Carte Thématique - Office de Tourisme de Vernet-les
Transcription
Carte Thématique - Office de Tourisme de Vernet-les
5 6 7 8 9 13 12 11 10 16 vers Axat D2 pportt Aéropor a n R saltes Perpign Perpignaan-Rive Rivesaltes D 38 Bélesta D9 8 D 22 t - Pa et mitagee Ermitage D 17 D 619 Sournia D2 B P R all Força--Real FForça-Re D 21 Montalba-le-Château Trevillach Campoussy 507 507m Néfiach N 116 D 17 SNCF e Jau Cas tell D 14 Campôme ane Molitg-les-bains D 13 Baillestavy ilillestav llestavy estav esta s av avy era Prunet-et-Belpuig DE D U CA D1 3 des Cortalets 2150m Rib era d St-Martindu-Canigó pêche / pesca / fishing Taulis station de ski / estació d’esqui / ski resort Cani Canigó nigó Coll 2784m 8 D 618 REFUGE DE D Batère è 1480m Montbolo D 53 D6 El R 2301m Mantet iufe 3 Pla Guillem rrer Corsavy RESERVE NATURELLE DE PY RESERVE NATURELLE DE PRATS-DE-MOLLO LA-PRESTE P Ull dee Ter e L Fort Lagarde D7 4A D4 Le Mond Arles-sur-Tech € BUS À 1€ BU › 10 R G YU BAN LS ny 4 Roc de Frausa Le Perthus 1443m Bellm ló ddee Bellmaig PPiló Pi El RG E L È S Abbaye Abba M ie Ste-Mar Ste-M Ste 15 alvaador al nt SSalvador Sannt oc Sant Roc Tec VO ST E › A I E C YC L I Centre Cen n sportif Montferrer D3 Le Tech La-Preste D 11 2465m 5A Prats-de-Mollo D 64 ur Tour TTo M ddee Mir K Maison du Patrimo ine C j ddor Conjura Núria úria D1 15 St-Laurent-t de-Cerdans nnss Maçanet de Cabrenys D 3A PAYS D’ART ET D’HISTOIRE DES VALLÉES DU TECH ET DU TER DU TO U R Coll d’Ares 1513 m FEL S ‹ ST E I L YC IO E C V T IU A9 › Serralongue 4 Picc de Pi de Costabonne La C om P D1 D4 J Les e s Conques Co q eess arrrrre u Le Carreau M e Min Mi de la Mine uliin Moouli Le Le Moulin A s es Arts des ddees LLee Bo BBoulou o uullou D 115 Céret ou l Fou Gorges de la 4 D5 da TO RES AT U R TO UR DU CA N IG Ó D al a Cambre d’Aze ES UR D SN E RV E S ELLE 4 RESERVE NATURELLE DE MANTET SStt Gu Guillem ui 44 Musée de Céret Artisana ts & Musées o CERDAGNE ‹ GR 10 trail km vertical / trail km vertical /trail vertical km Saint-Marsal PPici c du du D7 I VTT / BTT / mountain biking D4 ça r an La pparcours en hauteur / circuits d’alçada / obstacle courses suspended between trees 5 rando équestre ou avec ânes de bât / excursió eqüestre o amb ases de bast / horse or donkey riding 1761m P Ca D D 61 13 LLes Menerots Bat ourr de Batère Tour Pinosa La PPi P Coll de Mantet La Bastide PalomColl de eres P Py vers Font-Romeu & Andorre parapente / parapent / paragliding NIGÓ REFUGE Coll P de Jou Tres es Estelles Est steeelllles l RESERVE NATURELLE DE NYER patrimoine minier / patrimoni oni miner / mining heritage escalade / escalada / climbing Tour de Goa et 2 Aytua Fontpédrouse ent RON Valmanya D 27 eM D e Llit D6 Thués-entre-valls Prats Balaguer La Fuilla Escaro Nyer res 8 iour 7 Souanyas Musée i de d la mine Gorges du Llech Fillols 7 D 61 Coll D2 la Tet Canaveilles D2 tjà Olette Boule-d’Amont vers La Ro Oreilla Serdinya info tourisme / informacions ns turístiques / tourits information D 13 D 57 route pittoresque / ruta pintoresca ntoresca / picturesque route Estoher Clara Mille chemin forestier / camÍ tillà F P piste / pista / track Thuir a S Prieuré Prieuré de Serrabon D 27 Corneilla-de-Conflent onflel onflen Castelnou len N 116 ottes roottes Grottes des Canalettes Caves Byrrh D 55 La L D6 Casefabre P Taurinya Spéléo St Cyprien D2 72 Glorianes C a de-Cuxa i h ll-de-Cux Michel-d St-M St-Miche D4 Mont-Louis Los Masos D 15 5 Evol H Finestret Villerach Départ du Train Jaune D 618 D6 Joch Espira-de-Conflent 