MiCard PLUS - Manuel d`Installation - NT
Transcription
MiCard PLUS - Manuel d`Installation - NT
MiCard PLUS - Manuel d'Installation Contrôle de version Contrôle de version Version Rédacteur(s) technique(s) Date de révision Réviseur(s) 1.0 Thomas Lemmer 10/07/2012 Holger Bauszus, Chris Tickler 1.1 Thomas Lemmer 16/08/2012 Holger Bauszus 1.2 Thomas Lemmer 16/08/2012 Holger Bauszus 1.3 Thomas Lemmer 17/08/2012 Holger Bauszus, Jörg Walter 1.4 Thomas Lemmer 20/08/2012 Thomas Lemmer WP Name MiCard PLUS - Manuel d'installation Base de connaissances MOMKB-637 https://web.nt-ware.net/its/browse/MOMKB-637 Nom du fichier MiCard PLUS - Manuel d'installation - V1.4.pdf Technologies concernées MiCard PLUS Bref résumé Manuel d'installation du lecteur NT-ware MiCard PLUS. Modifications apportées au document Version Modifications 1.1 Ajouté les deux types de cartes par défaut, pris en charge par le lecteur MiCard PLUS. 1.2 Corrigé les informations d'un contrôle de version pour microMIND V2. 1.3 Corrections et améliorations mineures. 1.4 Avis de non-responsabilité corrigé. Avis de non-responsabilité Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit - graphique, électronique, mécanique, y compris par photocopie, enregistrement ou par le biais d'un système de recherche documentaire - sans l'autorisation écrite de NT-ware Systemprogrammierung GmbH. Les sociétés et noms de produit mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leur propriétaire respectif. Toute mention faite à des produits tiers est à titre informatif uniquement et ne constitue ni une approbation ni une recommandation. NT-ware n'assume aucune responsabilité quant aux performances ou à l'utilisation de ces produits. Par ailleurs, NT-ware décline toute responsabilité concernant ces marques commerciales. Toute utilisation des marques commerciales, logos, marques de service, appellations commerciales et noms de produit est interdite sans la permission écrite du propriétaire respectif. Adlib Software d'Adlib Software ; Adobe®, Adobe® Reader, Acrobat®, Distiller®, PostScript® et les produits CREATIVE SUITE(S) d'Adobe Systems Incorporated ; Apple®, le logo Apple®, Mac®, Mac OS®, Macintosh®, iPhone®, iPad® et AirPrint® d'Apple Inc. ; CANON, imageRUNNER, imageRUNNER ADVANCE, MEAP, CPCA, AMS, iW AMS, iW Desktop, iSend, iW SAM de Canon Inc. ; Crystal Reports de Business Objects SA, au 1er juillet 2008 : BusinessObjects de SAP; eCopy™, eCopy ShareScan® et eCopy ScanStation® de Nuance Communications, Inc. ; Foxit Reader de Foxit Corporation ; Google Docs de Google Inc. ; Helix™ Production Workflow est une marque de commerce de NT-ware Systemprogrammierung GmbH ; Hewlett Packard, HP, LaserJet et PCL de Hewlett-Packard Company ; iOS® de Cisco Technology Inc. ; I.R.I.S. Group s.a. ; JAWS pdf courier™ sont des marques déposées de Global Graphics SA. ; Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Internet Explorer®, Internet Information Server, Microsoft® Word, Microsoft® Excel, SQL Server® de Microsoft Corporation ; Neevia Document Converter ProTM de Neevia Technology ; NetWare, Novell®, Novell eDirectory® de Novell Inc. ; OpenOffice.org™ d'Oracle Corporation ; PAS™ d'Equitrac Corporation ; PosterJet d'Eisfeld Datentechnik GmbH & Co. KG; Red Titan EscapeE of Red Titan Limited ; NETAPHOR®, SiteAudit™ sont des marques de commerce de NETAPHOR SOFTWARE Inc. ; Therefore™, de Therefore ; UNIX®, de The Open Group ; uniFLOW OM®, uniFLOW®, uniFLOW Serverless Secure Printing®, MIND®, microMIND® et MiCard® sont des marques déposées de NT-ware Systemprogrammierung GmbH ; pcProx®, AIR ID® sont des marques déposées de RFIdeas Inc.Readers ; CASI-RUSCO® est une marque déposée de ID Card Group ; Radio Key® est une marque déposée de Secura Key ; GProx™ II est marque de commerce non déposée de Guardall ; HID® ProxHID est une marque déposée de HID Global Corporation ; Indala® est une marque déposée de Motorola ; ioProx™ est une marque de commerce non déposée de Kantech. Les autres marques, appellations commerciales, noms de produit et noms de service appartiennent à leur propriétaire respectif et sont reconnus en tant que tels dans ce document. Bien que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation de ce