Guide d`utilisation du lecteur RioVolt SP350
Transcription
Guide d`utilisation du lecteur RioVolt SP350
Bienvenue! Contenu Sommaire 1 Guide d’utilisation du lecteur RioVolt SP350 Bienvenue! Nous vous remercions de vous être porté acquéreur du RioVolt SP350, un lecteur CD portatif qui lit les fichiers WMA et MP3 ainsi que les CD audio standards inscrits au Red Book. Le SP350 comprend un casque d’écoute, une télécommande multifonctions ainsi que des piles rechargeables qui peuvent assurer plus de 15 heures de musique sans interruption. Le lecteur SP350, qui comprend un grand écran graphique rétroéclairé à cristaux liquides et un syntonisateur FM, offre jusqu’à 320 secondes de protection pour les CD audio inscrits au Red Book, et jusqu’à 1 920 secondes (32 minutes) pour les fichiers MP3 et WMA, grâce au dispositif électronique antichoc (ESP) , qui empêche le disque de sauter pendant la lecture. Utilisez le gestionnaire de musique compris avec les CD de logiciel pour mettre de l’ordre parmi les pistes audionumériques de votre ordinateur, enregistrer (encoder) vos CD audio, rechercher des pistes sur votre ordinateur ou sur Internet et créer des CD personnalisés, si votre ordinateur est doté d’un graveur CD et du logiciel approprié. Contenu Navigation dans le guide d’utilisation/Utilisation de l’application Acrobat Renseignements sur la sécurité Vue d'ensemble des touches et des commandes du lecteur RioVolt Affichage du LCD Télécommande Comment démarrer Lecture de la musique Écoute de la radio Fonctions avancées Utilisation du gestionnaire de musique Glossaire des termes audionumériques Foire aux questions et Dépannage Bienvenue! Contenu Sommaire 2 Renseignements sur la garantie Renseignements sur la réglementation Assistance à la clientèle Sommaire Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Pour en savoir davantage : • Consultez l’affiche « Procédures d’installation rapide » pour obtenir les données fondamentales sur la façon d’installer et d’utiliser votre lecteur RioVolt. • Cliquez sur les menus d’aide du gestionnaire de musique pour obtenir des directives détaillées sur l’utilisation du logiciel inclus. • Consultez le site Web SONICblue à l’adresse www.sonicblue.com. Navigation dans le guide d’utilisation Le présent guide d’utilisation est offert en format Adobe Acrobat (.PDF). Important : nous vous recommandons d’utiliser la version 4.0 ou plus de l’application Adobe Acrobat Reader pour consulter et imprimer le guide d’utilisation du lecteur RioVolt. Le logiciel Acrobat Reader 4.0 est offert sur les CD du logiciel. Cliquez sur les liens en texte bleu et souligné pour accéder à un autre endroit dans le document ou sur Internet. Pour obtenir la table des matières du guide d’utilisation, cliquez sur le lien Contenu qui se trouve dans le haut de chaque page. Pour obtenir le sommaire des rubriques par ordre alphabétique, cliquez sur le lien Sommaire qui se trouve dans le haut de chaque page. Pour accéder à une rubrique en particulier, vous n’avez qu’à cliquer sur le numéro de la page désirée dans le sommaire. Utilisation de l’application Acrobat Cliquez sur les boutons de navigation de la barre d’outils d’Acrobat pour passer à la toute première page, à la page précédente, à la page suivante ou à la toute dernière page du guide d’utilisation. Cliquez sur le bouton d’impression de la barre d’outils d’Acrobat pour imprimer le guide d’utilisation. Cliquez sur le bouton du volet de navigation de la barre d’outils d’Acrobat pour afficher ou cacher la liste des signets. Les signets sont des liens qui servent à accéder directement à diverses rubriques du guide d’utilisation. Cliquez sur n’importe quel signet de la liste pour accéder à la page du guide où se trouve cette rubrique. Bienvenue! Contenu Sommaire 3 Avis juridiques © 2002 SONICblue Incorporated. Tous droits réservés. La société SONICblue Incorporated ne pourra être tenue responsable de toute erreur qui pourrait s’être glissée dans les présentes ou de tout dommage découlant de ce document ou relié à ce document ou aux renseignements qu’il contient, même si elle a été avisée des risques de tels dommages. Ce document est destiné uniquement à des fins d’information et de directives. SONICblue se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications et à tout autre renseignement contenu dans le présent document sans préavis. SONICblue décline toute obligation de mettre à jour les renseignements contenus dans les présentes. Rio® est une marque de commerce déposée de SONICblue Incorporated. SONICblue et RioVolt sont des marques de commerce de SONICblue Incorporated. Ce produit peut être utilisé immédiatement avec le logiciel iTunes. iTunes est fourni par Apple Computer, Inc. Copyright © 2002 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. iTunes est une marque de commerce d'Apple Computer Inc. Mac et le logo de Mac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. RealOne est une marque de commerce de RealNetworks, Inc. Microsoft, Windows Media et le logo de Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les autres noms de produit peuvent être des marques de commerce des sociétés auxquelles ils sont reliés. Première édition, août 2002 SP350 P/N 75510400-001 Renseignements importants sur la sécurité MISE EN GARDE POUR DIMINUER LES RISQUES DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL PRÈS D’UNE SOURCE D’EAU OU DANS UN ENDROIT HUMIDE. ATTENTION IL POURRAIT Y AVOIR DES RISQUES D’EXPLOSION, D’ENDOMMAGEMENT OU DE FUITE DE LA PILE SI CELLE-CI EST REMISE EN PLACE DE MANIÈRE INADÉQUATE OU REMPLACÉE PAR UN TYPE DE PILE INAPPROPRIÉ. N’ESSAYEZ JAMAIS DE RECHARGER UNE PILE ALCALINE NON RECHARGEABLE. JETEZ LES PILES USAGÉES SELON LES DIRECTIVES OU LES LOIS EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION. Le port d’un casque d’écoute pendant la conduite d’un véhicule est déconseillé et contraire à la loi dans certains États, provinces et régions. Soyez vigilant et attentif lorsque vous conduisez. Cessez d’utiliser l’appareil si vous considérez qu’il nuit à votre concentration ou qu’il vous distrait pendant que vous faites fonctionner tout type d’équipement. L’écoute de musique avec le volume à pleine puissance durant de longues périodes peut causer de graves dommages à l’ouïe. Laser – classe 1 Rayonnement laser non visible si on tente d’ouvrir ou de déverrouiller l’appareil; évitez l’exposition au faisceau laser. Vue d'ensemble des touches et des commandes du lecteur RioVolt Contenu Sommaire 4 Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Vue d'ensemble des touches et des commandes du lecteur RioVolt PISTES/MENU Appuyez sur cette touche pour passer au mode Navigation parmi les pistes; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour passer au mode Menu. OPEN (ouvrir) Appuyez sur cette touche et faites-la glisser pour ouvrir le lecteur. DC IN (prise secteur) Se branche à un adaptateur c.a. LINE OUT (ligne de sortie) Se branche à des haut-parleurs alimentés ou à un équipement pour automobile. PORT MULTIFUNCTIONS Se branche à un casque d’écoute ou à une télécommande. Affichage (LCD) LECTURE/PAUSE Appuyez sur cette touche pour débuter ou suspendre la lecture; appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur sous tension. REMBOBINAGE et AVANCE RAPIDE Appuyez sur cette touche pour passer à la piste suivante ou revenir à la piste précédente; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer un balayage soit vers l'avant ou vers l'arrière de la piste en cours; pendant la lecture d’une piste, appuyez sur la touche REMBOBINAGE pour revenir au début de