4 Codalet 4 D5 Lib ortr Liberia Fort Jujols N 116 D 28 é or Trésor Trréso Tréso l’ééglisee de d l’église es RESERVE NATURELLE DE JUJOLS G D2 D2 rot x D 26 5 Les LLe e Angles Gar Conat D3 E Les RESERVE NATURELLE DE NOHEDES re ure ture ufacture Manufac t a n na grenat du D3 Bouleternère 6A olès Nohèdes èèdddes dees es 6 N 11 4 Rigarda 2 Corbère St-Michel-de-Llotes El B D2 D Baignade Eus Eu Eus us D RESERVE NATURELLE DE CONAT Barrage de Vinça 5 Corbère-les-cabanes 15 La D3 Catllar v ers PAYS D’ART ET D’HISTOIRE DE LA VALLÉE DE LA TET lè Jalère Jal Ja ue Jalère que oqu Roque Ro Urbanya Massif du Canigó Les orguess PPrieuré de Marcevool D6 N A DESS CATALANS Marcevol Arboussols Col d C Perpignan Hospici d’Illa TRAIN À 1€ ce lo ne 19 St-Feliu-d’Amont G N E TGV › B ar D6 Tarerach Canet-en-Roussillon M o nt p el lie r ‹ LI La Tour des Parfums vers Axat 18 17 A9 › MON Château -Musée de Bélesta 1 v ers S D7 ll enoui lu - d e - F T P E L L IE R Caramany A L 15 14 ve rs Le Ba rca rè s 4 2 1 Musée M dee la Retirada H AU T C b d Cabrenç Too urs de TTours SPIR - VA L L E Golf G de d Falgos Coustouges D3 ve rs Fi gu eres LLamanère a è : le village le plus au sud de France Camprodon Le ppont neuf M ver ip sR oll création Catherine Broch © 2015 BARC La Junquera E LO N E VO I E C YC L I ST E › S TF ELIU C11 < Orgues d’Ille sur Tet : www.ille-sur-tet.com 04 68 84 13 13 I 11 < Gorges de la Fou : www.tourisme-haut-vallespir.com 04 68 39 16 21 F6 < Grottes des Canalettes : www.3grottes.com 04 68 05 20 20 Local H13 < Artisanats et Musées : www.tourisme-amelie.com 04 68 39 01 98 I 12 < Le Moulin des Arts & de l’Artisanat : www.tourisme-haut-vallespir.com 04 68 39 11 99 heritages I patrimonis B11 < Château-musée de Bélesta : www.belesta.fr 04 68 84 55 55 M8 < Musée de la Retirada à Camprodon : www.valleescatalanes.org 04 68 83 99 49 « Boucles de Piémont du Canigó », 2010, Topoguide Edition Chamina www.chamina.com 25 circuits de petite randonnée autour des villages du piémont et du patrimoine culturel vous attendent pour découvrir l’art roman, l’art militaire classé Unesco, le patrimoine minier, le petit patrimoine bâti. 25 circuits de petites excursions entorn dels pobles del piemont i del patrimoni cultural us esperen per a descobrir l’art romànic, l’art militar (reconegut Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO), el patrimoni miner, el patrimoni vernacular, etc. 25 short hiking circuits await you, touring the villages, the base of the mountain and the local cultural heritage. Discover Romanesque art, Unesco classified military art, the local mining history and the small architectural legacy. H15 < Musée de Céret : www.musee-ceret.com 04 68 87 27 76 C12 < Hospices d’Ille-sur-Tet : www.ille-sur-tet.com 04 68 84 83 96 C6 < La Tour des Parfums de Mosset : www.mosset.fr 04 68 05 38 32 E7 < Manufacture du Grenat à Prades :www.manufacturedugrenat.com 04 68 96 21 03 E7 < Espace Pau Casals : www.prades-tourisme.fr 04 68 05 23 58 K12 < Maison du patrimoine : www.ville-saint-laurent-de-cerdans.fr 04 68 39 55 75 D14 < Musée Byrrh à Thuir : www.byrrh.com 04 68 53 45 86 industriel G5 < Musée de la mine : www.parc-naturel-pyrenees-catalanes.com 04 68 97 15 34 K12 < Anciennes usines de tissage catalan à St Laurent de Cerdans www.toiles-du-soleil.com 04 68 68 47 26 & www.espadrille-catalane.com 04 68 54 08 68 Sites miniers : G11 < La Pinosa / I12 < Le carreau de la mine / F8 < Le Salver G12 < Les Menerots « Pirinexus », route cyclotouristique