les auxiliaires de mode – synthese
Transcription
les auxiliaires de mode – synthese
LES AUXILIAIRES DE MODE – SYNTHESE Introduction Il faut distinguer les auxiliaires de mode des auxiliaires grammaticaux : - Les auxiliaires grammaticaux n’ont aucun sens en soi ; ils ne servent qu’à construire une forme grammaticale particulière (conjugaison, question, négation…). Les auxiliaires de mode ajoutent une notion à celle du verbe auquel ils sont associés (capacité, autorisation, obligation, interdiction, conseil…) (voir ci-dessous). Auxiliaires de mode Auxiliaires grammaticaux CAN COULD MAY MIGHT MUST SHOULD OUGHT TO NEED DARE BE (voix passive, forme continue) (⚠ “be” est toujours auxiliaire) HAVE (temps composés) (⚠ “have” peut être un verbe à signification particulière : “avoir” ou dans des expressions comme “have breakfast, have a bath…” ; dans ce cas, il n’est pas auxiliaire !) DO (questions et négations des verbes non auxiliaires) (⚠ “do” peut signifier “faire” ou intervenir dans des expressions ; dans ce cas, il n’est pas auxiliaire ! “How do you do?”) WILL/SHALL (auxiliaire du futur) (⚠ Peut parfois avoir un sens modal ; cf. paragraphe ad hoc) WOULD (auxiliaire du conditionnel) Caractéristiques des auxiliaires de mode - Ils n’ont pas une conjugaison complète ! (Ce sont des verbes défectifs.) Pour les conjuguer à un temps dont ils ne disposent pas, il faut faire appel à une périphrase ou forme de remplacement. Entre autres, ils n’ont pas d’infinitif et ne sont donc jamais précédés de “to” ! Ils ne sont jamais suivis de “to” non plus ! Le verbe auquel ils sont associés (et qui les suit) est toujours à l’infinitif : - soit infinitif présent : see, make, play ; - soit infinitif passé (dans le cas d’une déduction) : have seen, have made, have played. Qu’est-ce qu’ils expriment ? Ils ajoutent au verbe principal (l’infinitif, en fait) une nuance de modalité, c’est à dire l’état d’esprit de la personne qui parle, ses opinions et ses sentiments. Ils ajoutent donc une valeur subjective, qui ne dépend que du locuteur (comme c’est aussi le cas pour le futur, qui est parfois un temps modal). Attention C’est bien l’opinion ou les sentiments du locuteur qui sont exprimés, pas ceux du sujet grammatical : - He may come tonight. (C’est moi, pas “he”, qui pense qu’il pourrait venir ce soir.) - If she is absent, then she must be ill. (A nouveau, c’est moi qui déduis cela, pas “she” !) © Alain JANSEN 2014 Basé sur des explications et des exemples trouvés dans La grammaire anglaise de l’étudiant de BERLAND-DELEPINE (Ophrys 2000) CATEGORIE 1 : auxiliaires de mode conjugués + infinitif présent 1. Comment exprimer la capacité ? Traductions en français : pouvoir, être capable de Affirmative : Négation : Prétérit : Conditionnel : Périphrase : Question : CAN CAN NOT, CAN’T, CANNOT COULD (COULDN’T) COULD (COULDN’T) BE ABLE TO CAN YOU…, CAN’T YOU…, COULD YOU…, COULDN’T YOU…, HAVE YOU BEEN ABLE TO…, WILL YOU BE ABLE TO… ? Exemples et emploi Présent : I can see them over there. (*) I can’t swim very well. It can be very cold here in winter. Can you lift this trunk? (*) CAN est fréquemment utilisé avec les verbes de perception involontaire (understand, remember, hear, see…). Passé : I knew it couldn’t be true! Conditionnel : Do you think you could run faster than me if you tried? Could you help me please? (forme polie) Autres temps : I have never been able to speak Chinese. Do you think I will really be able to speak English in a few years? Différence entre CAN/COULD et BE ABLE TO quand il est possible de choisir entre ces deux formes CAN : pour exprimer des réflexes acquis par la pratique (= capacité permanente) : - Can your son drive? - She can play the