en fr de
Transcription
en fr de
en fr de INTENDED PURPOSE UTILISATION ANWENDUNGSBEREICH WARNINGS AND PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN COMPOSITION INHALT 2. 2. D-dimer moieties are formed by plasmin degredation of Factor XIIIa cross-linked fibrin. Elevated levels of D-dimer are found in clinical conditions such as Deep Vein Thrombosis (DVT), Pulmonary Embolism (PE) and Disseminated Intravascular Coagulation (DIC)1,2. D-dimer levels rise during pregnancy and high levels are associated with complications3. The negative predictive value of D-dimer for thrombosis is high4, although a negative D-dimer does not completely rule out thrombosis. The Helena BioSciences D-dimer Control Kit contains plasmas with low and high levels of D-dimer. These plasmas are for use with the Helena BioSciences latex-enhanced immunoassay methods for D-dimer (REF 5489 & 5501) and should be tested before patient samples to ensure the satisfactory performance of the assay system. The reagents contained in this kit are for in-vitro diagnostic use only - DO NOT INGEST. Wear gloves when handling all kit components. Refer to the product safety data sheets for risk and safety phrases and disposal information. Plasma products have been screened and found negative (unless otherwise stated on the kit box or vial) for the presence of Hepatitis B Antigen (HbsAg) HIV 1 and 2 antibody and HCV antibody, however they should be handled with the same precautions as a human plasma sample. COMPOSITION 1. 2. 3. Control Plasma (Low) (5 × 1ml) Each vial contains lyophilized D-dimer enriched human plasma. Preparation: Reconstitute each vial with 1ml of saline solution. Allow to stand for 5 minutes and mix well before use. Do not shake. Control Plasma (High) (5 × 1ml) Each vial contains lyophilized D-dimer enriched human plasma. Preparation: Reconstitute each vial with 1ml of saline solution. Allow to stand for 5 minutes and mix well before use. Do not shake. Other kit components Eack kit contains Instructions For Use and lot specific reference values insert. Les fragments contenant du D-dimère se forment lors de la dégradation par la plasmine de la fibrine stabilisée par le facteur XIIIa. Un taux élevé de D-dimère est détecté dans des situations cliniques comme une thrombose veineuse profonde (TVP), une embolie pulmonaire (EP) et une coagulation intravasculaire disséminée (CIVD)1,2. Le taux de D-dimère augmente lors de la grossesse et des taux élevés sont associés à des complications3. La valeur prédictive négative du D-dimère pour une thrombose est élevée4, bien qu’un résultat négatif n’en écarte pas totalement la possibilité. Le kit de contrôle D-dimère Helena BioSciences contient des plasmas avec des taux faible et élevé de D-dimère. Ces plasmas sont destinés à être utilisés avec les méthodes de dosage immunologique optimisé avec des particules de latex pour le Ddimère (REF 5489 et 5501) et doivent être testés avant les échantillons patients afin de vérifier que les performances du système de dosage sont satisfaisantes. Les réactifs du kit sont à usage diagnostic in-vitro uniquement. NE PAS INGÉRER. Porter des gants pour la manipulation de tous les composants. Se reporter aux fiches de sécurité des composants du kit pour la manipulation et l’élimination. Un dépistage des produits à base de plasma a été réalisé et a donné un résultat négatif (sauf indication contraire sur la boîte du kit ou sur le flacon) pour les antigènes de l’hépatite B (AgHBs), les anticorps anti VIH 1 et 2 et les anticorps anti VHC; il est malgré tout nécessaire de les manipuler avec les mêmes précautions que pour les échantillons de plasma humain. 1. 