catalane : c’est une voie verte qui relie la Catalogne Nord à la Catalogne Sud sur 351 km d’itinéraires balisés et sécurisés à vélo : parcourir la côte Vermeille, rouler sur la voie du surréalisme de Dali, découvrir des fêtes traditionnelles du Vallespir, partir à l’assaut de la terre des volcans d’Olot,... A vos vélos ! www.payspyreneesmediterranee.org 04 68 87 43 24 « Pirinexus », ruta cicloturística catalana : és una via verda que enllaça la Catalunya Nord amb el Principat al voltant de 351 km d’itineraris senyalitzats i securitzats en bicicleta. Recórrer la Costa Vermella, rodar per la Ils vous attendent depuis plus de 1000 ans... Partez à la découverte des trésors du Canigó ! Des parcours ludiques pour découvrir les trésors du Canigó, à télécharger sur www.tresorsducanigo.fr ou dans les offices de tourisme. Le dragon du Canigó tire force et puissance de ses fabuleuses richesses amoncelées sur le territoire catalan depuis des siècles. Lui dérober une partie de son magot l’affaiblit et contribue à préserver l’équilibre et le rapport de force. Bientôt de nouvelles chasses aux trésors du Vallespir ! tresors del Canigó Us esperen des de fa més de 1000 anys... Descobriu els tresors del Canigó ! Itineraris lúdics per a descobrir els tresors del Canigó, a descarregar en l’enllaç www.tresorsducanigo.fr o bé a les oficines de turisme. Ben aviat estaran disponibles les noves caces de tresors del Vallespir. Treasures of the Canigó They have been waiting for you for more than 1000 years… Let’s go and discover the treasures of the Canigó ! Many fun routes to discover the treasures of the Canigó, can be found by going to www.tresorsducanigo.fr or by visiting one of its tourists offices. Coming soon : the new treasures hunts in Vallespir. via del surrealisme de Dalí, descobrir les festes tradicionals del Vallespir, partir a l’assalt dels volcans d’Olot, etc... Aneu a per les vostres bicicletes ! « Pirinexus », Catalan Cycle touring route : it’s a traffic-free track which links North Catalonia to South Catalonia through 351 KM of safe and sign-posted cycle paths allowing visitors to : travel along the Vermeille coastline, follow in the wake of Dali’s surrealism, discover the traditional festivals of Vallespir, launch an attack on the volcanoes of Olot,…Get on your bikes ! Et aussi : Carte IGN n°2349 & « Massif du Canigó » les offices de tourisme Les trésors du Canigó D7 < Office de Tourisme de Molitg-les-Bains 04 68 05 03 28 www.molitg.com/www.tourisme-canigou.fr E7 < Office de Tourisme de Prades-Conflent 04 68 05 41 02 www.prades-tourisme.fr/www.tourisme-canigou.fr K9 < Office de Tourisme de Prats-de-Mollo-la-Preste 04 68 39 70 83 www.pratsdemollolapreste.com I naturel Excursions I Hiking I patrimoines The tours and circuits of the Canigó are a vast network of footpaths covering the sacred mountain of the Catalans, taking in its peaks, its forests, its moorland, its villages, its legends and its old iron mines. I12 < Office du Tourisme d’Arles-sur-Tech, Corsavy et Montferrer 04 68 39 11 99 www.tourisme-haut-vallespir.com C10 < Office de Tourisme de Rodès 04 68 05 76 47 [email protected]. Tourist offices I les oficines de turisme dels catalans a travers dels seus pics, boscos, landes, pobles, antigues mines de ferro i llegendes. I Chasse aux trésors Les voltes i ronda del Canigó són una gran xarxa de senders que recorren la muntanya sagrada Caça de tresors I Treasures hunt I Randonnees (réédité en 2015) www.ffrandonnee.fr Les