Télécharger l`édition de Tax alert - September
Transcription
Télécharger l`édition de Tax alert - September
FRANCE TAX ALERT – September 2014 LE 5 SEPTEMBRE 2014, LA FRANCE ET LE LUXEMBOURG ONT SIGNÉ UN QUATRIÈME AVENANT À LA CONVENTION FISCALE FRANCO-LUXEMBOURGEOISE, EN DATE DU 1ER AVRIL 1958 (LA « CONVENTION »), AFIN DE MODIFIER LE DROIT D'IMPOSER DES PLUS-VALUES DÉCOULANT DES CESSIONS DE TITRES DE SOCIÉTÉS À PRÉPONDÉRANCE IMMOBILIÈRE FRANÇAISES (« SPI »). ON 5 SEPTEMBER 2014, FRANCE AND LUXEMBOURG HAVE SIGNED A FOURTH AMENDMENT TO THE DOUBLE TAX TREATY DATED 1ST OF APRIL 1958 (THE “DTT”), IN ORDER TO ALLOCATE TO FRANCE THE RIGHT TO TAX CAPITAL GAINS REALIZED UPON THE DISPOSAL OF SHARES IN FRENCH REAL ESTATE COMPANIES. Situation avant l’entrée en vigueur de ce quatrième avenant Actuellement, en cas de cession des titres d’une société à prépondérance immobilière, ces titres ne sont pas considérés comme des « biens immobiliers » au sens de l’Article 3 de la Convention. Par conséquent, les plus-values issues de telles cessions sont imposables uniquement dans l’Etat de résidence de la société qui réalise la cession. A ce titre, la plus-value réalisée lors de la cession, par une société résidente au Luxembourg, de titres détenus dans une autre société (qu’elle soit résidente au Luxembourg ou en France) qui détient un bien immobilier situé en France entrainant la qualification de société à prépondérance immobilière, est uniquement imposable au Luxembourg. Situation prior to the entry into force of this fourth amendment Currently, in the event that shares in a company holding real estate are sold, such shares are not considered to be “immovable property”, under Article 3 of the DTT. The treaty provides that gains arising on such a disposal are to be taxable only in the territory in which the entity making the disposal is tax resident. Hence, on a disposal by a Luxembourg tax-resident entity of shares in a second entity (itself tax-resident either in France or in Luxembourg) which holds real estate located in France and qualifies as a real estate company, any gain arising is taxable only in Luxembourg. Les modifications apportées par l’avenant L’avenant ajoute une clause de “prépondérance immobilière” à l’Article 3 de la Convention. Selon cette clause, le droit d’imposer les plus-values réalisées à l’occasion de la cession de titres d’une SPI est à présent attribué exclusivement à l’Etat du lieu de situation des biens immobiliers. Pour l’application de cette disposition, les biens immobiliers affectés par une société à sa propre activité ne sont pas pris en compte. Changes brought by the new amendment The amendment introduces a “predominant real estate company” clause within the DTT, under a new paragraph 4 of Article 3. Under such clause, the right to tax capital gains realized upon disposal of shares in real estate companies is now exclusively allocated to the State where the real estate assets are located. For the purposes of this provision, immovable property allocated by a company to its own business activity shall not be taken into account. Entrée en vigueur Cet avenant devrait s’appliquer uniquement aux cessions de titres de SPI réalisées à compter du 1er janvier 2015. Cette entrée en vigueur nécessite cependant que le processus de ratification par les deux Etats soit achevé, dans un délai exceptionnellement court, avant le 31 décembre 2014. Différentes stratégies peuvent être mises en place et doivent être envisagées, que cette disposition entre en vigueur à compter du 1er janvier 2015 ou du 1er janvier 2016, afin d’éviter ou de réduire les conséquences fiscales qui pourraient résulter de ces nouvelles dispositions. Anticipated entry into force In the best case scenario, the new amendment should only apply over any disposal of shares in real estate companies performed on or after 1st January 2015. For the new provisions to apply as from 1st January 2015, the amendment should thus be ratified by both States before the end of 2014, which would appear unusually fast. Should the new provision only enter into force as from 1st January 2015 or 1st January 2016, tax planning options are available and should in any case be anticipated in order to avoid or mitigate any adverse tax consequences which will derive from the entry into force of the new amendment. Our team has extensive experience on advising corporate clients in relation to restructuring in a cross-border context. Should you need any assistance, please contact: Carine DUCHEMIN – Tax partner [email protected] Alain JOUAN – Tax partner [email protected]