piano. BE ABLE TO : employé pour la réalisation d’une action précise : - I was able to escape before the dog reached me. - I couldn’t speak Italian but fortunately I was able to get hold of a translator. Cas particulier CAN et ses autres formes peuvent aussi traduire la vraisemblance, mais ceci se traduit aussi par “pouvoir” en français : - That can’t be true! - Where can he be? Dans le cas suivant, les deux auxiliaires utilisés sont des opposés : - The sun is shining, so it can’t be very cold outside. >< - It must be very hot today, look at the sun! © Alain JANSEN 2014 Basé sur des explications et des exemples trouvés dans La grammaire anglaise de l’étudiant de BERLAND-DELEPINE (Ophrys 2000) Expressions à retenir I can’t/couldn’t help + ING = ne pas pouvoir s’empêcher de Ex. : I can’t help laughing / I couldn’t help feeling angry. I wish I could + inf. sans “to” = j’aimerais pouvoir (= capacité) Ex. : I wish I could speak English fluently! 2. Comment exprimer la permission ? Traductions en français : pouvoir, être autorisé à, avoir la permission de MAY CAN – COULD Conjugaison aux autres temps avec BE ALLOWED TO (et d’autres formes synonymes) CAN peut être utilisé aussi pour une permission, mais le ton est plus familier qu’avec MAY. ⚠ Dans ce cas, sa forme de remplacement sera BE ALLOWED TO. Avec MAY, le style est plus soigné. Il est souvent (mais pas exclusivement) utilisé dans des questions. - May I use your pen? - You may smoke if you wish. 3. Comment exprimer l’interdiction ? Traductions en français : ne pas pouvoir, ne pas être autorisé à, il ne faut pas que MAY NOT CAN’T – CANNOT MUSTN’T Conjugaison aux autres temps avec BE ABLE TO Ici aussi, l’emploi de MAY NOT est plus soigné que celui de CAN’T/CANNOT, qui a souvent tendance à exprimer l’indignation. - You may not smoke inside this building. - You can’t do that in public! It’s a scandal! Attention à la forme contractée MUSTN’T (plus rare : MUST NOT) qui exprime bel et bien une interdiction. - You mustn’t walk on the grass. - You mustn’t be late for your appointment tomorrow! 4. Comment exprimer la nécessité et l’obligation ? Traductions en français : devoir, il faut que Affirmative : Négation : Question : MUST HAVE TO (HAD TO, HAVE HAD TO…) HAVE GOT TO (HAD GOT TO…) DON’T/DOESN’T/DIDN’T HAVE TO, HASN’T HAD TO… NEEDN’T Ces 2 formes expriment l’absence d’obligation ou de nécessité de faire quelque chose DO YOU HAVE TO…? (DID YOU HAVE TO? HAVE YOU HAD TO?) NEED WE…? © Alain JANSEN 2014 Basé sur des explications et des exemples trouvés dans La grammaire anglaise de l’étudiant de BERLAND-DELEPINE (Ophrys 2000) Exemples - I must finish this book by the end of this week. You must really work more. You don’t have to be at school before 8:30. You needn’t do this exercise at home, we will do it in class. When I was a little child, I didn’t have to wake up so early every morning. ⚠ Au présent, il y a une différence importante entre MUST et HAVE TO - MUST relève de l’obligation personnelle, “morale” ou imposée par les circonstances. Ex. : - I must work more if I want to succeed. - It’s getting dangerous, I must really get out of here quickly! - HAVE TO exprime une obligation incontournable qui découle d’un règlement, d’une loi… Ex. : - Every Belgian has to pay taxes several times a year. - The pupils have to be at school at 8:30. 5. Comment traduire “devrait” ? SHOULD – SHOULDN’T OUGHT (NOT) TO (rare) Exemples - You should do your homework immediately ; you shouldn’t wait until it’s too late! When you go to a foreign country, you should visit all the main cities. You ought to visit your grandmother at least once a week. OUGHT TO est plus rare, plus formel, et ne s’emploie que pour les obligations morales. Il peut toujours être remplacé par SHOULD. 