tours et ronde du Canigó sont un vaste réseau de sentiers parcourant la montagne sacrée des Catalans à travers ses pics, ses forêts, ses landes, ses villages, ses anciennes mines de fer et ses légendes. K12 < Office de Tourisme de Saint-Laurent-de-Cerdans 04 68 39 55 75 www.ville-saint-laurent-de-cerdans.fr F7 < Office de Tourisme de Vernet-les-Bains 04 68 05 55 35 www.vernet-les-bains.fr/www.tourisme-canigou.fr C12 < Office de Tourisme d’Ille-sut-Tet 04 68 84 02 62 www.tourisme.ille-sur-tet.com B13 < Syndicat d’initiative de Millas 04 68 57 16 68 [email protected] www.tourisme-balconsducanigo.fr C6 < Office de tourisme de Mosset 04 68 05 38 32 www.mosset.fr/www.tourisme-canigou.com B8 < Office de tourisme de Sournia 04 68 97 70 38 www.office-de-tourisme-canigou-fenouillede.com D10 < Office de tourisme de Vinça 04 68 97 04 38 www.office-de-tourisme-canigou-fenouillede.com G7 < Syndicat d’initiative de Casteil 04 68 05 67 63 www.casteil-tourisme.com/www.tourisme-canigou.com LA MONTAGNE SACRÉE DES CATALANS F7 < Point info Tourisme de Corneilla-de-Conflent 04 68 05 77 59 www.corneilla-de-conflent.fr/www.tourisme-canigou.com E6 < Point info tourisme Villefranche-de-Conflent 04 68 96 22 96 www.villefranchedeconflent-tourisme.fr Massif du Canigó kilométrages et temps estimé en véhicule motorisé, sans compter les arrêts (estimation Via Michelin) L10 < Syndicat d’Initiative de Lamanère 04 68 39 62 52 www.lamanere.fr Les balcons du Canigó : 42 km, 1h D17 : Corneilla de la Rivière (Col de la Bataille), Bélesta, Montalba-le-Château, Tarerach, Marcevol, Arboussols, Eus. I13 < Tourisme Sud Canigo 04 68 39 37 82 - Centre de pleine nature www.sudcanigo.com De la Tet au Tech en passant par Serrabona : 75 km, 2h D618 : Ille-sur-Tet, St-Michel-de-Llotes, Casefabre, Prieuré de Serrabona, Boule -d’Amont, Prunet et Belpuig, St Marsal, Taulis, Montbolo, Palalda, Amélie-les-Bains. C12 < Pays d’Art et d’Histoire de la Vallée de la Tet 04 68 84 57 95 www.valleedelatet.fr Vers la commune la plus au sud de France : 37 km, 1h D44 : Arles-sur-Tech, Corsavy, Montferrer, Le Tech, Serralongue, Lamanère. K9 < Pays d’Art et d’Histoire des Vallées Catalanes du Tech et du Ter 04 68 83 99 49 www.valleescatalanes.org 3 petites voltes... kilometratges i temps estimat per a vehicle motoritzat, sense comptar les aturades (estimació Michelin). B16 < Agence de développement touristique des Pyrénées-Orientales www.tourisme-pyreneesorientales.com I loisirs Informacions a les oficines de turisme. The massif of Canigó is a dream place for the practise of sports in nature. Come and explore by foot, on horses or accompanied by donkeys, on mountain bike, by climbing, by canyoning, etc... whilst contributing to the preservation programme of this magnificent environment. For more information, please contact one of the local tourist offices. Nature I 13 < Forest Aventure à Amélie-les-Bains : www.forestaventure.com 04 68 39 23 49 G7 < Parc animalier de Casteil : www.parcanimaliercasteil.com 04 68 05 67 54 : G7 D8 < Kapoupakap à Eus : www.kapoupakap.fr 06 88 48 06 45 C9 < Extérieur Nature à Marquixanes : www.exterieur-nature.com 04 68 05 72 12 K9 < Mont Ôz’arbres à Prats-de-Mollo-la-Preste : www.montozarbres.com 04 68 22 43 55 K8 < Parc Le Bois du Moulin à Prats-de-Mollo-la-Preste : www.par-le-bois-du-moulin.fr 06 03 19 20 87 Bien-etre H3 < Les Bains de St Thomas / K7 < Thermes de Prats-de-Mollo-La Preste , G7 < de Vernet-les-Bains Les 5 refuges gardés du Tour du Canigó : Els 5 refugis guardats del torn del Canigó The 5 mountain huts run by wardens G9 < Refuge des Cortalets : 04 68 96 36 19 www.cortalets.com H7 < Refuge de Mariailles : 04 68 05 57 99 www.refugedemariailles.fr H11 < Refuge de Batère : 04 68 39 12 01 www.gite-refuge-batere.com J7 < Refuge de Les Conques : 04 68 39 70 83 www.pratsdemollolapreste.com I 9 < Refuge de Sant Guillem : 06 11 34 11 50 www.refugesantguillem.com Vers el municipi situat més al sud de França : 37 km, 1h D44 : Arles, Cortsaví, Montferrer, El Tec, Serrallonga, La Menera. 3 small tours … distances and estimated times by car, without counting stops (calculation courtesy of Michelin) The balconies of the Canigó : 42 km, 1h D17 : Corneilla de la Rivière (Col de la Bataille), Bélesta, Montalba-le-Château, Tarerach, Marcevol, Arboussols, Eus. From the Tet valley to the Tech valley via Serrabona : 75 km, 2h D618 : Ille-sur-Tet, St Michel de Llotes, Casefabre, Prieuré de Serrabona, Boule d’Amont, Prunet et Belpuig, St Masal, Taulis, Montbolo, Palalda, Amélie-les-Bains. Distances I destinacions I Destinations Distances en kilomètres et en temps de parcours (estimation Via Michelin) Kilometratge i temps dels itineraris (estimació Via Michelin). Distances and estimated times by car (calculation courtesy of Michelin) Toward the Southernmost village of France : 37 km, 1h D44 : Arles-sur-Tech, Corsavy, Montferrer, Le Tech, Serralongue, Lamanère. Amélie-les-Bains Ille-sur-Tet Mont-Louis Perpignan Prades Prats-de-Mollo Villefranche 0 58km 0h56 95km 2h 41km 0h49 60km 1h20 24km 0h34 67km 1h27 Ille-sur-Tet 58km 0h56 0 54km 1h04 25km 0h25 19km 0h23 80km 1h26 26km 0h30 Mont-Louis 95km 2h 54km 1h04 0 79km 1h25 35km 0h45 134km 2h25 29km 0h36 Perpignan 41km 0h49 25km 0h25 79km 1h25 0 44km 0h44 63km 1h18 51km 0h52 Prades 60km 1h20 19km 0h23 35km 0h45 44km 0h44 0 83km 1h50 7,5km 0h11 Prats-de-Mollo 24km 0h34 80km 1h26 134km 2h25 63km 1h18 83km 1h50 0 89km 1h57 Villefranche 67km 1h27 26km 0h30 29km 0h36 51km 0h52 7,5km 0h11 89km 1h57 0 Amélie-les-Bains D7 < de Molitg-les-Bains, I13 < d’ Amélie-les-Bains et H16 < du Boulou . En moins de 2h : de Montpellier : 1h42, 155 km de Gérone : 1h45, 130 km En 2h30 maxi : de Barcelone : 2h23, 192 km de Toulouse : 2h16, 206 km d’Andorre : 2h30, 120 km En 4 à 5h maxi : de Marseille : 3h45, 360 km de Lyon : 4h55, 490 km de Clermond-Ferrand : 5h, 475 km de Bordeaux : 5h, 485 km Canigó Grand Site www. canigo-grandsite.fr / 04 68 96 45 86 localités > carte leisure I lleures Hi podreu practicar l’excursió a peu, a cavall o acompanyats amb ases de bast, la BTT, l’escalada, el barranquisme, etc. De la Tet al Tec passant per Serrabona : 75 km, 2h D618 : Illa de Tet, Sant Miquel de Llotes, Casafabre, Priorat de Serrabona, Bula d’Amunt, Prunet i Bellpuig, Sant Marçal, Teulís, Montboló, Palaldà, els Bayns d’Arles (Amelie). Pour venir à Perpignan localitats > mapa El massís del Canigó és l’espai ideal pels esports de natura respectuosos d’aquest magnífic entorn. D17 : Cornellà de la Rivera (Coll de la Batalla), Belestar, Montalba lo Castèl, Tarerac, Marcèvol, Arboçols, Eus. El Canigó, far del mediterrani a l’orient dels Pirineus, és un massís llegendari, una terra d’itinerància i d’espiritualitat que convida el visitant a viure les emocions dels grans espais, la llibertat i l’evasió. Preneu el temps de descobrir les arrels profundes d’aquesta muntanya mítica que us explicarà la seva història. Localities > map Le massif du Canigó est le domaine rêvé des