Notice Télécharger

Transcription

Notice Télécharger
DEUTSH
ANWENDUNG
Sie schützen und mildern den Schmerz im
Mittelfuß, absorbiert Stöße und verhindern
Schwielen.
ANBRINGUNG
Führen Sieden Fuß in das Kissen ein, setzen
Sieden Schaft zwischen den großen und den
zwetien Zeh. Ziehen Sie danach die Socken,
die Strümpfe oder die Strumpfhosen an. Ach
ten Sie auf die richtige Größe, da übermäßiger Druck die Gefäße des Fußes abdrücken
kann. Man kann sie leicht anbringen, und sie
passen sich an jeden Schuhtyp an.
WARNUNG
Legen Sie das Produkt nicht auf eine offene
Wunde. Sollte Sich irgendeine Irritation, ein
Unwohlsein oder eine Kreislaufschwache
ereignen, legen sie das Kissen ab. Auch
Sollten Sie das Produkt jeden Tag mindestens drei oder vier Stunden ablegen, damit
die Haut atmen kann. Nicht in die Nähe von
Wärmequellen bringen.
FÜR KINDER UNERREICHBAR AUFBEWAHREN.
ITALIANO
KOMPOSITION
PolymerGel.
Stoff: Polyamide und Elastomer.
PFLEGEANLEITUNG
Es wird empfehlt, das produkt mit einem
feinwaschmittel mit der hand zu waschen,
gründlich zu spülen und an der luft zu
trocknen. Nicht bügeln.
VORSCHRIFTEN
Diese Produkte entsprechen der Europäischen Richtlinie über Medizinprodukte
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Anhand einer
Risikoanalyse (UNE-EN ISO 14971) wurden
sämtliche vorhandenen Risiken minimiert.
Es wurden die Prüfungen im Einklang
mit den europäischen Prothesen- und
Orthesenvorschriften UNE-EN ISO 22523
durchgeführt.
NOT_FeetPad_ProtectionPlantaire_70x70.indd 5-1
INDICAZIONI
Protegge e allevia il dolore nella regione
metatarsale, evitando la formazione di
durezza, di assorbire gli urti e ridurre i calli.
POSIZIONAMENTO
Lavare ed asciugare il piede. Introdurre
l’alluce nel foro piccolo del protettore, in
seguito tirare all’indietro il protettore collocando le dita restanti nel foro più grande, di
modo che il cuscinetto di gel si trovi centrato
nella zona dell’alluce valgo.
AVVERTENZA
Non collocare il prodotto su ferite aperte.
In caso di irritazioni, fastidio o cattiva
circolazione, sospenderne l’uso. Rimuovere
il prodotto almeno 3 o 4 ore al giorno
per consentire allan pelle di respirare. Si
consiglia di scegliere una taglia appropriata,
in quanto una compressione eccessiva può
provocare interruzioni vascolari. Non avvicinare a fonti di calore.
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
COMPOSIZIONE
Gel polimerico.
Tessuto: Poliamide e Elastomero.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
Si consiglia di lavare il prodotto a mano
con acqua. Risciacquare completamente.
In seguito, far asciugare il prodotto all’aria.
Non stirare.
NORMATIVA
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva
Europea sui Prodotti Sanitari 93/42/CEE
(RD. 1591/2009). È stata effettuata un’analisi
dei rischi (UNE-EN ISO 14971) minimizzando tutti i rischi esistenti. I test sono stati
effettuati in conformità alla normativa europea UNE-EN ISO 22523 su Protesi e Ortesi.
PROTECTION
PLANTAIRE
Dispositifs médicaux de classe 1 - CE. Distributeur : SM Europe - 420574626 RCS Rennes.
Pour toutes informations complémentaires, contacter : SM Europe,
Z.A. de la Herbetais, 35520 La Mézière - France.
NOT_FeetPad_ProtectionPlantaire_V1_140505
05/05/14 14:23
FRANCAIS
INDICATIONS
Protège et soulage la douleur de la zone des
métatarses, évite la formation de durillons,
absorbe les chocs et réduit les callosités.