3. STORAGE AND SHELF-LIFE Unopened vials are stable until the given expiry date when stored under conditions indicated on the vial or kit label. Reconstituted vials are stable for 5 days at 2...6°C, or 3 months at -20°C. Do not freeze/thaw more than once. STEP BY STEP PROCEDURE Each control should be treated in the same manner as the unknown specimen in accordance with the instructions outlined in each particular test protocol. REFERENCE VALUES Reference values can vary between laboratories depending on the techniques and systems in use. For this reason each laboratory should establish its own reference renges. Lot specific expected values are provided with each pack of controls. Recalibration may be required if results fall outside the quoted ranges. LIMITATIONS The values listed are for use with Helena Biosciences D-dimer procedures only. The use of other D-dimer procedures and products may lead to erroneous results. BIBLIOGRAPHY 1. Elms, M.J. et al ‘Rapid Detection of Cross-Linked Fibrin Degredation Products in Plasma Using Monoclonal Antibody-Coated Latex Particles’ J. Clin. Pathol., 1986; 85 : 360-364. 2. Declerck, P.V. et al. ‘Fibrinolytic Response and Fibrin Fragment D-dimer in Patients With Deep Vein Thrombosis’ Thromb. Haemost., 1987; 58 : 1025-1029. 3. Ballegeer, V. et al. ‘Fibrinolytic Response to Venous Occlusion and Fibrin Fragment D-dimer Levels in Normal and Complicated Pregnancy’ Thromb. Haemost., 1987; 58 : 1030-1032. 4. Hansson, P.O. et al ‘Can Laboratory Testing Improve Screening Strategies for Deep Vein Thrombosis at an Emergency Unit?’, J. Intern. Med., 1994; 235 : 143151. Plasma de contrôle (taux faible) (5 × 1ml) Chaque flacon contient du plasma humain lyophilisé enrichi en D-dimère. Préparation: Reconstituer chaque flacon avec 1ml de solution physiologique. Laisser reposer 5 minutes et bien mélanger avant utilisation. Ne pas agiter. Plasma de contrôle (taux élevé) (5 × 1ml) Chaque flacon contient du plasma humain lyophilisé enrichi en D-dimère. Préparation: Reconstituer chaque flacon avec 1ml de solution physiologique. Laisser reposer 5 minutes et bien mélanger avant utilisation. Ne pas agiter. Autres composants du kit Chaque kit contient une fiche technique et les valeurs de référence spécifiques du lot. D-Dimer-Hälften werden durch Plasmin-Abbau von Faktor XIIIa quervernetztem Fibrin gebildet. Erhöhte D-dimer Werte findet man in klinischen Bildern wie tiefe Venenthrombose (DVT), Lungenembolie (PE) und Verbrauchskoagulopathie (DIC)1,2. D-dimer Werte steigen während der Schwangerschaft an und hohe Werte werden mit Komplikationen in Verbindung gebracht3. Der negative Prognosewert des D-dimers für Thrombose ist hoch4, obwohl ein negatives D-dimer eine Thrombose nicht vollständig ausschließen kann. Das Helena BioSciences D-dimer Kontroll-Kit enthält Plasmen mit niedrigen und hohen D-dimer Werten. Diese Plasmen sind zum Gebrauch mit den Helena BioSciences Latex verstärkten Immunoassay-Methoden für D-dimer bestimmt (REF 5489 und 5501) und sollten vor den Patientenproben getestet werden, um eine zufrieden stellende Leistung des Test-Systems zu gewährleisten. Die Reagenzien dieses Kits sind nur zur in-vitro Diagnostik bestimmt. – NICHT EINNEHMEN. Beim Umgang mit den Kit-Komponenten ist das Tragen von Handschuhen erforderlich. Siehe die Sicherheitsdatenblätter mit Gefahrenhinweisen und Sicherheitsvorschlägen sowie Informationen zur Entsorgung. Die Plasmaprodukte sind mit negativem Befund auf Hepatitis B Antigen (HBsAg), HIV-1 und HIV-2 Antikörper und HCV-Antikörper getestet worden (wenn nicht auf Kit-Verpackung oder Fläschchen anders bezeichnet). Sie sollten trotzdem mit derselben Vorsicht wie humane Plasmaproben behandelt werden. 1. 3. Kontroll-Plasma (Niedrig) (5 × 1ml) Jedes Fläschchen enthält lyophilisiertes, D-dimer angereichertes Humanplasma. Vorbereitung: Jedes Fläschchen mit 1ml Kochsalzlösung rekonstituieren. 5 Minuten stehen lassen und vor Gebrauch gut mischen. Nicht schütteln. Kontroll-Plasma (Hoch) (5 × 1ml) Jedes Fläschchen enthält lyophilisiertes, D-dimer angereichertes Humanplasma. Vorbereitung: Jedes Fläschchen mit 1ml Kochsalzlösung rekonstituieren. 