document, NT-ware n'assume aucune responsabilité concernant les erreurs, omissions ou dommages qui pourraient résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce document ou de toute utilisation des programmes et du code source qui l'accompagnent. NT-ware ne saurait, de quelque façon que ce soit, être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou de toute perte de données résultant de la combinaison d'au moins un produit NT-ware et du système d'exploitation utilisé et/ou de tout produit tiers. NT-ware ne saurait en aucune façon être tenue responsable de toute perte de bénéfices ou de tous autres dommages commerciaux directs ou indirects causés, réellement ou prétendument, par ce document. Par ailleurs, ce manuel contient des liens vers les sites de sociétés affiliées ou indépendantes et de certaines autres organisations. NT-ware n'est pas responsable de l'examen ou de l'évaluation de ces sociétés ou personnes ou du contenu de leur site Web, et n'offre aucune garantie en ce qui concerne les offres de ces sociétés ou personnes. NT-ware ne peut en aucune façon être tenu responsable des actions, produits et contenus de ces sociétés ou personnes et de toute autre tierce partie. Il vous appartient de vérifier avec soin leur déclaration de confidentialité et toute autre condition d'utilisation. REMARQUE : de sérieux problèmes risquent de se produire si vous ne modifiez pas correctement le Registre du système d'exploitation Windows. Vous risquez alors d'être amené à installer à nouveau le système d'exploitation. Il est fortement recommandé de toujours sauvegarder le Registre Windows avant de le modifier, afin de pouvoir le restaurer en cas d'erreur de votre part. NT-ware ne peut en aucune façon être tenue responsable de l'impact de toute modification du Registre sur le système d'exploitation. Vous comprenez et acceptez que vous utilisez ces informations et modifiez le Registre du système d'exploitation Windows à vos risques et périls. 28 November 2012, Bad Iburg (Allemagne) Symboles Styles de texte Le texte imprimé dans ce style se rapporte au texte affiché dans l'interface utilisateur uniFLOW et sur les contrôles de cette dernière. Le texte imprimé dans ce style se rapporte aux entrées utilisateur à l'écran (en d'autres termes, au texte que l'utilisateur doit entrer). Le texte imprimé dans ce style correspond aux liens hypertexte vers une page Web externe ou aux liens internes vers d'autres pages de ce manuel. Le texte imprimé dans ce style se rapporte à des exemples de code : code XML, variables ou expressions régulières. Icônes Remarque importante : information déterminante pour le fonctionnement correct du logiciel uniFLOW. Document externe : référence à un document complémentaire associé à un matériel ou un logiciel tiers. Fonction propre à une région : si certaines fonctions d'uniFLOW ne sont pas universellement disponibles, elles sont identifiées par cette icône. Lien vers une référence Web externe. Explication détaillée de paramètres de configuration ou de procédures opérationnelles. Copyright et contact ©1998-2012 NT-ware Systemprogrammierung GmbH. Si vous souhaitez nous signaler des erreurs ou nous proposer des suggestions visant à améliorer ce document, contactez-nous à l'adresse [email protected]. MiCard PLUS - Manuel d'Installation Table des Matières Table des Matières 1 Introduction ............................................................................................................................ 2 2 Compatibilité ........................................................................................................................... 2 3 Types de cartes pris en charge .................................................................................................. 3 4 Spécifications .......................................................................................................................... 4 5 Avis de conformité FCC et IC ..................................................................................................... 5 6 Utilitaire de configuration ........................................................................................................ 