Guide d`utilisation du lecteur RioVolt SP350

Transcription

Guide d`utilisation du lecteur RioVolt SP350
Bienvenue!
Contenu
Sommaire
1
Guide d’utilisation du lecteur RioVolt SP350
Bienvenue!
Nous vous remercions de vous être porté acquéreur du RioVolt SP350, un lecteur CD portatif qui lit les
fichiers WMA et MP3 ainsi que les CD audio standards inscrits au Red Book. Le SP350 comprend un casque
d’écoute, une télécommande multifonctions ainsi que des piles rechargeables qui peuvent assurer plus de
15 heures de musique sans interruption. Le lecteur SP350, qui comprend un grand écran graphique
rétroéclairé à cristaux liquides et un syntonisateur FM, offre jusqu’à 320 secondes de protection pour les CD
audio inscrits au Red Book, et jusqu’à 1 920 secondes (32 minutes) pour les fichiers MP3 et WMA, grâce au
dispositif électronique antichoc (ESP) , qui empêche le disque de sauter pendant la lecture.
Utilisez le gestionnaire de musique compris avec les CD de logiciel pour mettre de l’ordre parmi les pistes
audionumériques de votre ordinateur, enregistrer (encoder) vos CD audio, rechercher des pistes sur votre
ordinateur ou sur Internet et créer des CD personnalisés, si votre ordinateur est doté d’un graveur CD et du
logiciel approprié.
Contenu
Navigation dans le guide d’utilisation/Utilisation de
l’application Acrobat
Renseignements sur la sécurité
Vue d'ensemble des touches et des commandes du
lecteur RioVolt
Affichage du LCD
Télécommande
Comment démarrer
Lecture de la musique
Écoute de la radio
Fonctions avancées
Utilisation du gestionnaire de musique
Glossaire des termes audionumériques
Foire aux questions et Dépannage
Bienvenue!
Contenu
Sommaire
2
Renseignements sur la garantie
Renseignements sur la réglementation
Assistance à la clientèle
Sommaire
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Pour en savoir davantage :
• Consultez l’affiche « Procédures d’installation rapide » pour obtenir les données fondamentales sur la
façon d’installer et d’utiliser votre lecteur RioVolt.
• Cliquez sur les menus d’aide du gestionnaire de musique pour obtenir des directives détaillées sur
l’utilisation du logiciel inclus.
• Consultez le site Web SONICblue à l’adresse www.sonicblue.com.
Navigation dans le guide d’utilisation
Le présent guide d’utilisation est offert en format Adobe Acrobat (.PDF).
Important : nous vous recommandons d’utiliser la version 4.0 ou plus de l’application Adobe
Acrobat Reader pour consulter et imprimer le guide d’utilisation du lecteur RioVolt. Le logiciel
Acrobat Reader 4.0 est offert sur les CD du logiciel.
Cliquez sur les liens en texte bleu et souligné pour accéder à un autre endroit dans le document ou sur
Internet.
Pour obtenir la table des matières du guide d’utilisation, cliquez sur le lien Contenu qui se trouve dans le
haut de chaque page.
Pour obtenir le sommaire des rubriques par ordre alphabétique, cliquez sur le lien Sommaire qui se trouve
dans le haut de chaque page. Pour accéder à une rubrique en particulier, vous n’avez qu’à cliquer sur le
numéro de la page désirée dans le sommaire.
Utilisation de l’application Acrobat
Cliquez sur les boutons de navigation
de la barre d’outils d’Acrobat pour passer à la toute
première page, à la page précédente, à la page suivante ou à la toute dernière page du guide d’utilisation.
Cliquez sur le bouton d’impression
de la barre d’outils d’Acrobat pour imprimer le guide d’utilisation.
Cliquez sur le bouton du volet de navigation
de la barre d’outils d’Acrobat pour afficher ou cacher la
liste des signets. Les signets sont des liens qui servent à accéder directement à diverses rubriques du guide
d’utilisation. Cliquez sur n’importe quel signet de la liste pour accéder à la page du guide où se trouve cette
rubrique.
Bienvenue!
Contenu
Sommaire
3
Avis juridiques
© 2002 SONICblue Incorporated. Tous droits réservés.
La société SONICblue Incorporated ne pourra être tenue responsable de toute erreur qui pourrait s’être glissée dans les présentes ou de tout
dommage découlant de ce document ou relié à ce document ou aux renseignements qu’il contient, même si elle a été avisée des risques de tels
dommages. Ce document est destiné uniquement à des fins d’information et de directives. SONICblue se réserve le droit d’apporter des
modifications aux spécifications et à tout autre renseignement contenu dans le présent document sans préavis. SONICblue décline toute
obligation de mettre à jour les renseignements contenus dans les présentes.
Rio® est une marque de commerce déposée de SONICblue Incorporated. SONICblue et RioVolt sont des marques de commerce de SONICblue
Incorporated.
Ce produit peut être utilisé immédiatement avec le logiciel iTunes. iTunes est fourni par Apple Computer, Inc. Copyright ©
2002 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. iTunes est une marque de commerce d'Apple Computer Inc. Mac et le logo de
Mac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
RealOne est une marque de commerce de RealNetworks, Inc.
Microsoft, Windows Media et le logo de Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produit peuvent être des marques de commerce des sociétés auxquelles ils sont reliés.
Première édition, août 2002
SP350 P/N 75510400-001
Renseignements importants sur la sécurité
MISE EN GARDE
POUR DIMINUER LES RISQUES DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, N’UTILISEZ PAS CET
APPAREIL PRÈS D’UNE SOURCE D’EAU OU DANS UN ENDROIT HUMIDE.
ATTENTION
IL POURRAIT Y AVOIR DES RISQUES D’EXPLOSION, D’ENDOMMAGEMENT OU DE FUITE DE LA PILE SI
CELLE-CI EST REMISE EN PLACE DE MANIÈRE INADÉQUATE OU REMPLACÉE PAR UN TYPE DE PILE
INAPPROPRIÉ. N’ESSAYEZ JAMAIS DE RECHARGER UNE PILE ALCALINE NON RECHARGEABLE. JETEZ LES
PILES USAGÉES SELON LES DIRECTIVES OU LES LOIS EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.
Le port d’un casque d’écoute pendant la conduite d’un véhicule est déconseillé et contraire à la loi dans
certains États, provinces et régions. Soyez vigilant et attentif lorsque vous conduisez. Cessez d’utiliser
l’appareil si vous considérez qu’il nuit à votre concentration ou qu’il vous distrait pendant que vous faites
fonctionner tout type d’équipement.
L’écoute de musique avec le volume à pleine puissance durant de longues périodes peut causer de graves
dommages à l’ouïe.
Laser – classe 1
Rayonnement laser non visible si on tente d’ouvrir ou de déverrouiller l’appareil; évitez l’exposition au
faisceau laser.
Vue d'ensemble des touches et des commandes du lecteur RioVolt
Contenu
Sommaire
4
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Vue d'ensemble des touches et des commandes du lecteur
RioVolt
PISTES/MENU
Appuyez sur cette
touche pour passer
au mode Navigation
parmi les pistes;
appuyez sur cette
touche et
maintenez-la
enfoncée pour
passer au
mode Menu.
OPEN (ouvrir)
Appuyez sur cette
touche et faites-la
glisser pour ouvrir le
lecteur.
DC IN (prise secteur)
Se branche à un adaptateur c.a.
LINE OUT (ligne de sortie)
Se branche à des haut-parleurs
alimentés ou à un équipement pour
automobile.
PORT MULTIFUNCTIONS
Se branche à un casque d’écoute ou
à une télécommande.
Affichage (LCD)
LECTURE/PAUSE Appuyez sur cette touche pour
débuter ou suspendre la lecture; appuyez sur cette
touche pour mettre le lecteur sous tension.