la piste en cours. ARRÊT Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour mettre le lecteur hors tension. Interrupteur Verrouillage/ Déverrouillage Touches permettant de verrouiller le lecteur pour éviter que le lecteur fonctionne par inadvertance. MODE/CD-FM Appuyez sur cette touche pour régler le mode Lecture en boucle/Lecture aléatoire; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour alterner entre les modes CD et syntoniseur FM. +10/-10 Appuyez sur cette touche pour avancer ou reculer de 10 pistes; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour avancer au répertoire suivant ou pour reculer au répertoire précédent. VOLUME +/– Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Affichage du LCD Contenu Sommaire 5 Affichage du LCD Mode Lecture Lecture en boucle/Lecture aléatoire Témoins Témoin de verrouillage Témoin d’alimentation externe Témoin de pile Indique la durée restante de l’alimentation par pile. La pile est entièrement chargée si les trois segments sont allumés. Segments non illuminés = piles déchargées. Le témoin de la pile clignote si la durée restante d’alimentation de la pile est inférieure à 20 %. Numéro de la piste Nom de l’artiste/ Titre du CD/Nom du répertoire Durée de la piste/Réglage du volume/Témoin EQ Titre de la piste Mode Navigation parmi les pistes Liste des pièces Répertoire Piste Remarque : le curseur en surbrillance indique que l’option Répertoire est celle présentement sélectionnée. En appuyant sur la touche AVANCE RAPIDE , il sera possible de naviguer dans ce répertoire. Affichage du LCD Contenu Sommaire Affichage du LCD (suite) Mode Menu Option du menu Valeur de l’option sélectionnée Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Valeurs de l’option Mode de syntonisation d’une bande FM (FM TUNER) Témoin FM /Niveau de volume Numéro préréglé Fréquence FM Témoin de réception en stéréo 6 Accessoires Contenu Sommaire 7 Accessoires Télécommande 1 4 2 5 6 3 Pour utiliser la télécommande, branchez le câble de la télécommande dans le PORT MULTIFONCTIONS sur le côté du lecteur RioVolt puis branchez le casque d’écoute dans la télécommande. 1 VOLUME +/– Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le volume. 2 Touche EQ/Fonction (Configuration par l’utilisateur) Appuyez sur cette touche pour alterner d’un préréglage EQ à un autre ou utilisez cette fonction pour régler la touche de la télécommande de votre lecteur RioVolt. Options du menu Pour la configuration de cette touche, voir « Touche de télécommande » à la page 15. 3 MODE/CD-FM Appuyez sur cette touche pour régler les modes Lecture en boucle/Lecture aléatoire; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour alterner entre les modes CD et syntoniseur FM. 4 AVANCE RAPIDE Appuyez sur cette touche pour passer à la piste suivante; appuyez sur 7 cette touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer un balayage vers l’avant de la piste en cours. REMBOBINAGE Appuyez sur cette touche pour revenir à la piste précédente; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer un balayage vers l’arrière de la piste en cours. 5 ARRÊT Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture; appuyez sur cette touche et maintenezla enfoncée pour mettre le lecteur hors tension. 6 LECTURE/PAUSE Appuyez sur cette touche pour débuter ou suspendre la lecture. 7 VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE Faites glisser cette touche à la position VERROUILLAGE pour interrompre le fonctionnement des touches de la télécommande. Remarque : pour vous procurer les accessoires facultatifs du RioVolt SP350, veuillez visiter notre magasin en ligne. Comment démarrer Contenu Sommaire 8 Comment démarrer Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Déballez le produit Assurez-vous que le lecteur contient les éléments suivants : • casque d’écoute; • deux piles NiMH rechargeables de 1 450 mAh; • adaptateur c.a.; • télécommande; • CD du logiciel pour PC/Mac; • étui de transport; • trousse pour automobile (adaptateurs d’alimentation et de cassette); • affiche pour installation rapide. 6 Branchez l’adaptateur c.a. fourni dans la prise secteur (DC IN) qui se trouve sur le côté du lecteur, puis branchez l’adaptateur dans une prise murale. Laissez charger les piles sur une période d’environ cinq heures avant d’utiliser le lecteur. REMARQUE : le lecteur doit être hors tension pour charger les piles. Le RioVolt effectuera la lecture de CD une fois branché à l’adaptateur c.a. Il ne pourra pas, par contre, recharger les piles pendant la lecture de CD. Lorsque les piles rechargeables auront été chargées une première fois, les rechargements subséquents devraient prendre tout au plus entre trois et quatre heures pour atteindre la pleine charge. Insérez les piles 1 Appuyez sur la touche OPEN (ouvrir) pour dégager le loquet et ouvrir le lecteur RioVolt. 2 Retirez le support en carton. 3 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles qui se trouve à l’intérieur du lecteur RioVolt. 4 Insérez les deux piles fournies. Assurez-vous que les piles sont insérées adéquatement en faisant correspondre les symboles « + et – » de chaque pile avec ceux du lecteur RioVolt. 5 Refermez le couvercle du compartiment des piles du lecteur RioVolt. Branchez le casque d’écoute Branchez le casque d’écoute fourni dans le port MULTIFONCTIONS situé sur le côté du lecteur. Si vous utilisez la télécommande, branchez le casque d’écoute dans la télécommande, puis branchez la télécommande dans le PORT MULTIFONCTIONS. Conseil : il est également possible d'utiliser la ligne de sortie (LINE OUT) pour brancher le lecteur à un système audio externe (câble non compris) ou à la trousse pour automobile incluse. Lecture de la musique Contenu Sommaire 9 Lecture de la musique Insérez le disque Écoutez un disque 1 Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) pour dégager le loquet et ouvrir le lecteur. 2 Retirez le support en carton. 3 Insérez un CD audio, un CD MP3 ou WMA dans le lecteur, en plaçant l’étiquette vers le haut. 4 Refermez le couvercle du CD. 1 Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour mettre le lecteur sous tension et commencer la lecture. Remarque : le lecteur RioVolt accepte les CD où apparaissent les logos suivants : 2 Appuyez sur la touche ARRÊT pour interrompre la lecture. Appuyez sur la touche ARRÊT et maintenez-la enfoncée pour mettre le lecteur hors tension. Remarque : le lecteur prend un court moment pour charger les pistes et les données relatives aux pistes. Remarque : si, en appuyant sur la touche LECTURE/PAUSE , le RioVolt ne passait pas en mode sous tension, vérifiez l’interrupteur VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE du RioVolt et de la télécommande pour vous assurer qu’ils sont tous deux en position de DÉVERROUILLAGE. Écoute de la radio Contenu Sommaire 10 Écoute de la radio Passer en mode de syntonisation FM Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA 1 Appuyez sur la touche MODE/CD-FM et maintenez-la enfoncée pendant environ 1,5 seconde pour entrer en mode de syntonisation FM.. Témoin de bande FM/ Niveau de volume Numéro de préréglage Fréquence FM Témoin de réception en stéréo L’affichage passe au mode de syntonisation FM et indique la fréquence en cours de syntonisation. 2 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE et maintenez-la enfoncée pour effectuer un balayage vers l’avant ou appuyez sur la touche REMBOBINAGE et maintenez-la enfoncée pour effectuer un balayage vers l’arrière des fréquences FM. Préréglage des stations 1 Appuyez sur la touche MODE/CD-FM pour entrer en mode de programmation préréglée. Le texte clignote en mode d’inversion vidéo. 