MiCard PLUS - Manuel d`Installation - NT

Transcription

MiCard PLUS - Manuel d`Installation - NT
MiCard PLUS - Manuel d'Installation
Contrôle de version
Contrôle de
version
Version
Rédacteur(s)
technique(s)
Date de
révision
Réviseur(s)
1.0
Thomas
Lemmer
10/07/2012
Holger Bauszus, Chris Tickler
1.1
Thomas
Lemmer
16/08/2012
Holger Bauszus
1.2
Thomas
Lemmer
16/08/2012
Holger Bauszus
1.3
Thomas
Lemmer
17/08/2012
Holger Bauszus, Jörg Walter
1.4
Thomas
Lemmer
20/08/2012
Thomas Lemmer
WP Name
MiCard PLUS - Manuel d'installation
Base de
connaissances
MOMKB-637 https://web.nt-ware.net/its/browse/MOMKB-637
Nom du fichier
MiCard PLUS - Manuel d'installation - V1.4.pdf
Technologies
concernées
MiCard PLUS
Bref résumé
Manuel d'installation du lecteur NT-ware MiCard PLUS.
Modifications
apportées au
document
Version
Modifications
1.1
Ajouté les deux types de cartes par défaut, pris en charge par le lecteur MiCard PLUS.
1.2
Corrigé les informations d'un contrôle de version pour microMIND V2.
1.3
Corrections et améliorations mineures.
1.4
Avis de non-responsabilité corrigé.
Avis de non-responsabilité
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit - graphique, électronique, mécanique, y compris par photocopie, enregistrement ou par le biais
d'un système de recherche documentaire - sans l'autorisation écrite de NT-ware Systemprogrammierung GmbH.
Les sociétés et noms de produit mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leur
propriétaire respectif. Toute mention faite à des produits tiers est à titre informatif uniquement et ne constitue ni une
approbation ni une recommandation. NT-ware n'assume aucune responsabilité quant aux performances ou à
l'utilisation de ces produits. Par ailleurs, NT-ware décline toute responsabilité concernant ces marques commerciales.
Toute utilisation des marques commerciales, logos, marques de service, appellations commerciales et noms de
produit est interdite sans la permission écrite du propriétaire respectif.
Adlib Software d'Adlib Software ; Adobe®, Adobe® Reader, Acrobat®, Distiller®, PostScript® et les produits CREATIVE
SUITE(S) d'Adobe Systems Incorporated ; Apple®, le logo Apple®, Mac®, Mac OS®, Macintosh®, iPhone®, iPad® et
AirPrint® d'Apple Inc. ; CANON, imageRUNNER, imageRUNNER ADVANCE, MEAP, CPCA, AMS, iW AMS, iW Desktop,
iSend, iW SAM de Canon Inc. ; Crystal Reports de Business Objects SA, au 1er juillet 2008 : BusinessObjects de SAP;
eCopy™, eCopy ShareScan® et eCopy ScanStation® de Nuance Communications, Inc. ; Foxit Reader de Foxit
Corporation ; Google Docs de Google Inc. ; Helix™ Production Workflow est une marque de commerce de NT-ware
Systemprogrammierung GmbH ; Hewlett Packard, HP, LaserJet et PCL de Hewlett-Packard Company ; iOS® de Cisco
Technology Inc. ; I.R.I.S. Group s.a. ; JAWS pdf courier™ sont des marques déposées de Global Graphics SA. ;
Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Internet Explorer®, Internet Information Server, Microsoft®
Word, Microsoft® Excel, SQL Server® de Microsoft Corporation ; Neevia Document Converter ProTM de Neevia
Technology ; NetWare, Novell®, Novell eDirectory® de Novell Inc. ; OpenOffice.org™ d'Oracle Corporation ; PAS™
d'Equitrac Corporation ; PosterJet d'Eisfeld Datentechnik GmbH & Co. KG; Red Titan EscapeE of Red Titan Limited ;
NETAPHOR®, SiteAudit™ sont des marques de commerce de NETAPHOR SOFTWARE Inc. ; Therefore™, de Therefore ;
UNIX®, de The Open Group ; uniFLOW OM®, uniFLOW®, uniFLOW Serverless Secure Printing®, MIND®, microMIND® et
MiCard® sont des marques déposées de NT-ware Systemprogrammierung GmbH ; pcProx®, AIR ID® sont des marques
déposées de RFIdeas Inc.Readers ; CASI-RUSCO® est une marque déposée de ID Card Group ; Radio Key® est une
marque déposée de Secura Key ; GProx™ II est marque de commerce non déposée de Guardall ; HID® ProxHID est une
marque déposée de HID Global Corporation ; Indala® est une marque déposée de Motorola ; ioProx™ est une marque
de commerce non déposée de Kantech.
Les autres marques, appellations commerciales, noms de produit et noms de service appartiennent à leur propriétaire
respectif et sont reconnus en tant que tels dans ce document.
Bien que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation de ce document, NT-ware n'assume aucune
responsabilité concernant les erreurs, omissions ou dommages qui pourraient résulter de l'utilisation des informations
contenues dans ce document ou de toute utilisation des programmes et du code source qui l'accompagnent. NT-ware
ne saurait, de quelque façon que ce soit, être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou de toute perte de
données résultant de la combinaison d'au moins un produit NT-ware et du système d'exploitation utilisé et/ou de tout
produit tiers. NT-ware ne saurait en aucune façon être tenue responsable de toute perte de bénéfices ou de tous