REMBOBINAGE et AVANCE RAPIDE Appuyez sur
cette touche pour passer à la piste suivante ou
revenir à la piste précédente; appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer un
balayage soit vers l'avant ou vers l'arrière de la piste
en cours; pendant la lecture d’une piste, appuyez
sur la touche REMBOBINAGE pour revenir au début
de la piste en cours.
ARRÊT Appuyez sur cette touche pour arrêter la
lecture; appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour mettre le lecteur hors tension.
Interrupteur Verrouillage/
Déverrouillage
Touches permettant
de verrouiller le
lecteur pour éviter que
le lecteur fonctionne
par inadvertance.
MODE/CD-FM
Appuyez sur cette touche
pour régler le mode Lecture en boucle/Lecture
aléatoire; appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour alterner entre les
modes CD et syntoniseur FM.
+10/-10 Appuyez sur cette touche pour avancer ou
reculer de 10 pistes; appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour avancer au répertoire
suivant ou pour reculer au répertoire précédent.
VOLUME +/– Appuyez sur cette touche pour régler
le volume.
Affichage du LCD
Contenu
Sommaire
5
Affichage du LCD
Mode Lecture
Lecture en boucle/Lecture
aléatoire Témoins
Témoin de verrouillage
Témoin d’alimentation externe
Témoin de pile Indique la durée restante de
l’alimentation par pile. La pile est entièrement
chargée si les trois segments sont allumés.
Segments non illuminés = piles déchargées.
Le témoin de la pile clignote si la durée restante
d’alimentation de la pile est inférieure à 20 %.
Numéro de la piste
Nom de l’artiste/
Titre du CD/Nom
du répertoire
Durée de la piste/Réglage
du volume/Témoin EQ
Titre de la piste
Mode Navigation parmi les pistes
Liste des pièces
Répertoire
Piste
Remarque : le curseur en surbrillance
indique que l’option Répertoire est celle
présentement sélectionnée. En appuyant
sur la touche AVANCE RAPIDE
, il sera
possible de naviguer dans ce répertoire.
Affichage du LCD
Contenu
Sommaire
Affichage du LCD (suite)
Mode Menu
Option du menu
Valeur de l’option sélectionnée
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Valeurs de l’option
Mode de syntonisation d’une bande FM (FM TUNER)
Témoin FM
/Niveau de volume
Numéro préréglé
Fréquence FM
Témoin de réception en stéréo
6
Accessoires
Contenu
Sommaire
7
Accessoires
Télécommande
1
4
2
5
6
3
Pour utiliser la télécommande, branchez le câble de
la télécommande dans le PORT MULTIFONCTIONS
sur le côté du lecteur RioVolt puis branchez le
casque d’écoute dans la télécommande.
1 VOLUME +/– Appuyez sur cette touche pour
augmenter ou diminuer le volume.
2 Touche EQ/Fonction (Configuration par
l’utilisateur) Appuyez sur cette touche pour
alterner d’un préréglage EQ à un autre ou utilisez
cette fonction pour régler la touche de la
télécommande de votre lecteur RioVolt. Options
du menu Pour la configuration de cette touche,
voir « Touche de télécommande » à la page 15.
3 MODE/CD-FM Appuyez sur cette touche pour
régler les modes Lecture en boucle/Lecture
aléatoire; appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour alterner entre les
modes CD et syntoniseur FM.
4 AVANCE RAPIDE Appuyez sur cette touche
pour passer à la piste suivante; appuyez sur
7
cette touche et maintenez-la enfoncée pour
effectuer un balayage vers l’avant de la piste en
cours.
REMBOBINAGE Appuyez sur cette touche pour
revenir à la piste précédente; appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer
un balayage vers l’arrière de la piste en cours.
5 ARRÊT Appuyez sur cette touche pour arrêter la
lecture; appuyez sur cette touche et maintenezla enfoncée pour mettre le lecteur hors tension.
6 LECTURE/PAUSE Appuyez sur cette touche
pour débuter ou suspendre la lecture.
7 VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE Faites
glisser cette touche à la position VERROUILLAGE
pour interrompre le fonctionnement des touches
de la télécommande.
Remarque : pour vous procurer les
accessoires facultatifs du RioVolt SP350,
veuillez visiter notre magasin en ligne.
Comment démarrer
Contenu
Sommaire
8
Comment démarrer
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Déballez le produit
Assurez-vous que le lecteur contient les éléments
suivants :
• casque d’écoute;
• deux piles NiMH rechargeables de 1 450 mAh;
• adaptateur c.a.;
• télécommande;
• CD du logiciel pour PC/Mac;
• étui de transport;
• trousse pour automobile (adaptateurs
d’alimentation et de cassette);
• affiche pour installation rapide.
6 Branchez l’adaptateur c.a. fourni dans la prise
secteur (DC IN) qui se trouve sur le côté du
lecteur, puis branchez l’adaptateur dans une
prise murale. Laissez charger les piles sur une
période d’environ cinq heures avant d’utiliser
le lecteur.
REMARQUE : le lecteur doit être hors
tension pour charger les piles. Le RioVolt
effectuera la lecture de CD une fois branché
à l’adaptateur c.a. Il ne pourra pas, par
contre, recharger les piles pendant la
lecture de CD. Lorsque les piles
rechargeables auront été chargées une
première fois, les rechargements
subséquents devraient prendre tout au plus
entre trois et quatre heures pour atteindre
la pleine charge.
Insérez les piles
1 Appuyez sur la touche OPEN (ouvrir) pour
dégager le loquet et ouvrir le lecteur RioVolt.
2 Retirez le support en carton.
3 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
qui se trouve à l’intérieur du lecteur RioVolt.
4 Insérez les deux piles fournies. Assurez-vous que
les piles sont insérées adéquatement en faisant
correspondre les symboles « + et – » de chaque
pile avec ceux du lecteur RioVolt.
5 Refermez le couvercle du compartiment des piles
du lecteur RioVolt.
Branchez le casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute fourni dans le port
MULTIFONCTIONS
situé sur le côté du lecteur.
Si vous utilisez la télécommande, branchez le
casque d’écoute dans la télécommande, puis
branchez la télécommande dans le PORT
MULTIFONCTIONS.
Conseil : il est également possible d'utiliser
la ligne de sortie (LINE OUT) pour brancher
le lecteur à un système audio externe
(câble non compris) ou à la trousse pour
automobile incluse.
Lecture de la musique
Contenu
Sommaire
9
Lecture de la musique
Insérez le disque
Écoutez un disque
1 Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) pour
dégager le loquet et ouvrir le lecteur.
2 Retirez le support en carton.
3 Insérez un CD audio, un CD MP3 ou WMA dans le
lecteur, en plaçant l’étiquette vers le haut.
4 Refermez le couvercle du CD.
1 Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE
pour
mettre le lecteur sous tension et commencer la
lecture.
Remarque : le lecteur RioVolt accepte les
CD où apparaissent les logos suivants :
2 Appuyez sur la touche ARRÊT
pour
interrompre la lecture.
Appuyez sur la touche ARRÊT
et maintenez-la
enfoncée pour mettre le lecteur hors tension.
Remarque : le lecteur prend un court
moment pour charger les pistes et les
données relatives aux pistes.
Remarque : si, en appuyant sur la touche
LECTURE/PAUSE , le RioVolt ne passait
pas en mode sous tension, vérifiez
l’interrupteur VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE du RioVolt et de la
télécommande pour vous assurer qu’ils
sont tous deux en position de
DÉVERROUILLAGE.
Écoute de la radio
Contenu
Sommaire 10
Écoute de la radio
Passer en mode de
syntonisation FM
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
1 Appuyez sur la touche MODE/CD-FM
et
maintenez-la enfoncée pendant environ
1,5 seconde pour entrer en mode de
syntonisation FM..
Témoin de
bande FM/
Niveau de
volume
Numéro de
préréglage
Fréquence FM
Témoin de réception
en stéréo
L’affichage passe au mode de syntonisation FM et
indique la fréquence en cours de syntonisation.