2 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE et REMBOBINAGE pour faire défiler les numéros préréglés [P 01-10]. 3 Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour attribuer la fréquence FM en cours d’écoute au numéro de préréglage qui est affiché. 4 Appuyez sur la touche ARRÊT pour revenir au mode de syntonisation FM. Remarque : appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE et maintenez-la enfoncée lorsque vous êtes en mode de programmation des préréglages; le RioVolt effectuera alors un balayage complet de la bande FM pour repérer les dix signaux les plus puissants et assignera automatiquement les préréglages aux dix stations FM ainsi trouvées. Écoute de la radio Contenu Utilisation des préréglages 1 Appuyez sur la touche PISTES/MENU pour entrer en mode de navigation des stations FM préréglées. Les fréquences FM préréglées et les numéros des stations préréglées sont indiqués. Ces derniers sont indiqués entre parenthèses. Chaque élément successif est précédé d’un curseur lorsque l’on se déplace de haut en bas dans la liste. 2 Appuyez sur la touche ARRÊT pour défiler vers le bas de la liste des stations préréglées. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour défiler vers le haut de la liste des stations préréglées. 3 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE pour sélectionner une station préréglée. Le RioVolt syntonise la fréquence sélectionnée. 4 Appuyez sur la touche PISTES/MENU pour quitter le mode de navigation des stations FM préréglées. Sommaire 11 Fonctions avancées Contenu Sommaire 12 Fonctions avancées Les fonctions avancées offertes comprennent : Lecture en boucle/Lecture aléatoire Navigation parmi les pistes Options du menu Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Lecture en boucle/Lecture aléatoire Appuyez sur la touche MODE/CD-FM pour régler le lecteur à un des modes de lecture en boucle ou de lecture aléatoire suivants : • SFL ALL — Effectue la lecture aléatoire de toutes les pistes puis s’arrête; • SFL DIR — Effectue une lecture aléatoire de toutes les pistes du répertoire ou de la liste courante puis s’arrête; • DIR — Effectue la lecture de toutes les pistes du répertoire ou de la liste courante, selon l’ordre d’enregistrement sur le CD ou sur la liste des pistes, puis recommence. • SFL DIR — Effectue la lecture aléatoire de toutes les pistes du répertoire ou de la liste courante puis recommence; • 1 — Effectue la lecture de la piste sélectionnée puis recommence; • SFL ALL — Effectue la lecture aléatoire de toutes les pistes sur le CD puis recommence; • ALL — Effectue la lecture de toutes les pistes selon l’ordre d’enregistrement sur le CD puis recommence; • DIR — Effectue la lecture de toutes les pistes du répertoire ou de la liste courante, selon l’ordre d’enregistrement sur le CD ou sur la liste des pistes, puis s’arrête. Navigation parmi les pistes Mode Navigation parmi les pistes CD audio standard (Red Book) Liste des pièces Répertoire Piste Lorsque vous êtes en mode de navigation parmi les pistes, l’affichage indique les répertoires, les listes et les pistes que comporte le CD. Les noms des répertoires et des listes des pistes sont indiqués entre parenthèses. ( [ ] ). Le texte défile de gauche à droite si les données relatives au répertoire, à la liste ou à la piste contiennent plus de caractères qu’il est possible d’en afficher. Chaque élément successif est précédé d’un curseur lorsque l’on se déplace de haut en bas dans une liste. L’exemple d’affichage illustré cidessus présente un curseur de sélection mettant en évidence le mot Répertoire pour indiquer qu’il s’agit de l’option présentement sélectionnée. En appuyant sur la touche AVANCE RAPIDE , il sera possible de naviguer dans ce répertoire. 1 Appuyez sur la touche PISTES/MENU pour entrer en mode de navigation parmi les pistes. L’affichage LCD indique les noms des répertoires, des listes de pistes et des pistes. Fonctions avancées Contenu 2 Appuyez sur la touche ARRÊT pour défiler vers le bas de la liste des répertoires ou des listes de pistes. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour défiler vers le haut de la liste des répertoires ou des listes de pistes. 3 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE pour sélectionner le répertoire ou la liste des pistes désirées. Le contenu du répertoire ou de la liste des pistes s’affiche. 4 Appuyez sur la touche ARRÊT pour défiler vers le bas de la liste des titres de piste. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour défiler vers le haut de la liste. 5 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE pour sélectionner la piste que vous souhaitez entendre. La lecture de la piste sélectionnée commence. 6 Appuyez sur la touche PISTES/MENU pour sortir du mode de navigation parmi les pistes. Le lecteur RioVolt quitte le mode de navigation parmi les pistes si aucune touche n’est enfoncée dans les dix secondes. Mode Navigation parmi les pistes CD de musique en MP3 ou WMA Sommaire 13 Lorsqu’un CD en fichier MP3 ou WMA est chargé dans le lecteur RioVolt, les noms des listes de pistes sont indiqués entre parenthèses, de la même façon que le sont les répertoires. Utilisez les commandes de navigation pour naviguer d’un répertoire à un autre ou d’une liste de pistes à une autre et pour sélectionner différentes pistes. Options du menu 1 Pour régler les options du menu, appuyez sur la touche PISTES/MENU et maintenez-la enfoncée pendant environ 1,5 seconde pour passer au mode Menu. Mode Menu Option du menu Valeurs de l’option Valeur de l’option sélectionnée 2 Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE ou ARRÊT pour naviguer de haut en bas dans la liste des options du menu offertes. 3 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE sélectionner une option de menu. Liste de pistes pour 4 Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE ou ARRÊT pour naviguer parmi les différents paramètres des options de menu. L’option de menu sélectionnée est indiquée par un astérisque *. Fonctions avancées Contenu 5 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE pour sélectionner un paramètre de l’option de menu. Appuyer sur la touche REMBOBINAGE pour revenir à la liste des options de menu principal sans changer les paramètres. 6 À partir de la liste des options de menu principal, appuyez sur la touche REMBOBINAGE pour quitter le mode Menu. Équaliseur (EQ) Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Choisissez à partir des préréglages EQ suivants : Sommaire 14 Reprise Si le mode Reprise est activé (ON) et que le lecteur RioVolt est sous tension, la lecture reprend à la dernière piste sélectionnée au moment de la mise hors tension du lecteur. Si le mode Reprise est désactivé (OFF) et que le lecteur RioVolt est sous tension, la lecture reprend à la première piste sur le CD. Les options de reprise sont les suivantes : • Activé (ON) — Active la fonction de reprise (par défaut); • Désactivé (OFF) — Désactive la fonction de reprise. Préréglage (EQ) Paramètres des graves Paramètres des aiguës Normal (par défaut) 0 0 Classique +2 +2 Pop +3 +3 Jazz +2 +3 Le rétroéclairage contrôle la durée d’éclairage qui suit l’enfoncement d’une touche. Les options de rétroéclairage sont les suivantes : • désactivé (OFF); • 1 seconde (par défaut); • 5 secondes • 10 secondes Rock +4 +3 Vitesse de balayage Cuivres/Rap +5 0 Utilisateur Réglez en fonction des options Graves et Aiguës du menu Rétroéclairage L’option Vitesse de balayage règle la vitesse du lecteur RioVolt alors