6. Comment exprimer l’éventualité ? (*) Traductions en français : il se peut que…, il se pourrait que… MAY MIGHT MIGHT exprime plus d’incertitude, moins de vraisemblance que MIGHT. Exemples - Let me take my umbrella; we never know, it may rain this afternoon. - Shall we take an umbrella? - No, it won’t be necessary: look at the sky, it’s sunny and there are no clouds. - I’ll take it anyway. In this country, you never know, it might even start snowing in summer! (*) On retrouvera ces auxiliaires suivis d’un infinitif passé dans la catégorie 2 ci-dessous. © Alain JANSEN 2014 Basé sur des explications et des exemples trouvés dans La grammaire anglaise de l’étudiant de BERLAND-DELEPINE (Ophrys 2000) 7. Comment traduire “oser” ? DARE (questions) DAREN’T (négations) Exemples He daren’t tell me the truth. = Il n’ose pas me dire la vérité. How dare you speak to me like that? = Comment oses-tu me parler comme ça ? Aux autres temps, on conjugue DARE comme un verbe normal, mais il reste utilisé comme un auxiliaire. Exemple He didn’t dare come home after what he had done. = Il n’osait pas rentrer à la maison après ce qu’il avait fait. A la forme affirmative, DARE est utilisé comme un verbe ordinaire. Exemple I wonder how he dared to say such a thing. = Je me demande comment il a osé dire une chose pareille. TABLEAU SYNOPTIQUE DE LA CATEGORIE 1 CAN CAN NOT, CAN’T, CANNOT COULD, COULDN’T BE ABLE TO CAN >< BE ABLE TO (présent et Past uniquement) MAY CAN, COULD BE ALLOWED TO MAY NOT CAN’T, CANNOT MUSTN’T BE ALLOWED TO (sous une forme négative) MUST HAVE TO DO WE HAVE TO, NEED WE? DON’T HAVE TO, NEEDN’T MUST >< HAVE TO (présent uniquement) SHOULD DARE MAY, MIGHT Capacité CAN capacité permanente BE ABLE TO action ponctuelle, précise Autorisation Interdiction (Absence de) Nécessité, obligation MUST obligation “morale”, personnelle HAVE TO loi, règlement, ordre reçu “Devrait” “Oser” Eventualité © Alain JANSEN 2014 Basé sur des explications et des exemples trouvés dans La grammaire anglaise de l’étudiant de BERLAND-DELEPINE (Ophrys 2000) CATEGORIE 2 : auxiliaires de mode au présent + Infinitif présent ou passé Ici, les auxiliaires vont servir à exprimer une déduction logique dans le présent par rapport - - à une situation présente : il est absent (dans le présent), donc (déduction logique dans le présent) il doit être malade (dans le présent) = he is absent, so he must be ill. à une situation passée : hier, il était absent, donc (déduction logique dans le présent), il a dû être malade (dans le passé) = yesterday he was absent, so he must have been ill. 1. CAN’T HAVE + participe passé Seule la forme négative est fréquente. Possibilité, vraisemblance d’un fait passé. Exemples He can’t have done this work all by himself! = Il n’est pas possible qu’il ait fait ce travail seul ! He can’t have seen the accident because he wasn’t in town. = Il est impossible qu’il ait vu l’accident car il n’était pas en ville. 2. COULD HAVE + participe passé a. Comme CAN’T HAVE + participe passé. Exemple He couldn’t possibly have done it by himself. = Il est absolument impossible qu’il l’ait fait seul. b. Regret de quelque chose qu’on aurait pu faire, mais qu’on n’a pas fait. Exemples We could have walked here if we had known it was so close. = Nous aurions pu venir à pied si nous avions su que c’était si près. I could have come immediately if I had known that you needed help. = J’aurais pu venir de suite si j’avais su que tu avais besoin d’aide. Expression à retenir (même contexte) : I wish I could have gone to the concert! = J’aurais tant aimé pouvoir aller au concert ! © Alain JANSEN 2014 Basé sur des explications et des exemples trouvés dans La grammaire anglaise de l’étudiant de BERLAND-DELEPINE (Ophrys 2000) 3. MAY HAVE + participe passé Possibilité ou éventualité d’un fait passé. Exemples He may have come while we were out. = Il se peut qu’il soit venu pendant que nous étions sortis. She may not have received our letter. = Il est possible qu’elle n’ait pas reçu notre lettre. 