5 Minuten stehen lassen und vor Gebrauch gut mischen. Nicht schütteln. Weitere Kit-Komponenten Jeder Kit enthält eine Gebrauchsanweisung mit den chargenspezifischen Referenzwerten. STOCKAGE ET CONSERVATION LAGERUNG UND STABILITÄT MÉTHODOLOGIE SCHRITT-FÜR-SCHRITT METHODE VALEURS DE RÉFÉRENCE REFERENZWERTE LIMITES EINSCHRÄNKUNGEN Les flacons non ouverts sont stables jusqu’à la date de péremption indiquée s’ils sont conservés dans les conditions indiquées sur l’étiquette du kit ou du flacon. Les flacons de plasma reconstitué sont stables 5 jours entre 2...6°C ou 3 moins à -20°C. Ne pas congeler / décongeler plus d’une fois. Chaque contrôle doit être traité de la même manière que l’échantillon à analyser en observant les instructions de chaque protocole spécifique. Les valeurs de référence peuvent varier d’un laboratoire à l’autre suivant les techniques et les systèmes utilisés. C’est pour cette raison qu’il appartient à chaque laboratoire de déterminer ses propres plages de référence. Les valeurs prévues spécifiques du lot sont fournies avec chaque kit de contrôles. Il est nécessaire de réaliser un nouvel étalonnage si les résultats se situent hors des plages indiquées. Les valeurs indiquées ne sont valables que pour les méthodes de dosage du D-dimère Helena BioSciences. L’utilisation d’autres protocoles et produits peut conduire à des résultats erronés. BIBLIOGRAPHIE 1. Elms, M. J. et al ‘Rapid Detection of Cross-Linked Fibrin Degredation Products in Plasma Using Monoclonal Antibody-Coated Latex Particles’ J. Clin. Pathol., 1986 ; 85 : 360-364. 2. Declerck, P. V. et al. ‘Fibrinolytic Response and Fibrin Fragment D-dimer in Patients With Deep Vein Thrombosis’ Thromb. Haemost., 1987 ; 58 : 1025-1029. 3. Ballegeer, V. et al. ‘Fibrinolytic Response to Venous Occlusion and Fibrin Fragment D-dimer Levels in Normal and Complicated Pregnancy’ Thromb. Haemost., 1987 ; 58 : 1030-1032. 4. Hansson, P. O. et al ‘Can Laboratory Testing Improve Screening Strategies for Deep Vein Thrombosis at an Emergency Unit?’, J. Intern. Med., 1994 ; 235 : 143151. Ungeöffnete Fläschchen sind unter den auf Verpackung oder Fläschchen angegebenen Lagerbedingungen bis zum aufgedruckten Verfallsdatum stabil. Rekonstituierte Fläschchen sind bei 2...6°C 5 tage oder bei -20°C 3 Monate stabil. Nicht wiederholt einfrieren / auftauen. Jede Kontrolle sollte gemäß den Anleitungen der einzelnen Testprotokolle wie unbekannte Probe behandelt werden. Referenzwerte können je nach Technik und verwendetem System von Labor zu Labor unterschiedlich sein. Aus diesem Grund sollte jedes Labor seinen eigenen Referenzwertbereiche erstellen. Chargenspezifische Normalwerte sind in jeder Packung mit Kontrollen enthalten. Liegen die Ergebnisse außerhalb des angegebenen Bereichs, kann eine erneute Kalibration erforderlich sein. Die aufgelisteten Werte gelten nur mit den Helena BioSciences D-dimer Verfahren. Andere D-dimer Verfahren und Produkte können falsche Ergebnisse liefern. LITERATUR 1. 2. 3. 4. Elms, M.J. et al ‘Rapid Detection of Cross-Linked Fibrin Degredation Products in Plasma Using Monoclonal Antibody-Coated Latex Particles’ J. Clin. Pathol., 1986; 85 : 360-364. Declerck, P.V. et al. ‘Fibrinolytic Response and Fibrin Fragment D-dimer in Patients With Deep Vein Thrombosis’ Thromb. Haemost., 1987; 58: 1025-1029. Ballegeer, V. et al. ‘Fibrinolytic Response to Venous Occlusion and Fibrin Fragment D-dimer Levels in Normal and Complicated Pregnancy’ Thromb. Haemost., 1987; 58: 1030-1032. Hansson, P.O. et al ‘Can Laboratory Testing Improve Screening Strategies for Deep Vein Thrombosis at an Emergency Unit?’, J. Intern. Med., 1994; 235 : 143151. it es PRINCIPIO USO PREVISTO AVVERTENZE E PRECAUZIONI ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES I frammenti di D-dimero si formano per degradazione della fibrina stabilizzata dal fattore XIIIa da parte della plasmina. Livelli elevati di D-dimero sono riscontrati in condizioni patologiche quali la trombosi venosa profonda (DVT), l’embolia polmonare (PE) e la coagulazione intravascolare disseminata (DIC)1,2. I livelli di D-dimero aumentano durante la gravidanza, ma livelli elevati sono associati a complicanze3. Il valore predittivo negativo del D-dimero relativo alla