Decision No. 426/09I
Transcription
Decision No. 426/09I
This decision has been released in French WORKPLACE SAFETY AND INSURANCE APPEALS TRIBUNAL DECISION NO. 426/09I BEFORE: J. G. Bigras : Vice-Chair HEARING: February 24, 2009, at Ottawa Oral DATE OF DECISION: April 2, 2009 NEUTRAL CITATION: 2009 ONWSIAT 877 DECISION(S) UNDER APPEAL: WSIB ARO M. Dumais’ decision Dated November 30, 2005 APPEARANCES: For the worker: M. Seebaran, Lawyer For the employer: C. Richard, Lawyer Interpreter: N.A. Workplace Safety and Insurance Appeals Tribunal Tribunal d’appel de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail 505 University Avenue 7th Floor Toronto ON M5G 2P2 505, avenue University, 7e étage Toronto ON M5G 2P2 Decision No. 426/09I REASONS (i) Introduction [1] On September 16, 2002, the worker, a postal employee, claimed workplace insurance benefits for bilateral Carpal Tunnel Syndrome (CTS). She had been employed with the employer for 16 years, and had been sorting priority post for the last 12 months. [2] Following an ergonomic study of the worker’s employment, the Board’s Claims Adjudicator allowed entitlement for CTS. However, the employer objected and the Appeals Resolution Officer denied entitlement. [3] The worker is appealing. (ii) How the issue arises [4] At the outset of the hearing, the worker’s representative asked the Vice-Chair to enter in evidence a letter dated May 13, 2008, from neurologist Dr. B. G. Benoit. Mr. Seebaran explained that, although he had the letter in his hands since May 2008, he did not realize its significance and relevance to the case until a few days prior to the hearing. [5] The introduction of materials at that time was in breach of the Tribunal’s Practice Direction on Disclosure, Witnesses and the Three-Week Rule according to which all evidentiary materials must be submitted at least three weeks before the start of a hearing of the case. [6] The employer’s representative objected to the inclusion of the letter in the record on the grounds that she was taken by surprise by such new evidence. Ms Richard also challenged the relevance of such material, arguing that its probative value did not outweigh the prejudice to the employer who had no time to prepare a response. [7] The letter at issue was a reply by Dr. Benoit to a query by the worker’s representative pertaining to the date of onset of the symptom of CTS. In a report of examination dated September 12, 2002, Dr. Benoit had indicated that the onset had taken place a year earlier. In a letter to Dr. Benoit dated May 12, 2008, Mr. Seebaran had asked the neurosurgeon for confirmation of the onset of tingling and numbness in the worker’s wrists. At the Vice-Chair’s request, Mr. Seebaran’s letter was also obtained by the Tribunal. [8] The Practice Direction gives the Vice-Chair authority to waive the three-week rule under certain circumstances. In his ruling on the matter, the Vice-Chair noted that the letter was potentially relevant to the issue at hand in this case, given that it addressed the issue of the onset of the worker’s wrist symptoms. There were no other sources of such information in the record. I found that the evidentiary value of the new material outweighed the purpose of the three-week rule and it would be admitted along with the worker’s letter to the doctor and background materials from the medical record attached to the letter. [9] However, the Vice-Chair ruled that the Tribunal must also provide a remedy to the prejudice caused to the employer by admitting such evidence which had not been placed before the employer before the hearing. Page: 2 [10] Decision No. 426/09I One possibility would be to adjourn the case and reconvene once the employer had been given reasonable time to respond to the issues raised by the new evidence. This would be appropriate if the new evidence was so significant and unexpected that the employer could not fairly proceed with its case. The second and more likely approach would be to hold the hearing and give the employer an opportunity after the hearing to make submissions on the questions raised by the late materials. (iii) A new issue raised [11] However, the employer’s representative raised a second issue, that of the Tribunal’s jurisdiction over the issue raised by the new evidence. Ms Richard argued that the ARO’s decision was based on a history of symptoms arising from the worker’s employment during the 12 months preceding the reported onset of disability, September 16, 2002. During those 12 months, the worker had been employed sorting priority post. The Board had conducted an ergonomic study of the machinery used and the job in priority post. However, Dr. Benoit’s letter confirmed that symptoms allegedly existed one year before September 12, 2002. The worker was employed on a Letter Sorting Machine (LSM) at that time. The worker’s representative agreed with Ms Richard that he was now seeking entitlement for a disablement arising from her employment prior to September 2001. [12] Ms. Richard argued that the Board had not considered the issue of whether or not the worker’s disability resulted from her employment prior to September 2001. The ARO’s Decision under appeal had considered the worker’s job