LE LYCEE CONCLUSION ET REMERCIEMENTS
Transcription
LE LYCEE CONCLUSION ET REMERCIEMENTS
LE LYCEE Je me suis très rapidement intégrée à la classe et au petit groupe d'amies de Minami. Je fus très surprise par les différences que l'on trouve entre la vie lycéenne Japonaise romancée dans les mangas et à la vie réelle. Par exemple, on a la sensation en lisant un manga de jeunesse, que les garçons et les filles sont très proches, voire plus qu'en France. Au Japon, la réalité n'est que toute autre : les filles et les garçons ne se mélangent pas, n'ont strictement aucun contact, et il est rare de voir un groupe d'amis « mixte ». Même s'ils sont en bon termes, ils restent « camarades ». En revanche, les garçons entre eux sont très tactiles, plus que les filles entre elles... Ce qui est radicalement à l'opposé de la France ! Autre caractéristique particulière radicalement contraire à la vision véhiculée dans les mangas : l'uniforme. En effet, même si les règles varient d'un lycée à l'autre, elles sont globalement similaires. Tous les uniformes ne sont pas « mignons ». Au contraire, selon ma correspondante, il semblerait que plus l'uniforme est agréable, plus la réputation du lycée est mauvaise, aussi bien scolairement que socialement. De plus, il est strictement interdit de porter la jupe au-dessus du genou... Les Japonaises ont un physique assez différent des Françaises, de manière générale. Leurs jupes, sur nous, arrivaient à la taille, très hautes, et au niveau de la poitrine, le plus généralement, de nos chère camarades nippones. Question de gabarit... Autant vous dire que lorsque les autres Françaises et moi avons voulu porter le pantalon, il fallait des pantalons de garçons pour nous habiller ! Pour des raisons différentes (le froid le matin, la rareté de la jupe en France en hiver...), nous avons voulu avoir des pantalons puisqu'ils étaient autorisés à Inagakuen. C'était beaucoup plus confortable ! Seulement, les pantalons montaient haut, et le nombre de fois où j'ai peu entendre l'interjection « ashi nagai ! » est impressionnant. De manière générale, il faut dire que la plupart des lycéens, et particulièrement des lycéennes, étaient assez intimidés devant nous... Parce que nous sommes Européennes et grandes, sans doute... De plus, on sait que la France est très bien considérée au Japon : en raison de l'image de Paris véhiculée dans le monde entier, icône apparente de la mode et de la parfumerie, de la gastronomie, d'un certain confort de vie et d'un charme particulier... Beaucoup de produits vendus portent des inscriptions Françaises, qui, la plupart du temps, si-cen'est tout le temps, sont toutes écrites d'un Français très moyen souvent même incorrect. Mais si c'est « kakkoi », classe, alors c'est bien, même si cela ne veut rien dire... Ensuite, je suis obligée de parler ici du système scolaire, très différent du nôtre. Pas de moyenne ou de bulletin, de conseil de classe... Des séries d'examens importants ont lieu régulièrement, et les systèmes d'apprentissage et de notation sont très différents. Cela ce remarque surtout pour ce que concerne l'apprentissage des langues. Ils apprennent des phrases types relevant des points de grammaires et les récitent par cœur dans un contrôle, constitué donc uniquement de phrases apprises et assimilées. Je me sois de souligner également que le niveau d'Anglais de Japonais, surtout en ce qui concerne l'expression orale, est calamiteux... Heureusement que Minami se débrouille mieux que d'autres ! J'ai pu réaliser un de mes rêve : aller au karaoké et faire des « purikura ». Tout à été effectué avec brio et je me suis extrêmement amusée. CONCLUSION ET REMERCIEMENTS Je suis heureuse de pouvoir conclure ce rapport dans la plus grande joie. Ce voyage a été l'occasion de me faire un nombre incalculable d'amis très chers. J'ai été brillamment accueillie par le lycée d'Inagakuen. Je tiens à remercier de nombreuses personnes, à commencer par les professeurs qui m'ont accueillis. Madame Matsuda, la professeure référente des étudiants colibri, nous a remarquablement bien accueillies. Elle a été d'un grand soutient pour comprendre beaucoup de caractéristiques de la société nippone. Elle a su répondre à nos requêtes avec patience et dévouement et nous guider merveilleusement bien dans grand lycée. Monsieur Antoine, dont je ne me souviendrai pas du nom de famille, un assistant en Français au lycée, a été également très présent. Plein d'humour et de convivialité, il a su nous habituer aider et nous rassurer à de nombreuses reprises. Malgré un humour noir et parfois cassant, nous l'avons vite beaucoup apprécié. Madame Moriuchi, une autre professeure de Français, a été également très accueillante et très gentille. Nous avons beaucoup parlé avec elle des différences entre France et Japon et elle a su nous écouter à merveille. Enfin, je tient également à remercier Monsieur Mori, le professeur principal de la classe 4I que j'ai intégré. Il a été un remarquable soutient, toujours à mon écoute, cherchant à m'aider et à trouver des solutions à mes petites interrogations, répondant toujours présent lorsque j'avais besoin de lui. Je remercie également la 4I toute entière qui a su rapidement me faire une place en son sein. J'ai pu m'y intégrer rapidement et j'en suis profondément heureuse. Je garde de cette classe un excellent souvenir, et je m'y suis fait des amis précieux. Je tiens également à remercier Monsieur Julien Faury, mon professeur de Japonais de seconde et de première, qui a su me donner le goût de la langue Japonaise, de sa civilisation, ainsi que l'envie profonde de découvrir ce magnifique pays de mes propres yeux. Merci également à Madame Morita, ma professeure de Japonais de cette dernière année au lycée, qui a su nous assister à merveille dans les préparatifs de notre voyage. Merci enfin à l'organisme Colibri, grâce auquel nous avons eu l'incroyable chance de partir. Ce voyage fut une expérience enrichissante sur beaucoup de points. Je veux également remercier toute mon adorable famille et mes précieuses amies qui m'ont soutenue dans cet incroyable projet, et qui ont cru en moi, en cette concrétisation de mon rêve, du début à la fin. C'est également grâce à eux que j'ai atteint mon objectif de voyage. Bien évidemment, c'est surtout à la famille de Minami et à elle-même que je dois le bien déroulement de mon séjour. Cette famille incroyable en devenue la mienne. Je suis aujourd'hui fière de pouvoir le dire, et je suis certaine que nous garderons contact. Je sais que je retournerai au Japon. Et je sais également qu'ils sont prêts à m'accueillir de nouveaux, et à me faire découvrir de nouveaux aspects de leur culture, de nouveaux lieux. Nous irons à Kyoto la prochaine fois !
Documents pareils
LONGUEVE Eléonore Lycée Jules Guesde de
Quand je parle de COLIBRI c'est bien sur de l'association, mais aussi du travail et du
lien humain qui se développe derrière. Les professeurs japonais et français qui par amour
pour leurs langues s...
COMPTE RENDU de mon séjour au Japon
famille d'Akira TAKAHASHI durant trois semaines, j'ai pu suivre des cours au lycée
d'Inagakuen. Nous étions quatres françaises dans ce lycée. Dès mon arrivé au Japon, ma
correspondante et sa mère m...