autres dommages commerciaux directs ou indirects causés, réellement ou prétendument, par ce document.
Par ailleurs, ce manuel contient des liens vers les sites de sociétés affiliées ou indépendantes et de certaines autres
organisations. NT-ware n'est pas responsable de l'examen ou de l'évaluation de ces sociétés ou personnes ou du
contenu de leur site Web, et n'offre aucune garantie en ce qui concerne les offres de ces sociétés ou personnes.
NT-ware ne peut en aucune façon être tenu responsable des actions, produits et contenus de ces sociétés ou
personnes et de toute autre tierce partie. Il vous appartient de vérifier avec soin leur déclaration de confidentialité et
toute autre condition d'utilisation.
REMARQUE : de sérieux problèmes risquent de se produire si vous ne modifiez pas correctement le Registre du
système d'exploitation Windows. Vous risquez alors d'être amené à installer à nouveau le système d'exploitation. Il
est fortement recommandé de toujours sauvegarder le Registre Windows avant de le modifier, afin de pouvoir le
restaurer en cas d'erreur de votre part. NT-ware ne peut en aucune façon être tenue responsable de l'impact de toute
modification du Registre sur le système d'exploitation. Vous comprenez et acceptez que vous utilisez ces informations
et modifiez le Registre du système d'exploitation Windows à vos risques et périls.
28 November 2012, Bad Iburg (Allemagne)
Symboles
Styles de texte
Le texte imprimé dans ce style se rapporte au texte affiché dans l'interface utilisateur uniFLOW et sur les
contrôles de cette dernière.
Le texte imprimé dans ce style se rapporte aux entrées utilisateur à l'écran (en d'autres termes, au texte
que l'utilisateur doit entrer).
Le texte imprimé dans ce style correspond aux liens hypertexte vers une page Web externe ou aux liens
internes vers d'autres pages de ce manuel.
Le texte imprimé dans ce style se rapporte à des exemples de code : code XML, variables
ou expressions régulières.
Icônes
Remarque importante : information déterminante pour le fonctionnement correct du
logiciel uniFLOW.
Document externe : référence à un document complémentaire associé à un matériel
ou un logiciel tiers.
Fonction propre à une région : si certaines fonctions d'uniFLOW ne sont pas
universellement disponibles, elles sont identifiées par cette icône.
Lien vers une référence Web externe.
Explication détaillée de paramètres de configuration ou de procédures opérationnelles.
Copyright et contact
©1998-2012 NT-ware Systemprogrammierung GmbH.
Si vous souhaitez nous signaler des erreurs ou nous proposer des suggestions visant à améliorer ce
document, contactez-nous à l'adresse [email protected].
MiCard PLUS - Manuel d'Installation
Table des Matières
Table des Matières
1
Introduction ............................................................................................................................ 2
2
Compatibilité ........................................................................................................................... 2
3
Types de cartes pris en charge .................................................................................................. 3
4
Spécifications .......................................................................................................................... 4
5
Avis de conformité FCC et IC ..................................................................................................... 5
6
Utilitaire de configuration ........................................................................................................ 6
I
MiCard PLUS - Manuel d'Installation
1
Introduction
Le MiCard PLUS est un lecteur de cartes USB qui combine les technologies de proximité
et sans contact en un seul appareil. Le système MiCard PLUS est capable de lire à la fois
les cartes de proximité 125 kHz et les cartes sans contact 13,56 MHz. Le lecteur élimine
le besoin de saisie manuelle et assure l'identification sans erreur et la sécurité sur le
lieu de travail. Le MiCard PLUS permet aux utilisateurs d'employer leur carte d'accès
ou de pointage ou n'importe quelle carte ou étiquette 125 kHz ou 13,56 MHz pour
s'identifier sur un périphérique MEAP (V3.0.8 et version ultérieure), SFP MEAP (V1.0.2
et version ultérieure) et microMIND V2 (à partir de la version 2.0.5 du firmware). Ce
lecteur prêt à l'emploi est livré avec une mémoire flash, permettant ainsi à l'utilisateur
de configurer rapidement le système en fonction de ses besoins. Avec sa technologie à
double fréquence, le MiCard PLUS est capable de nombreuses configurations et du
traitement simultané de l'une des deux technologies disponibles. Le lecteur peut être
configuré pour ajouter des caractères avant ou après les données des cartes.
2
Compatibilité