2 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE et
maintenez-la enfoncée pour effectuer un
balayage vers l’avant ou appuyez sur la touche
REMBOBINAGE
et maintenez-la enfoncée pour
effectuer un balayage vers l’arrière des
fréquences FM.
Préréglage des stations
1 Appuyez sur la touche MODE/CD-FM
pour
entrer en mode de programmation préréglée.
Le texte clignote en mode d’inversion vidéo.
2 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE et
REMBOBINAGE
pour faire défiler les numéros
préréglés [P 01-10].
3 Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour
attribuer la fréquence FM en cours d’écoute au
numéro de préréglage qui est affiché.
4 Appuyez sur la touche ARRÊT pour revenir au
mode de syntonisation FM.
Remarque : appuyez sur la touche
LECTURE/PAUSE
et maintenez-la
enfoncée lorsque vous êtes en mode de
programmation des préréglages; le
RioVolt effectuera alors un balayage
complet de la bande FM pour repérer les
dix signaux les plus puissants et assignera
automatiquement les préréglages aux dix
stations FM ainsi trouvées.
Écoute de la radio
Contenu
Utilisation des préréglages
1 Appuyez sur la touche PISTES/MENU
pour
entrer en mode de navigation des stations FM
préréglées.
Les fréquences FM préréglées et les numéros des
stations préréglées sont indiqués. Ces derniers
sont indiqués entre parenthèses. Chaque
élément successif est précédé d’un
curseur
lorsque l’on se déplace de haut en bas
dans la liste.
2 Appuyez sur la touche ARRÊT pour défiler vers
le bas de la liste des stations préréglées.
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE
pour
défiler vers le haut de la liste des stations
préréglées.
3 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE pour
sélectionner une station préréglée.
Le RioVolt syntonise la fréquence sélectionnée.
4 Appuyez sur la touche PISTES/MENU
pour
quitter le mode de navigation des stations FM
préréglées.
Sommaire 11
Fonctions avancées
Contenu
Sommaire 12
Fonctions avancées
Les fonctions avancées offertes comprennent :
Lecture en boucle/Lecture aléatoire
Navigation parmi les pistes
Options du menu
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Lecture en boucle/Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche MODE/CD-FM
pour régler
le lecteur à un des modes de lecture en boucle ou
de lecture aléatoire suivants :
• SFL ALL — Effectue la lecture aléatoire de toutes
les pistes puis s’arrête;
• SFL DIR — Effectue une lecture aléatoire de
toutes les pistes du répertoire ou de la liste
courante puis s’arrête;
•
DIR — Effectue la lecture de toutes les
pistes du répertoire ou de la liste courante, selon
l’ordre d’enregistrement sur le CD ou sur la liste
des pistes, puis recommence.
• SFL
DIR — Effectue la lecture aléatoire de
toutes les pistes du répertoire ou de la liste
courante puis recommence;
•
1 — Effectue la lecture de la piste
sélectionnée puis recommence;
• SFL
ALL — Effectue la lecture aléatoire de
toutes les pistes sur le CD puis recommence;
•
ALL — Effectue la lecture de toutes les
pistes selon l’ordre d’enregistrement sur le CD
puis recommence;
• DIR — Effectue la lecture de toutes les pistes du
répertoire ou de la liste courante, selon l’ordre
d’enregistrement sur le CD ou sur la liste des
pistes, puis s’arrête.
Navigation parmi les pistes
Mode Navigation parmi les pistes
CD audio standard (Red Book)
Liste des
pièces
Répertoire
Piste
Lorsque vous êtes en mode de navigation parmi les
pistes, l’affichage indique les répertoires, les listes
et les pistes que comporte le CD. Les noms des
répertoires et des listes des pistes sont indiqués
entre parenthèses.
( [ ] ). Le texte défile de gauche à droite si les
données relatives au répertoire, à la liste ou à la
piste contiennent plus de caractères qu’il est
possible d’en afficher.
Chaque élément successif est précédé d’un
curseur
lorsque l’on se déplace de haut en bas
dans une liste. L’exemple d’affichage illustré cidessus présente un curseur de sélection
mettant
en évidence le mot Répertoire pour indiquer qu’il
s’agit de l’option présentement sélectionnée. En
appuyant sur la touche AVANCE RAPIDE
, il sera
possible de naviguer dans ce répertoire.
1 Appuyez sur la touche PISTES/MENU
pour
entrer en mode de navigation parmi les pistes.
L’affichage LCD indique les noms des répertoires,
des listes de pistes et des pistes.
Fonctions avancées
Contenu
2 Appuyez sur la touche ARRÊT pour défiler vers
le bas de la liste des répertoires ou des listes de
pistes.
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE
pour
défiler vers le haut de la liste des répertoires ou
des listes de pistes.
3 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE
pour
sélectionner le répertoire ou la liste des pistes
désirées. Le contenu du répertoire ou de la liste
des pistes s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ARRÊT pour défiler vers
le bas de la liste des titres de piste.
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour
défiler vers le haut de la liste.
5 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE pour
sélectionner la piste que vous souhaitez
entendre. La lecture de la piste sélectionnée
commence.
6 Appuyez sur la touche PISTES/MENU
pour
sortir du mode de navigation parmi les pistes. Le
lecteur RioVolt quitte le mode de navigation
parmi les pistes si aucune touche n’est enfoncée
dans les dix secondes.
Mode Navigation parmi les pistes
CD de musique en MP3 ou WMA
Sommaire 13
Lorsqu’un CD en fichier MP3 ou WMA est chargé
dans le lecteur RioVolt, les noms des listes de pistes
sont indiqués entre parenthèses, de la même façon
que le sont les répertoires. Utilisez les commandes
de navigation
pour naviguer d’un
répertoire à un autre ou d’une liste de pistes à une
autre et pour sélectionner différentes pistes.
Options du menu
1 Pour régler les options du menu, appuyez sur la
touche PISTES/MENU
et maintenez-la
enfoncée pendant environ 1,5 seconde pour
passer au mode Menu.
Mode Menu
Option
du
menu
Valeurs
de
l’option
Valeur de
l’option
sélectionnée
2 Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE ou
ARRÊT pour naviguer de haut en bas dans la
liste des options du menu offertes.
3 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE
sélectionner une option de menu.
Liste de
pistes
pour
4 Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE ou
ARRÊT pour naviguer parmi les différents
paramètres des options de menu. L’option de
menu sélectionnée est indiquée par un
astérisque *.
Fonctions avancées
Contenu
5 Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE
pour
sélectionner un paramètre de l’option de menu.
Appuyer sur la touche REMBOBINAGE
pour
revenir à la liste des options de menu principal
sans changer les paramètres.
6 À partir de la liste des options de menu principal,
appuyez sur la touche REMBOBINAGE
pour
quitter le mode Menu.
Équaliseur (EQ)
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Choisissez à partir des préréglages EQ suivants :
Sommaire 14
Reprise
Si le mode Reprise est activé (ON) et que le lecteur
RioVolt est sous tension, la lecture reprend à la
dernière piste sélectionnée au moment de la mise
hors tension du lecteur. Si le mode Reprise est
désactivé (OFF) et que le lecteur RioVolt est sous
tension, la lecture reprend à la première piste sur le
CD. Les options de reprise sont les suivantes :
• Activé (ON) — Active la fonction de reprise (par
défaut);
• Désactivé (OFF) — Désactive la fonction de
reprise.
Préréglage
(EQ)
Paramètres
des graves
Paramètres
des aiguës
Normal
(par défaut)
0
0
Classique
+2
+2
Pop
+3
+3
Jazz
+2
+3
Le rétroéclairage contrôle la durée d’éclairage qui
suit l’enfoncement d’une touche. Les options de
rétroéclairage sont les suivantes :
• désactivé (OFF);
• 1 seconde (par défaut);
• 5 secondes
• 10 secondes
Rock
+4
+3
Vitesse de balayage
Cuivres/Rap
+5
0
Utilisateur
Réglez en fonction des
options Graves et Aiguës
du menu
Rétroéclairage
L’option Vitesse de balayage règle la vitesse du
lecteur RioVolt alors que, pendant que vous
maintenez les touches REMBOBINAGE
ou
AVANCE RAPIDE enfoncées, le lecteur recule ou
avance sur la piste. Les options Vitesse de balayage
comprennent :
• 2x (par défaut);
• 4x;
• 8x.