duties in 2002. She had performed that job for one year only. However, the ARO had considered and mentioned Dr. Benoit’s letter of September 12, 2002, which stated that the worker had experienced wrist symptoms for one year prior to her claim filed on September 16, 2002. The decision had been based on the worker’s argument that the CTS was caused by her work sorting priority post during the 12 months prior to her claim. [13] Sections 118 and 123 of the Workplace Safety and Insurance Act confer the Tribunal’s jurisdiction. Section 118 states that the Board had jurisdiction to examine, hear and decide all matters and questions arising under the Act. Under section 123, the Tribunal has jurisdiction to hear and decide appeals from final decisions of the Board with respect to issues dealing with health care, return to work, labour market re-entry and entitlement to other benefits under the insurance plan. In this case, the Board has made a final decision on the worker’s entitlement to benefits for bilateral wrist disability. It is true that only the evidence pertaining to the worker’s employment as a priority mail sorter has been considered. However, entitlement for work performed during a different period remains within the four corners of the matter to be decided under the Act, that is, entitlement to benefits for a bilateral wrist condition. [14] The Vice-Chair ruled that the Tribunal had jurisdiction to hear and decide the case at hand, entitlement to benefits for bilateral wrist injuries. This ruling and the above reasons were given to the parties at the hearing. The Vice-Chair notes that a similar approach was taken in cases such as 90/08I and 1157/06R which have applied earlier case law that the Tribunal has jurisdiction over sub-issues which are explicit in the Board’s final decision. Page: 3 (iv) Decision No. 426/09I The practical venue to dispose of the issue [15] In discussing plans for the hearing of this case, it was observed that a completely new investigation would be required to fully consider the issue of entitlement based on the worker’s job activities prior to her employment in the priority post section. It appears undisputed that the worker was involved in general mail sorting on an LSM. It is also the understanding of the parties that the type of machine which was used in 2001 is no longer in use; this eliminates any opportunities to conduct an ergonomic study of the type which was relied upon in the Board’s previous investigation of the case. Other means of analyzing conditions at the worker’s work station will have to be devised. [16] The scope of a new inquiry on the issue will also require an investigation on the worker’s job history, a review of the types of physical activities required to perform the work, and very likely, medical and/or epidemiological issues pertaining to this type of employment which have not been addressed at this time. While the Tribunal has investigative powers, it does not have the necessary staff and resources to conduct such broad inquiries. Conducting such an inquiry at the Tribunal level would likely involve hiring outside experts and investigators. This would prolong the process and likely cause considerable delay in resolving the present appeal. On the other hand, the Board’s operational staff is fully equipped, experienced and skilled to conduct such inquiries. [17] The Vice-Chair therefore decided, with the agreement of the parties, to put the appeal of the ARO’s Decision of November 30, 2005, in inactive status and remit the issue of the worker’s entitlement for disablement arising out of and in the course of employment before September 2001, to the Board for decision. The decision to remit the issue back to the Board should not be seen as indication of any lack of jurisdiction by the Tribunal. Rather it is an exercise of the Tribunal’s broad power to control its practice and procedures. The parties retain their usual appeal rights once the Board’s processes are exhausted and a final decision has been issued. Page: 4 Decision No. 426/09I DISPOSITION [18] The appeal of the ARO’s Decision of November 30, 2005, is placed in inactive status pursuant to the Tribunal’s Practice Direction: Inactive Appeals. [19] The worker’s entitlement for a bilateral wrist disability arising out of and in the course of employment before September 2001 is referred back to the Board for decision. DATED: April 2, 2009 SIGNED: J. G. Bigras Cette décision a été émise en français TRIBUNAL D’APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L’ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION NO 426/09I DEVANT : J.G. Bigras, vice-président AUDITION DE L’APPEL : Le 24 février 2009 à Ottawa Audience DATE DE LA DÉCISION : Le 2 avril 2009 RÉFÉRENCE NEUTRE : 2009 ONWSIAT 877 DÉCISION EN APPEL : Décision du 30 novembre 2005 de la commissaire aux appels M. Dumais de la CSPAAT COMPARUTIONS pour la travailleuse : Me E. Seebaran pour l’employeur : Me C. Richard Langue de l’audience : S.O. Workplace Safety and Insurance Appeals Tribunal Tribunal d’appel de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail 505 University Avenue 7th Floor Toronto ON M5G 2P2 505, avenue University, 7e étage Toronto ON