que, pendant que vous maintenez les touches REMBOBINAGE ou AVANCE RAPIDE enfoncées, le lecteur recule ou avance sur la piste. Les options Vitesse de balayage comprennent : • 2x (par défaut); • 4x; • 8x. Fonctions avancées Contenu Sommaire 15 Vitesse de défilement Aiguës L’option Vitesse de défilement règle la vitesse de défilement de gauche à droite des balises ID3 et des données de fichier à la fenêtre d’affichage. Les options Vitesse de défilement comprennent : • 1x (par défaut); • 2x; • 4x. Le paramètre des aiguës vous permet de contrôler la plage de haute fréquence du spectre sonore de -7 (pas d’aiguës) à +7 (maximum). La valeur par défaut est 0. Appuyez sur la touche LECTURE/ PAUSE ou ARRÊT pour régler le paramètre des aiguës. Bip Le paramètre des basses vous permet de contrôler la plage de basse fréquence du spectre sonore de -7 (pas de graves) à +7 (maximum). La valeur par défaut est 0. Appuyez sur la touche LECTURE/ PAUSE ou ARRÊT pour régler le paramètre des graves. La commande de « bip » permet à l’utilisateur d’activer un « bip » lorsqu’il appuie sur une touche. Les options de « bip » sont les suivantes : • Activé (ON) — Active la fonction « bip » (par défaut); • Désactivé (OFF) — Désactive la fonction « bip ». ID3 (affichage de balise) L’option ID3 contrôle l’affichage des données de balise ID3 pendant la lecture d’une piste. Les options ID3 sont les suivantes : • Activé (ON) — Les données de balise ID3 seront affichées (par défaut) pendant la lecture d’une piste; • Désactivé (OFF) — Seul le nom du fichier sera affiché. CD ESP La fonction CD ESP (protection électronique antichoc) contrôle la durée d’accumulation de la musique (stockée en mémoire pour éviter les sauts) pendant la lecture d’un CD. CD audio MP3/WMA 320 secondes 1 920 secondes Graves Touche de télécommande Cette fonction vous permet d’établir une fonction pour la touche EQ/Fonction de la télécommande. Les options offertes sont : • EQ (par défaut) — Fonctionne comme une touche EQ, en alternant entre les préréglages de l’équaliseur; • +10/+Dir — En appuyant sur cette touche, le lecteur avance de dix pistes, tout comme le fait la touche +10; en maintenant cette touche enfoncée, le lecteur passe au prochain répertoire sur le CD; • –10/–Dir — En appuyant sur cette touche, le lecteur recule de dix pistes, tout comme le fait la touche –10; en maintenant cette touche enfoncée, le lecteur passe au répertoire précédent sur le CD. Fonctions avancées Contenu Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Paramètres par défaut La fonction Paramètres par défaut rétablit automatiquement toutes les options de menu à leurs paramètres par défaut. Les options des paramètres par défaut sont les suivantes : • Réinitialiser (RESET) — Affiche un écran de confirmation (voir ci-dessous); • Annuler (CANCEL) — Laisse les paramètres tels quels. Si l’option Réinitialiser est sélectionnée, l’option de menu affiche « Confirmer? » (CONFIRM?) ainsi qu’un deuxième ensemble d’options de confirmation : • Oui (YES) — Rétablit toutes les options du menu à leurs valeurs par défaut; • Non (NO) — Laisse les paramètres tels quels. Sommaire 16 Valeur des paramètres par défaut EQ Normal Reprise Activé (ON) Rétroéclairage (backlight) 1 seconde Vitesse de balayage 2x Vitesse de défilement 1x Bip Activé (ON) Information sur les balises ID3 Activé (ON) CD ESP 320 secondes Aiguës 0 Graves 0 Touche de la télécommande EQ Paramètres par défaut Annuler Utilisation du gestionnaire de musique Contenu Sommaire 17 Utilisation du gestionnaire de musique La présente section est une introduction au logiciel du gestionnaire de musique inclus sur les CD. RealOne (PC) MoodLogic (PC) iTunes (Mac) Installation du logiciel PC 1 Insérez le CD d’installation du logiciel, étiquette vers le haut, dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Après quelques secondes, l’écran d’installation s'affichera. 2 Cliquez sur l’option « Install » correspondant au gestionnaire de musique que vous désirez installer, puis suivez les directives à l’écran. Vous avez également la possibilité de consulter le guide d’utilisation, d’obtenir du soutien ou d’enregistrer votre RioVolt en ligne. 3 Lorsque vous avez terminé l’installation de votre logiciel ou lorsque les procédures d’installation vous demandent de le faire, redémarrez votre ordinateur. Remarque : si l’écran d’installation ne s’affiche pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous pour entamer manuellement les procédures d’installation : 1 Cliquez sur le bouton « Démarrer » qui se trouve dans le coin inférieur gauche de votre écran, puis sélectionnez l’option « Exécuter »; 2 Dans le champ « Ouvrir », tapez l'information suivante : « d:\install.exe ». Si le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur est situé sur un lecteur autre que le lecteur « d », inscrivez plutôt la lettre qui correspond à votre lecteur de CD-ROM; 3 Cliquez sur le bouton OK, puis suivez les directives à l’écran. Mac 1 Insérez le CD d’installation du logiciel, étiquette vers le haut, dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 2 Le contenu de votre disque compact devrait s’afficher automatiquement. Pour afficher manuellement le contenu du CD, cliquez deux fois sur l’icône Rio qui se trouve sur le bureau de votre ordinateur. 3 Cliquez deux fois sur l’icône d’installation. 4 Après quelques secondes, l’écran fugitif du lecteur Rio s'affichera. 5 Cliquez sur l’option « Install iTunes », puis suivez les directives à l’écran pour installer le logiciel. Vous avez également la possibilité de consulter le guide d’utilisation, d’obtenir du soutien ou d’enregistrer votre RioVolt en ligne. 6 Lorsque l’installation est terminée, redémarrez votre ordinateur. Utilisation du gestionnaire de musique Contenu Sommaire 18 Utilisation du logiciel RealOne (PC) Le gestionnaire de musique RealOne est inclus sur le CD du logiciel destiné aux PC. Vous pouvez utiliser le logiciel RealOne pour effectuer les tâches suivantes : • enregistrer (encoder) vos CD audio en formats numériques comprimés tels que des fichiers MP3; • mettre de l’ordre dans les pistes audionumériques qui se trouvent sur votre ordinateur; • rechercher des pistes sur votre ordinateur ou sur Internet; • créer des disques compacts personnalisés, si vous possédez un graveur de CD et que votre ordinateur prend en charge cette fonction. Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Pour en savoir davantage sur l’utilisation du logiciel RealOne Veuillez consulter le menu d’aide RealOne pour obtenir des renseignements détaillés sur la façon d’utiliser le logiciel. 1 Cliquez sur le menu d’aide du logiciel (Help menu). 2 Vous pouvez procéder par le contenu de l’aide, le guide sur la façon de démarrer ou le didacticiel tutoriel. Définition des préférences Vous pouvez définir les préférences, par exemple, le taux d’échantillonnage des pièces encodées, ou décider que RealOne enregistre (encode) automatiquement les CD audio pendant la lecture. Veuillez vous référer à l’aide RealOne pour obtenir plus de renseignements sur les préférences. Pour accéder à la fenêtre Préférences, vous pouvez procéder de l’une des façons suivantes : • cliquez sur le menu « Tools », puis sélectionnez l’option « Preferences »; • cliquez sur l’option « Preferences » qui se trouve au bas de la fenêtre du logiciel RealOne. Fenêtre des préférences du logiciel RealOne Utilisation du gestionnaire de musique Contenu Sommaire 19 Enregistrement d’un CD audio 1 Lancez le logiciel RealOne. 