Fonctions avancées
Contenu
Sommaire 15
Vitesse de défilement
Aiguës
L’option Vitesse de défilement règle la vitesse de
défilement de gauche à droite des balises ID3 et des
données de fichier à la fenêtre d’affichage. Les
options Vitesse de défilement comprennent :
• 1x (par défaut);
• 2x;
• 4x.
Le paramètre des aiguës vous permet de contrôler
la plage de haute fréquence du spectre sonore de -7
(pas d’aiguës) à +7 (maximum). La valeur par
défaut est 0. Appuyez sur la touche LECTURE/
PAUSE
ou ARRÊT pour régler le paramètre des
aiguës.
Bip
Le paramètre des basses vous permet de contrôler
la plage de basse fréquence du spectre sonore de -7
(pas de graves) à +7 (maximum). La valeur par
défaut est 0. Appuyez sur la touche LECTURE/
PAUSE
ou ARRÊT pour régler le paramètre des
graves.
La commande de « bip » permet à l’utilisateur
d’activer un « bip » lorsqu’il appuie sur une touche.
Les options de « bip » sont les suivantes :
• Activé (ON) — Active la fonction « bip »
(par défaut);
• Désactivé (OFF) — Désactive la fonction « bip ».
ID3 (affichage de balise)
L’option ID3 contrôle l’affichage des données de
balise ID3 pendant la lecture d’une piste. Les
options ID3 sont les suivantes :
• Activé (ON) — Les données de balise ID3 seront
affichées (par défaut) pendant la lecture
d’une piste;
• Désactivé (OFF) — Seul le nom du fichier sera
affiché.
CD ESP
La fonction CD ESP (protection électronique
antichoc) contrôle la durée d’accumulation de la
musique (stockée en mémoire pour éviter les sauts)
pendant la lecture d’un CD.
CD audio
MP3/WMA
320 secondes
1 920 secondes
Graves
Touche de télécommande
Cette fonction vous permet d’établir une fonction
pour la touche EQ/Fonction de la télécommande.
Les options offertes sont :
• EQ (par défaut) — Fonctionne comme une touche
EQ, en alternant entre les préréglages de
l’équaliseur;
• +10/+Dir — En appuyant sur cette touche, le
lecteur avance de dix pistes, tout comme le fait
la touche +10; en maintenant cette touche
enfoncée, le lecteur passe au prochain répertoire
sur le CD;
• –10/–Dir — En appuyant sur cette touche, le
lecteur recule de dix pistes, tout comme le fait la
touche –10; en maintenant cette touche
enfoncée, le lecteur passe au répertoire
précédent sur le CD.
Fonctions avancées
Contenu
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Paramètres par défaut
La fonction Paramètres par défaut rétablit
automatiquement toutes les options de menu à
leurs paramètres par défaut. Les options des
paramètres par défaut sont les suivantes :
• Réinitialiser (RESET) — Affiche un écran de
confirmation (voir ci-dessous);
• Annuler (CANCEL) — Laisse les paramètres
tels quels.
Si l’option Réinitialiser est sélectionnée, l’option de
menu affiche « Confirmer? » (CONFIRM?) ainsi
qu’un deuxième ensemble d’options de
confirmation :
• Oui (YES) — Rétablit toutes les options du menu
à leurs valeurs par défaut;
• Non (NO) — Laisse les paramètres tels quels.
Sommaire 16
Valeur des
paramètres
par défaut
EQ
Normal
Reprise
Activé (ON)
Rétroéclairage
(backlight)
1 seconde
Vitesse de
balayage
2x
Vitesse de
défilement
1x
Bip
Activé (ON)
Information sur
les balises ID3
Activé (ON)
CD ESP
320 secondes
Aiguës
0
Graves
0
Touche de la
télécommande
EQ
Paramètres par
défaut
Annuler
Utilisation du gestionnaire de musique
Contenu
Sommaire 17
Utilisation du gestionnaire de musique
La présente section est une introduction au logiciel du gestionnaire de musique inclus sur les CD.
RealOne (PC)
MoodLogic (PC)
iTunes (Mac)
Installation du logiciel
PC
1 Insérez le CD d’installation du logiciel, étiquette vers le haut, dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur. Après quelques secondes, l’écran d’installation s'affichera.
2 Cliquez sur l’option « Install » correspondant au gestionnaire de musique que vous désirez installer, puis
suivez les directives à l’écran.
Vous avez également la possibilité de consulter le guide d’utilisation, d’obtenir du soutien ou
d’enregistrer votre RioVolt en ligne.
3 Lorsque vous avez terminé l’installation de votre logiciel ou lorsque les procédures d’installation vous
demandent de le faire, redémarrez votre ordinateur.
Remarque : si l’écran d’installation ne s’affiche pas automatiquement, suivez les étapes
ci-dessous pour entamer manuellement les procédures d’installation :
1 Cliquez sur le bouton « Démarrer » qui se trouve dans le coin inférieur gauche de votre écran, puis
sélectionnez l’option « Exécuter »;
2 Dans le champ « Ouvrir », tapez l'information suivante : « d:\install.exe ». Si le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur est situé sur un lecteur autre que le lecteur « d », inscrivez plutôt la lettre qui
correspond à votre lecteur de CD-ROM;
3 Cliquez sur le bouton OK, puis suivez les directives à l’écran.
Mac
1 Insérez le CD d’installation du logiciel, étiquette vers le haut, dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur.
2 Le contenu de votre disque compact devrait s’afficher automatiquement. Pour afficher manuellement le
contenu du CD, cliquez deux fois sur l’icône Rio qui se trouve sur le bureau de votre ordinateur.
3 Cliquez deux fois sur l’icône d’installation.
4 Après quelques secondes, l’écran fugitif du lecteur Rio s'affichera.
5 Cliquez sur l’option « Install iTunes », puis suivez les directives à l’écran pour installer le logiciel. Vous
avez également la possibilité de consulter le guide d’utilisation, d’obtenir du soutien ou d’enregistrer
votre RioVolt en ligne.
6 Lorsque l’installation est terminée, redémarrez votre ordinateur.
Utilisation du gestionnaire de musique
Contenu
Sommaire 18
Utilisation du logiciel RealOne (PC)
Le gestionnaire de musique RealOne est inclus sur le CD du logiciel destiné aux PC. Vous pouvez utiliser le
logiciel RealOne pour effectuer les tâches suivantes :
• enregistrer (encoder) vos CD audio en formats numériques comprimés tels que des fichiers MP3;
• mettre de l’ordre dans les pistes audionumériques qui se trouvent sur votre ordinateur;
• rechercher des pistes sur votre ordinateur ou sur Internet;
• créer des disques compacts personnalisés, si vous
possédez un graveur de CD et que votre ordinateur
prend en charge cette fonction.
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Pour en savoir davantage sur l’utilisation
du logiciel RealOne
Veuillez consulter le menu d’aide RealOne pour obtenir
des renseignements détaillés sur la façon d’utiliser le
logiciel.
1 Cliquez sur le menu d’aide du logiciel (Help menu).
2 Vous pouvez procéder par le contenu de l’aide, le
guide sur la façon de démarrer ou le didacticiel tutoriel.