M5G 2P2 Decision No. 426/09I MOTIFS (i) Introduction [1] Le 16 septembre 2002, la travailleuse, une employée des postes, a demandé des prestations d’assurance contre les accidents du travail pour un syndrome du canal carpien (SCC) bilatéral. Au service de l’employeur depuis 16 ans, elle était alors au triage de la poste prioritaire depuis 12 mois. [2] Après une étude ergonomique de l’emploi de la travailleuse, l’agent d’indemnisation de la Commission a reconnu le droit à une indemnité pour SCC. L’employeur a contesté cette décision, et la commissaire aux appels a refusé le droit à une indemnité. [3] La travailleuse en appelle de cette décision. (ii) Question en litige [4] Au début de l’audience, le représentant de la travailleuse a demandé au vice-président de déposer une lettre datée du 13 mai 2008 du Dr B.G. Benoît, neurologue. Maître Seebaran a expliqué qu’il avait cette lettre en main depuis mai 2008 mais qu’il s’était rendu compte de son importance et de sa pertinence seulement quelques jours avant l’audience. [5] L’introduction de documents contrevenait alors à la Directive de procédure : Divulgation, témoins et règle des trois semaines. Cette directive stipule que tous les documents probants doivent être soumis au moins trois semaines avant le début de l’audition d’un cas. [6] La représentante de l’employeur s’est opposée à l’inclusion de cette lettre au dossier au motif que ce nouvel élément de preuve la prenait par surprise. Maître Richard a aussi contesté la pertinence d’un tel document en soutenant que sa valeur probante ne l’emportait pas sur le préjudice causé à l’employeur, qui n’avait pas eu le temps de préparer de réponse. [7] [8] Dans la lettre en question, le Dr Benoît répond à une demande du représentant au sujet du moment de l’apparition des symptômes du SCC. Dans un rapport d’examen daté du 12 septembre 2002, le Dr Benoît avait indiqué que les symptômes étaient apparus un an plus tôt. Dans une lettre datée du 12 mai 2008, Me Seebaran avait demandé au Dr Benoît de confirmer le moment de l’apparition des picotements et de l’engourdissement dans les poignets de la travailleuse. À la demande du vice-président, le Tribunal a aussi obtenu la lettre de Me Seebaran. Aux termes de la directive de procédure, le vice-président a le pouvoir de renoncer à appliquer la règle des trois semaines dans certaines circonstances. Dans son ordonnance sur le sujet, le vice-président a noté que la lettre pouvait être pertinente à la question en litige en l’espèce étant donné qu’elle traite de l’apparition des symptômes aux poignets de la travailleuse. Le dossier ne contenait aucune autre source de renseignements du genre. Le vice-président a conclu que la valeur probante du nouveau document surpassait l’importance de l’objet de la règle des trois semaines et qu’il accepterait cette lettre avec la lettre de la travailleuse au médecin ainsi que les documents connexes joints à la lettre. Page: 2 Decision No. 426/09I [9] Le vice-président a toutefois indiqué que le Tribunal devait aussi fournir un recours à l’employeur pour le préjudice découlant de l’acceptation d’un élément de preuve qui ne lui a pas été soumis avant l’audience. [10] Une possibilité aurait été d’ajourner l’audience et de la poursuivre une fois que l’employeur aurait eu assez de temps pour répondre aux questions soulevées par le nouvel élément de preuve. Une telle approche aurait été appropriée si le nouvel élément de preuve avait été tellement important et imprévu qu’il aurait été impossible pour l’employeur de procéder de façon équitable. L’autre possibilité, plus vraisemblable en l’espèce, aurait été de tenir l’audience et de donner la chance à l’employeur de présenter des observations sur les questions soulevées dans les documents hors délai. (iii) Nouvelle question soulevée [11] La représentante de l’employeur a toutefois soulevé une autre question : la question de la compétence du Tribunal à l’égard de la question découlant du nouvel élément de preuve. Maître Richard a soutenu que la commissaire aux appels s’est fondée sur la documentation de symptômes résultant de l’emploi de la travailleuse au cours des 12 mois antérieurs à la date déclarée de l’apparition des symptômes, soit le 16 septembre 2002. La travailleuse avait passé ces 12 mois au triage de la poste prioritaire. La Commission avait procédé à une étude ergonomique de l’emploi de triage de la poste prioritaire et du matériel utilisé dans cet emploi. Cependant, selon la lettre du Dr Benoît, les symptômes auraient existé un an avant le 12 septembre 2002, alors que la travailleuse travaillait à une machine à trier. Le représentant de la travailleuse a convenu avec Me Richard qu’il demandait maintenant une indemnité pour une incapacité survenue du fait de l’emploi avant septembre 2001. [12] Maître Richard a fait valoir que la Commission n’avait pas examiné si les troubles invalidants résultaient ou non de l’emploi d’avant septembre 2001. Dans la décision en appel, la commissaire a examiné les tâches de la travailleuse en 2002, tâches qu’elle a effectuées pendant un an seulement. Cependant, la commissaire aux appels a examiné la lettre du 12 septembre 2002 dans laquelle le Dr Benoît a déclaré que la travailleuse