Mariscal-Cobi a jester in Barcelona.
Transcription
Mariscal-Cobi a jester in Barcelona.
MARISCAL-COBI UN BOUFFON À BARCELONE Le dessin de Mariscal, tout un univers. Par Andy Robinson 442 II a fallu la présence de Kim Ock-Jin, vice-president du Comité Olympique Coréen, e t l e c l i m a t c h a r g é d ’ e m o t i o n d e l a cérémonie de lever du drapeau olympique à Barcelone, il y a tout juste deux ans, pour confirmer le retour au bercail catalan de la brebis égarée Javier Mariscal. Sans oublier le chien Cobi, la mascotte olympique du créateur valencien, qui a été Iâchée d’une plate-forme sur le port. La foule attendait un monstre. En fait, c’est un chien souriant qui a surgi des eaux calmes, un chien que chacun aurait aimé ramener chez soi s’il n’avait pas mesuré 400 mètres carrés. ART ET SPORT T andis que I’énorme ballon s’élevait et que les cinq anneaux montaient en volutes dans la brise méditerranéenne, on pouvait presque palper le changement d'attitude des cent mille Catalans, massés autour des palmiers et ponts basculants en acier de la promenade nouvellement aménagée. Le museau « cubiste » de Cobi était plutôt mignon et son œil qui semblait cligner avait quelque chose du génie catalan Juan Miro. Quand COOB’92 avait opté pour la mascotte de Mariscal, la réaction du public avait été moins favorable. Les temps ont changé depuis I’accueil enthousiaste de Barcelone pour l’expressionnisme avantgardiste d’Antonio Gaudi et la revolution artistique déclenchée par Pablo Picasso. Le chien cubiste de Mariscal, qui semblait sourire dans une direction et renifler dans I’autre, rompait avec une tradition sacrée qui voulait que toutes les mascottes olympiques fussent façonnées à la manière Disney, et avait suscité les critiques acerbes de la presse populaire. Seul Manuel Vazquez Montalban, auteur de romans policiers, avait pris la defense de Mariscal. « Je suis pro Cobi », avait-il déclaré, « il est un hommage à tous les chiens écrasés au péage de I’autoroute de Barcelone. » Mariscal n’était pas étranger à cette levee de boucliers. Depuis son arrivée à Barcelone, en 1971, et la popularisation desa bande dessinée les « Garriris », des chiens amateurs de fêtes, que publie régulièrement le magazine d’avant-garde « Vibora », il n’avait été que rarement oublié du public. UN UNIVERS DE BOUFFONNERIE L’univers fantaisiste des Garriris était gouverné par le divertissement. Jamais auparavant dans I’histoire de la bande dessinée, trois chiens n’avaient ingurgité autant de rhum-coca, baratiné autant de filles, fait autant de virées en Vespa, ou attrapé autant de poissons que Piker, Fermin et Julian. Les bouffonneries des Garriris avaient pour toile de fond un décor qui évoquait les années 50 dans tout ce qu’elles avaient de plus kitsch, célébrant la culture populaire de la « costa » espagnole où « bon goût » et couleurs deuces sont des denrées aussi rares que les plages désertes. « Les années 50 exercent une immense fascination sur les Valenciens. En 1957, le fleuve a inondé un grande partie de la ville, et il a fallu construire de nouveaux bars et magasins. C’était en 1958, et tout était done en formica et de couleurs fluorescentes. Cela n’était pour déplaire aux Valenciens qui apprécient tout particulièrement les couleurs vives. Les Valenciens peindront leur maison en vert piscine plu- Les chiens de Mariscal aiment la fête, mais, de la joie au chagrin, ils passent par tous les sentiments. 443 ART AND SPORT Some of the mascots which did not get chosen. The presentation of Cobi : Javier Mariscal, left, and José Maria Trías, who made Mariscal’s creature three-dimensional. where there’s a great feeling for loud colours. Valencians would paint their houses swimming pool green rather than brown; a Valencian woman would paint her lips bright scarlet and nails electric pink rather than mauve. It’s a bit like a little Hollywood.” Once Mariscal had completed the setting for his world of dog-faced party goers, he began to try his ideas out in the new, democratic Barcelona. A series of posters publicizing council-sponsored events emerged which depicted Barcelona as a city brimming with nervous energy, frantically enjoying itself as though time and space were scarce. They were appropriately claustrophobic graphics for a city with the highest population density in Europe. Mariscal’s iconography was Barcelona’s architecture. He developed a baroque alphabet in which the characters were all taken from the city landscape. A VISUAL CODE APPROPRIATE TO BARCELONA Before long Mariscal’s graphics had evolved into furniture and interior design. Chairs, tables, lamps and bar interiors sketched in the reckless world of the Garriris were worked into reality. The pop themes implicit in his cartoons and his penchant for ’50s kitsch combined to form a visual code which was strikingly appropriate to the Barcelona of the 1980s where the cerebral culture of the previous decade had given 444 way to the abandoned pursuit of fun and pleasure. His concentration on animal motifs gave his work a popular appeal which went beyond the esoteric world of design. “Nobody thinks my work goes over his head”, he says proudly. The facility with which Mariscal has debunked the myth that ‘tasteful’ design is only understood by a select few has also fashioned his attitude towards the commercial exploitation of his design, which he regards not only as inevitable but welcome. “I’m constantly looking for a balance between art and design... for new frontiers between the shop and the gallery. I make things that are sold as art when they are actually commercial products and which sell as commercial products when they are really art.” All of which made the competition for the design of the Barcelona ‘92 mascot particularly appealing to Mariscal. In the ‘Garriris’ strip he had always had a soft spot for crustaceans and his original ideas ‘for Cobi resembled the ‘king prawn’ sculpture on the roof of his seafood bar at the far end of the Moll de la Fusta promenade. But the millenia of evolution which separated the prawns simple physiognomy from multi-event Olympics proved today’s impossible to span. “I just couldn’t think of a way to show a prawn doing a show jump. So it had to be a dog.” The final design looked very much like Julian, the Garriri who had won the hearts of so many young ‘Vibora’ readers. The reaction of the Catalan press was rabid. Cobi looked more like a cat than a dog. A child of five could have drawn it. How can we make Olympic mascot cuddly toys out of ‘modern art’ like this ? In design circles the new mascot was well received as a graphic but Barcelona’s design magazine Ardi asked whether it would work in three dimensions. Mariscal was confident, “It will work in four dimensions”, was his mischievous retort. And he would seem to be right. Within a few months the public had warmed to Cobi’s avant-garde charm. The shocked ‘Aaaargh !‘s that rang out when the design first appeared were soon drowned by young girls admiring the array of Cobi paraphernalia in shop windows and exclaiming ‘Aaaaaaaaaaahhhhhhh ! mono !” Qué (“Aaaahhh! What a cutie !“) The revenue from the commercial exploitation of the Olympic logotype and Mariscal’s Cobi has doubled that of Los Angeles and Seoul. Cobi T-shirts, tie pins, towels, key rings, cufflinks, badges, you name it, weigh down the shelves not only of the tourist souvenir shops in the port but of the sophisticated design shops on the Paseo de Gracia. A new video English course just been launched with Cobi as teacher. Transformation ! The little dog has not only become trendy but a well-trained potential Olympic athlete. “It will be the only English course in which the teacher speaks with a strong Spanish accent”, says Mariscal. Cobi is the final word in Mariscal’s bid to take design from the elite to the masses. A. R. 445