Définition des préférences
Vous pouvez définir les préférences, par exemple, le taux
d’échantillonnage des pièces encodées, ou décider que
RealOne enregistre (encode) automatiquement les CD
audio pendant la lecture. Veuillez vous référer à l’aide
RealOne pour obtenir plus de renseignements sur les
préférences. Pour accéder à la fenêtre Préférences, vous
pouvez procéder de l’une des façons suivantes :
• cliquez sur le menu « Tools », puis sélectionnez
l’option « Preferences »;
• cliquez sur l’option « Preferences » qui se trouve
au bas de la fenêtre du logiciel RealOne.
Fenêtre des préférences du
logiciel RealOne
Utilisation du gestionnaire de musique
Contenu
Sommaire 19
Enregistrement d’un CD audio
1 Lancez le logiciel RealOne.
2 Insérez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur.
Si l’option « Prompt To Save CD » est activée (sous le
menu « Preferences > CD »), le logiciel RealOne
affichera une boîte de dialogue vous demandant si
vous désirez enregistrer le disque compact. Si vous
répondez oui (YES), RealOne commencera
l’enregistrement (l’encodage) de toutes les pistes sur
le disque compact. Si cette option n’est pas activée,
veuillez passer à l’étape 3.
3 Après quelques secondes, les données du CD et de
ses pistes s'afficheront.
4 Cliquez sur l’option « Save Tracks » qui se trouve
dans le bas de la fenêtre. Une boîte de dialogue
s'affichera, dans laquelle vous pourrez sélectionner
certaines pistes ou l’ensemble des pistes en cliquant
sur le bouton « Check All ». Lorsque vous avez
terminé, cliquez sur le bouton OK.
5 RealOne commencera l’enregistrement, en format
audionumérique comprimé, des pistes que vous aurez
sélectionnées.
Cliquez sur le menu d’aide (Help
menu) pour en savoir davantage.
Fenêtre du logiciel
RealOne pour CD
Cliquez sur le bouton
« Set Preferences »
Cliquez sur le bouton
« Save Tracks »
Utilisation du gestionnaire de musique
Contenu
Gravure d’un CD numérique
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Si vous disposez d’un lecteur CD inscriptible
ou réinscriptible et si votre ordinateur peut
enregistrer sur CD-ROM, vous pouvez utiliser
le logiciel RealOne ainsi que l’utilitaire Easy CD
Creator de Roxio pour créer vos propres CD
audionumériques.
1 Lancez le logiciel RealOne.
2 Cliquez sur l’onglet Appareils dans le bas
de l’écran.
3 Cliquez sur la case près de Données dans le
bas de l’écran.
Remarque : si vous choisissez Audio
plutôt que Données, les fichiers
audionumériques seront gravés sur le
CD en tant que fichiers WAV qui sont
beaucoup plus volumineux, prennent
plus de mémoire et aussi plus d’espace
sur le disque. En sélectionnant
« Données », la compression en
fichier MP3 ou WMA est préservée et
vous permet de stocker jusqu’à
999 pièces sur un seul CD.
Fenêtre des appareils RealOne
Onglet Appareils (Devices)
Audio/Données : cliquez ici pour
choisir le format du CD
Ajouter des séquences : cliquez ici pour ajouter
des fichiers de musique
Graver un CD : cliquez ici pour débuter
l’enregistrement du CD
4 Cliquez sur l’onglet Ajouter des séquences
dans le coin inférieur gauche de l’écran.
L’écran-éclair « Ajouter un fichier Real
One » apparaît et affiche une liste des
fichiers audionumériques de votre ordinateur.
5 Mettez en évidence les fichiers audionumériques que vous voulez ajouter sur votre CD.
6 Cliquez sur Graver un CD.
Remarque : pour obtenir plus de
précisions quant à l’utilisation de
RealOne pour graver des CD, référezvous à l’aide en ligne de RealOne.
Sommaire 20
Utilisation du gestionnaire de musique
Contenu
Sommaire 21
Utilisation du logiciel MoodLogic (PC)
Le logiciel MoodLogic vous aide à gérer votre collection
de musique audionumérique. L’emballage de votre
lecteur RioVolt inclut une version de 100 pistes du logiciel
client MoodLogic offerte gratuitement. Vous pouvez
utiliser le logiciel MoodLogic pour effectuer les tâches
suivantes :
• identifier vos pièces, peu importe le nom et l’étiquette
de leur fichier;
• classer automatiquement vos chansons selon leur
style musical, l’ambiance, leur rythme et autres;
• corriger vous-même vos étiquettes de fichier;
• créer des listes de lecture instantanées de pièces qui
correspondent à vos humeurs;
• explorer et échantillonner de nouvelles pièces
semblables à vos pièces préférées;
• partager des profils de chansons avec d’autres
utilisateurs.
Pour obtenir plus de renseignements sur le logiciel
MoodLogic, y compris un didacticiel tutoriel, des conseils
et des trucs, ou pour consulter la foire aux questions,
visitez le site Web de MoodLogic.
Remarque : votre RioVolt SP350 prend en
charge les listes de lecture Moodlogic.
Choisissez « Exporter en .m3u » pour créer
instantanément un pot-pourri que vous
pourrez utiliser grâce à la fonction des listes
de pistes du RioVolt.
Fenêtre MoodLogic
Utilisation du gestionnaire de musique
Contenu
Sommaire 22
Utilisation du logiciel iTunes (Mac)
Le logiciel de gestion de la musique iTunes vous permet de gérer facilement votre collection musicale
personnelle. iTunes transforme votre Mac en véritable et puissante bibliothèque de disques numériques
avec des outils faciles à utiliser pour enregistrer de la musique provenant de CD audio (vous n’avez qu’à
insérer un CD pour importer de la musique en fichier MP3), rechercher et naviguer parmi votre collection
entière, gérer les listes de pistes et écouter les stations radio sur Internet.
Pour en savoir davantage sur l’utilisation du logiciel iTunes
• À partir du logiciel, cliquez sur le menu d’aide et choisissez l’aide pour iTunes ou
• Consultez le site Web de iTunes.
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Écran du logiciel iTunes
Glossaire des termes audionumériques
Contenu
Sommaire 23
Glossaire des termes audionumériques
Aiguës
Débit binaire
Les aiguës se situent dans le haut du spectre
sonore. En augmentant la valeur des sons aigus,
vous augmentez les niveaux des notes élevées de
vos fichiers musicaux.
Le débit binaire indique le nombre de bits par
seconde utilisés pour représenter un fichier de
musique numérique. La taille et la qualité d’un
fichier audionumérique comprimé sont déterminées
par le débit binaire qui a servi à encoder le fichier.
Plus le débit binaire utilisé est élevé, plus la qualité
du son est élevée et plus le fichier est volumineux.
Par exemple, dans le cas d’un fichier MP3, un débit
binaire de 128 kbit/s (128 000 bits/seconde)
constitue généralement un disque compact de
qualité et nécessite environ 1 mégaoctet (Mo) par
minute de musique. À un débit binaire de 64 kbit/s,
la qualité du son est semblable à celle d’un signal
radio de bande FM, mais vous pouvez obtenir
environ deux minutes de musique dans ce même
espace de stockage de 1 Mo. Le débit binaire
d’un CD audio est de 1,4 Mbit par seconde
(1 400 000 bits/seconde).
Balise ID3
La balise ID3 est la partie du fichier encodé MP3 qui
contient les données sur le fichier numérique de
musique telles que le titre de la pièce, le nom de
l’artiste, le titre de l’album, le débit binaire
d’encodage, la durée de la piste et ainsi de suite.
Codec
Selon le contexte et le type de technologie utilisée,
nous pouvons définir le codec comme étant un
fichier de format audionumérique (comme un fichier
MP3, WMA et ainsi de suite), une puce de codage/
d’encodage utilisée pour effectuer la conversion
des transmissions numériques et analogiques
(utilisée dans les modems) ou un algorithme de
compression/décompression. Le codec comprime
les données audio en fichier, souvent pour assurer la
transmission économique par réseau, puis les
décode aux fins de lecture. Bien que tous les codecs
exécutent une compression similaire des fichiers
audionumériques, ils sont différents au niveau de
leur technologie.