4. MIGHT HAVE + participe passé a. Probabilité faible dans le passé. Exemples Why didn’t you invite them? They don’t really like you, but who knows? They still might have come. = Pourquoi ne pas les avoir invités ? Ils ne t’apprécient pas beaucoup, mais qui sait ? Ils seraient peutêtre quand même venus. b. Risque couru dans le passé (sous-entendu : “ouf, on l’a échappé belle”). Exemples Fortunately, they were not in the car when it was hit by the lorry; they might have been killed! = Par chance, ils n’étaient pas dans la voiture quand elle fut heurtée par le camion; ils auraient pu être tués ! 5. MUST HAVE + participe passé Conclusion logique, quasi-certitude par rapport à un fait passé. Exemples Why isn’t he watching the film? He must have gone to bed. = Pourquoi ne regarde-t-il pas le film ? Il est sans doute allé se coucher. When did you come back from your trip? Yesterday? You must have felt terribly tired when you got home! = Quand es-tu rentré de voyage ? Hier ? Tu as dû te sentir terriblement fatigué quand tu es rentré chez toi ! 6. NEEDN’T HAVE + participe passé Traductions en français : il n’était pas nécessaire que…, tu n’avais pas besoin de…, il ne fallait pas… Exemples You needn’t have done all this work. = Tu n’avais pas besoin de faire tout ce travail. She needn’t have worried. = Il n’était pas nécessaire qu’elle s’inquiète. © Alain JANSEN 2014 Basé sur des explications et des exemples trouvés dans La grammaire anglaise de l’étudiant de BERLAND-DELEPINE (Ophrys 2000) 7. SHOULD HAVE + participe passé Traduction française : aurais dû… Exemples You should have worked more for your exam! You shouldn’ have played so much instead of working! Remarque On trouve aussi les formes de la catégorie 2 avec un infinitif passé continu : - They can’t possibly have been jogging all this time! They must have been running a lot to look that exhausted! Why is he so tired? Well, I don’t know, he may have been working too much recently. Dans les exemples ci-dessus, on voit que, comme pour le Present Perfect, la période de temps couverte par l’action du verbe en “-ing” va (d’un certain moment) du passé jusqu’au présent. TABLEAU SYNOPTIQUE DE LA CATEGORIE 2 He can’t have + PP He could have + PP He may have + PP He might have + PP He must have + PP He needn’t have + PP He should have + PP Il est impossible qu’il ait + PP - Il se pourrait qu’il ait + PP - Il aurait pu + PP (s’il avait su) Il se peut qu’il ait + PP Il se pourrait qu’il ait + PP (mais peu probable) Il a sans doute / certainement + PP Il n’avait pas besoin de… Il aurait dû… AUTRES MANIERES D’EXPRIMER LA MODALITE Expressions 1. He is likely to, he is sure to, he is bound to… = VRAISEMBLANCE. 2. He’d (= had) better = CONSEIL. 3. He’d (= would) rather = PREFERENCE. 4. He is (supposed / due) to = ACTION PREVUE, CONVENUE, LOGIQUE OU IMPOSEE. 5. He is going to = INTENTION. Adverbes Probably, possibly, certainly, maybe, hypothetically, surely… © Alain JANSEN 2014 Basé sur des explications et des exemples trouvés dans La grammaire anglaise de l’étudiant de BERLAND-DELEPINE (Ophrys 2000)
Documents pareils
modal verbs
pour exprimer la capacité, l’aptitude ou l’occasion de faire quelque chose
Bob can speak Italian. He’s going to Rome and he’ll be able to talk to people.
pour décrire une action qui s’est réellemen...