2 Insérez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Si l’option « Prompt To Save CD » est activée (sous le menu « Preferences > CD »), le logiciel RealOne affichera une boîte de dialogue vous demandant si vous désirez enregistrer le disque compact. Si vous répondez oui (YES), RealOne commencera l’enregistrement (l’encodage) de toutes les pistes sur le disque compact. Si cette option n’est pas activée, veuillez passer à l’étape 3. 3 Après quelques secondes, les données du CD et de ses pistes s'afficheront. 4 Cliquez sur l’option « Save Tracks » qui se trouve dans le bas de la fenêtre. Une boîte de dialogue s'affichera, dans laquelle vous pourrez sélectionner certaines pistes ou l’ensemble des pistes en cliquant sur le bouton « Check All ». Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton OK. 5 RealOne commencera l’enregistrement, en format audionumérique comprimé, des pistes que vous aurez sélectionnées. Cliquez sur le menu d’aide (Help menu) pour en savoir davantage. Fenêtre du logiciel RealOne pour CD Cliquez sur le bouton « Set Preferences » Cliquez sur le bouton « Save Tracks » Utilisation du gestionnaire de musique Contenu Gravure d’un CD numérique Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Si vous disposez d’un lecteur CD inscriptible ou réinscriptible et si votre ordinateur peut enregistrer sur CD-ROM, vous pouvez utiliser le logiciel RealOne ainsi que l’utilitaire Easy CD Creator de Roxio pour créer vos propres CD audionumériques. 1 Lancez le logiciel RealOne. 2 Cliquez sur l’onglet Appareils dans le bas de l’écran. 3 Cliquez sur la case près de Données dans le bas de l’écran. Remarque : si vous choisissez Audio plutôt que Données, les fichiers audionumériques seront gravés sur le CD en tant que fichiers WAV qui sont beaucoup plus volumineux, prennent plus de mémoire et aussi plus d’espace sur le disque. En sélectionnant « Données », la compression en fichier MP3 ou WMA est préservée et vous permet de stocker jusqu’à 999 pièces sur un seul CD. Fenêtre des appareils RealOne Onglet Appareils (Devices) Audio/Données : cliquez ici pour choisir le format du CD Ajouter des séquences : cliquez ici pour ajouter des fichiers de musique Graver un CD : cliquez ici pour débuter l’enregistrement du CD 4 Cliquez sur l’onglet Ajouter des séquences dans le coin inférieur gauche de l’écran. L’écran-éclair « Ajouter un fichier Real One » apparaît et affiche une liste des fichiers audionumériques de votre ordinateur. 5 Mettez en évidence les fichiers audionumériques que vous voulez ajouter sur votre CD. 6 Cliquez sur Graver un CD. Remarque : pour obtenir plus de précisions quant à l’utilisation de RealOne pour graver des CD, référezvous à l’aide en ligne de RealOne. Sommaire 20 Utilisation du gestionnaire de musique Contenu Sommaire 21 Utilisation du logiciel MoodLogic (PC) Le logiciel MoodLogic vous aide à gérer votre collection de musique audionumérique. L’emballage de votre lecteur RioVolt inclut une version de 100 pistes du logiciel client MoodLogic offerte gratuitement. Vous pouvez utiliser le logiciel MoodLogic pour effectuer les tâches suivantes : • identifier vos pièces, peu importe le nom et l’étiquette de leur fichier; • classer automatiquement vos chansons selon leur style musical, l’ambiance, leur rythme et autres; • corriger vous-même vos étiquettes de fichier; • créer des listes de lecture instantanées de pièces qui correspondent à vos humeurs; • explorer et échantillonner de nouvelles pièces semblables à vos pièces préférées; • partager des profils de chansons avec d’autres utilisateurs. Pour obtenir plus de renseignements sur le logiciel MoodLogic, y compris un didacticiel tutoriel, des conseils et des trucs, ou pour consulter la foire aux questions, visitez le site Web de MoodLogic. Remarque : votre RioVolt SP350 prend en charge les listes de lecture Moodlogic. Choisissez « Exporter en .m3u » pour créer instantanément un pot-pourri que vous pourrez utiliser grâce à la fonction des listes de pistes du RioVolt. Fenêtre MoodLogic Utilisation du gestionnaire de musique Contenu Sommaire 22 Utilisation du logiciel iTunes (Mac) Le logiciel de gestion de la musique iTunes vous permet de gérer facilement votre collection musicale personnelle. iTunes transforme votre Mac en véritable et puissante bibliothèque de disques numériques avec des outils faciles à utiliser pour enregistrer de la musique provenant de CD audio (vous n’avez qu’à insérer un CD pour importer de la musique en fichier MP3), rechercher et naviguer parmi votre collection entière, gérer les listes de pistes et écouter les stations radio sur Internet. Pour en savoir davantage sur l’utilisation du logiciel iTunes • À partir du logiciel, cliquez sur le menu d’aide et choisissez l’aide pour iTunes ou • Consultez le site Web de iTunes. Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Écran du logiciel iTunes Glossaire des termes audionumériques Contenu Sommaire 23 Glossaire des termes audionumériques Aiguës Débit binaire Les aiguës se situent dans le haut du spectre sonore. En augmentant la valeur des sons aigus, vous augmentez les niveaux des notes élevées de vos fichiers musicaux. Le débit binaire indique le nombre de bits par seconde utilisés pour représenter un fichier de musique numérique. La taille et la qualité d’un fichier audionumérique comprimé sont déterminées par le débit binaire qui a servi à encoder le fichier. Plus le débit binaire utilisé est élevé, plus la qualité du son est élevée et plus le fichier est volumineux. Par exemple, dans le cas d’un fichier MP3, un débit binaire de 128 kbit/s (128 000 bits/seconde) constitue généralement un disque compact de qualité et nécessite environ 1 mégaoctet (Mo) par minute de musique. À un débit binaire de 64 kbit/s, la qualité du son est semblable à celle d’un signal radio de bande FM, mais vous pouvez obtenir environ deux minutes de musique dans ce même espace de stockage de 1 Mo. Le débit binaire d’un CD audio est de 1,4 Mbit par seconde (1 400 000 bits/seconde). Balise ID3 La balise ID3 est la partie du fichier encodé MP3 qui contient les données sur le fichier numérique de musique telles que le titre de la pièce, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le débit binaire d’encodage, la durée de la piste et ainsi de suite. Codec Selon le contexte et le type de technologie utilisée, nous pouvons définir le codec comme étant un fichier de format audionumérique (comme un fichier MP3, WMA et ainsi de suite), une puce de codage/ d’encodage utilisée pour effectuer la conversion des transmissions numériques et analogiques (utilisée dans les modems) ou un algorithme de compression/décompression. Le codec comprime les données audio en fichier, souvent pour assurer la transmission économique par réseau, puis les décode aux fins de lecture. Bien que tous les codecs exécutent une compression similaire des fichiers audionumériques, ils sont différents au niveau de leur technologie. Le lecteur RioVolt prend en charge les codecs audionumériques suivants : • MP3; • WMA; • CD Audio(Red Book). Glossaire des termes audionumériques Contenu Encodage, ou « extraction » Nous faisons souvent référence à l’étape d’encodage comme étant l’extraction audionumérique qui consiste à extraire un fichier audio d’un CD de musique (extraction) pour le convertir en fichier comprimé de format audionumérique (encodage), tel qu’un fichier MP3 ou WMA. Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Graves Les graves sont situées particulièrement bas dans le spectre sonore, où se trouvent les notes et les sons graves. En augmentant la valeur des graves, vous faites en sorte de rendre les chœurs et la batterie plus proéminents dans votre pièce musicale. En réglant la valeur à un niveau trop élevé, vous pourriez causer de la distorsion lors d’écoute à volume élevé de certains fichiers musicaux. Micrologiciel Un micrologiciel est un logiciel – de programmes ou de données – qui a été gravé sur une mémoire morte (ROM). Le micrologiciel combine un logiciel et du matériel et il est comparable au système d’exploitation d’un ordinateur. Le micrologiciel commande toutes les fonctions du RioVolt, qu’il s’agisse de l’affichage à cristaux liquides, de l’utilitaire codec ou de toute autre fonction du lecteur RioVolt. Mise à niveau du micrologiciel RioVolt MP3 MP3 est l’abréviation de « Moving Pictures Experts Group Audio Layer 3 ». Le format MP3 est le format de compression audionumérique le mieux connu. Ce format permet l’obtention d’un son de qualité similaire à celle d’un CD, mais à une fraction Sommaire 24 seulement de la taille des fichiers audio réguliers. La conversion d’une piste de disque compact en fichier MP3 diminue la taille du fichier au ratio approximatif de 12 à 1, sans, pour ainsi dire, aucune perte de qualité perceptible. Ce processus d’encodage et de décompression du son numérique a été conçu par le Fraunhofer Institut fur Integrierte Schaltungen et Thomson Multimedia. La compression MP3 supprime les parties redondantes et non pertinentes du signal que l’oreille humaine ne peut entendre. Le processus d’encodage MP3 est bien adapté au transfert de fichiers audio de qualité élevée et de taille réduite par le biais d'Internet. Red Book Les caractéristiques des disques compacts audio (CD-DA). VBR La fonction d’encodage à débit binaire variable (VBR) convertit des pistes à un taux variable, en utilisant, durant les pièces, un encodage à débit binaire plus élevé pour les parties complexes, et plus bas pour les pauses. WMA Le format Windows Media Audio (WMA) est le format audio comprimé créé par Microsoft comme solution de rechange au MP3. Les fichiers WMA offrent un taux de compression plus élevé que les fichiers MP3, ce qui permet de stocker plus de musique sur votre ordinateur personnel ou sur des CD inscriptibles. Foire aux questions Contenu Sommaire 25 Foire aux questions Quels types de CD puis-je écouter avec le lecteur RioVolt? Vous pouvez lire des CD qui contiennent des fichiers de musique MP3 ou WMA, ou des disques CD audio ordinaires. Puis-je mélanger des CD audio avec des fichiers MP3 et WMA? Non. Vous pouvez faire jouer soit des disques CD audio ou des CD contenant des fichiers de musique MP3 ou WMA. Ces types de CD ne peuvent être mélangés. Puis-je enregistrer des fichiers MP3 et WMA sur le même CD? Oui. Vous pouvez écouter un CD contenant des fichiers MP3 et WMA et vous pouvez sélectionner les pistes comme bon vous semble. Quelles sont les différences entre les fichiers MP3 et WMA? Si vous utilisez le format WMA au lieu du format MP3, vos fichiers seront plus petits d’environ la moitié. Puisqu’un fichier WMA est plus petit qu’un fichier MP3, vous pouvez stocker plus de pièces musicales sur votre ordinateur personnel ou sur votre CD inscriptible. Les fichiers WMA peuvent être utilisés sur les PC exclusivement. Quel est le nombre maximal de chansons que je peux enregistrer sur un CD simple? Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 pistes de musique par CD, selon la taille des pistes musicales et l’espace disponible sur votre CD inscriptible/réinscriptible. Le lecteur RioVolt peut-il lire des fichiers à débit binaire variable (VBR)? Comme il n’existe pas de normes pour les fichiers à débit binaire variable, nous ne pouvons garantir que tous les logiciels d’encodage fonctionneront correctement avec le lecteur RioVolt. Cependant, la plupart des fichiers de musique MP3 VBR seront lus correctement par votre lecteur RioVolt. Où se trouve le témoin des piles sur mon lecteur RioVolt? Le témoin des piles sur le lecteur RioVolt est situé dans le coin supérieur droit de l’affichage. Les segments de l’icône de la pile indiquent la puissance de la pile encore disponible. Les quatre segments illuminés = piles à pleine charge. Segments non illuminés = piles déchargées. Le témoin des piles clignote quand il reste moins de 20 % de la puissance des piles. Foire aux questions Contenu Sommaire 26 Quel genre de protection antichoc retrouve-t-on sur le lecteur RioVolt? Le lecteur RioVolt utilise un dispositif de protection antichoc électronique (ESP) pour aider à prévenir les sauts durant la lecture. Durant la lecture de fichiers MP3/WMA, vous obtenez jusqu’à 1 920 secondes (32 minutes) de protection antichoc. Durant la lecture des CD audio du Red Book, vous avez la possibilité de sélectionner jusqu’à 320 secondes de protection antichoc. Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Comment fonctionne la protection antichoc? Lorsque le lecteur démarre, une mémoire tampon emmagasine les données de la piste. Le CD arrête de tourner et les pistes continuent à jouer à partir de la mémoire, ce qui contribue à conserver la charge de la pile. Lorsqu’il reste environ 30 secondes de données dans la mémoire tampon, le CD se remet à tourner et remplit la mémoire tampon de nouveau. Notez que durant cette période, si le lecteur RioVolt est secoué, empêchant le transfert dans la mémoire tampon (comme lorsque vous joggez ou circulez à vélo), la lecture pourra alors sauter. Vous devrez laisser la mémoire tampon se remplir afin d’obtenir un rendement exempt de sauts. Quel genre de pile dois-je utiliser avec le lecteur RioVolt? Le RioVolt SP350 utilise uniquement les piles NiMH rectangulaires de 1 400 mAh. N’utilisez pas de piles alcalines. Quelle durée de lecture puis-je obtenir à partir des deux piles NiMH? La durée de lecture dépend du type de pile et du contenu musical. Cependant, comme balise, les temps suivants s’appliquent : jusqu’à 15 heures de lecture pour les CD MP3/WMA, et jusqu’à 6 heures de lecture pour les CD audio quand la protection antichoc. Le CD semble s’arrêter durant la lecture. Est-ce normal? Oui, il est normal que le CD s’arrête de tourner durant la lecture. Cela fait partie du dispositif de protection antichoc et du dispositif de protection de la durée de vie de la pile. Lorsque le CD s’arrête, le lecteur RioVolt effectue la lecture des pistes à partir de la mémoire. Ceci permet une protection antichoc absolue durant cette période puisque le disque ne tourne même pas. Foire aux questions Contenu Sommaire 27 Comment puis-je mettre à niveau le micrologiciel du RioVolt? Téléchargement d’une mise à niveau du micrologiciel à partir du site Web 1 2 3 4 Allez sur le site Web de SONICblue à l’adresse www.sonicblue.com. Cliquez sur le lien de soutien Support. Accédez à la page de soutien technique des mises à jour de Rio. Sélectionnez et téléchargez la plus récente version du micrologiciel, soit RioVolt xxx.exe (PC), RioVolt Update xxx.hqx (Mac) ou RioVolt xxx.zip (pour d’autres types de système d’exploitation) à votre ordinateur. Remarque : veuillez consulter le fichier texte inclus dans la mise à jour du micrologiciel pour obtenir les directives et de l’aide supplémentaire. Mise à niveau du micrologiciel RioVolt 1 Gravez le fichier non compressé sur un CD de données avec votre lecteur de CD-ROM. REMARQUE : le RioVolt ne pourra lire les pièces musicales d’un CD qui dispose également de la mise à niveau du micrologiciel. 