Le lecteur RioVolt prend en charge les codecs
audionumériques suivants :
• MP3;
• WMA;
• CD Audio(Red Book).
Glossaire des termes audionumériques
Contenu
Encodage, ou « extraction »
Nous faisons souvent référence à l’étape
d’encodage comme étant l’extraction
audionumérique qui consiste à extraire un fichier
audio d’un CD de musique (extraction) pour le
convertir en fichier comprimé de format
audionumérique (encodage), tel qu’un fichier MP3
ou WMA.
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Graves
Les graves sont situées particulièrement bas dans le
spectre sonore, où se trouvent les notes et les sons
graves. En augmentant la valeur des graves, vous
faites en sorte de rendre les chœurs et la batterie
plus proéminents dans votre pièce musicale. En
réglant la valeur à un niveau trop élevé, vous
pourriez causer de la distorsion lors d’écoute à
volume élevé de certains fichiers musicaux.
Micrologiciel
Un micrologiciel est un logiciel – de programmes ou
de données – qui a été gravé sur une mémoire
morte (ROM). Le micrologiciel combine un logiciel et
du matériel et il est comparable au système
d’exploitation d’un ordinateur. Le micrologiciel
commande toutes les fonctions du RioVolt, qu’il
s’agisse de l’affichage à cristaux liquides, de
l’utilitaire codec ou de toute autre fonction du
lecteur RioVolt.
Mise à niveau du micrologiciel RioVolt
MP3
MP3 est l’abréviation de « Moving Pictures Experts
Group Audio Layer 3 ». Le format MP3 est le format
de compression audionumérique le mieux connu.
Ce format permet l’obtention d’un son de qualité
similaire à celle d’un CD, mais à une fraction
Sommaire 24
seulement de la taille des fichiers audio réguliers. La
conversion d’une piste de disque compact en fichier
MP3 diminue la taille du fichier au ratio approximatif
de 12 à 1, sans, pour ainsi dire, aucune perte de
qualité perceptible. Ce processus d’encodage et de
décompression du son numérique a été conçu par le
Fraunhofer Institut fur Integrierte Schaltungen et
Thomson Multimedia. La compression MP3 supprime
les parties redondantes et non pertinentes du signal
que l’oreille humaine ne peut entendre. Le
processus d’encodage MP3 est bien adapté au
transfert de fichiers audio de qualité élevée et de
taille réduite par le biais d'Internet.
Red Book
Les caractéristiques des disques compacts audio
(CD-DA).
VBR
La fonction d’encodage à débit binaire variable
(VBR) convertit des pistes à un taux variable, en
utilisant, durant les pièces, un encodage à débit
binaire plus élevé pour les parties complexes, et
plus bas pour les pauses.
WMA
Le format Windows Media Audio (WMA) est le
format audio comprimé créé par Microsoft comme
solution de rechange au MP3. Les fichiers WMA
offrent un taux de compression plus élevé que les
fichiers MP3, ce qui permet de stocker plus de
musique sur votre ordinateur personnel ou sur des
CD inscriptibles.
Foire aux questions
Contenu
Sommaire 25
Foire aux questions
Quels types de CD puis-je écouter avec le lecteur RioVolt?
Vous pouvez lire des CD qui contiennent des fichiers de musique MP3 ou WMA, ou des disques CD audio
ordinaires.
Puis-je mélanger des CD audio avec des fichiers MP3 et WMA?
Non. Vous pouvez faire jouer soit des disques CD audio ou des CD contenant des fichiers de musique MP3
ou WMA. Ces types de CD ne peuvent être mélangés.
Puis-je enregistrer des fichiers MP3 et WMA sur le même CD?
Oui. Vous pouvez écouter un CD contenant des fichiers MP3 et WMA et vous pouvez sélectionner les pistes
comme bon vous semble.
Quelles sont les différences entre les fichiers MP3 et WMA?
Si vous utilisez le format WMA au lieu du format MP3, vos fichiers seront plus petits d’environ la moitié.
Puisqu’un fichier WMA est plus petit qu’un fichier MP3, vous pouvez stocker plus de pièces musicales sur
votre ordinateur personnel ou sur votre CD inscriptible. Les fichiers WMA peuvent être utilisés sur les PC
exclusivement.
Quel est le nombre maximal de chansons que je peux enregistrer sur un
CD simple?
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 pistes de musique par CD, selon la taille des pistes musicales et
l’espace disponible sur votre CD inscriptible/réinscriptible.
Le lecteur RioVolt peut-il lire des fichiers à débit binaire variable (VBR)?
Comme il n’existe pas de normes pour les fichiers à débit binaire variable, nous ne pouvons garantir que
tous les logiciels d’encodage fonctionneront correctement avec le lecteur RioVolt. Cependant, la plupart des
fichiers de musique MP3 VBR seront lus correctement par votre lecteur RioVolt.
Où se trouve le témoin des piles sur mon lecteur RioVolt?
Le témoin des piles sur le lecteur RioVolt est situé dans le coin supérieur droit de l’affichage. Les segments
de l’icône de la pile indiquent la puissance de la pile encore disponible. Les quatre segments illuminés =
piles à pleine charge. Segments non illuminés = piles déchargées. Le témoin des piles clignote quand il
reste moins de 20 % de la puissance des piles.
Foire aux questions
Contenu
Sommaire 26
Quel genre de protection antichoc retrouve-t-on sur le lecteur RioVolt?
Le lecteur RioVolt utilise un dispositif de protection antichoc électronique (ESP) pour aider à prévenir les
sauts durant la lecture. Durant la lecture de fichiers MP3/WMA, vous obtenez jusqu’à 1 920 secondes
(32 minutes) de protection antichoc. Durant la lecture des CD audio du Red Book, vous avez la possibilité
de sélectionner jusqu’à 320 secondes de protection antichoc.
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Comment fonctionne la protection antichoc?
Lorsque le lecteur démarre, une mémoire tampon emmagasine les données de la piste. Le CD arrête de
tourner et les pistes continuent à jouer à partir de la mémoire, ce qui contribue à conserver la charge de la
pile. Lorsqu’il reste environ 30 secondes de données dans la mémoire tampon, le CD se remet à tourner et
remplit la mémoire tampon de nouveau. Notez que durant cette période, si le lecteur RioVolt est secoué,
empêchant le transfert dans la mémoire tampon (comme lorsque vous joggez ou circulez à vélo), la lecture
pourra alors sauter. Vous devrez laisser la mémoire tampon se remplir afin d’obtenir un rendement exempt
de sauts.
Quel genre de pile dois-je utiliser avec le lecteur RioVolt?
Le RioVolt SP350 utilise uniquement les piles NiMH rectangulaires de 1 400 mAh. N’utilisez pas de piles
alcalines.
Quelle durée de lecture puis-je obtenir à partir des deux piles NiMH?
La durée de lecture dépend du type de pile et du contenu musical. Cependant, comme balise, les temps
suivants s’appliquent : jusqu’à 15 heures de lecture pour les CD MP3/WMA, et jusqu’à 6 heures de lecture
pour les CD audio quand la protection antichoc.
Le CD semble s’arrêter durant la lecture. Est-ce normal?
Oui, il est normal que le CD s’arrête de tourner durant la lecture. Cela fait partie du dispositif de protection
antichoc et du dispositif de protection de la durée de vie de la pile. Lorsque le CD s’arrête, le lecteur RioVolt
effectue la lecture des pistes à partir de la mémoire. Ceci permet une protection antichoc absolue durant
cette période puisque le disque ne tourne même pas.
Foire aux questions
Contenu
Sommaire 27
Comment puis-je mettre à niveau le micrologiciel du RioVolt?
Téléchargement d’une mise à niveau du micrologiciel à partir du site Web
1
2
3
4
Allez sur le site Web de SONICblue à l’adresse www.sonicblue.com.
Cliquez sur le lien de soutien Support.