sports de nature respectueux de ce magnifique environnement. Vous y pratiquerez la randonnée pédestre, équestre ou accompagnée avec des ânes de bât, le VTT, l’escalade, le canyonning, etc. Renseignements auprès des offices de tourisme. Picturesque routes I Itineraris pintorescos Els balcons del Canigó : 42 km, 1h Création graphique / Illustration Catherine Broch © 2015 04 68 52 33 35 Crédits photos : SMCGS, C. Banuls, CG66 M. Castillo I Parcours pittoresques K11 < Syndicat d’Initiative de Serralongue 04 68 39 61 34 www.serralongue.com 3 petits tours... Phare de la Méditerranée, célébrant l’Orient des Pyrénées, le Canigó est un massif de légendes. Terre d’itinérance et de spiritualité, il invite ses visiteurs à vivre les émotions des grands espaces, la liberté, l’évasion. Prenez le temps de vous ressourcer dans cette montagne mythique qui vous contera son histoire. Beacon of the Mediterranean sea, announcing the Eastern face of the Pyrenees mountains, the Canigó is a massif of legendary mountains. This wandering and spiritual landscape invites its visitors to connect with those emotions fostered by vast spaces such as feelings of freedom and escape. Take the time to revitalise yourself by listening to this mythical mountain telling you its story. F4 < Syndicat d’Initiative du Haut-Conflent 06 07 23 31 24 www.tourisme-canigou.com I 5 < Mantet C 9 < Marcevol D 9 < Marquixanes B 13 < Millas D 7 < Molitg-les-Bains B 11 < Montalba-le-Château H 13 < Montbolo J 11 < Montferrer H 2 < Mont-Louis C 6 < Mosset B 12 < Néfiach D 4 < Nohèdes L 2 < Nuria G 4 < Nyer F 4 < Olette F 4 < Oreilla B 16 < Perpignan E 7 < Prades H 3 < Prats-Balaguer K 9 < Prats-de-Mollo-la-Preste F 12 < Prunet-et-Belpuig H 6 < Py E 7 < Ria-Sirach D 10 < Rigarda B 15 < Rivesaltes C 10 < Rodès G 6 < Sahorre D 17 < Saint-Cyprien B 14 < Saint-Féliu-d’Amont K 12 < Saint-Laurent-de-Cerdans G 12 < Saint-Marsal D 12 < Saint-Michel-de-Llotes F 5 < Serdinya K 11 < Serralongue G 4 < Souanyas B 8 < Sournia C 8 < Tarerach G 12 < Taulis F 8 < Taurinya G 4 < Thuès-entre-Valls D 14 < Thuir B 9 < Trevillach J 4 < Ull-de-Ter D 5 < Urbanya G 10 < Valmanya F 7 < Vernet-les-Bains E 6 < Villefranche-de-Conflent D 10 < Vinça « Tours et ronde du Canigó », Topoguide Edition FFRP I13 < Office de Tourisme d’Amélie-les-Bains 04 68 39 01 98 www.tourisme-amelie.com I 13 < Amélie-les-Bains-Palalda C 9 < Arboussols I 12 < Arles-sur-Tech F10 < Baillestavy B 11 < Bélesta E 11 < Boule-d’Amont D 11 < Bouleternère D 7 < Campôme B 8 < Campoussy M 8 < Camprodon G 4 < Canaveilles B17 < Canet-en-Roussillon A 11 < Caramany D 11 < Casefabre G 7 < Casteil D 13 < Castelnou D 7 < Cattlar H 15 < Céret E 8 < Clara-Villerach E 7 < Codalet D 6 < Conat D 12 < Corbère D 13 < Corbère-les-Cabanes F 7 < Corneilla-de-Conflent B 14 < Corneilla-de-la-Rivière I 11 < Corsavy L 13 < Coustouges G 5 < Escaro D 9 < Espira-de-Conflent E 9 < Estoher D 8 < Eus F 4 < Evol F 7 < Fillols D 9 < Finestret G 3 < Fondpédrouse G 6 < Fuilla E 10 < Glorianes C 12 < Ille-sur-Tet D 10 < Joch F 5 < Jujols F 11 < La Bastide K 17 < La Junquera L 10 < Lamanère H 16 < Le Boulou J 17 < Le Perthus K 11 < Le Tech E 1 < Les Angles E 8 < Los Masos L 14 < Maçanet-de-Cabrenys suivez le guide !
Documents pareils
Rondes - Réserves Naturelles Catalanes - Espaces
• Suivez toujours les sentiers balisés. En cas de problème, il sera
beaucoup plus difficile de vous retrouver et de vous secourir. Vous
préserverez ainsi la nature en restant sur les sentiers