MISE EN PLACE
Introduire le pied dans le coussinet, placer
la languette entre le pouce et l’index du pied
et mettre ensuite les chaussettes, les bas ou
les collants par-dessus. Faites bien attention
à la taille car une compression excessive
peut provoquer des interruptions de type
vasculaire. Ils se mettent facilement en place
et s’adaptent à tout type de chaussure.
AVERTISSEMENT
En cas d’irritation, de douleur ou de mauvaise circulation, suspendre son utilisation.
Enlever le produit au moins 3 ou 4 heures
par jour afin de laisser la peau respirer. Faites
bien attention à la taille car une compression
excessive peut provoquer des interruptions
de type vasculaire. Ne pas approcher d’une
source de chaleur.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
ENGLISH
COMPOSITION
Gel Polymère.
Tissu : Polyamide et Élastomère.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Nous vous recommandons de laver le produit à la main (sans frotter). Laisser sécher
à l’air libre. Ne pas repasser.
REGLEMENTATION
Ce produit est conforme à la Directive Européenne de Produits Sanitaires 93/42/CEE,
modifiée par la directive 2007/47/CE. Une
Analyse des risques a été réalisée (UNE-EN
ISO 14971) minimisant tous les risques
existants. Des tests ont été effectués
conformément à la réglementation européenne UNE-EN ISO 22523 des Prothèses
et Orthèses.
NOT_FeetPad_ProtectionPlantaire_70x70.indd 2-4
INDICATIONS
Protect and relieve the pain in the metatarsal
area, preventing the formation of hardness
of the skin, shock absorber and reduces
calluses.
FITTING INSTRUCTION
Insert the foot into the cushion, place the
retention tongue between the big toe and
the index toe, next place the socks, tights
or panty hose over it. Carefully check the
size as excessive compression can cause
vascular type.
WARNING
Do not place product over an open wound.
If irritation, discomfort, or bad circulation
occurs stop usage. Remove the product
for at 3 or 4 hours a day to allow the skin
breathe. Carefully check the size as excessive
compression can cause vascular type interruptions. Do not place near sources of heat.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
ESPANOL
COMPOSITION
Polymer Gel.
Lined: Polyamide and Elastomer.
RECOMMENDED CARE
It is advisable to wash the product by hand
(do not rub). Leave to air dry. Do not iron.
REGULATION
These products satisfy the European
Medical Device Directive 93/42/CEE
(RD. 1591/2009). A Risk Analysis has been
carried out (UNE-EN ISO 14971) minimising
all the existing risks. The trials have been
carried out in accordance with the European
regulation UNE-EN ISO 22523 of Prosthesis
and Orthesis.
INDICACIONES
Protegen y alivian el dolor en la zona de
los metatarsos, evita la formación de
durezas, absorbe los choques y reduce las
callosidades.
COLOCACION
Lave y seque el pie. Introduzca el dedo
gordo por el agujero pequeño del protector,
después estire hacia atrás el protector
alojando el resto de los dedos por el agujero
más grande, quedando la almohadilla del gel
centrada en la zona del juanete.
ADVERTENCIA
No colocar el producto sobre una herida
abierta. En caso de producirse irritación,
malestar o ma cirulación, suspender uso.
Retirar el producto al menos 3 o 4 horas
diariamente para dejar respirar la piel.
Observe bien la talla ya que una compresión
excesiva puede producir interrupciones de
tipo vascular. No acercar a fuentes de calor.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
COMPOSICION
Gel polímero.
Tejido: Poliamida y Elastómero.
CUIDADO RECOMENDADO
Recomendamos lavar el producto a mano
(sin frotar). Dejarlo secar al aire. No se
planchan.
NORMATIVA
Estos productos son conformes a la
Directiva Europea de Productos Sanitarios
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha realizado
un Análisis de Riesgos (UNE-EN ISO 14971)
minimizando todos los riesgos existentes.
Se han realizado los ensayos conforme a la
normativa europea UNE-EN ISO 22523 de
Prótesis y Ortesis.
05/05/14 14:23