trombosi è elevato4, sebbene un D-dimero negativo non escluda completamente la trombosi. Il kit di controllo D-dimero di Helena BioSciences contiene plasmi con livelli ridotti ed elevati di D-dimero. Questi plasmi sono destinati ad essere utilizzati con i metodi di immunodosaggio al lattice di Helena BioSciences per il D-dimero (REF 5489 e 5501) e devono essere testati prima dei campioni dei pazienti, per garantire le prestazioni soddisfacenti del sistema di dosaggio. I reagenti contenuti in questo kit sono destinati esclusivamente alla diagnostica in vitro NON INGERIRE. Indossare guanti protettivi durante l’uso dei componenti del kit. Fare riferimento alle schede tecniche e dati di sicurezza per le avvertenze sui componenti dei Kit. I prodotti plasmatici sono stati esaminati dando esito negativo (salvo diversamente indicato sulla confezione del kit o sul flacone) relativamente alla presenza dell’antigene dell’epatite B (HbsAg), dell’anticorpo anti-HIV 1 e 2 e dell’anticorpo antiHCV; questi prodotti devono tuttavia essere manipolati con le stesse misure precauzionali adottate per un campione di plasma umano. Las fracciones de dímero-D se forman por la degradación de fibrinolisina de la fibrina entrecruzada de factor XIIIa. Se encuentran niveles elevados de dímero-D en estados clínicos como, por ejemplo, trombosis venosa profunda (TVP), embolia pulmonar (EP) y coagulación intravascular diseminada (CID) 1,2. Los niveles de dímero-D aumentan durante el embarazo y se asocia un alto nivel con complicaciones3. El valor de pronóstico negativo de dímero-D para trombosis es alto4, aunque un dímero-D negativo no descarta completamente la trombosis. El Kit de Control de Dímero-D de Helena BioSciences contiene plasmas con niveles altos y bajos de dímero-D. Estos plasmas sirven para utilizarse con los métodos de inmunoanálisis mejorados con látex de Helena BioSciences para dímero-D (Nº Cat. 5489 y 5501) y deben probarse ante muestras de paciente para garantizar un rendimiento satisfactorio del sistema de análisis. Los reactivos contenidos en este kit son sólo para uso diagnóstico – NO SE DEBEN INGERIR. Usar guantes para manejar todos los componentes del kit. Consultar la hoja con los datos de seguridad del producto acerca de los riesgos de los componentes, avisos de seguridad y consejos para su eliminación. Se han estudiado los productos plasmáticos y han resultado negativos (a menos que se indique otra cosa en la caja del kit o en el vial) para la presencia de antígeno de la hepatitis B (HbsAg), anticuerpos frente a VIH 1 y VIH 2 y anticuerpo del VHC, aunque deben manejarse con las mismas precauciones que una muestra de plasma humano. COMPOSIZIONE COMPOSICIÓN 2. 2. 1. 3. Plasma di controllo (basso) (5 × 1ml) Ogni flacone contiene plasma umano arricchito con D-dimero liofilizzato. Preparazione: Ricostituire ogni flacone con 1ml di soluzione fisiologica. Lasciare riposare per 5 minuti e miscelare bene prima dell’uso. Non scuotere. Plasma di controllo (alto) (5 × 1ml) Ogni flacone contiene plasma umano arricchito con D-dimero liofilizzato. Preparazione: Ricostituire ogni flacone con 1ml di soluzione fisiologica. Lasciare riposare per 5 minuti e miscelare bene prima dell’uso. Non scuotere. Altri componenti del kit Ogni kit contiene un foglio procedurale e un inserto recante i valori di riferimento specifici per il lotto. CONSERVAZIONE E STABILITÀ I flaconi non aperti sono stabili fino alla data di scadenza indicata se conservati nelle condizioni riportate sul flacone o sull’etichetta del kit. I flaconi ricostituiti sono stabili per 5 giorni a 2...6°C o 3 mesi a -20°C. Non congelare /decongelare più di una volta. PROCEDURA 1. 