2 Placez le CD dans le RioVolt et appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour le mettre en fonction. Le lecteur RioVolt identifiera le micrologiciel, effectuera automatiquement la mise à niveau, puis passera hors tension. Pendant la mise à niveau, l’affichage du RioVolt présente un écran de démarrage et le texte clignotant « LECTURE DE PISTES » sera remplacé par « MISE À NIVEAU »; le texte « VERSION 1.0 » sera replacé par la mention « LE SP350 PASSERA HORS TENSION LORSQUE TERMINÉ ». 3 Retirez le CD du lecteur RioVolt. La mise à niveau est terminée. Vous pouvez maintenant utiliser votre lecteur RioVolt. Dépannage Contenu Sommaire 28 Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Dépannage Problème Solution Je ne peux enregistrer que de 10 à 15 chansons sur un CD inscriptible ou CD réinscriptible pour mon lecteur RioVolt. Si vous ne pouvez enregistrer que de 10 à 15 pièces sur un CD inscriptible ou CD réinscriptible pour votre lecteur RioVolt, il est probable que vous créez le CD en format audio ou .wav plutôt qu’en format données. Vous devriez être en mesure d’enregistrer des centaines de pistes sur un CD. Consultez la documentation fournie avec votre logiciel de gravure pour obtenir de l’aide supplémentaire à ce sujet. Je suis incapable de mettre le lecteur RioVolt sous tension. Ceci se produit lorsque de nouvelles piles ou un adaptateur c.a. sont utilisés. Assurez-vous que l’interrupteur VERROULLAGE/DÉVERROUILLAGE du lecteur RioVolt est en position DÉVERROUILLAGE. Si l’interrupteur VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE est en position VERROUILLAGE, vous serez incapable de mettre l’appareil sous tension. Positionnez l’interrupteur VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE en position DÉVERROUILLAGE et appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pour mettre le lecteur RioVolt sous tension. Le lecteur RioVolt fonctionne avec des piles, mais lorsque j’y branche un adaptateur c.a., il ne fonctionne pas. Assurez-vous que l’adaptateur c.a. est branché dans la connexion appropriée. L’adaptateur c.a. est peut-être branché dans le connecteur de sortie (LINE-OUT) du lecteur RioVolt. Si vous éprouvez toujours des problèmes, assurez-vous que l’interrupteur VERROULLAGE/DÉVERROUILLAGE du lecteur RioVolt est en position DÉVERROUILLAGE. Dépannage Contenu Sommaire 29 Problème Solution Mon lecteur RioVolt affiche un message d’erreur « Aucun disque » (No Disk) quand il commence à tourner. • Pour effacer le message d’erreur « Aucun disque » (No Disk), essayez les procédures suivantes : • assurez-vous que le CD est bien inséré dans le plateau; • vérifiez si un CD audio standard fonctionne correctement; • vérifiez si un CD créé avec des fichiers MP3/WMA standards encodés à 128 kbit/s, et NON des fichiers à débit binaire variable (VBR), fonctionne; • essayez de graver sur un support différent ou sur une marque différente de support; • essayez de graver un CD à partir d’un autre graveur de CD; • vérifiez si une gravure à un taux moins rapide (2x ou moins rapide) permet de charger les fichiers correctement; • essayez de fermer le volume du CD lors de la création du disque; • essayez de nettoyer la lentille avec un coton-tige; • si vous utilisez un appareil Macintosh pour graver vos CD, assurez-vous que l’extension .mp3 est bien indiquée à la fin de chaque fichier. Certaines versions du logiciel Mac ne comportent pas cette extension, et ces fichiers ne peuvent être lus par le lecteur RioVolt. • Si vous obtenez ce message pendant une mise à niveau du micrologiciel, assurez-vous que le fichier du micrologiciel sur les racines du CD est nommé correctement. Le fichier texte de mise à jour du micrologiciel « readme.txt » contient un nom de fichier spécifique ainsi que des directives pour la mise à niveau du micrologiciel. Dépannage Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Contenu Sommaire 30 Problème Solution Je n’arrive pas à faire jouer mes fichiers WMA. Le lecteur RioVolt ne lit pas les fichiers WMA sécurisés. Les fichiers WMA sécurisés sont créés afin de prévenir le vol et la reproduction illégale des dossiers. • Dans le logiciel Windows Media Player, allez à le menu « Tools (Outils) > Options ». • Sous l’onglet CD Audio, décochez la case « Activer la gestion des droits personnels » (Enable Personal Rights Management). • Recréez les fichiers WMA et gravez-les sur CD. Vous devriez maintenant être en mesure de les lire correctement sur le lecteur RioVolt. Je reçois un message d’erreur quand j’essaie d’encoder un CD. Les facteurs suivants pourraient nuire aux procédures d’encodage du disque compact : • utilisation excessive de l’unité centrale durant les procédures d’encodage. Veuillez fermer toutes les autres applications avant de procéder à l’encodage; • mémoire vive insuffisante pour la mise en mémoire cache adéquate de la piste. Généralement, une mémoire vive de 64 Mo est suffisante si aucune autre application exigeante en termes de mémoire n’est en cours d’utilisation. Veuillez fermer toutes les autres applications avant de procéder à l’encodage; • micrologiciel sur CD. Même si votre lecteur de CD-ROM est nouveau, il est possible qu’il faille mettre à jour le micrologiciel du fabricant afin de corriger les erreurs d’extraction audio; • surcadençage. Le surcadençage du système, c’est-à-dire le dépassement de la fréquence d’horloge pour lequel il est conçu, peut avoir des effets négatifs sur ses composantes périphériques. Si votre système est surcadencé, veuillez le remettre à sa vitesse de fonctionnement normale. Renseignements sur la garantie Contenu Sommaire 31 Renseignements sur la garantie Notre garantie La société SONICblue Incorporated garantit que son produit est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pour une durée d’un an après sa date initiale d’achat en magasin. SONICblue Incorporated garantit les produits remis à neuf qui sont marqués et vendus tels quels durant une période de quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat initiale. La garantie est offerte seulement à l’utilisateur initial qui a acheté le lecteur au départ; il n’est pas possible de l’attribuer ni de la transférer à aucune autre partie. Défauts non couverts par la présente garantie La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par un abus ou une mauvaise utilisation du produit, des tentatives non autorisées de l’ouvrir, de le modifier ou de le réparer, l’exposition à l’humidité, à la chaleur ou au froid excessifs, les environnements corrosifs, la manutention ou les courants de haute tension provenant de sources externes telles que les prises de courant, les prises téléphoniques ou tout équipement branché. La présente garantie ne couvre pas l’usure normale sur le boîtier, l’étui ou le câblage. De plus, la garantie ne couvre aucun produit dont le numéro de série a été modifié ou est illisible. Solutions Si vous décelez un défaut couvert par la présente garantie, SONICblue Incorporated s’engage à le réparer ou à remplacer le produit à sa discrétion, à l’aide de produits ou de composantes à l’état neuf ou remis à neuf. La responsabilité de SONICblue Incorporated se limite strictement à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Advenant le cas où la société SONICblue Incorporated ne pourrait réparer raisonnablement ou remplacer le produit défectueux, elle pourrait décider, à sa discrétion, de rembourser le prix d’achat payé pour le produit. SONICblue Incorporated garantit tout produit remplacé ou réparé durant une période de quatre-vingt-dix (90) jours suivant l’envoi ou jusqu’à la fin de la période de garantie initiale, selon la plus longue période. Comment se prévaloir de la garantie Pour se prévaloir de la garantie, vous devez d’abord communiquer avec un centre d’assistance à la clientèle de SONICblue Incorporated durant la