6 I MiCard PLUS - Manuel d'Installation 1 Introduction Le MiCard PLUS est un lecteur de cartes USB qui combine les technologies de proximité et sans contact en un seul appareil. Le système MiCard PLUS est capable de lire à la fois les cartes de proximité 125 kHz et les cartes sans contact 13,56 MHz. Le lecteur élimine le besoin de saisie manuelle et assure l'identification sans erreur et la sécurité sur le lieu de travail. Le MiCard PLUS permet aux utilisateurs d'employer leur carte d'accès ou de pointage ou n'importe quelle carte ou étiquette 125 kHz ou 13,56 MHz pour s'identifier sur un périphérique MEAP (V3.0.8 et version ultérieure), SFP MEAP (V1.0.2 et version ultérieure) et microMIND V2 (à partir de la version 2.0.5 du firmware). Ce lecteur prêt à l'emploi est livré avec une mémoire flash, permettant ainsi à l'utilisateur de configurer rapidement le système en fonction de ses besoins. Avec sa technologie à double fréquence, le MiCard PLUS est capable de nombreuses configurations et du traitement simultané de l'une des deux technologies disponibles. Le lecteur peut être configuré pour ajouter des caractères avant ou après les données des cartes. 2 Compatibilité Périphériques MEAP (V3.0.8 et versions ultérieures) Périphériques SFP MEAP (V1.0.2 et versions ultérieures) microMIND V2 (à partir de la version 2.0.5 du firmware) Le lecteur MiCard PLUS ne fonctionne pas avec les modèles CMFP et microMIND V1. 2 MiCard PLUS - Manuel d'Installation 3 Types de cartes pris en charge Cartes 125 kHz o AWID o Cardax* o CASI-RUSCO® o Deister* o DIGITAG o EM 410x o Farpointe Data o GProx™ II* o HID® Prox o HiTag 1, S & 2 o Indala® (Motorola) o ioProx™ (Kantech) o Keri NXT o Keri* o Nexwatch (Honeywell) o Pyramid o Radio Key® o ReadyKey Pro* *ID unique Cartes 13,56 MHz o Advant CSN (Legic) o eTag CSN o HID iCLASS CSN o I-Code CSN o I-tag CSN o ISO 14443A CSN o ISO 15693 CSN o MIFARE CSN Le réglage par défaut du lecteur MiCard PLUS prend en charge les types de cartes suivants : HID® Prox MIFARE CSN 3 MiCard PLUS - Manuel d'Installation 4 Spécifications Portée de lecture maximale typique : 2,5 cm – 7,6 cm en fonction du type de carte de proximité et des conditions environnementales. Dimensions : 9 cm x 5,55 cm x 1,8 cm Poids : 110 g Alimentation : auto-alimentation, câble de 180 cm Interface : USB Indicateurs : témoin lumineux trois états, alarme sonore deux tons Fréquence de transmission : 125 kHz et 13,56 MHz Plage de température en service : -30° à 65°C Plage d'humidité en service : 5 % à 95 % d'humidité relative, sans condensation Plage de température de stockage : -40° à 85°C Certifications : FCC, CE, RoHS, C-TICK, UL Coloris : gris 4 MiCard PLUS - Manuel d'Installation 5 Avis de conformité FCC et IC Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux restrictions d'un périphérique numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut dégager une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'il ne se produise pas d'interférences dans une installation déterminée. Si cet équipement entraîne des interférences indésirables avec la réception radio ou télévision (ce que vous pouvez déterminer en mettant l'équipement hors, puis sous tension), nous vous conseillons de tenter de résoudre le problème en procédant comme suit, au choix : Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Éloignez l'équipement du récepteur. Connectez l'équipement à une prise située sur un circuit autre que celui auquel est connecté le récepteur. Contactez le distributeur ou un technicien radio/télévision compétent pour obtenir des informations. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 5 MiCard PLUS - Manuel d'Installation 6 Utilitaire de configuration Le MiCard PLUS peut être configuré au moyen de l'outil pcProxConfig. Cet outil doit être préalablement installé sur un ordinateur exploitant Windows. Vous pouvez télécharger le logiciel et le manuel ici : pcProxConfig (Téléchargement du logiciel et du manuel) http://www.nt-ware.com/mom/add_software_download/files/MiCard_Plus/pcProxCo nfig.zip Après le téléchargement, ouvrez l'archive et exécutez le fichier pcProxConfig.exe. L'assistant vous guide au cours de l'installation. Pour la configuration, consultez le manuel de l'utilisateur fourni. 6 © NT-ware 2009-2012