et français langue maternelle (candidats francophones): sujet

Transcription

et français langue maternelle (candidats francophones): sujet
Examens d’admission – Session de juin 2013
Epreuve de Français Langue Etrangère
Durée 1h30 – Aucun document autorisé
1/Correction syntaxique et orthographique
Corrigez les fautes contenues dans le texte suivant. Réécrivez le texte en soulignant les erreurs
que vous aurez corrigées.
Au bord de l’étang, caché sous un abris de branchage, les photographes attendaient le passage des
oiseaux. Il y a quelques minutes, des canars et des oies sauvages avaient été aperçues au dessus des
colinnes avoisinantes. Maintenant, tout était près pour surprendre la vis animale : les objectifs, les
pellicules étaient placées à portée de main. Équipées de puissantes jumelles, les deux hommes
scrutait l’horizon. Ils semblaient attentifs au moindres frémissement de l'air. S’ils auraient pu, ils
auraient arrêtés le temp. Fallait-il qu’il faisait nuit pour que la faune vient à nous ? Il fût un temps
où les animaux venait a nous.
2/Variations lexicales
A/Définissez les expressions idiomatiques suivantes (dénotation), puis insérez-les dans une
phrase de votre invention
Exemple : « appeler un chat un chat » – « Appeler les choses par leur nom » – « Pendant les
réunions, le PDG appelait un chat un chat, malgré la susceptibilité de ses collaborateurs »
Découvrir le pot aux roses
Donner le feu vert
Chercher midi à quatorze heures
Revoir sa copie
Avoir un appétit de moineau
B/ Reformulez lexicalement et syntaxiquement (si nécessaire), la phrase suivante, en veillant à
maintenir le sens, le rythme, le ton et l’intention communicative
A l’heure où l’on s’intéresse sérieusement ou ludiquement aux prédictions mayas, la fin d’un
monde semble sonner dans l’est de notre pays : ce conflit gouvernement - industrie connaît
d’ailleurs un retentissement international.
3/ Production écrite
Selon vous, qu’est-ce qu’une traduction « de qualité » ?
Vous fournirez des éléments de réponse à cette question en illustrant vos propos par des
exemples concrets. (25 lignes environ).
Examens d’admission – Session de juin 2013
Epreuve de français langue maternelle
Durée 1h30 – Aucun document autorisé
1/ Au chœur des maux/mots de la société
La variation diaphasique (ou situationnelle ou stylistique) indique qu’une même personne, quelle
que soit son origine sociale, parle différemment selon la situation de communication (contexte de
communication, âge du locuteur, support écrit ou oral...)
⇒ registres
A/ Transposez, à un niveau de langue soutenu, le couplet suivant :
Tranquille je me baladais dans la ville capitale
De Barbes aux Abesses, des Champs-Elysées aux Halles
Y'a des clodos sur les trottoirs et des saoulards dans les bistrots
Des surveillants dans le métro qui jouent les Rambos
J'ai toujours un oeil dans mon dos car je fais gaffe aux fafs
Je fais surtout attention aux keufs car ils font mal leur taff
Extrait de « Paris a le Blues » – Mad in France
B/ Les idiotismes dans la presse. Employez les trois expressions qui suivent dans un contexte
d’actualité (5 lignes maximum)
Emboîter le pas – La pierre angulaire – Levée de boucliers
2/ Reformulation et modulation intralinguistique
Reformulez lexicalement et syntaxiquement (si nécessaire) la phrase suivante, en veillant à
respecter le sens, le ton, le rythme et l’intention communicative.
21 décembre 2012, c’était la date fixée par la civilisation maya pour la fin du monde : aussi
fantaisiste soit-elle, cette prédiction symbolise, cristallise une angoisse très réelle sur le devenir de
notre humanité nourrie par les crises.
3/ Production écrite
Selon vous, qu’est-ce qu’une traduction « de qualité » ?
Vous fournirez des éléments de réponse à cette question en illustrant vos propos par des
exemples concrets. (25 lignes environ).