période de garantie applicable afin d’obtenir une autorisation de service. Vous devrez fournir une preuve d’achat comportant la date d’achat initiale. Les produits qui sont retournés à SONICblue Incorporated doivent être envoyés port payé et emballés de façon appropriée afin d’assurer la sécurité de l’envoi. La société SONICblue Incorporated n’est pas responsable des produits reçus sans avoir d’abord obtenu une autorisation de service en vertu de la garantie; l’entretien de ces produits pourrait être refusé. Les produits réparés ou remplacés vous seront retournés aux frais de SONICblue Incorporated. Tous les produits ou les pièces remplacés deviennent la propriété de SONICblue Incorporated. Renseignements sur la garantie Contenu Sommaire 32 Restrictions concernant la responsabilité Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA La responsabilité de SONICblue Incorporated se limite strictement à la réparation ou au remplacement du présent produit. SONICblue ne sera tenue responsable en aucun cas de sommes supérieures au prix de détail actuellement suggéré pour le présent produit. Nous ne serons pas tenus responsable envers vous ou toute autre personne pour des dommages découlant d’une défaillance du produit ou d’une infraction à toute garantie explicite ou implicite. Ces incidents peuvent inclure entre autres les dommages à d’autres équipements, les données perdues, les revenus perdus ou tout autre dommage-intérêt indirect, consécutif ou punitif. La présente garantie écrite constitue la totalité de l’entente de garantie qui relie SONICblue Incorporated et vous. La présente garantie remplace toute autre garantie explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y restreindre, les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier. La présente garantie se limite aux conditions stipulées ci-dessus. Aucune garantie, qu’elle soit explicite ou implicite, ne sera appliquée après cette période. Cette garantie ne peut être modifiée de quelque façon que ce soit autrement que sous forme écrite par un agent de la société SONICblue Incorporated. La présente garantie vous accorde les droits particuliers reconnus par la loi et vous pourriez également profiter d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. Certaines juridictions établissent les garanties qui peuvent être exclues, ainsi que la durée d’une garantie implicite; il est donc possible que les restrictions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. Renseignements sur la réglementation Contenu Sommaire 33 Renseignements sur la réglementation Commission fédérale des communications (FCC) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférences préjudiciables; et 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer un fonctionnement non désiré. REMARQUE : cet équipement a été mis à l’essai et s'est avéré conforme aux restrictions des appareils numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces restrictions sont élaborées de façon à assurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux directives, pourrait entraîner le brouillage préjudiciable des communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie à l’effet que le brouillage n’aura pas lieu dans une installation précise. Si l’équipement cause des interférences préjudiciables au récepteur radio ou au téléviseur, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : • en réorientant ou en déplaçant l’antenne de réception; • en augmentant l’espace qui sépare l’équipement et les récepteurs; • en branchant l’équipement dans une prise de courant qui utilise un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché; • en consultant le concessionnaire ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l'aide à ce sujet. Industrie Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Assistance à la clientèle Contenu Sommaire 34 Assistance à la clientèle Site Web http://www.sonicblue.com/support Courriel [email protected] Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA Soutien technique – téléphone Pour toute question technique concernant votre produit, n’hésitez pas à nous appeler au numéro suivant : (503) 453-1640 Service à la clientèle – téléphone Pour obtenir des renseignements généraux sur les produits et les ventes, n’hésitez pas à nous joindre au numéro suivant : 1 800 468-5846 Heures d’ouverture Veuillez consulter notre site de soutien sur le Web pour connaître nos heures d’ouverture. Soutien du produit Rio À l’achat de chacun des produits Rio, vous profitez des services de soutien suivants : • accès illimité aux ressources d’information technique Rio sur le Web, offertes 24 heures par jour, à l’adresse suivante : http://www.sonicblue.com/support. Vous trouverez sur ce site les fichiers de la foire aux questions, les mises à jour des produits ainsi que tout autre renseignement utile; • soutien illimité par courriel durant toute la période de garantie du matériel de votre produit Rio; • accès aux plus récentes mises à jour et améliorations du logiciel des produits Rio par l’entremise de notre site Web. Index Sommaire Index F A G adaptateur c.a 8 affichage à cristaux liquides (LCD) 5 aiguës définition 23 options du menu 15 assistance à la clientèle 34 avis juridiques 3 C codec définition 23 MP3 24 WMA 24 commande +/– du volume 4 commande +10/– 10 4 comment démarrer 8 Commission fédérale des communications (FCC) 33 D définition d’encodage 24 définition de balise ID3 23 définition de débit binaire 23 définition de débit binaire variable (VBR) 24 définition de MP3 24 définition de Red Book 24 définition de WMA 24 dépannage 28 directives d’installation 8 directives d’installation du logiciel 17 E écoute de la radio 10 enregistrement de CD 19 extraction et encodage 24 foire aux questions 25 garantie 31 graves définition 24 options du menu 15 gravure de CD 20 I Industrie Canada 33 interrupteur verrouillage/ déverrouillage 4 L lecture en boucle/lecture aléatoire 12 logiciel du gestionnaire de musique 17 logiciel iTunes 22 logiciel MoodLogic 21 logiciel pour Mac 22 logiciel pour PC 18 logiciel RealOne 18 M micrologiciel définition 24 mise à niveau 27 téléchargement à partir du site Web 27 mise à niveau du micrologiciel 27 option de menu des paramètres par défaut 16 option de menu équaliseur (EQ) 14 option de menu ID3 15 option de menu rétroéclairage 14 option de menu touche de la télécommande 15 option de menu vitesse de balayage 14 option de menu vitesse de défilement 15 options du menu 13 P paramètres par défaut 16 pile installation 8 remplacement 26 témoin 5 port multifonctions 4 pour installer le logiciel 17 pour lire de la musique 9 préréglages mode de programmation 10 prise pour casque d’écoute 4 prise pour ligne de sortie 4 prise secteur 4 protection antichoc 26 protection électronique antichoc (ESP) 15, 26 N Q navigation parmi les pistes 12 numéros préréglés 10 R O option de menu bip 15 option de menu CD ESP 15 35 questions courantes 25 réglage des options du menu 13 renseignements importants sur la sécurité 3 Index Sommaire renseignements sur la réglementation 33 renseignements sur le copyright/ marque de commerce 3 reprise de l’option de menu 14 rétablissement des options par défaut du menu 16 S soutien technique 34 syntoniseur FM mode 10 préréglage des stations 10 utilisation des préréglages 11 Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA T taille du fichier audio 23 télécommande 7 touche arrêt 4 touche avance rapide 4 touche de configuration de la télécommande 15 touche lecture/pause 4 touche mode/CD-FM 4 touche pistes/menu 4 touche rembobinage 4 touches et commandes 4 36