avait eu des symptômes au poignet pendant un an avant de faire une demande le 16 septembre 2002. La commissaire s’est fondée sur l’argument de la travailleuse que le SCC avait été causé par son travail au triage de la poste prioritaire pendant les 12 mois antérieurs à sa demande. [13] Le Tribunal tire sa compétence des articles 118 et 123 de la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l’assurance contre les accidents du travail. L’article 118 stipule que la Commission a compétence exclusive pour examiner, entendre et régler des questions qui découlent de cette loi, sauf disposition contraire de celle-ci. Aux termes de l’article 123, Le Tribunal d’appel a compétence exclusive pour examiner et régler les appels des décisions définitives de la Commission à l’égard du droit à des soins de santé, du retour au travail, de la réintégration sur le marché du travail et du droit à d’autres prestations dans le cadre du régime d’assurance. En l’espèce, la Commission a rendu une décision définitive au sujet du droit de la travailleuse à des prestations pour des troubles bilatéraux aux poignets. Il est vrai que la commissaire a seulement examiné la preuve relative à l’emploi au triage de la poste prioritaire; cependant, le droit à une indemnité pour des troubles découlant de tâches effectuées pendant une Page: 3 Decision No. 426/09I autre période demeure dans le cadre de la question à régler en application de la Loi, à savoir le droit à des prestations pour des troubles bilatéraux aux poignets. [14] Le vice-président a conclu que le Tribunal avait compétence pour entendre l’appel relatif au droit à des prestations pour des troubles bilatéraux aux poignets. Le vice-président a rendu cette décision et a expliqué les motifs susmentionnés à l’audience. Le vice-président note que le Tribunal a adopté une approche similaire dans les décisions nos 90/08I et 1157/06R. Dans ces décisions, le Tribunal a appliqué une jurisprudence antérieure selon laquelle il a compétence à l’égard des sous-questions qui sont explicites dans la décision définitive de la Commission. (iv) Approche pragmatique pour régler la question [15] La discussion pour planifier l’audition de cet appel a mené à la constatation qu’une toute nouvelle enquête serait nécessaire pour permettre un examen complet du droit à des prestations découlant des activités professionnelles effectuées avant l’emploi au triage de la poste prioritaire. Il semble incontesté que la travailleuse avait précédemment travaillé à une machine à trier utilisée pour le courrier général. Les parties semblent aussi s’entendre sur le fait que le type de machine utilisé en 2001 n’est plus utilisé, ce qui élimine la possibilité d’une étude ergonomique du genre de celle sur laquelle la Commission s’est fondée lors de son enquête précédente en l’espèce. Il faudra trouver d’autres moyens d’analyser les conditions existant au poste de travail de la travailleuse. [16] Dans le cadre de la nouvelle enquête, il faudra aussi étudier les antécédents professionnels de la travailleuse, passer en revue les activités physiques requises pour effectuer le travail et, très probablement, examiner des questions médicales ou épidémiologiques relatives à ce type d’emploi qui n’ont pas encore été traitées jusqu’à maintenant. Bien que le Tribunal ait des pouvoirs d’enquête, il n’a ni le personnel ni les ressources nécessaires pour mener des enquêtes de cette magnitude. Pour ce faire, il lui faudrait retenir les services d’experts et d’enquêteurs de l’extérieur. Le tout prolongerait le processus et retarderait probablement beaucoup le règlement de cet appel. D’un autre côté, la Commission dispose d’un personnel opérationnel possédant le matériel, l’expérience et les qualifications pour mener de telles enquêtes. [17] Le vice-président a donc décidé, avec l’accord des parties, d’inscrire l’appel contre la décision du 30 novembre 2005 de la commissaire aux appels sur la liste des dossiers inactifs et de renvoyer la question du droit à des prestations pour une incapacité survenue du fait et au cours de l’emploi avant septembre 2001 à la Commission pour décision. La décision de renvoyer la question à la Commission ne devrait pas être considérée comme une indication que le Tribunal n’a pas compétence. Le Tribunal exerce plutôt ici le pouvoir général l’autorisant à contrôler sa pratique et sa procédure. Les parties conserveront leur droit d’appel une fois qu’elles auront épuisé leurs recours à la Commission et que cette dernière aura rendu sa décision définitive. Page: 4 Decision No. 426/09I DÉCISION [18] L’appel contre la décision du 30 novembre 2005 de la commissaire aux appels est inscrit sur la liste des dossiers inactifs conformément à la Directive de procédure : Dossiers inactifs. [19] Le Tribunal renvoie à la Commission la question du droit à une indemnité pour des troubles bilatéraux aux poignets survenus du fait et au cours de l’emploi avant septembre 2001. DATE : le 2 avril 2009 SIGNATURE : J. G. Bigras
Documents pareils
WSIAT Decision
between the worker’s gastrointestinal disorders and her compensable medication intake. This
relationship is for the most part a temporary aggravation rather than a causative one. It is also
reversi...