Accédez à la page de soutien technique des mises à jour de Rio.
Sélectionnez et téléchargez la plus récente version du micrologiciel, soit RioVolt xxx.exe (PC),
RioVolt Update xxx.hqx (Mac) ou RioVolt xxx.zip (pour d’autres types de système
d’exploitation) à votre ordinateur.
Remarque : veuillez consulter le fichier texte inclus dans la mise à jour du micrologiciel pour
obtenir les directives et de l’aide supplémentaire.
Mise à niveau du micrologiciel RioVolt
1 Gravez le fichier non compressé sur un CD de données avec votre lecteur de CD-ROM.
REMARQUE : le RioVolt ne pourra lire les pièces musicales d’un CD qui dispose également de
la mise à niveau du micrologiciel.
2 Placez le CD dans le RioVolt et appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE
pour le mettre en fonction.
Le lecteur RioVolt identifiera le micrologiciel, effectuera automatiquement la mise à niveau, puis passera
hors tension. Pendant la mise à niveau, l’affichage du RioVolt présente un écran de démarrage et le texte
clignotant « LECTURE DE PISTES » sera remplacé par « MISE À NIVEAU »; le texte « VERSION 1.0 »
sera replacé par la mention « LE SP350 PASSERA HORS TENSION LORSQUE TERMINÉ ».
3 Retirez le CD du lecteur RioVolt. La mise à niveau est terminée. Vous pouvez maintenant utiliser votre
lecteur RioVolt.
Dépannage
Contenu
Sommaire 28
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Dépannage
Problème
Solution
Je ne peux
enregistrer que de
10 à 15 chansons
sur un CD
inscriptible ou CD
réinscriptible pour
mon lecteur RioVolt.
Si vous ne pouvez enregistrer que de 10 à 15 pièces sur un CD inscriptible ou CD
réinscriptible pour votre lecteur RioVolt, il est probable que vous créez le CD en
format audio ou .wav plutôt qu’en format données. Vous devriez être en mesure
d’enregistrer des centaines de pistes sur un CD. Consultez la documentation
fournie avec votre logiciel de gravure pour obtenir de l’aide supplémentaire à ce
sujet.
Je suis incapable de
mettre le lecteur
RioVolt sous tension.
Ceci se produit
lorsque de nouvelles
piles ou un
adaptateur c.a. sont
utilisés.
Assurez-vous que l’interrupteur VERROULLAGE/DÉVERROUILLAGE du lecteur
RioVolt est en position DÉVERROUILLAGE. Si l’interrupteur VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE est en position VERROUILLAGE, vous serez incapable de
mettre l’appareil sous tension. Positionnez l’interrupteur VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE en position DÉVERROUILLAGE et appuyez sur le bouton
LECTURE/PAUSE pour mettre le lecteur RioVolt sous tension.
Le lecteur RioVolt
fonctionne avec des
piles, mais lorsque
j’y branche un
adaptateur c.a., il ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que l’adaptateur c.a. est branché dans la connexion appropriée.
L’adaptateur c.a. est peut-être branché dans le connecteur de sortie (LINE-OUT)
du lecteur RioVolt. Si vous éprouvez toujours des problèmes, assurez-vous que
l’interrupteur VERROULLAGE/DÉVERROUILLAGE du lecteur RioVolt est en position
DÉVERROUILLAGE.
Dépannage
Contenu
Sommaire 29
Problème
Solution
Mon lecteur RioVolt
affiche un message
d’erreur « Aucun
disque » (No Disk)
quand il commence
à tourner.
• Pour effacer le message d’erreur « Aucun disque » (No Disk), essayez les
procédures suivantes :
• assurez-vous que le CD est bien inséré dans le plateau;
• vérifiez si un CD audio standard fonctionne correctement;
• vérifiez si un CD créé avec des fichiers MP3/WMA standards encodés à
128 kbit/s, et NON des fichiers à débit binaire variable (VBR), fonctionne;
• essayez de graver sur un support différent ou sur une marque différente de
support;
• essayez de graver un CD à partir d’un autre graveur de CD;
• vérifiez si une gravure à un taux moins rapide (2x ou moins rapide) permet de
charger les fichiers correctement;
• essayez de fermer le volume du CD lors de la création du disque;
• essayez de nettoyer la lentille avec un coton-tige;
• si vous utilisez un appareil Macintosh pour graver vos CD, assurez-vous que
l’extension .mp3 est bien indiquée à la fin de chaque fichier. Certaines versions
du logiciel Mac ne comportent pas cette extension, et ces fichiers ne peuvent
être lus par le lecteur RioVolt.
• Si vous obtenez ce message pendant une mise à niveau du micrologiciel,
assurez-vous que le fichier du micrologiciel sur les racines du CD est nommé
correctement. Le fichier texte de mise à jour du micrologiciel « readme.txt »
contient un nom de fichier spécifique ainsi que des directives pour la mise à
niveau du micrologiciel.
Dépannage
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Contenu
Sommaire 30
Problème
Solution
Je n’arrive pas à
faire jouer mes
fichiers WMA.
Le lecteur RioVolt ne lit pas les fichiers WMA sécurisés. Les fichiers WMA sécurisés
sont créés afin de prévenir le vol et la reproduction illégale des dossiers.
• Dans le logiciel Windows Media Player, allez à le menu « Tools (Outils) >
Options ».
• Sous l’onglet CD Audio, décochez la case « Activer la gestion des droits
personnels » (Enable Personal Rights Management).
• Recréez les fichiers WMA et gravez-les sur CD. Vous devriez maintenant être
en mesure de les lire correctement sur le lecteur RioVolt.
Je reçois un
message d’erreur
quand j’essaie
d’encoder un CD.
Les facteurs suivants pourraient nuire aux procédures d’encodage du disque
compact :
• utilisation excessive de l’unité centrale durant les procédures d’encodage.
Veuillez fermer toutes les autres applications avant de procéder à l’encodage;
• mémoire vive insuffisante pour la mise en mémoire cache adéquate de la
piste. Généralement, une mémoire vive de 64 Mo est suffisante si aucune
autre application exigeante en termes de mémoire n’est en cours d’utilisation.
Veuillez fermer toutes les autres applications avant de procéder à l’encodage;
• micrologiciel sur CD. Même si votre lecteur de CD-ROM est nouveau, il est
possible qu’il faille mettre à jour le micrologiciel du fabricant afin de corriger
les erreurs d’extraction audio;
• surcadençage. Le surcadençage du système, c’est-à-dire le dépassement de la
fréquence d’horloge pour lequel il est conçu, peut avoir des effets négatifs sur
ses composantes périphériques. Si votre système est surcadencé, veuillez le
remettre à sa vitesse de fonctionnement normale.
Renseignements sur la garantie
Contenu
Sommaire 31
Renseignements sur la garantie
Notre garantie
La société SONICblue Incorporated garantit que son produit est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pour
une durée d’un an après sa date initiale d’achat en magasin. SONICblue Incorporated garantit les produits remis à neuf qui sont
marqués et vendus tels quels durant une période de quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat initiale. La garantie est
offerte seulement à l’utilisateur initial qui a acheté le lecteur au départ; il n’est pas possible de l’attribuer ni de la transférer à
aucune autre partie.
Défauts non couverts par la présente garantie
La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par un abus ou une mauvaise utilisation du produit, des tentatives non
autorisées de l’ouvrir, de le modifier ou de le réparer, l’exposition à l’humidité, à la chaleur ou au froid excessifs, les
environnements corrosifs, la manutention ou les courants de haute tension provenant de sources externes telles que les prises
de courant, les prises téléphoniques ou tout équipement branché. La présente garantie ne couvre pas l’usure normale sur le
boîtier, l’étui ou le câblage. De plus, la garantie ne couvre aucun produit dont le numéro de série a été modifié ou est illisible.