Périphériques MEAP (V3.0.8 et versions ultérieures)
Périphériques SFP MEAP (V1.0.2 et versions ultérieures)
microMIND V2 (à partir de la version 2.0.5 du firmware)
Le lecteur MiCard PLUS ne fonctionne pas avec les modèles CMFP et microMIND V1.
2
MiCard PLUS - Manuel d'Installation
3
Types de cartes pris en charge

Cartes 125 kHz
o AWID
o Cardax*
o CASI-RUSCO®
o Deister*
o DIGITAG
o EM 410x
o Farpointe Data
o GProx™ II*
o HID® Prox
o HiTag 1, S & 2
o Indala® (Motorola)
o ioProx™ (Kantech)
o Keri NXT
o Keri*
o Nexwatch (Honeywell)
o Pyramid
o Radio Key®
o ReadyKey Pro*
*ID unique
 Cartes 13,56 MHz
o Advant CSN (Legic)
o eTag CSN
o HID iCLASS CSN
o I-Code CSN
o I-tag CSN
o ISO 14443A CSN
o ISO 15693 CSN
o MIFARE CSN
Le réglage par défaut du lecteur MiCard PLUS prend en charge les types de cartes
suivants :


HID® Prox
MIFARE CSN
3
MiCard PLUS - Manuel d'Installation
4
Spécifications












Portée de lecture maximale typique :
2,5 cm – 7,6 cm en fonction du type de carte de proximité et des conditions
environnementales.
Dimensions :
9 cm x 5,55 cm x 1,8 cm
Poids :
110 g
Alimentation :
auto-alimentation, câble de 180 cm
Interface :
USB
Indicateurs :
témoin lumineux trois états, alarme sonore deux tons
Fréquence de transmission :
125 kHz et 13,56 MHz
Plage de température en service :
-30° à 65°C
Plage d'humidité en service :
5 % à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Plage de température de stockage :
-40° à 85°C
Certifications :
FCC, CE, RoHS, C-TICK, UL
Coloris :
gris
4
MiCard PLUS - Manuel d'Installation
5
Avis de conformité FCC et IC
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux restrictions d'un périphérique
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables
dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut dégager
une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il risque de provoquer des interférences indésirables avec les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'il ne se produise pas
d'interférences dans une installation déterminée. Si cet équipement entraîne des
interférences indésirables avec la réception radio ou télévision (ce que vous pouvez
déterminer en mettant l'équipement hors, puis sous tension), nous vous conseillons de
tenter de résoudre le problème en procédant comme suit, au choix :
 Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
 Éloignez l'équipement du récepteur.
 Connectez l'équipement à une prise située sur un circuit autre que celui auquel est
connecté le récepteur.
 Contactez le distributeur ou un technicien radio/télévision compétent pour
obtenir des informations.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
5
MiCard PLUS - Manuel d'Installation
6
Utilitaire de configuration
Le MiCard PLUS peut être configuré au moyen de l'outil pcProxConfig.
Cet outil doit être préalablement installé sur un ordinateur exploitant Windows.
Vous pouvez télécharger le logiciel et le manuel ici :
pcProxConfig
(Téléchargement
du
logiciel
et
du
manuel)
http://www.nt-ware.com/mom/add_software_download/files/MiCard_Plus/pcProxCo
nfig.zip
Après le téléchargement, ouvrez l'archive et exécutez le fichier pcProxConfig.exe.
L'assistant vous guide au cours de l'installation.
Pour la configuration, consultez le manuel de l'utilisateur fourni.
6
© NT-ware 2009-2012