3. Plasma Control (Bajo) (5 × 1ml) Cada vial contiene plasma humano enriquecido con dímero-D liofilizado. Preparación: Reconstituir cada vial con 1ml de solución salina. Dejar reposar durante 5 minutos y mezclar bien antes de usar. No agitar. Plasma Control (Alto) (5 × 1ml) Cada vial contiene plasma humano enriquecido con dímero-D liofilizado. Preparación: Reconstituir cada vial con 1ml de solución salina. Dejar reposar durante 5 minutos y mezclar bien antes de usar. No agitar. Otros componentes del kit Cada kit contiene instrucciones de uso y valores de referencia específicos insertados del lote. ALMACENAMIENTO Y PERÍODO DE VALIDEZ PROCEDIMIENTO PASO A PASO VALORI DI RIFERIMENTO VALORES DE REFERENCIA LIMITI I valori elencati sono destinati ad essere utilizzati esclusivamente con le procedure per D-dimero di Helena BioSciences. L’utilizzo di altri prodotti e procedure per il D-dimero può portare a risultati errati. BIBLIOGRAFIA 1. 2. 3. 4. Elms, M.J. et al ‘Rapid Detection of Cross-Linked Fibrin Degredation Products in Plasma Using Monoclonal Antibody-Coated Latex Particles’ J. Clin. Pathol., 1986; 85 : 360-364. Declerck, P.V. et al. ‘Fibrinolytic Response and Fibrin Fragment D-dimer in Patients With Deep Vein Thrombosis’ Thromb. Haemost., 1987; 58 : 1025-1029. Ballegeer, V. et al. ‘Fibrinolytic Response to Venous Occlusion and Fibrin Fragment D-dimer Levels in Normal and Complicated Pregnancy’ Thromb. Haemost., 1987; 58 : 1030-1032. Hansson, P.O. et al ‘Can Laboratory Testing Improve Screening Strategies for Deep Vein Thrombosis at an Emergency Unit?’, J. Intern. Med., 1994; 235 : 143151. Instructions for use Kit de contrôle D-dimère Fiche technique D-dimer Kontroll-Kit Anleitung Kit di controllo D-dimero Istruzioni per l’uso Kit de Control de Dímero-D Instrucciones de uso REF 5509 Los viales no abiertos son estables hasta la fecha de caducidad indicada cuando se conservan en las condiciones indicadas en el vial o en la etiqueta del kit. Los viales reconstituidos permanecen estables durante 5 dias a 2...6°C, o 3 meses a -20°C. No congelar / descongelar más de una vez. Ogni controllo deve essere trattato seguendo la stessa procedura adottata per il campione non noto, conformemente alle istruzioni riportate in ciascun protocollo di test specifico. Per la sicurezza del paziente è necessario che il sistema sia monitorato continuamente da un operatore qualificato. Per tale motivo ciascun laboratorio dovrà elaborare i propri range di riferimento. I valori previsti specifici per il lotto vengono forniti con ciascuna confezione di controlli. Può essere necessario eseguire una ricalibrazione qualora i risultati fuoriescano dai range indicati. D-dimer Control Cada control debe tratarse de la misma forma que la muestra desconocida, de acuerdo con las instrucciones indicadas en cada protocolo de prueba concreto. Los valores de referencia pueden variar entre los laboratorios dependiendo de las técnicas y sistemas usados. Por esta razón, cada laboratorio debe establecer sus propios intervalos de referencia. Se facilitan los valores esperados específicos de lote con cada paquete de controles. Puede ser necesaria una nueva calibración si los resultados no están dentro de los intervalos mencionados. LIMITACIONES Los valores mencionados se aplican únicamente a los procedimientos de dímero-D de Helena Biosciences. El uso de otros procedimientos y productos de dímero-D puede conllevar resultados erróneos. BIBLIOGRAFÍA 1. Elms, M.J. et al ‘Rapid Detection of Cross-Linked Fibrin Degredation Products in Plasma Using Monoclonal Antibody-Coated Latex Particles’ J. Clin. Pathol., 1986; 85 : 360-364. 2. Declerck, P.V. et al. ‘Fibrinolytic Response and Fibrin Fragment D-dimer in Patients With Deep Vein Thrombosis’ Thromb. Haemost., 1987; 58 : 1025-1029. 3. Ballegeer, V. et al. ‘Fibrinolytic Response to Venous Occlusion and Fibrin Fragment D-dimer Levels in Normal and Complicated Pregnancy’ Thromb. Haemost., 1987; 58 : 1030-1032. 4. Hansson, P.O. et al ‘Can Laboratory Testing Improve Screening Strategies for Deep Vein Thrombosis at an Emergency Unit?’, J. Intern. Med., 1994; 235 : 143151. Helena Biosciences Europe Queensway South Team Valley Trading Estate Gateshead Tyne and Wear NE11 0SD Tel. +44 (0)191 482 8440 Fax +44 (0)191 482 8442 Email [email protected] www.helena-biosciences.com HL-2-1188P 2007/11 (7)