1 66-600 Krosno Odrzańskie tel. 68 410 97 00 fax. 68 383 51 22 e-mail: [email protected] www.krosnoodrzanskie.pl www.facebook.com/krosnoodrzanskie phone number: +48 68 410 97 00 fax: +48 68 383 51 22 e-mail: [email protected] www.krosnoodrzanskie.pl www.facebook.com/krosnoodrzanskie Stadtverwaltung Krosno Odrzańskie (Urząd Miasta w Krośnie Odrzańskim) ul. Parkowa 1 PL-66-600 Krosno Odrzańskie Tel. +48 68 410 97 00 Fax. +48 68 383 51 22 E-Mail: [email protected] www.krosnoodrzanskie.pl www.facebook.com/krosnoodrzanskie Urząd Miasta w Krośnie Odrzańskim (Mairie de Krosno Odrzańskie) ul. Parkowa 1 66-600 Krosno Odrzańskie tél. 0048 / 68 410 97 00 fax. 0048 / 68 383 51 22 e-mail: [email protected] www.krosnoodrzanskie.pl www.facebook.com/krosnoodrzanskie