Solutions
Si vous décelez un défaut couvert par la présente garantie, SONICblue Incorporated s’engage à le réparer ou à remplacer le
produit à sa discrétion, à l’aide de produits ou de composantes à l’état neuf ou remis à neuf. La responsabilité de SONICblue
Incorporated se limite strictement à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Advenant le cas où la société
SONICblue Incorporated ne pourrait réparer raisonnablement ou remplacer le produit défectueux, elle pourrait décider, à sa
discrétion, de rembourser le prix d’achat payé pour le produit. SONICblue Incorporated garantit tout produit remplacé ou réparé
durant une période de quatre-vingt-dix (90) jours suivant l’envoi ou jusqu’à la fin de la période de garantie initiale, selon la plus
longue période.
Comment se prévaloir de la garantie
Pour se prévaloir de la garantie, vous devez d’abord communiquer avec un centre d’assistance à la clientèle de SONICblue
Incorporated durant la période de garantie applicable afin d’obtenir une autorisation de service. Vous devrez fournir une preuve
d’achat comportant la date d’achat initiale. Les produits qui sont retournés à SONICblue Incorporated doivent être envoyés port
payé et emballés de façon appropriée afin d’assurer la sécurité de l’envoi. La société SONICblue Incorporated n’est pas
responsable des produits reçus sans avoir d’abord obtenu une autorisation de service en vertu de la garantie; l’entretien de ces
produits pourrait être refusé. Les produits réparés ou remplacés vous seront retournés aux frais de SONICblue Incorporated.
Tous les produits ou les pièces remplacés deviennent la propriété de SONICblue Incorporated.
Renseignements sur la garantie
Contenu
Sommaire 32
Restrictions concernant la responsabilité
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
La responsabilité de SONICblue Incorporated se limite strictement à la réparation ou au remplacement du présent produit.
SONICblue ne sera tenue responsable en aucun cas de sommes supérieures au prix de détail actuellement suggéré pour le
présent produit. Nous ne serons pas tenus responsable envers vous ou toute autre personne pour des dommages découlant
d’une défaillance du produit ou d’une infraction à toute garantie explicite ou implicite. Ces incidents peuvent inclure entre autres
les dommages à d’autres équipements, les données perdues, les revenus perdus ou tout autre dommage-intérêt indirect,
consécutif ou punitif. La présente garantie écrite constitue la totalité de l’entente de garantie qui relie SONICblue Incorporated et
vous. La présente garantie remplace toute autre garantie explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y restreindre, les
garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier. La présente garantie se limite aux conditions
stipulées ci-dessus. Aucune garantie, qu’elle soit explicite ou implicite, ne sera appliquée après cette période. Cette garantie ne
peut être modifiée de quelque façon que ce soit autrement que sous forme écrite par un agent de la société SONICblue
Incorporated. La présente garantie vous accorde les droits particuliers reconnus par la loi et vous pourriez également profiter
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. Certaines juridictions établissent les garanties qui peuvent être
exclues, ainsi que la durée d’une garantie implicite; il est donc possible que les restrictions mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas dans votre cas.
Renseignements sur la réglementation
Contenu
Sommaire 33
Renseignements sur la réglementation
Commission fédérale des communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférences préjudiciables; et
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer un
fonctionnement non désiré.
REMARQUE : cet équipement a été mis à l’essai et s'est avéré conforme aux restrictions des appareils
numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces restrictions sont élaborées de
façon à assurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation
résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s’il
n’est pas installé ni utilisé conformément aux directives, pourrait entraîner le brouillage préjudiciable des
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie à l’effet que le brouillage n’aura pas lieu dans
une installation précise. Si l’équipement cause des interférences préjudiciables au récepteur radio ou au
téléviseur, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, nous
recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• en réorientant ou en déplaçant l’antenne de réception;
• en augmentant l’espace qui sépare l’équipement et les récepteurs;
• en branchant l’équipement dans une prise de courant qui utilise un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché;
• en consultant le concessionnaire ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l'aide à ce
sujet.
Industrie Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Assistance à la clientèle
Contenu
Sommaire 34
Assistance à la clientèle
Site Web
http://www.sonicblue.com/support
Courriel
[email protected]
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
Soutien technique – téléphone
Pour toute question technique concernant
votre produit, n’hésitez pas à nous appeler au
numéro suivant :
(503) 453-1640
Service à la clientèle – téléphone
Pour obtenir des renseignements généraux
sur les produits et les ventes, n’hésitez pas à
nous joindre au numéro suivant :
1 800 468-5846
Heures d’ouverture
Veuillez consulter notre site de soutien sur le Web pour connaître nos heures d’ouverture.
Soutien du produit Rio
À l’achat de chacun des produits Rio, vous profitez des services de soutien suivants :
• accès illimité aux ressources d’information technique Rio sur le Web, offertes 24 heures par jour, à
l’adresse suivante : http://www.sonicblue.com/support. Vous trouverez sur ce site les fichiers de la foire
aux questions, les mises à jour des produits ainsi que tout autre renseignement utile;
• soutien illimité par courriel durant toute la période de garantie du matériel de votre produit Rio;
• accès aux plus récentes mises à jour et améliorations du logiciel des produits Rio par l’entremise de
notre site Web.
Index
Sommaire
Index
F
A
G
adaptateur c.a 8
affichage à cristaux liquides (LCD) 5
aiguës
définition 23
options du menu 15
assistance à la clientèle 34
avis juridiques 3
C
codec
définition 23
MP3 24
WMA 24
commande +/– du volume 4
commande +10/– 10 4
comment démarrer 8
Commission fédérale des
communications (FCC) 33
D
définition d’encodage 24
définition de balise ID3 23
définition de débit binaire 23
définition de débit binaire variable
(VBR) 24
définition de MP3 24
définition de Red Book 24
définition de WMA 24
dépannage 28
directives d’installation 8
directives d’installation du logiciel 17
E
écoute de la radio 10
enregistrement de CD 19
extraction et encodage 24
foire aux questions 25
garantie 31
graves
définition 24
options du menu 15
gravure de CD 20
I
Industrie Canada 33
interrupteur verrouillage/
déverrouillage 4
L
lecture en boucle/lecture aléatoire 12
logiciel du gestionnaire de
musique 17
logiciel iTunes 22
logiciel MoodLogic 21
logiciel pour Mac 22
logiciel pour PC 18
logiciel RealOne 18
M
micrologiciel
définition 24
mise à niveau 27
téléchargement à partir du site
Web 27
mise à niveau du micrologiciel 27
option de menu des paramètres par
défaut 16
option de menu équaliseur (EQ) 14
option de menu ID3 15
option de menu rétroéclairage 14
option de menu touche de la
télécommande 15
option de menu vitesse de
balayage 14
option de menu vitesse de
défilement 15
options du menu 13
P
paramètres par défaut 16
pile
installation 8
remplacement 26
témoin 5
port multifonctions 4
pour installer le logiciel 17
pour lire de la musique 9
préréglages
mode de programmation 10
prise pour casque d’écoute 4
prise pour ligne de sortie 4
prise secteur 4
protection antichoc 26
protection électronique antichoc
(ESP) 15, 26
N
Q
navigation parmi les pistes 12
numéros préréglés 10
R
O
option de menu bip 15
option de menu CD ESP 15
35
questions courantes 25
réglage des options du menu 13
renseignements importants sur la
sécurité 3
Index
Sommaire
renseignements sur la
réglementation 33
renseignements sur le copyright/
marque de commerce 3
reprise de l’option de menu 14
rétablissement des options par
défaut du menu 16
S
soutien technique 34
syntoniseur FM
mode 10
préréglage des stations 10
utilisation des préréglages 11
Lecteur CD >> RioVolt MP3/WMA
T
taille du fichier audio 23
télécommande 7
touche arrêt 4
touche avance rapide 4
touche de configuration de la
télécommande 15
touche lecture/pause 4
touche mode/CD-FM 4
touche pistes/menu 4
touche rembobinage 4
touches et commandes 4
36